MEPA VariVIT 546 018 User manual

Artikelnummer /Article number:
Montageanleitung
VariVIT Zubehör Wand-WC
Installation instructions
VariVIT accessory wall-WC
546 018
DE BGGB RUFR HUIT
TR
ES
HR
CZ
RS
SI
CN
PL
NO
GR
SE DK NL RO AL IL
ARABIC

Sämtliche Bild-, Produkt-, Maß- und Ausführungsangaben der vorliegenden Information entsprechen dem Tag der Drucklegung.
Modelländerungen, die dem technischen Fortschritt bzw. der Weiterentwicklung dienen, sind vorbehalten.
All above images and information regarding products, measurements and models were correct when the publication went to press.
We reserve the right to make changes to models as a result of technical progress or further development.
Weitere Informationen zu
unseren Produkten finden Sie
auch unter www.mepa.de
For more information on
our products, please visit
www.mepa.de

3
K811769/06.18(A)
VariVIT Zubehör Wand-WC /VariVIT accessory wall-WC
Seite / Page
1 Wichtige Hinweise / Important information ............................................................................................................................................................. 04
2 Abbildungsverzeichnis / Table of illustrations .................................................................................................................................................... 08
3 Montage / Installation .................................................................................................................................................................................................................................. 09
Inhaltsverzeichnis / Table of contents

4
K811769/06.18(A)
VariVIT Zubehör Wand-WC /VariVIT accessory wall-WC
DE
GB
FR
NL
IT
ES
(DE) Angaben zur Montageanleitung
Zielgruppe dieser Montageanleitung
MEPA – Produkte sind nur durch zugelassene Fachhandwerksbetriebe un-
ter Beachtung dieser Montageanleitung sowie der maßgebenden Normen,
Richtlinien, Bestimmungen und Vorschriften zu installieren, einzustellen und
in Betrieb zu nehmen. Daher richtet sich diese Montageanleitung an qualifi-
zierte Sanitär-Installateure.
Pflichten im Umgang mit dieser Montageanleitung
Jede Person, die Arbeiten an dem beiliegenden Produkt vornimmt, es insbe-
sondere montiert, reinigt oder entsorgt, muss den vollständigen Inhalt dieser
Montageanleitung zur Kenntnis genommen und verstanden haben.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört die Beachtung aller maßge-
benden Normen, Richtlinien, Bestimmungen und Vorschriften sowie der
Informationen in dieser Montageanleitung, insbesondere die Beachtung der
Sicherheitshinweise.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Die MEPA – Pauli und Menden GmbH schließt die Haftung für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen, aus.
Stand 08.2007
(GB) Details about the installation instructions
Target group for these installation instructions
MEPA products are intended to be installed only by licensed sanitary fit-
ters, under the acknowledgement of these installation instructions as well
as the given norms, rules, and regulations. Due to the strict guidelines and
the precision work that is required when installing MEPA products, these
instructions are intended for licensed sanitary fitters.
Obligations related to these installation instructions
Anyone who installs, cleans, or disposes of the accompanying products,
must have acknowledged and understood the complete installation inst-
ructions.
Proper use
Proper use includes heeding all of the norms, rules, and regulations, as well
as other information included in these installation instructions, particularly
the safety instructions. Any other use is regarded as improper and can result
in property damage or even personal injuries.
MEPA – Pauli und Menden GmbH will not accept liability for any damage
caused by improper use.
Status 08.07
(ES) Datos sobre las instrucciones demontaje
Destinatarios de estas instrucciones de montaje
Los productos MEPA se deben instalar, ajustar y poner en servicio sólo por
parte de empresas especializadas y autorizadas, respetando estas instruc-
ciones de montaje así como las normas, directivas, disposiciones y nor-
mativas adecuadas. Por ello, estas instrucciones de montaje se dirigen a
instaladores de sanitarios cualificados.
Obligaciones al utilizar estas instrucciones demontaje
Toda persona que efectúe trabajos en el producto adjunto, en especial que
lo monte, limpiee o deseche, debe conocer y haber comprendido todo el
contenido de estas instrucciones de montaje.
Uso adecuado
El uso adecuado supone también respetar todas las normas, directivas, di-
sposiciones y normativas adecuadas así como la información contenida en
estas instrucciones de montaje, y, en concreto, respetar las instrucciones de
seguridad. Cualquier otro uso se considera no adecuado y puede producir
daños materiales o incluso personales.
MEPA – Pauli und Menden GmbH descarta cualquier responsabilidad por
los daños que surgieren de un uso no adecuado.
Fecha 8/2007
(FR) Instructions concernant lemanuel
Groupe- cible
Les produits MEPA doivent être installés par des entreprises d’installation et
en tenant compte des normes, directives et prescriptions déterminés dans
le manuel. Par conséquent le manuel s’ adresse aux installateurs sanitaires
qualifiés.
Obligations vis-a-vis le manuel
Chacun qui installe, utilise, nettoie ou enlève les produits doit consulter le
manuel profondément. Le contenu doit être consulté et compris.
Usage ciblé
Il faut respecter tous les instructions, normes et directives de ce manuel et
surtout les consignes de sécurité pour un usage ciblé.
Tous les autres applications non-déterminées peuvent endommager les pro-
duits et des personnes.
MEPA – Pauli und Menden GmbH – n’est pas responsable pour des dom-
mages causés par des traitements incorrectes.
Statut 08.2007
(NL) Richtlijnen i.v.m. het gebruik vande handleiding
Doelgroep
MEPA – Producten moeten door erkende installatiebedrijven en met inacht-
name van de door de handleiding bepaalde normen, richtlijnen, doeleinden
en voorschriften geïnstalleerd worden. Daarom richt deze handleiding zich
tot gekwalificeerde sanitaire installateurs.
Plichten i.v.m. de handleiding
Iedere persoon die een product installeert, gebruikt, reinigt of verwijdert,
moet de volledige handleiding doorgelezen en begrepen hebben
Doelmatig gebruik
Voor doelmatig gebruik dienen alle richtlijnen, normen en voorschriften in
deze handleiding nageleefd te worden, in het bijzonder het naleven van de
veiligheidsvoorschriften.
Alle andere toepassingen gelden als niet-doelgericht en kunnen schade aan
toestellen en personen toebrengen
MEPA – Pauli und Menden GmbH – is niet verantwoordelijk voor schade die
is toegebracht door incorrect gebruik.
Stand 08.2007
(IT) Indicazioni sulle istruzioni di montaggio
Destinatari delle presenti istruzioni dimontaggio
I prodotti MEPA possono essere installati, messi a punto ed in funzione sol-
tanto da aziende artigiane specializzate ed autorizzate nel rispetto delle pre-
senti istruzioni per il montaggio, nonché delle norme, direttive, disposizioni e
prescrizioni vigenti. Pertanto le presenti istruzioni di montaggio si rivolgono
ad installatori di impianti sanitari qualificati.
Obblighi relativi all’uso delle presenti istruzioni dimontaggio
Chiunque esegua interventi sul prodotto allegato e, più specificatamente, lo
monti, pulisca o smaltisca, deve preso atto e compreso l’intero contenuto
delle presenti istruzioni di montaggio.
Utilizzo previsto
Rientra nel concetto di utilizzo previsto l’osservanza di tutte le norme, di-
rettive, disposizioni e prescrizioni vigenti, nonché delle informazioni conte-
nute nelle presenti istruzioni di montaggio ed in particolare il rispetto delle
avvertenze di sicurezza. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio e
può arrecare danni a
persone o cose.
La MEPA – Pauli und Menden GmbH esclude la propria responsabilità in
caso di danni causati dall’utilizzo improprio dei propri prodotti.
Aggiornamento al 08.2007
Wichtige Hinweise / Important information

5
K811769/06.18(A)
VariVIT Zubehör Wand-WC /VariVIT accessory wall-WC
Wichtige Hinweise / Important information
(CZ) Údaje k montážnímu návodu
Cílová skupina tohoto montážního návodu
MEPA – Výrobky mohou být instalovány, seřizovány a uváděny do provozu
pouze schválenými specializovanými odbornými firmami, při dodržení to-
hoto montážního návodu, jakož i příslušných norem, směrnic, ustanovení
a předpisů.
Z tohoto důvodu je tento montážní návod určen pro kvalifikované instalatéry
sanitární techniky.
Povinnosti při zacházení s tímto montážním návodem
Každá osoba, která provádí práce na tomto výrobku, obzvláště jej
- montuje
- čistí nebo
- likviduje
se musí seznámit s kompletním obsahem tohoto montážního návodu a po-
rozumět mu.
Použití v souladu s určením
K použití v souladu s určením patří dodržení všech příslušných norem, směr-
nic, ustanovení a předpisů, jakož i informací v tomto montážním návodu,
zejména pak dodržování bezpečnostních pokynů. Jakékoliv jiné použití se
považuje za použití, které není v souladu s určením, a může vést k věcným
škodám nebo dokonce ke škodám na zdraví osob.
MEPA – Pauli und Menden GmbH nepřebírá ručení za škody vzniklé použí-
váním, které nebude v souladu s určením.
Stav 08.2007
(CN) 安装指南
安装指南使用注意事项
MEPA的产品应该由充分掌握技术指标和产品安装规则的人员操作进行安
装。由于安装中涉及诸多安装环节,在安装指南中列明的注意事项请务必
遵守。
关于安装及使用过程注意
任何对产品进行安装、清理以及维护的相关人员,请在操作之前仔细阅读
安装指南
正确的使用
正确的使用是指遵循产品使用说明和安装规则,以及其他包含在产品安装指
南中的信息、特殊安装注意事项。任何额外的使用被视为不妥当的安装,并
可能导致产品损坏或者人员伤害。
MEPA-Pauli und Menden GmbH 不承担任何由于不正确安装所造成的损
失和责任。
(PL) Dane do instrukcji montażu
Adresaci niniejszej instrukcji montażu
Produkty MEPA powinny być instalowane, regulowane i uruchamiane
wyłącznie przez specjalistyczne zakłady rzemieślnicze z uwzględnieniem
niniejszej instrukcji montażu i relewantnych norm, dyrektyw, ustaleń i pr-
zepisów. Dlatego niniejsza instrukcja montażu jest przeznaczona dla wyk-
walifikowanych instalatorów urządzeń sanitarnych.
Obowiązki w obchodzeniu się z niniejszą instrukcją montażu
Każda osoba, która podejmuje czynności przy załączonym produkcie, a w
szczególności produkt ten montuje, czyści lub usuwa, musi przyjąć do wia-
domości i zrozumieć całą treść niniejszej instrukcji montażu.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Pojęcie zgodnego z przeznaczeniem użytkowania obejmuje przestrzeganie
wszystkich relewantnych norm, dyrektyw, postanowień i przepisów oraz
informacji podanych w niniejszej instrukcji obsługi, a w szczególności pr-
zestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa. Każde inne zastosowania uważa
się za niezgodne z przeznaczeniem i może ono doprowadzić do szkód rzec-
zowych lub nawet do szkód osobowych.
Firma MEPA – Pauli und Menden GmbH wyklucza przejęcie odpowiedzi-
alności cywilnej za szkody powstałe w wyniku niezgodnego z przeznacze-
niem użytkowania.
Stan na 08.2007
(SI) Navedbe k montažnim navodilom
Ciljna skupina teh montažnih navodil
MEPA proizvodi se smejo inštalirati, nastaviti in uporabljati le od registriranih
strokovnih obrtnih obratov, z upoštevanjem teh montažnih navodil ter mero-
dajnih norm, smernic, odločb in predpisov.
Zato je to montažno navodilo namenjeno za sanitarne inštalaterje.
Dolžnosti pri uporabi tega montažnega navodila
Vsaka oseba, ki izvaja dela na priloženemu proizvodu, posebno če ga monti-
ra, čisti ali odstranjuje, je morala vzeti na znanje in razumeti popolno vsebino
tega montažnega navodila.
Predpisna uporaba
V predpisno uporabo spada upoštevanje vseh merodajnih norm, smernic,
odločb in predpisov, ter informacij v temu montažnemu navodilu, posebno
upoštevanje varnostnih napotkov.
Vsaka drugačna uporaba velja za nepredpisno in lahko privede do mate-
rialnih
škod ali celo do telesnih poškodb.
MEPA – Pauli und Menden GmbH ne prevzame nobene odgovornosti za
škode, ki nastanejo zaradi nepredpisne uporabe.
Stanje 08.2007
(BG) Данни за упътването за монтаж
Целева група на упътването за монтаж
Продуктите на MEPA могат да се инсталират, настройват и пускат
в експлоатация само от оторизирани за целта специализирани
занаятчийски предприятия при спазване на настоящото упътване
за монтаж и на определящите норми, директиви, разпоредби и
предписания. Затова настоящото упътване за монтаж е насочено към
квалифицираните монтажници на санитария.
Задължения при работа с настоящото упътване за монтаж
Всеки, който работи с приложения продукт, най-вече го монтира,
почиства или изхвърля, трябва да се е запознал с пълния текст на
настоящото упътване за монтаж и да го е разбрал.
Употреба по предназначение
Към употребата по предназначение спада спазването на всички
определящи норми, директиви, разпоредби и предписания и на
информацията в настоящото упътване за монтаж, най-вече спазването
на инструкциите за безопасност. Всяка друга употреба се счита за
неправилна и може да доведе до материални или дори до човешки
щети.
MEPA – Pauli und Menden GmbH не носи отговорност за повреди в
резултат на неправилна употреба.
Редакция 08.2007
(XS) Podaci uz Uputstvo za montažu
Ciljna grupa ovog Uputstva za montažu
MEPA – proizvode se sme instalirati, podešavati i puštati u pogon samo od
dozvoljenih stručnih radionica uz pridržavanje ovog Uputstva za montažu,
merodavnih normi, smernica, odredaba i propisa. Znači ovo Uputstvo za
montažu se odnosi na kvalifikovane instalatere sanitarija.
Obaveze u postupanju sa ovim Uputstvom za montažu
Svako lice koje vrši radove na priloženom produktu, naročito koje montira,
čisti ili zbrinjava mora da pročita i da razume potpun sadržaj ovog Uputstva
za montažu.
Upotreba u skladu sa namenom
U upotrebu u skladu sa namenom spada pridržavanje svih merodavnih nor-
mi, smernica, odredaba i propisa kao i informacija u ovom Uputstvu za mon-
tažu, naročito pridržavanje bezbednosnih napomena. Svaka druga primena
vredi kao da nije u skladu sa namenom i može da dovede do materijalnih
šteta ili čak do povreda ljudi.
MEPA – Pauli i Menden GmbH ne preuzima garanciju za štete, koje nastanu
upotrebom koja nije u skladu sa namenom.
Stanje 08.2007.
CZ
CN
SI
BG
XS
PL

6
K811769/06.18(A)
VariVIT Zubehör Wand-WC /VariVIT accessory wall-WC
(GR) Πληροφορίες αναφορικά με τις οδηγίες συναρμολόγησης
Ομάδα-στόχος αυτών των οδηγιών συναρμολόγησης
Τα προϊόντα της εταιρίας MEPA θα πρέπει να τοποθετούνται, να
ρυθμίζονται και να τίθονται σε λειτουργία μόνο από εγκεκριμένες εταιρίες
του αντ΄σιτοιχου επαγγελματικού κλάδου τηρώντας τις παρούσες οδηγίες
συναρμολόγησης, καθώς επίσης και τα ισχύοντα πρότυπα, οδηγίες, διατάξεις
και προδιαγραφές. Κατά συνέπεια αυτές οι οδηγίες συναρμολόγησης
απευθύνονται σε επαγγελματικά καταρτισμένους υδραυλικούς.
Υποχρεώσεις αναφορικά με το χειρισμό αυτών των οδηγιών χρήσεως
Κάθε άτομο, το οποίο διενεργεί εργασίες στο προϊόν και ειδικότερα το
συναρμολογεί, το καθαρίζει ή το διαθέτει στα απορρίμματα θα πρέπει πρώτα
να έχει αναγνώσει και να έχει κατανοήσει το πλήρες περιεχόμενο αυτών των
οδηγιών συναρμολόγησης.
Κατάλληλη χρήση
Στην κατάλληλη χρήση συμπεριλαμβάνεται η τήρηση όλων των οδηγιών,
προτύπων, διατάξεων και προδιαγραφών, καθώς επίσης και των
πληροφοριών σε αυτές τις οδηγίες συναρμολόγησης και ειδικά οι υποδείξεις
αναφορικά με την ασφάλεια. Κάθε διαφορετικός τρόπος χρήσης δεν
θεωρείται κατάλληλος για το αντικείμενο και μπορεί να προκαλέσει υλικές
βλάβες ή μάλιστα και σωματικές βλάβες.
Η εταιρία MEPA – Pauli und Menden GmbH δεν αναλαμβάνει ουδεμία
ευθύνη για βλάβες, οι οποίες προκλήθηκαν από ακατάλληλη χρήση.
Κατάσταση πληροφοριών 08.2007
(TR) Montaj talimatına ait bilgiler
Bu montaj talimatının hedef grubu
MEPA – Ürünleri bu montaj talimatı ve esas alınan normlar, yönergeler, hü-
kümler ve direktifler dikkate alınarak sadece onaylanmış uzman atöyle işlet-
meleri tarafından tesis edilecek, hazırlanacak ve çalıştırılacaktır. Bu nedenle
işbu montaj talimatı kalifiye sıhhi tesisatçılara yöneliktir.
Bu montaj talimatı ile ilgili yükümlülükler
İlişikteki ürün üzerinde çalışmalar yapan, özellikle monte eden, temizleyen
veya çöplerini atan her kişi bu montaj talimatının tam içeriği konusunda bilgi
edinmiş ve içeriğini anlamış olmalıdır.
Talimatlara uygun olarak kullanılması
Talimatlara uygun kullanımın içinde, bu montaj talimatında yazılı bulunan ve
esas alınan bütün normların, yönergelerin, hükümlerin, direktiflerin ve bilgi-
lerin ve de özellikle güvenlik açıklamalarının dikkate alınması söz konusudur.
Her türlü başka kullanım usule uygun olmayıp, maddi veya şahıs zararlarına
sebebiyet verebilir.
MEPA – Pauli und Menden GmbH şirketi usule uygun olmayan kullanımdan
dolayı ortaya çıkabilecek hasarlar için sorumlu değildir.
Durum 08.2007
(HR) Naputak o uputstvima za montažu
Ciljna grupa uputa za montažu.
MEPA – proizvodi se ugrađuju,instaliraju te stavljaju u pogon putem obrtnika
ili tvrtki koje se bave sanitarnim instalacijama pridržavajući se ovih uputa za
montažu kao i važečih normi i propisa.Ove upute za montažu usmjerene su
na kvalificirane intalatere sanitarnih instalacija.
Obveze kod rada sa uputama za montažu
Svaka osoba koja montira,čisti ili demontira i zbrinjava MEPA proizvode
mora u potpunosti razumjeti i primiti na znanje ove upute za montažu.
Smjernice za uporabu
Smjernicama za uporabu pripada i poštivanje važečih normi i propisa kao i
informacija ovih uputa za montažu, te naročito uputa o sigurnosnim mjera-
ma. Svi ostali načini uporabe nisu u skadu sa ovim smjernicama, te mogu
dovesti do oštećenja materijala ili osobnih povreda.
MEPA – Pauli i Menden GmbH ne preuzima odgovornost za štete nastale
nepridržavanjem navednih smjernica za uporabu.
Firma MEPA – Pauli und Menden GmbH nie przejmuje odpowiedzialności
cywilnej za szkody powstałe wyniku użytkowania niezgodnego z przeznac-
zeniem.
Stanje na 08.2007
(RU) Данные инструкции по монтажу
Целевая группа этой инструкции
Инсталляция, установка и ввод в эксплуатацию продукции компании
MEPA разрешены только только допущенным специализированным
предприятиям с учетом инструкции, а также основополагающих норм,
стандартов, положений.По этому это инструкция предусмотрена, прежде
всего для квалифицированных слесарей-сантехников.
Обязанности в обращении с данной инструкцией
Каждый, кто работает с любым продуктом нашей компании, в
особенности, монтирует, чистит или утилизирует должен ознакомиться с
этой инструкцией и понять ее.
Работа и пользование по правилам
Работа и пользование по правилам предусматриваюти соблюдение
основополагающих норм, стандартов,указаний, а также следование
положениям данной инструкции, в особенности, следование указаниям
по технике безопасности. Любое другое применение противоречит
вышеназванным правилам и может привести к ущербу или травмам среди
людей. Компания MEPA – Pauli und Menden GmbH не несет
ответственности не несет ответственности за ущерб, возникший
вследствие неправильного обращения или нарушения техники
безопасности.
По состоянию на 08.2007
(RO) Informaţii privind instrucţiunile de montaj
Grupa vizată de aceste instrucţiuni de montaj
Produsele MEPA trebuie instalate, reglate şi puse în funcţiune numai de către
întreprinderi meşteşugăreşti de specialitate, autorizate, prin respectarea aces-
tor instrucţiuni de montaj precum şi a standardelor, directivelor, dispoziţiilor şi
prevederilor în vigoare. De aceea aceste instrucţiuni de montaj se adresează
instalatorilor sanitari calificaţi.
Obligaţii legate de uzul prezentelor instrucţiuni de montaj
Orice persoană care execută lucrări la produsul alăturat, îndeosebi dacă îl mon-
tează, curăţă sau elimină ca deşeu, trebuie să ia la cunoştinţă şi să înţeleagă
conţinutul prezentelor instrucţiuni de montaj.
Utilizarea conformă destinaţiei prevăzute
Utilizarea în conformitate cu destinaţia prevăzută cuprinde şi respectarea tutu-
ror standardelor, directivelor, dispoziţiilor şi prevederilor în vigoare precum şi a
informaţiilor din cadrul prezentelor instrucţiuni de montaj, îndeosebi respecta-
rea indicaţiilor de siguranţă. Orice altă utilizare este considerată ca neconformă
destinaţiei prevăzute, putând duce la pagube materiale sau chiar şi la vătămări
corporale.
Societatea MEPA – Pauli und Menden GmbH nu îşi asumă răspunderea civilă
pentru daune intervenite datorită utilizării neconforme destinaţiei prevăzute.
Data actualizării 08.07
(HU) Adatok a szerelési útmutatóhoz
A szerelési útmutató célcsoportja
A MEPA – termékeket csak engedéllyel rendelkező szakértő kisipari üzemek in-
stallálhatják, állíthatják be és üzemeltethetik ezen szerelési útmutató, valamint
az irányadó normák, irányelvek, rendelkezések és előírások figyelembe vétele
mellett. Ebből következően ezen szerelési útmutató a kvalifikált vízszerelők
számára készült.
A szerelési útmutatóhoz kapcsolódó kötelességek
Minden olyan személy, aki a mellékelt terméken munkálatokat végez, különös
tekintettel annak szerelésére, tisztítására vagy hulladékeltávolítására, ezen sze-
relési útmutató teljes tartalmát tudomásul kell vegye és meg kell azt értenie.
Előírásszerű használat
Az előírásszerű használathoz tartozik valamennyi irányadó norma, irányelv, ren-
delkezés és előírás, valamint az ezen szerelési útmutatóban található informá-
ciók, különös tekintettel a biztonságra vonatkozó utasítások figyelembe vétele.
Minden egyéb használat nem az előírásoknak megfelelőnek minősül, és tárgyi
vagy akár személyi sérülésekhez vezethet.
A MEPA – Pauli und Menden GmbH a nem az előírásoknak megfelelő hasz-
nálatból adódó károkért nem vállal felelősséget.
Állapot 2007. 08
GR
TR
RU
RO
HUHR
Wichtige Hinweise / Important information

7
K811769/06.18(A)
VariVIT Zubehör Wand-WC /VariVIT accessory wall-WC
(NO) Merknader til monteringsanvisning
Monteringsanvisningens målgruppe
MEPA - Produktene skal kun installeres, justeres og settes i drift av fagbed-
rifter mens denne monteringsanvisningen, samt gjeldende normer, retnings-
linjer, bestemmelser og forskrifter følges. Derfor retter denne monteringsan-
visningen seg mot kvalifiserte sanitær-installatører.
Plikter ved omgang med denne monteringsanvisningen
Hver person som arbeider med det vedlagt produktet, spesielt med mon-
tering, rengjøring eller deponering, må kjenne til og forstå denne monte-
ringsanvisningen.
Korrekt bruk
Til korrekt bruker hører det å følge alle gjeldende normer, retningslinjer, bes-
temmelser og forskrifter, samt informasjonen i denne monteringsanvisnin-
gen, spesielt overholdelse av sikkerhetsanvisningene. All annen bruk anses
som ikke korrekt og kan føre til både skade på gjenstander og personer.
MEPA - Pauli und Menden GmbH avviser ethvert ansvar for skader som har
oppstått på grunn av ikke korrekt bruk.
Status 08.2007
(AL) Detajet rreth udhëzimeve të instalimit
Grupi i synuar për këto udhëzime instalimi
Produktet MEPA kanë për qëllim të instalohen vetëm nga montues të licen-
cuar sanitarë, nën njohjen e këtyre udhëzimeve të instalimit si dhe të norma-
ve, rregullave dhe rregulloreve. Për shkak të udhëzimeve të rrepta dhe punës
të përpiktë, që kërkohet kur instalohen produktet MEPA, këto udhëzime
synojnë montuesit e licencuar sanitarë.
Detyrimet që lidhen me këto udhëzime të instalimit
Kushdo që instalon, pastron, ose sistemon produktet shoqëruese, duhet të
ketë pranuar dhe kuptuar udhëzimet e plota të instalimit.
Përdorimi i duhur
Përdorimi i duhur përfshin marrjen parasysh të të gjitha normave, rregullave
dhe rregulloreve, si dhe informacioneve të tjera në këto udhëzime instalimi,
veçanërisht në udhëzimet e sigurisë. Çdo përdorim tjetër shikohet si i pa-
vend dhe mund të rezultojë në dëmtim të pronës ose në lëndime personale.
MEPA – Pauli und Menden GmbH nuk pranon përgjegjësi për asnjë dëmtim
të shkaktuar nga përdorimi i pavend.
Statusi 08.07
(SE) Uppgifter om monteringsanvisningen
Denna monteringsanvisnings målgrupp
MEPA – Produkterna får endast installeras, ställas in och tas i drift av aukto-
riserade fackhantverksföretag under beaktande av denna monteringsanvis-
ning samt gällande normer, riktlinjer, bestämmelser och föreskrifter. Därför
vänder sig denna monteringsanvisning till kvalificerade installatörer av sa-
nitära anläggningar.
Plikter vid användning av denna monteringsanvisning
Alla personer som utför arbeten vid bifogad produkt och i synnerhet mon-
terar, rengör och avyttrar den måste beakta och ha förstått det fullständiga
innehållet av denna monteringsanvisning.
Avsedd användning
Till avsedd användning tillhör beaktandet av alla gällande normer, riktlinjer,
bestämmelser och föreskrifter samt informationen i denna monteringsanvis-
ning, speciellt beaktandet av säkerhetshänvisningarna. All annan använd-
ning gäller som inte avsedd användning och kan leda till sakskador eller till
och med personskador.
MEPA – Pauli und Menden GmbH avsäger sig ansvaret för skador som
uppstår genom ej avsedd användning.
08.2007
(DK) Oplysninger til montagevejledning
Målgruppen for denne montagevejledning
MEPA produkter må kun installeres, indstilles og tages i brug af autoriserede
håndværkvirksomheder under hensyntagen til denne montagevejledning
samt til de relevante standarder, direktiver, bestemmelser og forskrifter.
Derfor retter denne montagevejledning sig til kvalificerede vvs-installatører.
Pligter i forbindelse med brug af denne montagevejledning
Alle personer, der foretager arbejder på det vedlagte produkt, i særdeleshed
montage, rengøring eller bortskaelse, skal have læst og forstået det fuld-
stændige indhold af denne montagevejledning.
Formålsbestemt anvendelse
Til en formålsbestemt anvendelse hører hensyntagen til alle relevante stan-
darder, direktiver, bestemmelser og forskrifter samt informationerne i denne
montagevejledning, i særdeleshed hensyntagen til sikkerhedsinformationer-
ne. Enhver anden anvendelse anses som ikkeformålsbestemt og kan med-
føre ting- eller endda personskader.
MEPA Pauli und Menden GmbH fralægger sig ansvaret for skader, som
opstår på grund af ikke-formålsbestemt anvendelse.
08.2007
NO
AL
DK
SE ﻞﻴﻟﺩ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ (ﻉ)ﺎﺒﻴﻛﺮﺘﻟ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻦﻣ ﺔﻓﺪﻬﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﺌﻔﻟﺍ
ﺕﺎﺠﺘﻨﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗﻭ ﻂﺒﺿﻭ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﺢﻤﺴﻳ ﻻMEPAﺓﺮﻫﺎﻣ ﺕﺎﻛﺮﺷ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﻻﺇ
ﻦﻴﻧﺍﻮﻘﻟﺍﻭ ﺪﻋﺍﻮﻘﻟﺍﻭ ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﻚﻟﺬﻛﻭ ﺍﺬﻫ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ ﻊﻣ ﻝﺎﺠﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ
ﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻦﻣ ﺔﻓﺪﻬﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﺌﻔﻟﺍ ﻥﺈﻓ ﺍﺬﻬﻟ .ﻥﺄﺸﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﺔﻳﺭﺎﺴﻟﺍ ﺢﺋﺍﻮﻠﻟﺍﻭﻟﻲﺋﺎﺼﺧﺃ ﻢﻫ ﻞﻴ
.ﻥﻮﻠﻫﺆﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
ﺍﺬﻫ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻠﻟ ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ ﺕﺎﺒﺟﺍﻮﻟﺍ
ﻛﻭﺃ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻭﺃ ﻪﺒﻴﻛﺮﺘﺑ ﻡﻮﻘﻳ ﻭﺃ ﻖﻓﺮﻤﻟﺍ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺯﻼﻟﺍ ﻞﻤﻌﻟﺎﺑ ﻡﻮﻘﻳ ﺺﺨﺷ ﻞ
.ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻯﻮﺘﺤﻣ ﻢﻬﻓﻭ ﺓءﺍﺮﻗ ﻪﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ
ﺪﻋﺍﻮﻘﻠﻟ ﻖﻓﺍﻮﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﻚﻟﺬﻛﻭ ﺢﺋﺍﻮﻠﻟﺍﻭ ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻟﺍﻭ ﺪﻋﺍﻮﻘﻟﺍ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ ﺪﻋﺍﻮﻘﻠﻟ ﻖﻓﺍﻮﻤﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﻦﻣ
ﻞﻴﻟﺩ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍﻞﻜﺸﺑ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ ﺓﺭﻭﺮﺿ ﻊﻣ ،ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳﻭ ﺪﻋﺍﻮﻘﻠﻟ ﻖﻓﺍﻮﻣ ﺮﻴﻏ ﺮﺒﺘﻌﻳ ﺍﺬﻫ ﻑﻼﺨﺑ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻱﺃ .ﺹﺎﺧ
.ﺩﺍﺮﻓﺃ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﺎﻤﺑﺭ ﻭﺃ ﺕﺎﻴﻔﻠﺗ ﺙﻭﺪﺣ
ﺔﻛﺮﺷ ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻻMEPA – Pauli und Menden GmbHﻦﻋ ﺔﻴﻟﺆﺴﻤﻟﺍ
ﺪﻋﺍﻮﻘﻠﻟ ﻖﻓﺍﻮﻤﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺐﺒﺴﺑ ﺄﺸﻨﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺭﺍﺮﺿﻷﺍ.
ﺭﺍﺪﺻﺇ08
/2007
)הינטירבהלודגה(םיטרפהנקתהה תוארוה לע
תצובקהדעילשהנקתה תוארוהההלא
ירצומMEPAםינקתומ תויהל םידעוימו ךאםיניקתמ ידי לע קר
םיירטינס,םישרומיפ לעהנקתה תוארוההלא,לףסונבתומרונה
תונתינהתויחנה לשב .תונקתו םיללכ ,קוידה תדובעו תוינדפקה
שרדנשתוירצומ תנקתה תעבMEPA,תודעוימ הלא תוארוה
םיניקתמלםיירטינסםישרומ.
הלא הנקתה תוארוהל תורושקה תויובייחתה
וא ,הקנמ ,ןיקתמש ימ לכקלסמ,םיוולנה םירצומהבייחהיהיש
רכומומתוארוה תא ןיבהאלמה הנקתהםי.
ןוכנ שומיש
,הבשקה ללוכ ןוכנ שומישףסונבללכה,תונקתהו םיללכה ,תומרונ
לכ םגו,הלא הנקתה תוארוהב לולכ רחא עדימותוארוה דחוימב
קזנל םורגל לולעו יואר יתלבל בשחנ רחא שומיש לכ .תוחיטבה
עיצפ וליפא וא שוכרבהתישיא.
MEPA – Pauli und Menden GmbHאלתלבקמלכ
תוירחאקזנ לכלןוכנ אל שומיש ידי לע םרגנש.
סוטטס08.07
ARABIC
IL
Wichtige Hinweise / Important information

8
K811769/06.18(A)
VariVIT Zubehör Wand-WC /VariVIT accessory wall-WC
Gefahr Achtung Hinweis Auf Dichtheit
prüfen/achten
Warnung vor elektrischer
Spannung
Danger Caution Note Check/look for leaks Warning of electrical
voltage
Danger Attention Remarque Contrôle d‘échanéité Avertissement de tension
électrique
Pericolo Attenzione Indicazione A prova di tenuta Avvertenze per
l’alimentazione elettrica
Peligro Cuidado Nota Revisar comprobación
de estanqueidad
Aviso relativo al voltaje
eléctrico
Nebezpečí! Pozor! Instrukce Vyzkoušet těsnost /
dbát na těsnost
Varování před elektrickým
napětím
NEVARNOST! POZOR! OPOMBA PREVERI MOREBITNO
PUŠČANJE
OPOZORILO O
ELEKTRIČNI NAPETOSTI
Niebaspiec-
zeństwo Ostrożnie Uwaga Sprawdź szczelność Uwaga, pod napięciem
Κίνδυνος Προσοχή Σημείωση Ελέγξτε για διαρροές Προειδοποίηση για
ηλεκτρική τάση
опасност внимание указание проверете за течове/
плътност
предупреждение за
електрическо напрежение
Опасно! Внимание! примечание Проверьте / осмотрите
на предмет утечек
Предупреждение о
наличии электрического
напряжения
Veszély Vigyázz Megjegyzés Ellenőrizze a tömörséget Figyelem, elektromos
feszültség
Tehlike Dikkat Not Sızıntı olup olmadığını
kontrol edin Dikkat elektrik gerilimi
Opasnost ! Oprez ! Napomena Ispitati brtvljenje Opasnost od električnog
udara
опасност Опрез белешка Проверите / Лоок цурења Упозорење о електричним
напоном
危險 注意 需知 检查/注意洩漏 电压警告
Fare Forsiktig Obs Se etter lekkasjer Advarsel elektrisk spenning
Fara Försiktighet Obs Kolla efter läckor Varning elektrisk spänning
Fare Forsigtig Bemærk Kontroller for utætheder Advarsel mod elektrisk
spænding
Gevaar Let op Opmerking Selectievakje voor lekken Waarschuwing van de
elektrische spanning
Pericol ! Atentie ! De retinut Verificati/Cautati scurgeri Avertizare de tensiune
electrica
Rrezik Kujdes Udhëzim Testojeni për rrjedhje te ujit Kujdes nga rryma elektrike
DE
BG
GB
RU
FR
HU
IT
TR
ES
HR
CZ
RS
SI
CN
PL
NO
GR
SE
DK
NL
RO
AL
IL
ARABIC
Abbildungsverzeichnis / Table of illustrations
SW 13
< 200 mm
i

9
K811769/06.18(A)
VariVIT Zubehör Wand-WC /VariVIT accessory wall-WC
Montage / Installation
SW 13
< 200 mm
i

10
K811769/06.18(A)
VariVIT Zubehör Wand-WC /VariVIT accessory wall-WC
Montage / Installation
1.
2.
1.
2.
1
2
SW 13
180°
1.
2.
SW 13
3
4

11
K811769/06.18(A)
VariVIT Zubehör Wand-WC /VariVIT accessory wall-WC
Montage / Installation
1.
2.
1.
2.
1
2
SW 13
180°
1.
2.
SW 13
3
4

12
K811769/06.18(A)
VariVIT Zubehör Wand-WC /VariVIT accessory wall-WC
Montage / Installation
1.
2.
1.
2.
5
6
1.
1.
2.
2.
7
SW 13
8

13
K811769/06.18(A)
VariVIT Zubehör Wand-WC /VariVIT accessory wall-WC
Montage / Installation
1.
2.
1.
2.
5
6
1.
1.
2.
2.
7
SW 13
8

14
K811769/06.18(A)
VariVIT Zubehör Wand-WC /VariVIT accessory wall-WC

15
K811769/06.18(A)
VariVIT Zubehör Wand-WC /VariVIT accessory wall-WC

MEPA – Pauli und Menden GmbH
Hauptwerk und Vertrieb
Rolandsecker Weg 37 | D-53619 Rheinbreitbach
Tel. 0 22 24 / 9 29 - 0 | Fax 0 22 24 / 9 29 -1 49
K811769/06.18(A)
Other MEPA Plumbing Product manuals
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Blue Lagoon
Blue Lagoon UV-C Series Tech manual

American Standard
American Standard Colony Soft 3875.220 installation instructions

Hans Grohe
Hans Grohe Metris Series Instructions for use/assembly instructions

Grohe
Grohe Grohtherm Wireless installation instructions

Balmani
Balmani VEGA installation guide

Kohler
Kohler CLICKER DRAIN 7119A installation instructions