MEPA 150 180 User manual

Wanneneinbau-Technik
Informationen auch unter www.mepa.de
Montagerahmen SF Rechteck
Artikel-Nr. 150 180
Montagerahmen SF 5-Eck / - Kreis
Artikel-Nr. 150 185
¼
Montageanleitung

i
2
(D) Angabenzur Montageanleitung
Zielgruppe dieser Montageanleitung
MEPA – Produkte sind nur durch zugelassene Fachhandwerksbetriebe unter
Beachtung dieser Montageanleitung sowie der maßgebenden Normen,
Richtlinien, Bestimmungen und Vorschriften zu installieren, einzustellen und in
Betrieb zu nehmen. Daher richtet sich diese Montageanleitung an qualifizierte
Sanitär-Installateure.
Pflichten im Umgang mit dieser Montageanleitung
Jede Person, die Arbeiten an dem beiliegenden Produkt vornimmt, es
insbesondere montiert, reinigt oder entsorgt, muss den vollständigen Inhalt dieser
Montageanleitung zur Kenntnis genommen und verstanden haben.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört die Beachtung aller maßgebenden
Normen, Richtlinien, Bestimmungen und Vorschriften sowie der Informationen in
dieser Montageanleitung, insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Die MEPA – Pauli und Menden GmbH schließt die Haftung für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen, aus.
Stand 08.2007
(GB) Details about the installation instructions
Target group for these installation instructions
MEPA products are intended to be installed only by licensed sanitary fitters, under
the acknowledgement of these installation instructions as well as the given norms,
rules, and regulations. Due to the strict guidelines and the precision work that is
required when installing MEPA products, these instructions are intended for
licensed sanitary fitters.
Obligations related to these installation instructions
Anyone who installs, cleans, or disposes of the accompanying products, must
have acknowledged and understood the complete installation instructions.
Proper use
Proper use includes heeding all of the norms, rules, and regulations, as well as
other information included in these installation instructions, particularly the safety
instructions. Any other use is regarded as improper and can result in property
damage or even personal injuries.
MEPA – Pauli und Menden GmbH will not accept liability for any damage caused
by improper use.
Status 08.07
(ES)Datossobrelas instrucciones de montaje
Destinatarios de estas instrucciones de montaje
Los productos MEPA se deben instalar, ajustar y poner en servicio sólo por parte
de empresas especializadas y autorizadas, respetando estas instrucciones de
montaje así como las normas, directivas, disposiciones y normativas adecuadas.
Por ello, estas instrucciones de montaje se dirigen a instaladores de sanitarios
cualificados.
Obligaciones al utilizar estas instruccionesde montaje
Toda persona que efectúe trabajos en el producto adjunto, en especial que lo
monte, limpiee o deseche, debe conocer y haber comprendido todo el contenido
de estas instrucciones de montaje.
Uso adecuado
El uso adecuado supone también respetar todas las normas, directivas,
disposiciones y normativas adecuadas así como la información contenida en
estas instrucciones de montaje, y, en concreto, respetar las instrucciones de
seguridad. Cualquier otro uso se considera no adecuado y puede producir daños
materialeso incluso personales.
MEPA – Pauli und Menden GmbH descarta cualquier responsabilidad por los
daños que surgieren de un uso no adecuado.
Fecha 8/2007
((F) Instructions concernant le manuel
Groupe- cible
Les produits MEPA doivent être installés par des entreprises d’installation et en
tenant compte des normes, directives et prescriptions déterminés dans le manuel.
Par conséquent le manuel s’ adresse aux installateurs sanitaires qualifiés.
Obligations vis-a-vis le manuel
Chacun qui installe, utilise, nettoie ou enlève les produits doit consulter le manuel
profondément. Le contenu doit être consulté et compris.
Usage ciblé
Il faut respecter tous les instructions, normes et directives de ce manuel et surtout
les consignes de sécurité pour un usage ciblé.
Tous les autres applications non-déterminées peuvent endommager les produits
et des personnes.
MEPA- – Pauli und Menden GmbH – n’est pas responsable pour des dommages
causés par des traitements incorrectes.
Statut 08.2007
(NL) Richtlijnen i.v.m. het gebruik vande handleiding
Doelgroep
MEPA – Producten moeten door erkende installatiebedrijven en met inachtname
van de door de handleiding bepaalde normen, richtlijnen, doeleinden en
voorschriften geïnstalleerd worden. Daarom richt deze handleiding zich tot
gekwalificeerde sanitaire installateurs.
Plichten i.v.m. de handleiding
Iedere persoon die een product installeert, gebruikt, reinigt of verwijdert, moet de
volledige handleiding doorgelezen en begrepen hebben
Doelmatig gebruik
Voor doelmatig gebruik dienen alle richtlijnen, normen en voorschriften in deze
handleiding nageleefd te worden, in het bijzonder het naleven van de
veiligheidsvoorschriften.
Alle andere toepassingen gelden als niet-doelgericht en kunnen schade aan
toestellen en personen toebrengen
MEPA – Pauli und Menden GmbH – is niet verantwoordelijk voor schade die
is toegebracht door incorrect gebruik
Stand 08.2007
(IT) Indicazioni sulle istruzioni di montaggio
Destinatari delle presenti istruzioni di montaggio
Iprodotti MEPA possono essere installati, messi a punto ed in funzione soltanto
da aziende artigiane specializzate ed autorizzate nel rispetto delle presenti
istruzioni per il montaggio, nonché delle norme, direttive, disposizioni e
prescrizioni vigenti. Pertanto le presenti istruzioni di montaggio si rivolgono ad
installatori di impianti sanitari qualificati.
Obblighi relativi all’uso delle presenti istruzioni di montaggio
Chiunque esegua interventi sul prodotto allegato e, più specificatamente, lo
monti, pulisca o smaltisca, deve preso atto e compreso l’intero contenuto delle
presenti istruzioni di montaggio.
Utilizzo previsto
Rientra nel concetto di utilizzo previsto l’osservanza di tutte le norme, direttive,
disposizioni e prescrizioni vigenti, nonché delle informazioni contenute nelle
presenti istruzioni di montaggio ed in particolare il rispetto delle avvertenze di
sicurezza. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio e può arrecare danni a
persone o cose.
La MEPA – Pauli und Menden GmbH esclude la propria responsabilità in caso di
danni causati dall’utilizzo improprio dei propri prodotti.
Aggiornamento al 08.2007
DE
GB
ES
FR
NL
IT
MEPA-Montagerahmen SF Rechteck 120/120
MEPA-Montagerahmen SF 5-Eck/¼-Kreis

i
3
(CZ) Údaje k montánímu návodu
Cílová skupina tohoto montáního návodu
MEPA – Výrobky mohou být instalovány, seøizovány a uvádìny do provozu pouze
schválenými specializovanými odbornými firmami, pøi dodrení tohoto montáního
návodu, jako i pøíslušných norem, smìrnic, ustanovení a pøedpisù.
Z tohoto dùvodu je tento montání návod urèen pro kvalifikované instalatéry
sanitární techniky.
Povinnosti pøi zacházení s tímto montáním návodem
Kadá osoba, která provádí práce na tomto výrobku, obzvláštì jej
-montuje
-èistí nebo
-likviduje
se musí seznámit s kompletním obsahem tohoto montáního návodu a
porozumìt mu.
Pouití v souladu s urèením
K pouití v souladu s urèením patøí dodrení všech pøíslušných norem, smìrnic,
ustanovení a pøedpisù, jako i informací v tomto montáním návodu, zejména pak
dodrování bezpeènostních pokynù. Jakékoliv jiné pouití se povauje za pouití,
které není v souladu s urèením, a mùe vést k vìcným škodám nebo dokonce ke
škodám na zdraví osob.
MEPA – Pauli und Menden GmbH nepøebírá ruèení za škody vzniklé
pouíváním, které nebude v souladu s urèením.
Stav 08.2007
(IS) Leiðbeiningar um festingar og uppsetningar
Markhópur þessara leiðbeininga
Þær vörur, sem MEPA framleiðir, skulu einungis settir upp og festar og teknar í
notkun af viðurkenndum verkstæðum, sem fara í hvívetna eftir þessum
leiðbeiningum sem og normum og reglum þar að lútandi. Af þessum ástæðum er
þessum leiðbeiningum beint til viðurkenndra pípulagningamanna.
Skyldur í umgengni við umræddar leiðbeiningar
Hver sá sem vinnur við og með umrædda vörur, setur þær upp og festir, hreinsar
eða fjarlægir, verður að hafa kynnt sér til hlítar og skilið leiðbeiningarnar.
Rétt notkun
Rétt notkun telst vera, þegar farið er eftir öllum normum og reglum sem og öllum
upplýsingum um öryggi, sem standa í leiðbeiningunum. Öll önnur notkun telst
röng og getur valdið tjóni á hlutum og fólki. MEPA - Pauli und Menden GmbH
hafnar því alfarið að bæta tjón , sem orsakast hefur af rangri notkun.
Staða 08.2007
(PL) Dane do instrukcji monta¿u
Adresaci niniejszej instrukcji monta¿u
Produkty MEPA powinny byæinstalowane, regulowane i uruchamiane wy³¹cznie
przez specjalistyczne zak³ady rzemieœlnicze z uwzglêdnieniem niniejszej instrukcji
monta¿u i relewantnych norm, dyrektyw, ustaleñi przepisów. Dlatego niniejsza
instrukcja monta¿u jest przeznaczona dla wykwalifikowanych instalatorów
urz¹dzeñsanitarnych.
Obowi¹zki w obchodzeniu siê z niniejsz¹ instrukcj¹ monta¿u
Ka¿da osoba, która podejmuje czynnoœci przy za³¹czonym produkcie, a w
szczególnoœci produkt ten montuje, czyœci lub usuwa, musi przyj¹ædo
wiadomoœci i zrozumieæca³¹ treœæniniejszej instrukcji monta¿u.
U¿ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Pojêcie zgodnego z przeznaczeniem u¿ytkowania obejmuje przestrzeganie
wszystkich relewantnych norm, dyrektyw, postanowieñi przepisów oraz informacji
podanych w niniejszej instrukcji obs³ugi, a w szczególnoœci przestrzeganie
wskazówek bezpieczeñstwa. Ka¿de inne zastosowania uwa¿a siêza niezgodne z
przeznaczeniem i mo¿e ono doprowadziædo szkód rzeczowych lub nawet do
szkód osobowych.
Firma MEPA – Pauli und Menden GmbH wyklucza przejêcie odpowiedzialnoœci
cywilnej za szkody powsta³e w wyniku niezgodnego z przeznaczeniem
u¿ytkowania.
Stan na 08.2007
(SI) Navedbe k montanim navodilom
Ciljna skupina teh montanih navodil
MEPA proizvodi se smejo inštalirati, nastaviti in uporabljati le od
registriranih strokovnih obrtnih obratov, z upoštevanjem teh
montanih navodil ter merodajnih norm, smernic, odloèbinpredpisov.
Zato je to montano navodilo namenjeno za sanitarne inštalaterje.
Dolnosti pri uporabi tega montanega navodila
Vsaka oseba, ki izvaja dela na priloenemu proizvodu, posebno èega
montira, èisti ali odstranjuje, je morala vzeti na znanje in razumeti
popolno vsebino tega montanega navodila.
Predpisna uporaba
V predpisno uporabo spada upoštevanje vseh merodajnih norm, smernic, odloèb
in
predpisov , ter informacij v temu montanemu navodilu, posebno upoštevanje
varnostnih napotkov.
Vsaka drugaèna uporaba velja za nepredpisno in lahko privede do materialnih
škod ali celo do telesnih poškodb.
MEPA – Pauli und Menden GmbH ne prevzame nobene odgovornosti za škode,
ki nastanejo
zaradi nepredpisne uporabe.
Stanje 08.2007
(BG) Äàííè çà óïúòâàíåòî çà ìîíòàæ
Öåëåâà ãðóïà íàóïúòâàíåòî çà ìîíòàæ
Ïðîäóêòèòåíà MEPA ìîãàò äà ñåèíñòàëèðàò,íàñòðîéâàò è ïóñêàò â
åêñïëîàòàöèÿñàìîîòîòîðèçèðàíè çàöåëòà ñïåöèàëèçèðàíè çàíàÿò÷èéñêè
ïðåäïðèÿòèÿïðè ñïàçâàíåíà íàñòîÿùîòîóïúòâàíåçàìîíòàæ è íà
îïðåäåëÿùèòåíîðìè,äèðåêòèâè,ðàçïîðåäáè è ïðåäïèñàíèÿ. Çàòîâà
íàñòîÿùîòîóïúòâàíåçàìîíòàæ åíàñî÷åíîêúì êâàëèôèöèðàíèòå
ìîíòàæíèöè íà ñàíèòàðèÿ.
Çàäúëæåíèÿïðè ðàáîòà ñ íàñòîÿùîòî óïúòâàíåçàìîíòàæ
Âñåêè,êîéòîðàáîòè ñ ïðèëîæåíèÿïðîäóêò,íàé-âå÷å ãî ìîíòèðà,ïî÷èñòâà
èëèèçõâúðëÿ, òðÿáâàäàñååçàïîçíàëñïúëíèÿòåêñòíàíàñòîÿùîòî
óïúòâàíåçàìîíòàæ è äà ãî å ðàçáðàë.
Óïîòðåáàïîïðåäíàçíà÷åíèå
Êúì óïîòðåáàòà ïîïðåäíàçíà÷åíèåñïàäà ñïàçâàíåòîíà âñè÷êè îïðåäåëÿùè
íîðìè,äèðåêòèâè,ðàçïîðåäáè è ïðåäïèñàíèÿèíàèíôîðìàöèÿòà â
íàñòîÿùîòîóïúòâàíåçàìîíòàæ,íàé-âå÷å ñïàçâàíåòîíà èíñòðóêöèèòåçà
áåçîïàñíîñò.Âñÿêà äðóãàóïîòðåáà ñåñ÷èòà çàíåïðàâèëíà è ìîæåäà
äîâåäåäîìàòåðèàëíè èëèäîðè äî÷îâåøêè ùåòè.
MEPA – Pauli und Menden GmbH íåíîñè îòãîâîðíîñò çàïîâðåäè âðåçóëòàò
íà íåïðàâèëíà óïîòðåáà.
Ðåäàêöèÿ 08.2007
(XS) Podaci uz Uputstvo za montau
Ciljna grupa ovog Uputstva za montau
MEPA – proizvode se sme instalirati, podešavati i puštati u pogon samo od
dozvoljenih struènih radionica uz pridravanje ovog Uputstva za montau,
merodavnih normi, smernica, odredaba i propisa. Znaèi ovo Uputstvo za montau
se odnosi na kvalifikovane instalatere sanitarija.
Obaveze u postupanju sa ovim Uputstvom za montau
Svako lice koje vrši radove na priloenom produktu, naroèito koje montira, èisti ili
zbrinjava mora da proèita i da razume potpun sadraj ovog Uputstva za montau.
Upotreba u skladu sa namenom
U upotrebu u skladu sa namenom spada pridravanje svih merodavnih normi,
smernica, odredaba i propisa kao i informacija u ovom Uputstvu za montau,
naroèito pridravanje bezbednosnih napomena. Svaka druga primena vredi kao
da nije u skladu sa namenom i moe da dovede do materijalnih šteta ili èak do
povreda ljudi.
MEPA – Pauli i Menden GmbH ne preuzima garanciju za štete, koje nastanu
upotrebom koja nije u skladu sa namenom.
Stanje 08.2007.
CZ
PL
SI
BG
RS
CN
MEPA
MEPA Pauli und Menden GmbH
MEPA-Montagerahmen SF Rechteck 120/120
MEPA-Montagerahmen SF 5-Eck/¼-Kreis

i
4
(GR) Ðëçñïöïñßåò áíáöïñéêÜìå ôéò ïäçãßåò óõíáñìïëüãçóçò
ÏìÜäá-óôü÷ïò áõôþí ôùí ïäçãéþí óõíáñìïëüãçóçò
Ôáðñïúüíôá ôçò åôáéñßáò MEPA èá ðñÝðåé íá ôïðïèåôïýíôáé,íá ñõèìßæïíôáé êáé
íá ôßèïíôáé óå ëåéôïõñãßá ìüíï áðü åãêåêñéìÝíåò åôáéñßåò ôïõ áíô´óéôïé÷ïõ
åðáããåëìáôéêïý êëÜäïõ ôçñþíôáò ôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò óõíáñìïëüãçóçò,
êáèþò åðßóçò êáé ôá éó÷ýïíôá ðñüôõðá,ïäçãßåò,äéáôÜîåéò êáé ðñïäéáãñáöÝò.
ÊáôÜóõíÝðåéá áõôÝò ïé ïäçãßåò óõíáñìïëüãçóçò áðåõèýíïíôáé óå
åðáããåëìáôéêÜêáôáñôéóìÝíïõò õäñáõëéêïýò.
Õðï÷ñåþóåéò áíáöïñéêÜìå ôï÷åéñéóìüáõôþí ôùí ïäçãéþí ÷ñÞóåùò
ÊÜèå Üôïìï,ôï ïðïßï äéåíåñãåß åñãáóßåò óôï ðñïúüí êáé åéäéêüôåñá ôï
óõíáñìïëïãåß,ôï êáèáñßæåé Þ ôï äéáèÝôåé óôá áðïññßììáôá èá ðñÝðåé ðñþôá íá
Ý÷åé áíáãíþóåé êáé íá Ý÷åé êáôáíïÞóåé ôï ðëÞñåò ðåñéå÷üìåíï áõôþí ôùí
ïäçãéþí óõíáñìïëüãçóçò.
ÊáôÜëëçëç ÷ñÞóç
Óôçí êáôÜëëçëç ÷ñÞóç óõìðåñéëáìâÜíåôáé ç ôÞñçóç üëùí ôùí ïäçãéþí,
ðñïôýðùí,äéáôÜîåùí êáé ðñïäéáãñáöþí,êáèþòåðßóçòêáéôùíðëçñïöïñéþí
óå áõôÝò ôéò ïäçãßåò óõíáñìïëüãçóçò êáé åéäéêÜïé õðïäåßîåéò áíáöïñéêÜìå ôçí
áóöÜëåéá.ÊÜèå äéáöïñåôéêüò ôñüðïò ÷ñÞóçò äåí èåùñåßôáé êáôÜëëçëïò ãéá ôï
áíôéêåßìåíï êáé ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé õëéêÝòâëÜâåò Þ ìÜëéóôá êáé óùìáôéêÝò
âëÜâåò.
Ç åôáéñßá MEPA – Pauli und Menden GmbH äåí áíáëáìâÜíåé ïõäåìßá åõèýíç
ãéá âëÜâåò,ïé ïðïßåò ðñïêëÞèçêáí áðü áêáôÜëëçëç ÷ñÞóç.
ÊáôÜóôáóç ðëçñïöïñéþí 08.2007
(TR) Montaj talimatýna ait bilgiler
Bu montaj talimatýnýn hedef grubu
MEPA – Ürünleri bu montaj talimatýve esas alýnan normlar, yönergeler, hükümler
ve direktifler dikkate alýnarak sadece onaylanmýþ uzman atöyle iþletmeleri
tarafýndan tesis edilecek, hazýrlanacak ve çalýþtýrýlacaktýr. Bu nedenle iºbu montaj
talimatýkalifiye sýhhi tesisatçýlara yöneliktir.
Bu montaj talimatý ile ilgili yükümlülükler
Ýliþikteki ürün üzerinde çalýþmalar yapan, özellikle monte eden, temizleyen veya
çöplerini atan her kiþi bu montaj talimatýnýntamiçeriði konusunda bilgi edinmiþve
içeriðini anlamýþ olmalýdýr.
Talimatlara uygun olarak kullanýlmasý
Talimatlara uygun kullanýmýniçinde, bu montaj talimatýnda yazýlýbulunan ve esas
alýnan bütün normlarýn, yönergelerin, hükümlerin, direktiflerin ve bilgilerin ve de
özellikle güvenlik açýklamalarýnýn dikkate alýnmasýsöz konusudur. Her türlü baºka
kullaným usule uygun olmayýp, maddi veya þahýszararlarýna sebebiyet verebilir.
MEPA – Pauli und Menden GmbH þirketi usule uygun olmayan kullanýmdan
dolayýortaya çýkabilecek hasarlar için sorumlu deðildir.
Durum 08.2007
(HR) Naputak o uputstvima za montau
Ciljna grupa uputa za montau.
MEPA – proizvodi se ugraðuju,instaliraju te stavljaju u pogon putem obrtnika ili
tvrtki koje se bave sanitarnim instalacijama pridravajuæi se ovih uputa za
montau kao i vaeèih normi i propisa.Ove upute za montau usmjerene su na
kvalificirane intalatere sanitarnih instalacija.
Obveze kod rada sa uputama za montau
Svaka osoba koja montira,èisti ili demontira i zbrinjava MEPA proizvode mora u
potpunosti razumjeti i primiti na znanje ove upute za montau.
Smjernice za uporabu
Smjernicama za uporabu pripada i poštivanje vaeèih normi i propisa kao i
informacija ovih uputa za montau, te naroèito uputa o sigurnosnim mjerama. Svi
ostali naèini uporabe nisu u skadu sa ovim smjernicama, te mogu dovesti do
ošteæenja materijala ili osobnih povreda.
MEPA – Pauli i Menden GmbH ne preuzima odgovornost za štete nastale
nepridravanjem navednih smjernica za uporabu.
Firma MEPA – Pauli und Menden GmbH nie przejmuje odpowiedzialnoœci
cywilnej za szkody powsta³e wyniku u¿ytkowania niezgodnego z przeznaczeniem.
Stanje na 08.2007
(RU) Äàííûå èíñòðóêöèè ïî ìîíòàæó
Öåëåâàÿ ãðóïïà ýòîéèíñòðóêöèè
Èíñòàëëÿöèÿ, óñòàíîâêà èââîäâýêñïëóàòàöèþïðîäóêöèè êîìïàíèè MEPA
ðàçðåøåíûòîëüêîòîëüêîäîïóùåííûìñïåöèàëèçèðîâàííûìïðåäïðèÿòèÿì
ñó÷åòîìèíñòðóêöèè,àòàêæåîñíîâîïîëàãàþùèõíîðì,ñòàíäàðòîâ,
ïîëîæåíèé.Ïî ýòîìó ýòîèíñòðóêöèÿïðåäóñìîòðåíà,ïðåæäåâñåãî äëÿ
êâàëèôèöèðîâàííûõ ñëåñàðåé-ñàíòåõíèêîâ.
Îáÿçàííîñòèâîáðàùåíèè ñäàííîéèíñòðóêöèåé
Êàæäûé,êòîðàáîòàåòñëþáûìïðîäóêòîìíàøåéêîìïàíèè,âîñîáåííîñòè,
ìîíòèðóåò,÷èñòèòèëèóòèëèçèðóåòäîëæåíîçíàêîìèòüñÿñýòîé
èíñòðóêöèåéèïîíÿòü åå.
Ðàáîòà èïîëüçîâàíèåïîïðàâèëàì
Ðàáîòà èïîëüçîâàíèåïîïðàâèëàì ïðåäóñìàòðèâàþòèñîáëþäåíèå
îñíîâîïîëàãàþùèõíîðì,ñòàíäàðòîâ,óêàçàíèé,àòàêæåñëåäîâàíèå
ïîëîæåíèÿìäàííîéèíñòðóêöèè,âîñîáåííîñòè,ñëåäîâàíèåóêàçàíèÿì
ïîòåõíèêåáåçîïàñíîñòè.Ëþáîå äðóãîå ïðèìåíåíèåïðîòèâîðå÷èò
âûøåíàçâàííûìïðàâèëàì èìîæåòïðèâåñòèêóùåðáó èëèòðàâìàì ñðåäè
ëþäåé.Êîìïàíèÿ MEPA – Pauli und Menden GmbH íåíåñåò
îòâåòñòâåííîñòèíåíåñåòîòâåòñòâåííîñòèçàóùåðá,âîçíèêøèéâñëåäñòâèå
íåïðàâèëüíîãî îáðàùåíèÿèëèíàðóøåíèÿòåõíèêèáåçîïàñíîñòè.
Ïî ñîñòîÿíèþíà08.2007
(RO) Informaþii privind instrucþiunile de montaj
Grupa vizatãde aceste instrucþiuni de montaj
Produsele MEPA trebuie instalate, reglate ºi puse în funcþiune numai de cãtre
întreprinderi meºteºugãreºti de specialitate, autorizate, prin respectarea acestor
instrucþiuni de montaj precum ºi a standardelor, directivelor, dispoziþiilor ºi
prevederilor în vigoare. De aceea aceste instrucþiuni de montaj se adreseazã
instalatorilor sanitari calificaþi.
Obligaþii legate de uzul prezentelor instrucþiuni de montaj
Orice persoanãcare executãlucrãri la produsul alãturat, îndeosebi dacãîl
monteazã,curãþãsau eliminãca deºeu, trebuie sãia la cunoºtinþãºi sãînþeleagã
conþinutul prezentelor instrucþiuni de montaj.
Utilizarea conformãdestinaþiei prevãzute
Utilizarea în conformitate cu destinaþia prevãzutãcuprinde ºi respectarea tuturor
standardelor, directivelor, dispoziþiilor ºi prevederilor învigoareprecumºia
informaþiilor din cadrul prezentelor instrucþiuni de montaj, îndeosebi respectarea
indicaþiilor de siguranþã.Oricealtãutilizare este consideratãca neconformã
destinaþiei prevãzute, putând duce la pagube materiale sau chiar ºi la vãtãmãri
corporale.
Societatea MEPA – Pauli und Menden GmbH nu îºi asumãrãspunderea civilã
pentru daune intervenite datoritãutilizãrii neconforme destinaþiei prevãzute.
Data actualizãrii 08.07
(HU) Adatok a szerelési útmutatóhoz
A szerelési útmutató célcsoportja
A MEPA – termékeket csak engedéllyel rendelkezõszakértõkisipari üzemek
installálhatják, állíthatják be és üzemeltethetik ezen szerelési útmutató, valamint
az irányadó normák, irányelvek, rendelkezések és elõírások figyelembe vétele
mellett. Ebbõlkövetkezõen ezen szerelési útmutató a kvalifikált vízszerelõk
számára készült.
A szerelési útmutatóhoz kapcsolódó kötelességek
Minden olyan személy, aki a mellékelt terméken munkálatokat végez, különös
tekintettel annak szerelésére, tisztítására vagy hulladékeltávolítására, ezen
szerelési útmutató teljes tartalmát tudomásul kell vegye és meg kell azt értenie.
Elõírásszerûhasználat
Az elõírásszerûhasználathoz tartozik valamennyi irányadó norma, irányelv,
rendelkezés és elõírás, valamint az ezen szerelési útmutatóban található
információk, különös tekintettel a biztonságra vonatkozó utasítások figyelembe
vétele. Minden egyéb használat nem az elõírásoknak megfelelõnek minõsül, és
tárgyi vagy akár személyi sérülésekhez vezethet.
A MEPA – Pauli und Menden GmbH a nem az elõírásoknak megfelelõ
használatból adódó károkért nem vállal felelõsséget.
Állapot 2007. 08
GR
TR
HR
RU
RO
HU
MEPA-Montagerahmen SF Rechteck 120/120
MEPA-Montagerahmen SF 5-Eck/¼-Kreis

MEPA-Montagerahmen SF Rechteck 120/120
5
MEPA-Montagerahmen SF 5-Eck/¼-Kreis
Hinweise zur Montage von ACRYL-Duschwannen
Die Wannenränder der ACRYL-Duschwanne müssen an den Auflageflächen des MEPA-Montagerahmens sauber,
gleichmäßig und stabil mit GFK ausgefüllt sein!
Kleine Unebenheiten der Wannenränder an den Auflageflächen (max. bis 4 mm) müssen mit PU-Kleber, z. B. MEPA-
Multi-Kraftkleber (Artikel-Nr. 150 192), aufgefüllt werden.
Hierzu wird der PU-Kleber in einer gleichmäßigen Raupe auf die Auflagenflächen der Rahmenprofilschienen und die
Eckauflageflächen aufgetragen!
Je nach Stabilität des Wannenbodens der ACRYL-Duschwanne sind bauseits zusätzliche Abstützungen
auszuführen. Hierzu können je nach Einbausituation weitere Stützfüße MEPA-EasyLift oder 2K-Montageschaum
verwendet werden.Abstützung mit MEPA-EasyLift oder 2K-Montageschaum siehe Seite 11 ff. und Seite 17 ff.
Zusätzliche Stützfüße MEPA-EasyLift können bezogen werden unter der MEPA-Artikel-Nr. 150 186.
A
B
C
ABC
Die Wannenränder der
Acryl-Duschwanne müssen
an den Auflageflächen des
MEPA-Montagerahmens
sauber, gleichmäßig und
stabil mit GFK ausgefüllt
sein!
PU-Kleber bei Uneben-
heiten bis max. 4 mm auf
allenAuflageflächen! Zusätzliche Abstützung
je nach Stabilität des
Wannenbodens!

6
5
4
7
2
1
3
i
8x
8x 4x
150 185
3,80 m
180 041 Aquaproof Typ II
150 192
Kleber
Acryl
150 187
DIN 4109
5x
5x
4x
6
5
4
7
2
1
3
i
4x
150 180
6
MEPA-Montagerahmen SF Rechteck 120/120
MEPA-Montagerahmen SF 5-Eck/¼-Kreis
Empfehlung / Recommendation: Empfehlung / Recommendation:
2x 2x

36 70
1 35
A150 180 /
150 185
800 mm
900 mm
1000 mm
120 -
190 mm
1100 mm
1200 mm
B
750 mm
750 mm
850 mm
950 mm
1050 mm
1150 mm
700 mm
150 180
150 185
150 180
150 185
7
MEPA-Montagerahmen SF Rechteck 120/120
MEPA-Montagerahmen SF 5-Eck/¼-Kreis

80 mm
50 mm
750 mm
800 mm
BA
2.
SW 13
1.
SW 13
3.
==
1
2
A = 750 mm
A = 800 mm
A = 900 mm
A = 1100 mm
A = 1200 mm
A = 1000 mm
2x
2
1
i
i
3
8
MEPA-Montagerahmen SF Rechteck 120/120
MEPA-Montagerahmen SF 5-Eck/¼-Kreis

2x
SW
17
4
58
7
6
i
9
10
9
MEPA-Montagerahmen SF Rechteck 120/120
MEPA-Montagerahmen SF 5-Eck/¼-Kreis

SW
17
11
12
15
14
13
16
10
MEPA-Montagerahmen SF Rechteck 120/120
MEPA-Montagerahmen SF 5-Eck/¼-Kreis
180 041 Aquaproof Typ II
Empfehlung / Recommendation:

Plastikfolie
110
110
h
Ø125
170
170
170
X
h = 110 - 150 mm
17
23
h<110mm / h>150mm
h
Metall
Acryl
150 192
Silikon
Kleber
Silikon
i
i
18
19
17
i
20
11
MEPA-Montagerahmen SF Rechteck 120/120
MEPA-Montagerahmen SF 5-Eck/¼-Kreis

33
ca. 1,5 - 2,0 m
min. 20 Sek.
Silikon
Silikon
H
5mm
22
21
24
23
26
25
28
27
12
MEPA-Montagerahmen SF Rechteck 120/120
MEPA-Montagerahmen SF 5-Eck/¼-Kreis

Stop
Metall
Acryl
150 192
Silikon
Kleber
Silikon
i
34
35
30
33
31
32
29
13
MEPA-Montagerahmen SF Rechteck 120/120
MEPA-Montagerahmen SF 5-Eck/¼-Kreis

80 mm
50 mm
750 mm
800 mm
BA
2.
SW 13
1.
SW 13
3.
==
36
37
A = 750 mm
A = 800 mm
A = 900 mm
A = 1100 mm
A = 1200 mm
A = 1000 mm
2x
37
36
i
i
38
14
MEPA-Montagerahmen SF Rechteck 120/120
MEPA-Montagerahmen SF 5-Eck/¼-Kreis

SW
17
39 i
43
42
41
40
44
45
15
MEPA-Montagerahmen SF Rechteck 120/120
MEPA-Montagerahmen SF 5-Eck/¼-Kreis

SW
17
50
49
48
46
47 51
MEPA-Montagerahmen SF Rechteck 120/120
MEPA-Montagerahmen SF 5-Eck/¼-Kreis
16
180 041 Aquaproof Typ II
Empfehlung / Recommendation:

Plastikfolie
110
110
h
Ø125
170
170
170
X
h = 110 - 150 mm
52
58
h<110mm / h>150mm
h
Metall
Acryl
150 192
Silikon
Kleber
Silikon
i
i
52
54
55
53
i
MEPA-Montagerahmen SF Rechteck 120/120
MEPA-Montagerahmen SF 5-Eck/¼-Kreis
17

70
ca. 1,5 - 2,0 m
min. 20 Sek.
Silikon
Silikon
H
5mm
56
57
59
58
61
60
63
62
MEPA-Montagerahmen SF Rechteck 120/120
MEPA-Montagerahmen SF 5-Eck/¼-Kreis
18

Stop
Metall
Acryl
150 192
Silikon
Kleber
Silikon
69
67
70
66
68
65
64
i
MEPA-Montagerahmen SF Rechteck 120/120
MEPA-Montagerahmen SF 5-Eck/¼-Kreis
19

MEPA - Pauli und Menden GmbH
Hauptwerk und Vertrieb Werk Österreich
Rolandsecker Weg 37 Lemböckgasse 47
53619 Rheinbreitbach A - 1230 Wien
Telefon (0 22 24) 929 - 0 Telefon (0043) 01/ 814 15 - 0
Telefax (0 22 24) 929 - 149 Telefax
Internet http://www.mepa.de
(0043) 01/ 814 15 - 16
Internet http://www.mepa.at
Sämtliche Bild-, Produkt-, Maß- und Ausführungsangaben der vorliegenden Information entsprechen dem Tag der Drucklegung. Modelländerungen, die dem technischen Fortschritt bzw. der
Weiterentwicklung dienen, sind vorbehalten.
This manual suits for next models
1
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Speakman
Speakman SA-1008 quick start guide

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister Capistrano 8P8-WS2-CSOS Quick installation guide

König
König HC-SH21N manual

Franke
Franke CAMPUS CMPX538E Installation and operating instructions

HERMITAGE BATH
HERMITAGE BATH 97 Series installation manual

antoniolupi
antoniolupi GI-RA CARTATENSO installation manual

FORENO
FORENO PUR040 quick guide

Franke
Franke CMPX502N Installation and operating instructions

Bristan
Bristan Bliss series Installation instructions and user guide

Signature Hardware
Signature Hardware LENTZ 951354 quick start guide

Fantini Rubinetti
Fantini Rubinetti ACQUA ZONE C001A Installation

Sensea
Sensea S10-WH Assembly, Use, Maintenance Manual