Menuett 008245 User manual

HOT AIR DEEPFRYER
VARMLUFTSFRITYRKOKER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
FRYTKOWNICA NA GORĄCE
POWIETRZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
VARMLUFTSFRITÖS
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
HOT AIR DEEPFRYER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
008245
HEISSLUFTFRITTEUSE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
KUUMAILMAFRITEERAUSKEITIN
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FRITEUSE À AIR CHAUD
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
HETELUCHTFRITEUSE
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies

Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar
upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra
denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas
som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av
bruksanvisningen.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten
til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne
dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den
er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega
sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden
sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu
do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć
na stronie internetowej Jula.
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this
documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the
manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of
operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB
beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese
Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss
gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste
Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän
dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja
käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen
kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique
les droits d’auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette
documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé
tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions
d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen.
Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze
documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet
worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Jula-
website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
WWW.JULA.COM
© JULA AB •
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN

3
2022_001
1
2
3
45
6
11
9
8
10
7
12
Temp.Time
°C
MIN
9
46
218
17161
15
314
10 191312
11
8
5
7
1
2

4
2022_001
1 Inledning 4
1.1 Produktbeskrivning...............................................................4
1.2 Symboler ...................................................................................4
1.3 Produktöversikt .....................................................................4
1.4 Översikt av manöverpanel................................................4
2 Säkerhet 5
2.1 Säkerhetsanvisningar .........................................................5
2.2 Säkerhetsanvisningar för användning ......................5
3 Användning 6
3.1 Förberedelser före första användning........................6
3.2 Användning av produkten...............................................6
3.3 Användning av grillfunktionen ......................................7
4 Underhåll 8
4.1 Rengöring av produkten....................................................8
4.2 Demontering och montering av glaset i luckan ...8
5 Förvaring 8
5.1 Förvaring av produkten......................................................8
6 Avfallshantering 8
6.1 Avfallshantering av produkten ......................................8
7 Felsökning 9
7.1 Felsökningsguide...................................................................9
7.2 Felkoder.....................................................................................9
8 Guide för tillagningstid och temperatur 9
9 Tekniska data 10
9.1 Elektromagnetiska fält......................................................10
Innehåll 1 Inledning
1.1 Produktbeskrivning
Produkten är en elektrisk varmluftsfritös avsedd för
matlagning.
1.2 Symboler
Läs alla anvisningar och
säkerhetsanvisningar noga före
användning. Spara dessa anvisningar för
framtida behov.
Produkten uppfyller kraven i tillämpliga
EU-direktiv och föreskrifter.
Avfallshanteras som elektriskt/
elektroniskt avfall.
VARNING! Het yta. Risk för personskada.
1.3 Produktöversikt
(Bild 1)
1. Display
2. Manöverpanel
3. Handtag
4. Lucka
5. Luftintag
6. Luftutlopp, varmluft
7. Dropptråg
8. Ugnsplåt (2st.)
9. Stänkskydd
10. Friteringskorg
11. Handtag
12. Grilltillbehör
1.4 Översikt av manöverpanel
(Bild 2)
1. Strömbrytare
2. Menyknapp
3. Knapp för grillfunktion
4. Öka temperaturen (+)
5. Minska temperaturen (-)

52022_001
värmeelement.
●Produkten är inte avsedd för industriell eller
kommersiell användning.
●Dränk eller spola aldrig av produkten i vatten
eller annan vätska.
●Använd inte produkten i närheten av vatten
eller eld.
●Vidrör inte någon del av produkten med våta
händer eller kroppsdelar.
●Placera produkten på plant, stabilt och
värmetåligt underlag vid användning. Vissa
delar av produkten blir heta under användning.
●Rör inte vid heta delar.
●Använd skyddshandskar när livsmedlet läggs i
eller tas ur från produkten.
●Flytta inte produkten medan den är igång.
●Håll händer och andra kroppsdelar borta från
varmluftsutloppen. Risk för brännskada.
●Använd inte produkten om delar saknas.
Kontakta återförsäljaren om delar saknas.
●Använd inte produkten om den är skadad eller
skadad eller inte fungerar normalt.
●Försök inte reparera produkten. Om produkten
är skadad eller inte fungerar normalt ska den
repareras av behörig servicerepresentant.
●Gör inga ändringar på produkten.
●Demontera inte produkten. Tillverkaren påtar
sig inget ansvar för skador som uppkommer till
följd av obehörig demontering.
●Låt inte barn använda produkten.
●Låt inte personer med någon typ av
funktionshinder använda produkten.
●Låt inte personer som inte har tillräcklig
erfarenhet, kunskap eller utbildning använda
produkten utan utbildning eller övervakning.
●Låt inte barn leka med produkten.
●Låt inte barn rengöra produkten.
●Låt inte barn underhålla produkten utan
övervakning.
●Se till att förpackningsmaterialet är oåtkomligt
för barn. Kvävningsrisk.
●Använd endast delar och tillbehör som
rekommenderas av produkttillverkaren.
6. Öka tillagningstiden (+)
7. Minska tillagningstiden (-)
8. Display
9. Symbol för tillagning av pommes frites
10. Symbol för tillagning av kött
11. Symbol för tillagning av fisk
12. Symbol för tillagning av räkor
13. Symbol för tillagning av pizza
14. Symbol för tillagning av kyckling
15. Symbol för bakning
16. Symbol för grillning
17. Symbol för torkning
18. Symbol för uppvärmning
19. Symbol för fläkt
2 Säkerhet
2.1 Säkerhetsanvisningar
VARNING! Om inte dessa anvisningar följs finns risk
för dödsfall och/eller personskada.
VIKTIGT! Om inte dessa anvisningar följs finns risk för
skada på produkten, annan egendom och/eller intilliggande
område.
OBS! Markerar information som är viktig i en given situation.
2.2 Säkerhetsanvisningar för
användning
VARNING! Om inte dessa anvisningar följs finns risk
för dödsfall och/eller personskada.
●Läs dessa anvisningar noga före användning.
●Spara dessa anvisningar och
säkerhetsanvisningar för framtida behov.
●Använd aldrig produkten för något annat
ändamål än det avsedda. Tillverkaren påtar sig
inget ansvar för skador som uppkommer till
följd av felaktig användning.
●Använd inte produkten utomhus.
●Använd inte kokkärl fyllda med olja eller vätska
tillsammans med produkten. Produkten
använder bara varmluft.
●Lägg inte för mycket livsmedel i produkten. Om
för mycket livsmedel läggs i produkten finns
risk för brand om livsmedlet vidrör produktens

6
2022_001
3 Användning
3.1 Förberedelser före första användning
1 Avlägsna allt förpackningsmaterial och eventuella
klistermärken.
VARNING! Brandrisk. Förpackningsmaterial och
klistermärken är antändliga. Kontrollera att allt förpacknings-
material avlägsnats innan produkten används.
VARNING! Elfara. Diska inte produkten i diskmaskin.
Bara tillbehören kan diskas i diskmaskin.
2 Rengör friteringskorg, ugnsplåtar, dropptråg och
stänkskydd med hett vatten och diskmedel.
3 Rengör produkten invändigt med en fuktig trasa och
milt rengöringsmedel.
4 Låt alla delar torka helt innan produkten används.
5 Använd produkten utan livsmedel för att bränna av
eventuella rester.
OBS! När du produkten används för första gången kan det
uppstå en liten mängd rök och lukt. Detta är normalt och
försvinner snabbt.
VARNING! Om det kommer svart rök, dra omedelbart
ur stickproppen och kontakta behörig servicerepresentant.
3.2 Användning av produkten
VARNING! Rör inte vid heta delar. Vissa delar av
produkten blir heta under användning.
VARNING! Risk för brännskada. Använd skyddshand-
skar när livsmedel läggs i eller tas ur från produkten.
VIKTIGT! Om överhettningsskyddet löser ut och stänger
av produkten, dra ur stickproppen och låt produkten svalna helt.
VIKTIGT! Tillbehören blir heta när produkten används.
Säkerställ att heta tillbehör endast ställs på värmetåliga ytor.
1 Sätt i stickproppen i ett korrekt jordat nätuttag.
Spänningsindikatorn tänds.
VARNING! Placera produkten på plant, stabilt och
värmetåligt underlag vid användning.
●Anslut produkten endast till korrekt jordat
nätuttag. Kontakta behörig elektriker om du är
osäker.
●Kontrollera att nätspänningen motsvarar
märkspänningen på typskylten. Kontakta
behörig elektriker om du är osäker.
●Kontakta behörig elektriker om stickproppen
inte passar i uttaget.
●Anslut produkten till en separat elkrets.
●Låt inte sladden hänga över bords- eller
bänkkant.
●Bär eller dra aldrig produkten i sladden.
●Dra inte i sladden för att dra ut stickproppen.
●Placera aldrig produkten på eller nära varma
ytor.
●Placera aldrig sladden på eller nära varma ytor.
●Se till att det finns minst 5 cm fritt utrymme för
luftcirkulation på alla sidor om produkten.
●Placera inga föremål på produkten.
●Kontrollera att luftinlopp och -utlopp inte är
blockerade.
●Se till att inga antändliga material kommer i
kontakt med produkten.
●Använd inte förlängningssladd eller grenuttag.
●Använd inte extern timer eller separat
fjärrkontroll med produkten.
●Lämna aldrig produkten påslagen utan uppsikt.
●Dra omedelbart ut stickproppen om det börjar
ryka om produkten.
●Dra ut stickproppen när produkten inte
används.
●Dra ut stickproppen före rengöring och/eller
underhåll.
●Låt produkten svalna helt innan du rör vid den.
●Låt produkten svalna helt före rengöring och/
eller underhåll.
●Låt produkten svalna helt före förvaring.
●Förvara produkten torrt i slutet utrymme,
oåtkomligt för barn, när den inte används.
●Rengör produkten regelbundet.

72022_001
2 Lägg livsmedlet i eller på tillämpligt tillbehör.
3 Öppna luckan och ställ in tillbehöret med livsmedlet i
produkten.
VARNING! Risk för brännskada. Använd alltid de
medföljande redskapen för att lägga i eller ta ut livsmedel
från produkten.
4 Stäng luckan.
5 Tryck på strömbrytaren. Manöverpanelen aktiveras.
OBS! Om strömbrytaren trycks in ännu en gång, startar
produkten med standardinställningarna. Standardinställ-
ningarna innebär en tillagningstemperatur på 190 °C och en
tillagningstid på 15 minuter. Produkten stängs av automatiskt
när timern nått 0, men den kan också stängas av manuellt.
Tryck på strömbrytaren för att stänga av produkten manuellt.
6 Tryck på menyknappen för att välja 1 av de 10
tillagningslägena. Symbolen för tillagningsläget
blinkar när det är aktivt.
7 Tryck på knapparna + och - för temperatur för att
ställa in önskad tillagningstemperatur.
Temperaturområdet för tillagning är 65–200 °C och
justeras i steg om 2,7 °C. För råd om
tillagningstemperatur, se ”8 Guide för tillagningstid
och temperatur” på sid. 9.
OBS! Temperaturområdet i torkningsläge är 30–60 °C.
8 Tryck på knapparna + och - för tid för att ställa in
önskad tillagningstid. Tillagningstiden kan ställas in
mellan 1–90 minuter.
OBS! I torkningsläget är tillagningstiden 30 minuter och det
kan inte ändras.
9 Tryck på strömbrytaren för att starta tillagningen.
Displayen visar omväxlande tillagningstemperatur
och tillagningstid. Produkten stängs av automatiskt
när timern nått 0, men den kan också stängas av
manuellt. Tryck på strömbrytaren för att stänga av
produkten manuellt.
OBS! Den inbyggda fläkten är i drift ytterligare 20 sekunder
för att produkten ska svalna. Fläktsymbolen blinkar när
fläkten är i drift.
VARNING! Risk för brännskada. Det kan strömma ut
het luft och ånga när luckan öppnas. Var försiktig när luckan
öppnas.
3.3 Användning av grillfunktionen
1 Lägg livsmedlet på grilltillbehöret.
2 Öppna luckan och sätt in grilltillbehöret i produkten.
3 Stäng luckan.
4 Tryck på strömbrytaren. Manöverpanelen aktiveras.
OBS! Om strömbrytaren trycks in ännu en gång, startar
produkten med standardinställningarna. Standardinställ-
ningarna innebär en tillagningstemperatur på 190 °C och en
tillagningstid på 15 minuter. Produkten stängs av automatiskt
när timern nått 0, men den kan också stängas av manuellt.
Tryck på strömbrytaren för att stänga av produkten manuellt.
5 Tryck på menyknappen för att välja 1 av de 10
tillagningslägena. Symbolen för tillagningsläget
blinkar när det är aktivt.
6 Tryck på knapparna + och - för temperatur för att
ställa in önskad tillagningstemperatur.
Temperaturområdet för tillagning är 65–200 °C och
justeras i steg om 2,7 °C. För råd om
tillagningstemperatur, se ”8 Guide för tillagningstid
och temperatur” på sid. 9.
7 Tryck på knapparna + och - för tid för att ställa in
önskad tillagningstid. Tillagningstiden kan ställas in
mellan 1–90 minuter.
8 Tryck på knappen för grillfunktion.
9 Tryck på strömbrytaren för att starta tillagningen.
Displayen visar omväxlande tillagningstemperatur
och tillagningstid. Produkten stängs av automatiskt
när timern nått 0, men den kan också stängas av
manuellt. Tryck på strömbrytaren för att stänga av
produkten manuellt.
OBS! Den inbyggda fläkten är i drift ytterligare 20 sekunder
för att produkten ska svalna. Fläktsymbolen blinkar när
fläkten är i drift.
VARNING! Risk för brännskada. Det kan strömma ut
het luft och ånga när luckan öppnas. Var försiktig när luckan
öppnas.

8
2022_001
4 Underhåll
4.1 Rengöring av produkten
●Rengör produkten efter varje användning.
VARNING! Låt produkten svalna helt före rengöring.
VARNING! Elfara. Diska inte produkten i diskmaskin.
Bara tillbehören kan diskas i diskmaskin.
VIKTIGT! Använd inte slipande material eller redskap
eller frätande rengöringsmedel för att rengöra produkten.
Slipande material eller redskap och frätande rengöringsme-
del kan skada nonstick-beläggningen.
VIKTIGT! Spola inte vatten på produkten. Det kan
skada produktens elektriska komponenter.
●Rengör produkten med en trasa fuktad med milt
rengöringsmedel. Låt produkten torka helt.
●Avlägsna hårda livsmedelsrester med en diskborste.
●Tillbehör som friteringskorg, ugnsplåtar och stänkskydd
kan diskas i diskmaskin.
●Lägg tillbehören i hett vatten och diskmedel för att
avlägsna hårda rester.
●Demontera glaset i luckan och rengör det. Montera glaset
efter rengöring. Se ”4.2 Demontering och montering av
glaset i luckan” på sid. 8.
●Rengör luftinlopp och -utlopp med dammsugare.
4.2 Demontering och montering av
glaset i luckan
VARNING! Låt produkten svalna helt före underhåll.
1 Öppna luckan.
2 Tryck in knappen nedtill på luckan för att trycka upp
glaset.
3 Dra försiktigt ut glaset från toppen av luckan.
4 Sätt tillbaka glaset i omvänd ordning.
5 Förvaring
5.1 Förvaring av produkten
VARNING! Låt produkten svalna helt före förvaring.
VIKTIGT! Linda inte sladden runt produkten.
1 Dra ut stickproppen.
2 Låt delarna torka.
3 Placera produkten i rent och svalt utrymme.
VIKTIGT! Se till att inte sladden är utsatt för tryck eller
belastning.
6 Avfallshantering
6.1 Avfallshantering av produkten
Uttjänt produkt ska avfallshanteras i enlighet med gällande
regler. Produkten får inte brännas.

92022_001
7 Felsökning
7.1 Felsökningsguide
Problem Orsak Åtgärd
Produkten startar inte. Stickproppen är inte isatt. Sätt i stickproppen i ett nätuttag.
Tillagningstiden har inte ställts in. Ställ in tillagningstiden.
Strömkretsen är överbelastad. Anslut produkten till separat elkrets.
Livsmedlet är inte
färdigtillagat.
För mycket livsmedel tillagas samtidigt. Tillaga en mindre mängd livsmedel åt gången.
För låg tillagningstemperatur. Höj temperaturen och fortsätt tillaga livsmedlet.
Tillagningstiden är för kort. Använd en längre tillagningstid.
Livsmedlet har inte vänts. Vänd livsmedel som måste vändas.
Vit rök kommer från
produkten.
Det är för mycket olja i produkten. Avlägsna överflödig olja.
Det är fett på tillbehöret. Rengör tillbehöret.
7.2 Felkoder
Följande felkoder visas på displayen.
Felkod Orsak Åtgärd
E1 Temperaturgivaren eller kretsen för
temperaturgivaren är defekt.
Kontakta behörig servicerepresentant.
E2 Kortslutning i temperaturgivarens
anslutning.
Kontakta behörig servicerepresentant.
8 Guide för tillagningstid och temperatur
OBS! Denna tabell är endast en riktlinje. Tillagningstid och tillagningstemperatur kan variera beroende på livsmedlets storlek,
form och ursprung.
Livsmedel Mängd Tid Temperatur Kommentar
Frysta pommes frites 3–7,5 dl 15–20 min 200°C
Färska pommes frites 3–8 dl 10–16 min 200°C Lägg till 1/2 tsk olja
Färska potatisklyftor 3–8 dl 18–22 min 180°C Lägg till 1/2 tsk olja
Färsk tärnad potatis 3–7,5 dl 12–18 min 180°C Lägg till 1/2 tsk olja
Potatisplättar 2,5 dl 15–18 min 180°C
Potatisgratäng 5 dl 15–18 min 200°C
Nötkött 100–500 g 8–12 min 180°C
Fläskkotlett 100–500 g 10–14 min 180°C
Hamburgare 100–500 g 7–14 min 180°C
Korvpirog 100–500 g 13–15 min 200°C
Kycklinglår 100–500 g 18–22 min 200°C
Kycklingbröst 100–500 g 10–15 min 180°C

10
2022_001
Vårrullar 100–340 g 15–20 min 200°C Färdiggjord
Frysta chicken nuggets 100–500 g 10–15 min 200°C Färdiggjord
Fiskpinnar 100–500 g 6–10 min 200°C Färdiggjord
Mozzarellastavar 100–500 g 8–10 min 180°C Färdiggjord
Fyllda grönsaker 100–500 g 10 min 160°C
Sockerkaka 3 dl 20–25 min 160°C Använd bakform
Paj 3,75 dl 20–22 min 180°C Använd bakform eller
ugnsform
Muins 3 dl 15–18 min 200°C Använd bakform
Söta snacks 3,75 dl 20 min 160°C Använd bakform eller
ugnsform
Frysta lökringar 450 g 15 min 200°C
9 Tekniska data
Tekniska data
Märkspänning 230 V, 50~60 Hz
Utgående eekt 1500 W
Volym 12 l
Mått 325 x 360 x 325 mm
Sladdlängd 0,9 m
Vikt 3,9 kg
Temperatur 65–200 °C
9.1 Elektromagnetiska fält
Produkten uppfyller kraven i relevanta standarder för elektromagnetiska fält.

11
2022_001
1 Innledning 11
1.1 Produktbeskrivelse...............................................................11
1.2 Symboler ..................................................................................11
1.3 Produktoversikt ....................................................................11
1.4 Oversikt over betjeningspanel ......................................11
2 Sikkerhet 12
2.1 Sikkerhetsanvisninger ......................................................12
2.2 Sikkerhetsanvisninger for bruk...................................12
3 Bruk 13
3.1 Forberedelser før første gangs bruk..........................13
3.2 Bruke produktet..................................................................13
3.3 Bruke grillfunksjonen.......................................................14
4 Vedlikehold 15
4.1 Rengjøre produktet ............................................................15
4.2 Demontere og montere glasset i luken...................15
5 Oppbevaring 15
5.1 Oppbevare produktet........................................................15
6 Avfallshåndtering 15
6.1 Avfallshåndtere produktet .............................................15
7 Feilsøking 16
7.1 Feilsøkingsguide...................................................................16
7.2 Feilkoder..................................................................................16
8 Guide for tilberedningstid og temperatur 16
9 Tekniske data 17
9.1 Elektromagnetiske felt ......................................................17
Innhold 1 Innledning
1.1 Produktbeskrivelse
Produktet er en elektrisk varmluftfrityr som er beregnet for
matlaging.
1.2 Symboler
Les alle anvisninger og
sikkerhetsanvisninger nøye før bruk. Ta
vare på disse anvisningene for fremtidig
bruk.
Produktet oppfyller kravene i relevante
EU-direktiv og -forskrifter.
Avfallshåndteres som elektrisk/
elektronisk avfall.
ADVARSEL! Varm overflate. Fare for
personskade.
1.3 Produktoversikt
(Bilde 1)
1. Display
2. Betjeningspanel
3. Håndtak
4. Luke
5. Luftinntak
6. Luftuttak, varmluft
7. Dryppfat
8. Ovnsplate (2stk.)
9. Sprutelokk
10. Frityrkurv
11. Håndtak
12. Grilltilbehør
1.4 Oversikt over betjeningspanel
(Bilde 2)
1. Strømbryter
2. Menyknapp
3. Knapp for grillfunksjon
4. Øke temperaturen (+)
5. Redusere temperaturen (–)

12 2022_001
for brann dersom matvaren kommer borti
produktets varmeelement.
●Produktet er ikke beregnet for industriell eller
kommersiell bruk.
●Prdouktet skal aldri senkes ned i, eller spyles
med, vann eller annen væske.
●Ikke bruk produktet i nærheten av vann eller
åpen ild.
●Ikke ta på noen del av produktet med våte
hender eller kroppsdeler.
●Plasser produktet på et plant, stabilt og
varmebestandig underlag ved bruk. Visse deler
av produktet blir varme ved bruk.
●Ikke berør varme deler.
●Bruk vernehansker når matvarer legges inn i
eller tas ut av produktet.
●Ikke flytt produktet når det er slått på.
●Hold hender og andre kroppsdeler unna
varmluftutløpet. Fare for brannskader.
●Ikke bruk produktet hvis noen deler mangler.
Kontakt forhandleren hvis deler mangler.
●Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller ikke
fungerer som det skal.
●Ikke forsøk å reparere produktet. Hvis
produktet er skadet eller ikke fungerer normalt,
skal det repareres av en kvalifisert
servicerepresentant.
●Ikke gjør endringer på produktet.
●Ikke demonter produktet. Produsenten påtar
seg ikke noe ansvar for skader som oppstår
som følge av feil demontering.
●Ikke la barn bruke produktet.
●Ikke la personer med noen type
funksjonshinder bruke produktet.
●Ikke la personer uten tilstrekkelig erfaring,
kunnskap eller opplæring bruke produktet uten
opplæring eller overvåkning.
●Ikke la barn leke med produktet.
●Ikke la barn rengjøre produktet.
●Ikke la barn vedlikeholde produktet uten
oppsyn.
●Pass på at emballasjen oppbevares
utilgjengelig for barn. Kvelningsfare.
6. Øke tilberedningstiden (+)
7. Redusere tilberedningstiden (–)
8. Display
9. Symbol for tilberedning av pommes frites
10. Symbol for tilberedning av kjøtt
11. Symbol for tilberedning av fisk
12. Symbol for tilberedning av reker
13. Symbol for tilberedning av pizza
14. Symbol for tilberedning av kylling
15. Symbol for baking
16. Symbol for grilling
17. Symbol for tørking
18. Symbol for oppvarming
19. Symbol for vifte
2 Sikkerhet
2.1 Sikkerhetsanvisninger
ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse
anvisningene medfører fare for dødsfall og/eller
personskade.
VIKTIG! Hvis disse anvisningene ikke følges, er
det fare for skade på produktet, annen eiendom og/eller
områder i nærheten.
OBS! Markerer informasjon som er viktig i en gitt situasjon.
2.2 Sikkerhetsanvisninger for bruk
ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse
anvisningene medfører fare for dødsfall og/eller
personskade.
●Les disse anvisningene nøye før bruk.
●Ta vare på disse anvisningene og
sikkerhetsanvisningene for fremtidig bruk.
●Ikke bruk produktet til annet enn det som det
er beregnet for. Produsenten påtar seg ikke
ansvar for skader som oppstår som følge av feil
bruk.
●Ikke bruk produktet utendørs.
●Ikke bruk kokekar som er fylt med olje eller
væske sammen med produktet. Produktet
benytter kun varmluft.
●Ikke legg for mye matvarer i produktet. Hvis det
legges for mye matvare i produktet, er det fare

13
2022_001
●Når produktet ikke er i bruk, skal det
oppbevares tørt i et lukket rom som er
utilgjengelig for barn.
●Rengjør produktet regelmessig.
3 Bruk
3.1 Forberedelser før første gangs
bruk
1 Fjern all emballasje og eventuelle klistremerker.
ADVARSEL! Brannfare. Emballasjemateriale
og klistremerker er antennelige. Kontroller at alt
emballasjemateriale er fjernet før produktet brukes.
ADVARSEL! Fare for elektrisk støt. Ikke vask
produktet i oppvaskmaskin. Bare tilbehøret kan vaskes i
oppvaskmaskin.
2 Rengjør frityrkurv, ovnsplater, dryppfat og sprutelokk
med varmt vann og oppvaskmiddel.
3 Rengjør produktet innvendig med en fuktig klut og
mildt rengjøringsmiddel.
4 La alle deler tørke helt før produktet brukes.
5 Bruk produktet uten matvarer for å brenne av
eventuelle rester.
OBS! Når du bruker produktet for første gang, kan det
oppstå en liten mengde røyk og lukt. Dette er normalt og
forsvinner raskt.
ADVARSEL! Hvis det kommer svart røyk, trekk
umiddelbart ut støpselet og kontakt en kvalifisert
servicerepresentant.
3.2 Bruke produktet
ADVARSEL! Ikke ta på varme deler. Visse deler av
produktet blir varme ved bruk.
ADVARSEL! Fare for brannskade. Bruk
beskyttelseshansker når matvarer legges inn i eller tas ut av
produktet.
VIKTIG! Om overopphetingsvernet utløses og slår av
produktet, trekk ut støpselet og la produktet svalne helt.
●Bruk kun deler og tilbehør som anbefales av
produsenten.
●Produktet skal kun kobles til et korrekt jordet
strømuttak. Kontakt en godkjent elektriker hvis
du er usikker.
●Kontroller at nettspenningen tilsvarer den
nominelle spenningen på typeskiltet. Kontakt
en godkjent elektriker hvis du er usikker.
●Kontakt en godkjent elektriker hvis støpselet
ikke passer til stikkontakten.
●Koble produktet til en separat strømkrets.
●Ikke la ledningen henge over bord- eller
benkekanter.
●Ikke bær eller trekk produktet etter ledningen.
●Ikke dra i ledningen når du skal trekke ut
støpselet.
●Ikke plasser produktet på eller i nærheten av
varme overflater.
●Ikke legg ledningen på eller i nærheten av
varme overflater.
●Pass på at det er rundt 5cm åpen plass for
luftsirkulasjon på alle sider rundt produktet.
●Ikke sett noen gjenstander oppå produktet.
●Kontroller at luftinntak og -utløp ikke er
blokkerte.
●Pass på at ingen antennelige materialer
kommer i kontakt med produktet.
●Ikke bruk skjøteledning eller grenuttak.
●Ikke bruk et eksternt tidsur eller separat
fjernkontroll med produktet.
●Ikke forlat produktet påslått uten tilsyn.
●Trekk umiddelbart ut støpselet hvis det
begynner å ryke av produktet.
●Trekk ut støpselet når produktet ikke er i bruk.
●Trekk ut støpselet før rengjøring og/eller
vedlikehold.
●La produktet kjøle seg helt ned før du tar på
det.
●La produktet svalne helt før rengjøring og/eller
vedlikehold.
●La produktet svalne helt før oppbevaring.

14 2022_001
VIKTIG! Tilbehørene blir varme når produktet
er i bruk. Pass på at varme tilbehør kun settes på
varmebestandige flater.
1 Sett støpselet i en korrekt jordet stikkontakt.
Spenningsindikatoren tennes.
ADVARSEL! Plasser produktet på et plant, stabilt og
varmebestandig underlag ved bruk.
2 Legg matvarene i eller på et egnet tilbehør.
3 Åpne luken og sett tilbehøret med matvarene inn i
produktet.
ADVARSEL! Fare for brannskade. Bruk kun
redskapene som følger med for å legge inn eller ta ut
matvarer fra produktet.
4 Lukk luken.
5 Trykk på strømbryteren. Betjeningspanelet aktiveras.
OBS! Hvis strømbryteren trykkes inn enda en
gang, starter produktet med standardinnstillingene.
Standardinnstillingene bruker en tilberedningstemperatur
på 190 °C og en tilberedningstid på 15minutter. Produktet
slås av automatisk når tidsuret når 0, men det kan også slås
av manuelt. Trykk på strømbryteren for å slå av produktet
manuelt.
6 Trykk på menyknappen for å velge 1 av de
10tilberedningsmodusene. Symbolet for
tilberedningsmodus blinker når det er aktivt.
7 Bruk deretter knappene + og – for temperatur for å
stille inn ønsket tilberedningstemperatur.
Temperaturområdet for tilberedning er 65–200 °C og
justeres i trinn på 2,7 °C. For råd om
tilberedningstemperatur, se «8 Guide for
tilberedningstid og temperatur» på side 16.
OBS! Temperaturområdet i tørkemodus er 30–60 °C.
8 Trykk på knappene + og – for tid for å stille inn ønsket
tilberedningstid. Tilberedningstiden kan stilles inn
mellom 1–90minutter.
OBS! I tørkemodus er tilberedningstiden 30minutter og kan
ikke endres.
9 Trykk på strømbryteren for å starte tilberedningen.
Displayen viser skiftende tilberedningstemperatur og
tilberedningstid. Produktet slås av automatisk når
tidsuret når 0, men det kan også slås av manuelt.
Trykk på strømbryteren for å slå av produktet
manuelt.
OBS! Den innebygde viften er i drift i ytterligere 20 sekunder
for at produktet skal svalne. Viftesymbolet blinker når viften
er i drift.
ADVARSEL! Fare for brannskade. Det kan strømme ut
varm luft og damp når luken åpnes. Vær forsiktig når luken
åpnes.
3.3 Bruke grillfunksjonen
1 Legg matvaren på grilltilbehøret.
2 Åpne luken og sett grilltilbehøret inn i produktet.
3 Lukk luken.
4 Trykk på strømbryteren. Betjeningspanelet aktiveras.
OBS! Hvis strømbryteren trykkes inn enda en
gang, starter produktet med standardinnstillingene.
Standardinnstillingene bruker en tilberedningstemperatur
på 190°C og en tilberedningstid på 15minutter. Produktet
slås av automatisk når tidsuret når 0, men det kan også slås
av manuelt. Trykk på strømbryteren for å slå av produktet
manuelt.
5 Trykk på menyknappen for å velge 1 av de
10tilberedningsmodusene. Symbolet for
tilberedningsmodus blinker når det er aktivt.
6 Bruk deretter knappene + og – for temperatur for å
stille inn ønsket tilberedningstemperatur.
Temperaturområdet for tilberedning er 65–200 °C og
justeres i trinn på 2,7 °C. For råd om
tilberedningstemperatur, se «8 Guide for
tilberedningstid og temperatur» på side 16.
7 Trykk på knappene + og – for tid for å stille inn ønsket
tilberedningstid. Tilberedningstiden kan stilles inn
mellom 1–90minutter.
8 Trykk på knappen for grillfunksjon.
9 Trykk på strømbryteren for å starte tilberedningen.
Displayen viser skiftende tilberedningstemperatur og
tilberedningstid. Produktet slås av automatisk når

15
2022_001
tidsuret når 0, men det kan også slås av manuelt.
Trykk på strømbryteren for å slå av produktet
manuelt.
OBS! Den innebygde viften er i drift i ytterligere 20 sekunder
for at produktet skal svalne. Viftesymbolet blinker når viften
er i drift.
ADVARSEL! Fare for brannskade. Det kan strømme ut
varm luft og damp når luken åpnes. Vær forsiktig når luken
åpnes.
4 Vedlikehold
4.1 Rengjøre produktet
●Rengjør produktet etter hver bruk.
ADVARSEL! La produktet svalne helt før rengjøring.
ADVARSEL! Fare for elektrisk støt. Ikke vask
produktet i oppvaskmaskin. Bare tilbehøret kan vaskes i
oppvaskmaskin.
VIKTIG! Ikke bruk slipende materialer/redskaper eller
etsende rengjøringsmidler til å rengjøre produktet. Slipende
materialer eller redskaper og etsende rengjøringsmidler kan
skade non stick-belegget.
VIKTIG! Ikke spyl vann på produktet. Det kan skade
produktets elektriske komponenter.
●Rengjør produktet med en klut fuktet med mildt
rengjøringsmiddel. La produktet tørke helt.
●Fjern harde matrester med en oppvaskbørste.
●Tilbehør som frityrkurv, ovnsplater og sprutelokk kan
vaskes i oppvaskmaskin.
●Legg tilbehøret i varmt vann og oppvaskmiddel for å
fjerne harde rester.
●Demonter glasset i luken og rengjør det. Monter glasset
igjen etter rengjøring. Se «4.2 Demontere og montere
glasset i luken» på side 15.
●Rengjør luftinnløp og -utløp med støvsuger.
4.2 Demontere og montere glasset i
luken
ADVARSEL! La produktet svalne helt før vedlikehold.
1 Åpne luken.
2 Trykk inn knappen nederst på luken for å trykke opp
glasset.
3 Trekk forsiktig ut glasset fra toppen av luken.
4 Sett glasset tilbake i omvendt rekkefølge.
5 Oppbevaring
5.1 Oppbevare produktet
ADVARSEL! La produktet svalne helt før oppbevaring.
VIKTIG! Ikke vikle ledningen rundt produktet.
1 Trekk ut støpselet.
2 La delene tørke.
3 Plasser produktet på et rent og svalt sted.
VIKTIG! Pass på at ledningen ikke er utsatt for trykk
eller belastning.
6 Avfallshåndtering
6.1 Avfallshåndtere produktet
Utrangert produkt skal kasseres i henhold til gjeldende
regler. Produktet skal ikke brennes.

16 2022_001
7 Feilsøking
7.1 Feilsøkingsguide
Problem Årsak Tiltak
Produktet starter ikke. Støpselet er ikke satt inn. Sett støpselet i en stikkontakt.
Tilberedningstid er ikke innstilt. Still inn tilberedningstiden.
Strømkretsen er overbelastet. Koble produktet til en separat strømkrets.
Matvaren er ikke ferdig
tilberedt.
For mye matvarer tilberedes samtidig. Tilbered en mindre mengde matvare om
gangen.
For lav tilberedningstemperatur. Hev temperaturen og fortsett å tilberede
matvarene.
Tilberedningstiden er for kort. Bruk en lengre tilberedningstid.
Matvarene har ikke blitt vendt. Vend matvarene som må vendes.
Produktet avgir hvit røyk. Det er for mye olje i oljebeholderen. Fjern overflødig olje.
Det er fett på tilbehøret. Rengjør tilbehøret.
7.2 Feilkoder
Følgende feilkoder vises på displayet.
Feilkode Årsak Tiltak
E1 Temperatursensoren eller
temperatursensorens krets er defekt.
Kontakt en kvalifisert servicerepresentant.
E2 Kortslutning i temperatursensorens
tilkobling.
Kontakt en kvalifisert servicerepresentant.
8 Guide for tilberedningstid og temperatur
OBS! Denne tabellen er kun en veiledning. Tilberedningstid og tilberedningstemperatur varierer ut fra matvarens størrelse, form
og opprinnelse.
Matvare Mengde Tid Temperatur Kommentar
Frosne pommes frites 3–7,5 dl 15–20 min 200°C
Ferske pommes frites 3–8 dl 10–16min 200°C Tilsett 1/2 ts olje
Ferske potetbåter 3–8 dl 18–22min 180°C Tilsett 1/2 ts olje
Fersk potet i terninger 3–7,5 dl 12–18min 180°C Tilsett 1/2 ts olje
Røstipotet 2,5 dl 15–18min 180°C
Potetgrateng 5 dl 15–18min 200°C
Storfe 100–500 g 8–12min 180°C
Svinekotelett 100–500 g 10–14min 180°C
Hamburgere 100–500 g 7–14min 180°C
Pølsepirog 100–500 g 13–15min 200°C
Kyllinglår 100–500 g 18–22min 200°C

17
2022_001
Kyllingbryst 100–500 g 10–15 min 180°C
Vårruller 100–340 g 15–20 min 200°C Ferdiglaget
Frosne kyllingnuggets 100–500 g 10–15 min 200°C Ferdiglaget
Fiskepinner 100–500 g 6–10min 200°C Ferdiglaget
Mozzarellapinner 100–500 g 8–10min 180°C Ferdiglaget
Fylte grønnsaker 100–500 g 10 min 160°C
Sukkerkake 3 dl 20–25 min 160°C Bruk bakeform
Pai 3,75 dl 20–22min 180°C Bruk bakeform eller ovnsform
Muins 3 dl 15–18min 200°C Bruk bakeform
Søte snacks 3,75 dl 20 min 160°C Bruk bakeform eller ovnsform
Frosne løkringer 450 g 15 min 200°C
9 Tekniske data
Tekniske data
Nominell spenning 230 V, 50~60 Hz
Utgangseekt 1500 W
Volum 12 l
Mål 325 x 360 x 325 mm
Ledningslengde 0,9 m
Vekt 3,9 kg
Temperatur 65–200 °C
9.1 Elektromagnetiske felt
Produktet oppfyller kravene i relevante standarder for elektromagnetiske felter.

18
2022_001
1 Wprowadzenie 18
1.1 Opis produktu ........................................................................18
1.2 Symbole...................................................................................18
1.3 Przegląd produktu .............................................................18
1.4 Przegląd panelu sterowania..........................................18
2 Bezpieczeństwo 19
2.1 Zasady bezpieczeństwa...................................................19
2.2 Zasady bezpieczeństwa
dotyczące użytkowania..............................................................19
3 Sposób użycia 20
3.1 Przygotowania przed pierwszym użyciem............20
3.2 Użytkowanie produktu ...................................................20
3.3 Używanie funkcji grilla.....................................................21
4 Konserwacja 22
4.1 Czyszczenie produktu......................................................22
4.2 Montowanie idemontowanie szyby
wdrzwiczkach...............................................................................22
5 Przechowywanie 22
5.1 Przechowywanie produktu............................................22
6 Postępowanie zodpadami 22
6.1 Postępowanie zodpadami produktu ......................22
7 Wykrywanie usterek 23
7.1 Wykrywanie usterek – przewodnik............................23
7.2 Kody błędów ........................................................................23
8 Przewodnik po czasach itemperaturze
przyrządzania 23
9 Dane techniczne 24
9.1 Pole elektromagnetyczne...............................................24
Spis treści 1 Wprowadzenie
1.1 Opis produktu
Produkt jest elektryczną frytkownicą na gorące powietrze
przeznaczoną do przyrządzania posiłków.
1.2 Symbole
Przed użyciem przeczytaj dokładnie
wszystkie wskazówki izasady
bezpieczeństwa. Zachowaj niniejszą
instrukcję obsługi do przyszłego użytku.
Produkt spełnia wymogi odpowiednich
dyrektyw iprzepisów UE.
Zutylizować jako odpady elektryczne/
elektroniczne.
OSTRZEŻENIE! Gorąca powierzchnia.
Ryzyko obrażeń ciała.
1.3 Przegląd produktu
(Rys. 1)
1. Wyświetlacz
2. Panel sterowania
3. Uchwyt
4. Drzwiczki
5. Wlot powietrza
6. Wylot powietrza gorącego
7. Tacka ociekowa
8. Blacha do pieczenia (2szt.)
9. Pokrywka ochronna
10. Kosz frytkownicy
11. Uchwyt
12. Akcesoria do grilla
1.4 Przegląd panelu sterowania
(Rys.2)
1. Przełącznik
2. Przycisk menu
3. Przycisk funkcji grillowania
4. Zwiększanie temperatury (+)
5. Zmniejszanie temperatury (-)

19 2022_001
wprodukcie stwarza zagrożenie pożarowe,
ponieważ istnieje ryzyko, że żywność będzie
dotykać grzałki.
●Produkt nie jest przeznaczony do zastosowań
przemysłowych ani komercyjnych.
●Nigdy nie zanurzaj ani nie płucz produktu
wwodzie ani innej cieczy.
●Nie używaj produktu wpobliżu wody ani ognia.
●Nie dotykaj żadnej części produktu mokrymi
rękoma ani innymi częściami ciała.
●Podczas używania produkt powinien stać na
płaskim, stabilnym iodpornym na wysoką
temperaturę podłożu. Niektóre części produktu
nagrzewają się podczas użytkowania.
●Nie dotykaj gorących elementów.
●Podczas wkładania iwyjmowania żywności
zproduktu używaj rękawic ochronnych.
●Nie przemieszczaj produktu podczas jego
pracy.
●Trzymaj ręce oraz inne części ciała zdala od
wylotu gorącego powietrza. Ryzyko oparzenia.
●Nie korzystaj zproduktu, jeśli zauważysz brak
jakiejś części. Skontaktuj się zdystrybutorem,
jeśli zauważysz brak części.
●Nie używaj produktu, jeśli jest uszkodzony lub
jeśli nie działa prawidłowo.
●Nigdy nie próbuj naprawiać produktu na
własną rękę. Skontaktuj się zupoważnionym
przedstawicielem serwisu, jeśli produkt jest
uszkodzony lub jeśli nie działa prawidłowo.
●Nie dokonuj żadnych zmian produktu.
●Nie demontuj produktu. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe na
skutek nieuprawnionego demontażu.
●Nie pozwalaj dzieciom używać produktu.
●Nie pozwalaj osobom zjakąkolwiek formą
dysfunkcji korzystać zproduktu.
●Nie pozwalaj osobom posiadającym
niewystarczające doświadczenie, wiedzę lub
wyszkolenie używać produktu bez
przeszkolenia lub nadzoru.
●Nie pozwalaj dzieciom bawić się produktem.
●Nie pozwalaj dzieciom czyścić produktu.
●Nie pozwalaj dzieciom konserwować produktu
6. Zwiększanie czasu przyrządzania (+)
7. Zmniejszanie czasu przyrządzania (-)
8. Wyświetlacz
9. Symbol przyrządzania frytek
10. Symbol przyrządzania mięsa
11. Symbol przyrządzania ryb
12. Symbol przyrządzania krewetek
13. Symbol przyrządzania pizzy
14. Symbol przyrządzania kurczaka
15. Symbol pieczenia
16. Symbol grillowania
17. Symbol suszenia
18. Symbol podgrzewania
19. Symbol wentylatora
2 Bezpieczeństwo
2.1 Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! Wrazie nieprzestrzegania wskazówek
zachodzi ryzyko śmierci i/lub obrażeń ciała.
WAŻNE! Nieprzestrzeganie niniejszych zaleceń grozi
uszkodzeniem produktu, innego mienia i/lub przyległego
obszaru.
UWAGA! Zaznaczenie ważnych informacji wdanej sytuacji.
2.2 Zasady bezpieczeństwa
dotyczące użytkowania
OSTRZEŻENIE! Wrazie nieprzestrzegania wskazówek
zachodzi ryzyko śmierci i/lub obrażeń ciała.
●Przed użyciem dokładnie przeczytaj niniejszą
instrukcję.
●Zachowaj niniejszą instrukcję do przyszłego
użytku.
●Nie używaj produktu winny sposób niż zgodny
zprzeznaczeniem. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe na
skutek nieprawidłowego użycia produktu.
●Nie używaj produktu na zewnątrz pomieszczeń.
●Nie używaj naczyń do gotowania wypełnionych
olejem lub innym płynem razem zproduktem.
Produkt wykorzystuje tylko gorące powietrze.
●Nie wkładaj zbyt dużo artykułów spożywczych
do produktu. Zbyt duża ilość artykułów

20
2022_001
●Przed przystąpieniem do czyszczenia i/lub
konserwacji wyjmij wtyk zgniazda.
●Przed dotknięciem produktu odczekaj, aż
całkowicie ostygnie.
●Przed czyszczeniem i/lub konserwacją
odczekaj, aż produkt całkowicie ostygnie.
●Przed odłożeniem do przechowywania
odczekaj, aż produkt całkowicie ostygnie.
●Nieużywany produkt przechowuj wsuchym,
zamkniętym miejscu niedostępnym dla dzieci.
●Produkt należy czyścić regularnie.
3 Sposób użycia
3.1 Przygotowania przed pierwszym
użyciem
1 Usuń całe opakowanie iewentualne naklejki.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru. Materiał opakowania
inaklejki są łatwo palne. Przed rozpoczęciem użytkowania
produktu upewnij się, że zostały usunięte wszystkie
elementy opakowania.
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie elektryczne. Nie myj
produktu wzmywarce. Wzmywarce można myć jedynie
akcesoria.
2 Kosz frytkownicy, blachy do pieczenia, tackę
ociekową ipokrywkę czyść gorącą wodą ipłynem do
mycia naczyń.
3 Wyczyść produkt wewnątrz zwilżoną szmatką
idelikatnym detergentem.
4 Przed użyciem produktu pozostaw wszystkie części
do całkowitego wyschnięcia.
5 Użyj produktu bez żywności, by wypalić ewentualne
resztki.
UWAGA! Podczas pierwszego użycia produktu może
wytworzyć się nieco dymu izapachu. Jest to normalne
zjawisko, które szybko mija.
OSTRZEŻENIE! Jeżeli będzie wydobywał się czarny
dym, natychmiast wyjmij wtyk zgniazda iskontaktuj się
zupoważnionym reprezentantem serwisu.
bez nadzoru.
●Upewnij się, że elementy opakowania są
niedostępne dla dzieci. Ryzyko uduszenia.
●Korzystaj wyłącznie zczęści iakcesoriów
zalecanych przez producenta produktu.
●Podłączaj produkt wyłącznie do właściwie
uziemionego gniazda sieciowego. Wrazie
wątpliwości skontaktuj się zuprawnionym
elektrykiem.
●Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada
napięciu na tabliczce znamionowej. Wrazie
wątpliwości skontaktuj się zuprawnionym
elektrykiem.
●Skontaktuj się zuprawnionym elektrykiem,
jeżeli wtyk nie pasuje do gniazda.
●Podłącz produkt do oddzielnego obwodu
elektrycznego.
●Dopilnuj, aby przewód nie zwisał ze stołu ani
blatu.
●Nie przenoś ani nie ciągnij produktu, trzymając
go za przewód.
●Nie ciągnij za przewód, aby wyjąć wtyk.
●Nigdy nie umieszczaj produktu na rozgrzanych
powierzchniach ani wich pobliżu.
●Nigdy nie umieszczaj przewodu na
rozgrzanych powierzchniach ani wich pobliżu.
●Upewnij się, że wokół produktu znajduje się co
najmniej 5cm wolnej przestrzeni ze wszystkich
stron, aby zapewnić cyrkulację powietrza.
●Nie umieszczaj na produkcie żadnych
przedmiotów.
●Sprawdź, czy wlot iwylot powietrza nie są
zablokowane.
●Dopilnuj, by żadne łatwopalne materiały nie
zetknęły się zproduktem.
●Nie używaj przedłużaczy ani rozgałęźników.
●Zproduktem nie należy używać zewnętrznego
wyłącznika czasowego ani osobnego pilota.
●Nigdy nie pozostawiaj włączonego produktu
bez nadzoru.
●Jeśli produkt zaczyna dymić, natychmiast
wyciągnij wtyk zgniazda.
●Wyciągnij wtyk zgniazda na czas, gdy nie
używasz produktu.
Other manuals for 008245
1
Table of contents
Languages:
Other Menuett Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Frymaster
Frymaster FilterQuick easyTouch FQE30U Installation, operation and maintenance manual

Belshaw Brothers
Belshaw Brothers 618L Operator's manual

Frymaster
Frymaster 1814E Series Service & parts manual

Guzzanti
Guzzanti GZ-31D instruction manual

Cosori
Cosori Premium CP158-AF user manual

point
point PODF30WH user manual