MEP MAX MOTION CI 3 Instruction Manual

Installation & Maintenance Instruction Manual
MAX MOTION CI 3 phase Induction Motors
This INSTRUCTION MANUAL has been prepared for personnel
authorized to install, operate, and maintain MAX MOTION three
phase induction motor SAFELY and PROPERLY.
RECEIVING INSPECTION and HANDLING
- Immediately check the motor for external damage that may have
occurred during shipment and if any is found, inform the nearest
representative of MAX MOTION without delay.
- Check the nameplate data, especially the voltage and winding
connection.
- Turn shaft by hand to check if it turns freely.
- WARNING! The motor should be lifted by the lifting eyebolts or
the lugs. Those are provided for lifting the motor only. They must
not be used for lifting other equipment that may be attached to
the motor. All eyebolts must be fully tightened. When lifting the
motor be careful not to damage other parts such as shaft
extension, fan cover, fan, windings etc.
WARNING!!!! The following safety precautions must be
observed.
- Rotating parts of motor and high voltage connections can cause
serious even fatal injury if improperly installed, operated, or
maintained. Responsible personnel should be familiar with NEMA
MG2 (Safety Standards for Construction and Guide Selection,
Installation and Use of Electric Motors and Generators), the
National Electrical Code (NEC) and all local safety regulations.
- When servicing, all power sources to the motor and accessory
devices should be de-energized and disconnected and all rotating
parts should be inactive.
- Lifting devices, when supplied are intended for lifting the motor
only. When two devices are supplied with the motor, a dual chain
must be used.
- Suitable protection must be used when working near machinery
with high noise levels.
- Safety means and protection MUST NOT be by-passed or
rendered inoperative.
- The electric motor frame must be grounded in accordance with
National Electrical Code and the local applicable regulations.
- A suitable enclosure should be provided to prevent access to the
motor by other than authorized personnel. Extra caution should
be observed around motors that are automatically controlled or
have automatic reset relays; the motor could restart unexpectedly
and cause serious injuries.
- When belts are used to drive the equipment, belt guard should
be used to prevent injuries that could be caused by belts breaking.
- Shaft must be free to turn before motor is started.
INSTALLATION / MOUNTING
The motor foundation must be sufficiently rigid as to minimize
vibration and maintain alignment between the motor and the
driven equipment. Motors are dynamically balanced at the factory
to NEMA Standards on Vibration Limit. However, vibration at the
motor and the driven equipment can occur if the base they are
mounted on is not rigid enough. To minimize vibration, a strong
and rigid base must be provided for the motor and driven
equipment.
Only trained personnel should perform installation of the motor.
Direct Drive application: Direct connected motors may be
coupled to the load through flexible coupling. Coupling half should
not be installed by hammering unless the opposite end of shaft
can be backed up to prevent damages to the bearings. Accurate
mechanical lineup is essential for successful operation. Align
shafts accurately. If reverse rotation can cause damage to the
driven equipment, CHECK ROTATION before connecting the motor
to the load. See Start Up.
V-belt Drive application:
- Mount motor sheave close to the bearing housing.
- Allow sufficient clearance for rotor endplay.
- The sheave diameter should not be less than NEMA
recommended values. See NEMA MG-1-14.42.
-Align sheaves carefully. Tighten belt only enough to prevent
slippage.
Condensation Drain Holes: On Max Motion Cast Iron TEFC
motors, condensation drain holes are located at each end of the
stator housing where the feet are located and on the face of the
output flanged motors (TC, JM, JP). The drain hole plugs installed
at the factory, must be removed to prevent condensation water
build up. On horizontal F1 or F2 installations, remove plugs
located at each end of stator. In vertical output shaft down flange
mounded installations, remove plugs located on Face of output
flange. Periodic maintenance schedule should include inspection
of drains to keep them free of debris and free flowing.
Foot mounted motor: Motor should be installed on a rigid
foundation to prevent excessive vibration and should be fasten
securely to a base with maximum size bolts.
Flanged footless motor: All fits are accurately machined to match
with the driven equipment. Matching surfaces should be free from
dirt or burrs and solidly engaged. The complete assembly should
turn freely without stressing shaft and bearings from
misalignment and thrust.
LOCATION
- ODP (Drip-proof)) motors are intended for use where
atmosphere is relatively clean, dry, and non-corrosive. Keep
windings clean with soft brush, cloth, or vacuum.
- Totally-enclosed motors may be installed where dirt, moisture
and corrosion are present.
NOTE: in all cases, NO surrounding structure should obstruct
normal flow of ventilating air over motor.
- WARNING! DO NOT INSTALL this motor where hazardous,
inflammable, or combustible vapors or dust are present, due to
the possibility of explosions or fire and damage to property or
injury to personnel.
ELECTRICAL CONNECTIONS
- this motor was design in accordance with NEMA MG1 standards.
As such, it is designed to operate at ± 10% nominal voltage at
rated frequency. A 1% voltage unbalance will cause a significantly
much larger current unbalance and possibly cause the motor to
overheat.
- Connect motor to correct power supply according to nameplate.
- Motor and control wiring, overload protection and grounding
should be done in accordance with the National Electric Code and
local regulations.
- Identify motor auxiliary device such as space heater or
temperature sensors. These should have their own isolated
circuits insulated separate from the motor power cables.

Manuel d'instructions d'installation et
d'entretien Moteurs à induction triphasés en
MAX MOTION
Ce MANUEL D'INSTRUCTIONS a été préparé pour le personnel
autorisé à installer, utiliser et entretenir le moteur à induction
triphasé en font d’acier MAX MOTION EN TOUTE SÉCURITÉ et
CORRECTEMENT.
INSPECTION sur RÉCEPTION et MANUTENTION
- Vérifiez immédiatement si le moteur présente des dommages
externes qui auraient pu survenir pendant le transport et, le cas
échéant, informez sans délai le représentant MAX MOTION le plus
proche.
- Vérifiez les données de la plaque signalétique, en particulier la
tension et la connexion des enroulements.
- Tourner l'arbre de pour vérifier qu'il tourne librement.
- AVERTISSEMENT! Le moteur doit être soulevé par les anneaux
de levage ou les oreilles. Ceux-ci sont prévus pour soulever le
moteur uniquement. Ils ne doivent pas être utilisés pour soulever
d'autres équipements qui peuvent être attachés au moteur. Tous
les boulons à œil doivent être complètement serrés. Lors du
levage du moteur, veillez à ne pas endommager d'autres pièces
telles que l'extension de l'arbre, le capot du ventilateur, le
ventilateur, les bobinages, etc.
AVERTISSEMENT !! Les consignes de sécurité suivantes doivent
être respectées.
- Les pièces rotatives du moteur et les connexions haute tension
peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, si elles sont
mal installées, utilisées ou entretenues. Le personnel responsable
doit être familiarisé avec NEMA MG2 (Normes de sécurité pour la
construction et la sélection des guides, l'installation et l'utilisation
des moteurs et générateurs électriques), le Code national de
l'électricité (NEC) et toutes les réglementations de sécurité
locales.
- Lors de l'entretien, toutes les sources d'alimentation du moteur
et des accessoires doivent être hors tension et déconnectées et
toutes les pièces rotatives doivent être inactives.
- Les dispositifs de levage, lorsqu'ils sont fournis, sont destinés
uniquement au levage du moteur. Lorsque deux appareils sont
fournis avec le moteur, une double chaîne doit être utilisée.
- Une protection appropriée doit être utilisée lors de travaux à
proximité de machines à haut niveau de bruit.
- Les moyens de sécurité et de protection NE DOIVENT PAS être
contournés ou rendus inopérants.
- Le châssis du moteur électrique doit être mis à la terre
conformément au Code national de l'électricité et aux
réglementations locales applicables.
- Une enceinte appropriée doit être prévue pour empêcher l'accès
au moteur par des personnes autres que le personnel autorisé.
Des précautions supplémentaires doivent être observées autour
des moteurs qui sont contrôlés automatiquement ou qui ont des
relais de réinitialisation automatique ; le moteur pourrait
redémarrer inopinément et provoquer des blessures graves.
- Lorsque des courroies sont utilisées pour entraîner l'équipement,
un protège-courroie doit être utilisé pour éviter les blessures
pouvant être causées par la rupture des courroies.
- L'arbre doit pouvoir tourner librement avant le démarrage du
moteur.
INSTALLATION / MONTAGE
La fondation du moteur doit être suffisamment rigide pour
minimiser les vibrations et maintenir l'alignement entre le moteur
et l'équipement entraîné. Les moteurs sont dynamiques équilibré
en usine selon les normes NEMA sur la limite de vibration.
Cependant, des vibrations au niveau du moteur et de
l'équipement entraîné peuvent se produire si la base sur laquelle
ils sont montés n'est pas assez rigide. Pour minimiser les
vibrations, une base solide et rigide doit être fournie pour le
moteur et l'équipement entraîné.
Seul un personnel formé doit effectuer l'installation du moteur.
Application à entraînement direct : les moteurs à connexion
directe peuvent être couplés à la charge via un accouplement
flexible. La moitié de l'accouplement ne doit pas être installée par
martelage, à moins que l'extrémité opposée de l'arbre puisse être
soutenue pour éviter d'endommager les roulements. Un
alignement mécanique précis est essentiel pour un
fonctionnement réussi. Alignez les arbres avec précision. Si la
rotation inverse peut endommager l'équipement entraîné,
VÉRIFIEZ LA ROTATION avant de connecter le moteur à la charge.
Voir Démarrage.
Application d'entraînement par poulie / courroie :
- Montez la poulie du moteur près du logement de roulement.
- Laisser un jeu suffisant pour le jeu axial du rotor.
- Le diamètre de la poulie ne doit pas être inférieur aux valeurs
recommandées par NEMA. Voir NEMA MG-1-14.42.
-Aligner soigneusement les poulies. Serrez la courroie juste assez
pour éviter tout glissement.
Orifices d'évacuation de la condensation : Sur les moteurs Max
Motion en fonte d’acier TEFC, les orifices d'évacuation de la
condensation sont situés à chaque extrémité de la carcasse du
stator où se trouvent les pieds et sur la face des moteurs à bride
de sortie (TC, JM, JP). Les bouchons de trou de vidange installés en
usine doivent être retirés pour éviter l'accumulation d'eau de
condensation. Sur les installations horizontales F1 ou F2, retirer
les bouchons situés à chaque extrémité du stator. Dans les
installations montées verticalement sur l'arbre de sortie vers le
bas, retirez les bouchons situés sur la face de la bride de sortie. Le
programme d'entretien périodique doit inclure l'inspection des
drains pour les garder exempts de débris et s'écouler librement.
Moteur monté sur pied : le moteur doit être installé sur une base
rigide pour éviter les vibrations excessives et doit être solidement
fixé à une base avec des boulons de taille maximale.
Moteur sans pied à bride : Tous les ajustements sont usinés avec
précision pour correspondre à l'équipement entraîné. Les surfaces
correspondantes doivent être exemptes de saleté ou de bavures
et solidement engagées. L'ensemble complet doit tourner
librement sans forcer l'arbre et les roulements à cause du
désalignement et de la poussée.
EMPLACEMENT
- Les moteurs ODP (anti-gouttes) sont destinés à être utilisés dans
des atmosphères relativement propres, sèches et non corrosives.
Gardez les enroulements propres avec une brosse douce, un
chiffon ou un aspirateur.
- Les moteurs totalement fermés peuvent être installés là où la
saleté, l'humidité et la corrosion sont présentes.
REMARQUE : dans tous les cas, AUCUNE structure environnante
ne doit obstruer le flux normal d'air de ventilation sur le moteur.
- AVERTISSEMENT! N'INSTALLEZ PAS ce moteur là où des vapeurs
ou poussières dangereuses, inflammables ou d'explosion ou
d'incendie et de dommages matériels ou de blessures au
personnel.

START UP
- WARNING! The insulation resistance of the motor winding
should be checked before energizing the motor.
- Even though motors are supplied with Grease lubricated
bearings from the factory, because of long distance maritime
transportation and warehousing, bearings should be regreased
during initial startup. (Follow procedure for relubrication)
- It is recommended that the motor be initially started uncoupled
from load. Check direction of rotation. If rotation must be
changed, ALLOW THE MOTOR TO COME TO A COMPLETE STOP,
and interchange any two leads on a three-phase motor.
- Connect load. The motor should start quickly and run smoothly,
if not, shut off the power at once. Recheck the assembly including
all connections before restarting.
- If excessive vibration is noted, check for loose mounting bolts, a
motor supports structure that is too flexible, or transmitted
vibration from adjacent machinery. Periodic vibration checks
should be made as foundation settle.
- Operate under load condition for a short period of time. Check
operating current against nameplate.
LUBRICATION OF BALL OR ROLLER BEARINGS
A good maintenance schedule for regreasing will vary depending
on motor size, speed, duty, and environment.
FREQUENCY OR RELUBRICATION
The following table suggests relubrication intervals for motor on
normal, steady running, light duty indoor load in relatively clean
atmosphere at 40C (104F) ambient temperature or less.
Enclosure Insultation 143 – 215T 254 – 449T
TEFC, ODP F Not greasable 6 months
Frame sizes 143 through 215T, inclusive have permanently
lubricated sealed bearings.
Note: Frequency shown above should be reduced by:
1/2 For motors run above 1800 RPM.
1/2 For Heavy-Duty, dusty locations.
1/3 for severe-Duty, high vibration & shock loads.
TYPE OF GREASE
Use Polyrex EM Polyurea grease or equivalent unless a special
grease is specified on the nameplate.
PROCEDURE FOR RELUBRICATION
When regreasing, stop motor, remove outlet plug and add
amount of grease per reference table below, with hand level gun
only. Apply grease slowly. Discontinue at once if grease appears at
outlet plug. This may occur before specified amount is used. Run
for about ten minutes before replacing outlet plug.
Volume Reference Table
DE
Sha
ft diameter
Grease amount (g / oz)
0.8
-
1.2 in.
1.5
–
2.8g (0.05
–
0.1 oz)
1.4 - 1.8 in. 3.1 – 5.7g (0.11 – 0.2 oz)
2.0 – 2.2 in. 12.3 – 17g (0.43 – 0.6 oz)
2.4
–
3.3 in.
32.8
–
45g ( 1.16
–
1.6 oz)
Caution: over-greasing is a major cause of bearing and motor
failure. Make sure that dirt and contaminants are not introduced
when adding grease.
Note: Grease relief valves are available upon request.
INVERTER DUTY APPLICATION
Please refer your application to MAX MOTION or its nearest
distributor for instruction.
STORAGE
If the motor is not packaged for long-term storage and is not to be
put into service immediately, certain precautions should be taken
to protect it. If possible, place the motor under cover in a clean
and dry location.
During storage, the winding should be protected from excessive
moisture absorption by some safe and reliable method of
heating. Space heaters, if supplied, may be used for this purpose.
The temperature of the winding should be always maintained a
few degrees above the temperature of the surrounding air.
Connection Diagrams

CONNEXIONS ELECTRIQUES
- ce moteur a été conçu conformément aux normes NEMA MG1.
En tant que tel, il est conçu pour fonctionner à ± 10 % de tension
nominale à la fréquence nominale. Un déséquilibre de tension de
1 % entraînera un déséquilibre de courant beaucoup plus
important et entraînera éventuellement une surchauffe du
moteur.
- Connectez le moteur à l'alimentation électrique correcte
conformément à la plaque signalétique.
- Le câblage du moteur et des commandes, la protection contre
les surcharges et la mise à la terre doivent être effectués
conformément au Code national de l'électricité et aux
réglementations locales.
MISE EN SERVICE
- AVERTISSEMENT! La résistance d'isolation des enroulements du
moteur doit être vérifiée avant de mettre le moteur sous tension.
- Il est recommandé de démarrer initialement le moteur découplé
de la charge. Vérifiez le sens de rotation. Si la rotation doit être
changée, LAISSEZ LE MOTEUR S'ARRÊTER COMPLÈTEMENT et
intervertissez deux fils sur un moteur triphasé.
- Même si les moteurs sont fournis avec des roulements lubrifiés,
en raison du long transport maritime et de l'entreposage, les
roulements doivent être regraissés lors du démarrage initial.
(Suivre la procédure de lubrification)
- Connectez la charge. Le moteur doit démarrer rapidement et
fonctionner sans à-coups, sinon, coupez immédiatement
l'alimentation. Revérifiez l'assemblage, y compris toutes les
connexions, avant de redémarrer.
- Si des vibrations excessives sont constatées, vérifiez s'il y a des
boulons de montage desserrés, une structure de support du
moteur trop flexible ou des vibrations transmises par les machines
adjacentes. Des vérifications périodiques des vibrations doivent
être effectuées au fur et à mesure que la fondation s'affaisse.
- Fonctionner sous condition de charge pendant une courte
période. Vérifiez le courant de fonctionnement par rapport à la
plaque signalétique.
LUBRIFICATION DES ROULEMENTS A BILLES ET A ROULEAUX
Un bon programme d'entretien pour le regraissage variera en
fonction de la taille, de la vitesse, de l'utilisation et de
l'environnement du moteur.
FRÉQUENCE OU LUBRIFICATION
Le tableau suivant suggère des intervalles de lubrification pour le
moteur en fonctionnement normal, régulier, à faible charge
intérieure dans une atmosphère relativement propre à une
température ambiante de 40 C (104 F) ou moins.
Enceinte Isolation 56 – 215T 254 – 449T
TEFC,
ODP
F
Non
-
graissable
6 mois
Les bâtis 143 à 215T, inclusivement, ont des roulements étanches
lubrifiés en permanence.
Remarque : La fréquence indiquée ci-dessus doit être réduite de :
1/2 Pour les moteurs tournant à plus de 1800 RPM.
1/2 Pour les emplacements lourds et poussiéreux.
1/3 pour les charges sévères, fortes vibrations et chocs.
TYPE DE GRAISSE
Utilisez de la graisse Polyrex EM Polyurea ou équivalent sauf si
une graisse spéciale est spécifiée sur la plaque signalétique.
PROCÉDURE DE RELUBRIFICATION
Lors du regraissage, arrêtez le moteur, retirez le bouchon de
sortie et ajoutez la quantité de graisse selon le tableau de
référence ci-dessous, avec un pistolet à niveau manuel
uniquement. Appliquez la graisse lentement. Arrêtez
immédiatement si de la graisse apparaît au niveau du bouchon de
sortie. Cela peut se produire avant que le montant spécifié ne soit
utilisé.
Faites fonctionner pendant environ dix minutes avant de
réinstaller le bouchon de sortie.
Table de référence volume
DE diameter de l’arbre Qté Graisse amount (g / oz)
0.8
-
1.2 in.
1.5
–
2.8g (
0.05
–
0.1 oz)
1.4
-
1.8 in.
3.1
–
5.7g (
0.11
–
0.2 oz)
2.0 – 2.2 in. 12.3 – 17g (0.43 – 0.6 oz)
2.4 – 3.3 in. 32.8 – 45g ( 1.16 – 1.6 oz)
Attention : le graissage excessif est une cause majeure de
défaillance des roulements et du moteur. Assurez-vous que la
saleté et les contaminants ne sont pas introduits lors de l'ajout de
graisse.
Note : Des soupapes de décharge de graisse sont disponibles sur
demande.
APPLICATION DE FONCTION D'ONDULEUR
Veuillez référer votre application à MAX MOTION ou à son
distributeur le plus proche pour obtenir des instructions.
STOCKAGE
Si le moteur n'est pas emballé pour un stockage de longue durée
et ne doit pas être mis en service immédiatement, certaines
précautions doivent être prises pour le protéger. Si possible,
placez le moteur sous abri dans un endroit propre et sec.
Pendant le stockage, l'enroulement doit être protégé d'une
absorption excessive d'humidité par une méthode de chauffage
sûre et fiable. Les radiateurs d'appoint, s'ils sont fournis, peuvent
être utilisés à cette fin. La température de l'enroulement doit
toujours être maintenue à quelques degrés au-dessus de la
température de l'air ambiant.
Diagrammes de Connexion

.
Montréal:
10500 Boulevard du Golf, Anjou, P. Qué.,
H1J 2Y7
TÉL. : (514) 352-1229 ou (800) 361-2347
Télécopie : (514) 352-7803,
Courriel : info@mep.ca
Toronto:
2831 Bristol Circle, Unit 3, Oakville, Ont,
L6H 6X5
Tel.: (905) 812-7788
Toll Free: 1-877-812-7788
Fax: (905) 829-8155
Email: information@mep.ca
Table of contents
Languages:
Other MEP Engine manuals
Popular Engine manuals by other brands

Rotax
Rotax 912 i series installation manual

jcb
jcb JCB-E460P Instructions & user's manual

Deprat
Deprat TEMPO PLUS MIXTE 050TPM008 installation instructions

Honeywell
Honeywell TFE731-5 Maintenance manual

Waukesha
Waukesha VR Series Service manual

Idex
Idex MICROPUMP EagleDrive MS Installation, operation and warranty information

Sumitomo
Sumitomo Cyclo Helical Buddybox Operation & maintenance manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton Snow Series MAX Operator's manual

MerCruiser
MerCruiser 350 Magnum EFI GEN+ Alfa One Operation and maintenance manual

Jets Munt
Jets Munt M-XBL Series instruction manual

Siemens
Siemens Simotics SD 1LE7 operating instructions

EMAK
EMAK K450 owner's manual