Mercury 600.219 User manual

DIGITAL MULTIMETER
600.219
600.524
Gebruiksaanwijzing
Instruction Manual
Mode d’Emploi
Gebrauchsanleitung
Brugsanvisning


Geadviseerd word deze handleiding geheel door te lezen alvorens
de Mercury digitale multimeter in gebruik te nemen.
Gebruikte symbolen
AC (wisselstroom of wisselspanning)
DC (gelijkstroom of gelijkspanning)
Attentie! Raadpleeg s.v.p. de handleiding
Voorzichtig, hoogspanning
Aarde
Zekering
CE keurmerk
Dubbel geïsoleerd
Voer zelf geen reparaties uit aan het apparaat; in elk geval vervalt de totale
garantie.
Ook mag het apparaat niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit geval
vervalt de totale garantie.
Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in elke vorm t.g.v.
onoordeelkundig gebruik en het niet in acht nemen van de waarschuwingen in het
algemeen en gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Mercury
geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als
gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen.
Dit geldt ook voor gevolgschade in welke vorm dan ook.

WAARSCHUWING
Om aanraking met gevaarlijk hoge spanningen te voorkomen volgen
hierna enkele veiligheidsaanwijzingen.
•Gebruik de meter niet wanneer de behuizing is beschadigd.
Vooral de isolatie rondom de aansluitingen is van belang.
•Controleer de meetsnoeren op eventueel beschadigde
isolatie of uitstekende metaaldeeltjes van de draadkern.
•Controleer of de meetsnoeren onderbroken zijn. Vervang
beschadigde meetsnoeren direct.
•Gebruik de meter niet in een ruimte waar brandbare
vloeistoffen, gassen of stoffen aanwezig zijn.
•Sluit de meter niet aan op spanningen welke hoger zijn dan
de aangegeven limieten dit om totale beschadiging te
voorkomen.
•Controleer regelmatig de goede werking door een bekende
spanning te meten.
•Wees voorzichtig en vermijd te allen tijde het aanraken van
spanningvoerende onderdelen of bedrading. De algemeen
geldende veiligheidsgrens ligt bij 30Veff wisselspanning (dat
is 42 V piek) en 60 volt voor gelijkspanning. Spanningen
hoger dan deze genoemde waarden kunnen potentieel
gevaarlijk zijn.
•Sluit eerst het zwarte meetsnoer aan en daarna de rode.
Verwijder na de meting eerst het rode meetsnoer.
•Verwijder de meetsnoeren wanneer u de batterij vervangt
•Verricht geen metingen wanneer de behuizing van de meter
geopend is.
•Om foutieve metingen te voorkomen is het noodzakelijk de
batterij te vervangen wanneer het "batterij leeg" (” ”)
symbool in de display zichtbaar wordt.

ENKELE GEBRUIKSTIPS
Om schade aan de meter of de apparatuur onder test te voorkomen
dient u de volgende richtlijnen te volgen.
•Schakel de voedingsspanning van het te testen apparaat uit
en ontlaad eventueel aanwezige condensatoren voordat u
weerstanden of diodes gaat testen.
•Gebruik de juiste aansluitingen en stel de correcte functie in
voor de meting.
•De stroommeetbereiken zijn gezekerd door middel van 5x20
mm glaszekeringen welke de meter beschermen tegen
overbelasting.
•Verdraai de keuzeschakelaar nooit wanneer de meetsnoeren
nog op een te testen schakeling zijn aangesloten.
•Verwijder de meetsnoeren wanneer u een transistortest
uitvoert.
ONDERHOUD
•Verwijder de meetsnoeren voordat u de behuizing opent voor
het vervangen van de batterij of de zekeringen.
•Vervang de zekeringen uitsluitend door exemplaren met
dezelfde waarde. (1 x 0,25A snel 5x20mm)
•Houd de meter schoon met een licht vochtige doek. Gebruik
geen schuur- of oplosmiddelen voor het reinigen.
BESCHRIJVING FRONTPANEEL
1. Liquid Crystal Display
2. Aan/uit schakelaar
3. Aansluitingen voor capaciteitsmeting (alleen 600.219)
4. Transistortest aansluitingen
5. Keuzeschakelaar voor de functies en de bereiken
6. Aansluiting voor temperatuursensor (alleen 600.219)
7. Aansluitingen voor de meetsnoeren.

ALGEMENE BESCHRIJVING
Maximum aanwijzing in het Display: 1999 (3 ½ Digits)met
automatische polariteitaanduiding
Meetmethode: geïntegreerde dual slope analoog digitaal omzetter.
Overloop indicatie: alleen cijfer “1” zichtbaar
Aantal metingen: 2-3 maal per seconde
Batterij:9-volt blokbatterij type 6F22
Indicatie batterij leeg: symbool “ ” zichtbaar in de display
Afmetingen: 19 x 10 x5 cm
Gewicht: 455 g (inclusief batterij en meetsnoeren)
NAUWKEURIGHEID
In onderstaande tabellen wordtdenauwkeurigheid vande
multimeter voor de verschillende meetbereiken aangegeven. Deze
specicaties gelden voor eenperiod e van 1 jaar na eendeugdelijke
ijking en binnen het temperatuurbereik van 18 tot 28 graden Celsius
met een relatieve luchtvochtigheid van maximaal 75%.
GELIJKSPANNING
Bereik Resolutie Nauwkeurigheid
200mV 100µV
2000mV 1mV
20V 10mV
200V 100mV
±(0.8% +5Digits)
600V 1V ±(1.0%+5Digits)
Ingangsimpedantie: 10M Ω op alle gelijkspanningsbereiken.

WISSELSPANNING
Nauwkeurigheid
Bereik Resolutie 600.219 600.524
200mV 0.1mV / ±(1.2%+2Digits)
2V 1mV
20V 10mV
200V 100mV
±1% ±5 Digits
600V 1V ±1.5% ±5 Digits
Ingangsweerstand: 10M Ωop alle wisselspanningsbereiken
Frequentiebereik: 40Hz~1000Hz (40Hz~100Hz in de 200V en 750V
bereiken)
GELIJKSTROOM
Nauwkeurigheid
Bereik Resolutie 600.219 600.524
200µA 0.1µA /
2mA 1µA
20mA 10µA
±0.8%+5 digit
200mA 100µA ±(1.2% +5 digit)
2A 1mA /
10A 10mA ±(2.0%+5 Digits)
Beveiliging tegen overbelasting:
600.219: 250mA/250V zekering (bereik 10Aongezekerd)
600.524: 2A/250V zekering(bereik 10Aongezekerd)
Maximale stroom:10A (niet langer dan 10 s)

WISSELSTROOM
Nauwkeurigheid
Bereik Resolutie 600.219 600.524
200µA 0.1µA
2mA 1µA
20mA 10µA
/ ±(1.2% +5Digits)
200mA 100µA ±(1.8%+5Digits)
2A 1mA /
10A 10mA ±(3.0% +7 Digits)
Beveiliging tegen overbelasting:
600.219: 250mA/250V zekering (bereik 10A ongezekerd)
600.524: 2A/250V zekering (bereik 10A ongezekerd)
Maximale stroom: 10A (niet langerdan 10s)
WEERSTANDSMETING
Bereik Resolutie Nauwkeurigheid
2K Ω 1Ω
20K Ω 10 Ω
200K Ω 100 Ω
Meetspanning kleiner dan 0,7V.
FREQUENTIE (alleen model 600.219)
Bereik Resolutie Nauwkeurigheid
20KHz 10Hz ±(1% ±4 digit)
200 Ω 0.1 Ω ±(1.2% rdg+5D)
2MΩ 1K Ω
±(1.0% rdg+5D)
20MΩ 10K Ω ±(1.5% rdg+5D)

CAPACITEIT (alleen model 600.219)
Bereik Resolutie Nauwkeurigheid
2000pF 1pF
20nF 10pF
200nF 100pF
2µF 1nF
20µF10nF
±(5.0%+5 Digits)
TRANSISTOR hFE TEST
Bereik hFE Teststroom Testspanning
PNP & NPN 0 ~ 1000 Ib ≈ 10µA Vce ≈ 2.0V
TEMPERATUURMETING (alleen model 600.219)
Bereik Temperatuurbereik Resolutie Nauwkeurigheid
0ºC ~400ºC 1ºC ±(1.5%+5ºC)
TEMP. 400ºC ~ 1000ºC 1ºC ±(1.5% +15ºC)
NB!:Temperatuurmeting met behulp van een “K”type
thermokoppel(meegeleverd)
DIODE EN DOORVERBINDINGSTEST
Bereik Omschrijving Testconditie
De voorwaartse
doorlaatspanning van de
geteste diode is zichtbaar
in de display.
(Sidiode ca.0,6V)
De meetstroom bedraagt
ca. 1 mA. De
sperspanning is ingesteld
op ca. 2,8V
De zoemer wordt
geactiveerd indien de
weerstand van de
gemeten doorverbinding
kleiner is dan 30 Ohm.
Meetspanning ca. 2,8V

GEBRUIK IN DE PRAKTIJK
Het meten van wissel- of gelijkspanningen.
1) Verbind het zwarte meetsnoer met de 'COM' aansluiting en
het rode meetsnoer met de V/Ω/F of V/Ωaansluiting.
2) Draai de keuzeschakelaar in de stand (wisselspanning) of
(gelijkspanning) en kies het juiste bereik. Begin met het
hoogste bereik in te stellen. Houd de meetpennen op het
spanningvoerende contactpunt. Bij het meten van
gelijkspanningen wordt een negatieve spanning aangegeven
door een minteken in de display.
Het meten van gelijkstroom
1) Model 600.219
Verbind het zwarte meetsnoer met de 'COM' aansluiting en
het rode meetsnoer met de "mA"aansluiting voor het meten
van gelijkstromen tot ca. 200 mA. Voor gelijkstromen van
200 mA tot 20A moet het rode meetsnoer naar de "20A"
aansluiting omgezet worden.
Model 600.524
Verbind het zwarte meetsnoer met de 'COM' aansluiting en
het rode meetsnoer met de "mA"aansluiting voor het meten
van gelijkstromen tot ca. 2 mA. Voor gelijkstromen van 2 mA
tot 20A moet het rode meetsnoer naar de "20A" aansluiting
verplaatst worden.
2) Zet de keuzeschakelaar op het gewenste stroombereik. Is
niet bekend welke stroom er ongeveer verwacht kan
worden, kies dan voor het hoogste stroombereik.
3) Lees de waarde van de gemeten stroom af en schakel
eventueel terug naar een lager bereik voor een
nauwkeuriger bepaling. Schakel niet terwijl de meetsnoeren
nog verbonden zijn.

Weerstandsmeting
1) Verbind het zwarte meetsnoer met de 'COM' aansluiting en
het rode meetsnoer met de V/Ω/F of de V/Ωaansluiting. N.B.
de rode meetpen is positief (plus).
2) Zet de grote keuzeschakelaar in de stand Ω. Kies het juiste
bereik. Verbind de meetsnoeren met de te testen weerstand
en lees vervolgens de gemeten weerstandswaarde af.
Capaciteitsmeting (alleen model 600.219)
1) Zet de keuzeschakelaar op het gewenste capaciteitsbereik.
2) Ontlaad de te testen condensator geheel.
3) Plaats de condensator in de contacten gemerkt Cx en lees
de waarde van de condensator af op de display.
Doorverbindings- of diode test
1) Verbind het zwarte meetsnoer met de 'COM' aansluiting
en het rode meetsnoer met de V/Ω/F of V/Ωaansluiting.
Zet de draaischakelaar in de stand /
2) Bij de doorverbindingstest geeft de meter een pieptoon
wanneer de weerstand kleiner is dan 30 Ohm.
3) Gelijkrichtdiodes en signaaldiodes kunnen getest worden
door het rode meetsnoer met de anode en het zwarte
meetsnoer met de kathode te verbinden. Op de display is dan
de voorwaartse spanningsval over de diode te zien. (bij
silicium diodes ca. 0,6V) Met het rode meetsnoer op de
kathode en het zwarte meetsnoer op de anode moet een
goede diode volledig blokkeren. In de display is dan het cijfer
"1'' zichtbaar.
Transistor test
1) Kies met de draaischakelaar de stand hFE.
2) Plaats de te testen transistor met de aansluitdraden in de
juiste openingen van het testvoetje. De meter is geschikt voor
het testen van zowel NPN als PNP transitore.
3) Op het LC display is dan de hFE (versterkingsfactor) van de
transistor te zien. (basisstroom 10µA, collector/emitter
spanning 2,8 V)

Frequentiemeting
1) Verbind het zwarte meetsnoer met de 'COM' aansluiting en
het rode meetsnoer met de V/Ω/F aansluiting..
2) Kies met de draaischakelaar de stand kHz en verbind de
meetsnoeren met het te testen apparaat.
3) Voor een juiste aanwijzing van de frequentie moet de
ingangsspanning liggen tussen 0,2 en 10,0 V wisselspanning.
Temperatuurmeting (alleen model 600.219)
1) Verbind het thermokoppel (type K) met de groene
aansluitcontacten gemerkt "K TEMP ºC”
2) Zet de keuzeschakelaar in de stand “ºC”
3) Lees de temperatuur af in de display.
Auto Power-off (automatische uitschakeling)
Deze handige voorziening bespaart aanzienlijk op het
batterijverbruik. Wanneer er gedurende 15 minuten geen meting is
verricht of de draaischakelaar is bediend dan wordt de meter
automatisch uitgeschakeld. Schakel de meter desgewenst weer in
met de aan/uit druktoets.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJ
Wanneer het symbool " " in de display verschijnt, raakt de
batterij uitgeput. Open de behuizing door de schroef van het
batterijklepje los te draaien. Vervang de batterij en schroef de
batterijklep weer vast.
ACCESSOIRES
•1 handleiding
•set meetsnoeren
•9V batterij (type 6F22)
•
K type thermokoppel (alleen model 600.219)

Read this owner’s manual thoroughly before use.
SAFETY INFORMATION
The digital multimeter has been designed according to IEC-1010
concerning electronic measuring in struments with an over voltage
category (CATI) and pollution degree 2.
ELECTRICAL SYMBOLS
AC (Alternating Current)
DC (Direct Current)
Important safety information. Refer to the manual.
Dangerous voltage may be present.
Earth ground
Fuse
Conforms toEuropean Union directives
Double insulated
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty.
Do not make any changes to the unit. This would also invalid your warranty.
The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by
inappropriate use or disrespect of the warnings contained in this manual.
Mercury cannot be held responsible for personal injuries caused by a
disrespect of the safety recommendations and warnings. This is also applicable to
all damages in whatever form.

WARNING
To avoid possible electric shock or personal injury, follow these
guidelines:
•Do not use the meter if it is damaged. Before you use the
meter, inspect the case. Pay particular attention to the
insulation surrounding the connectors
•Inspect the test leads for damaged insulation or exposed
metal. Check the test leads for continuity. Replace damaged
test leads before you use the meter.
•Do not use the meter if it operates abnormally. Protection
may be impaired. When in doubt, have the meter serviced.
•Do not operate the meter around explosive gas, vapor, or
dust.
•Do not apply more than the rated voltage, as marked on the
meter, between terminals or between any terminal and earth
ground.
•Before use, verify the meter's operation by measuring a
known voltage.
•When servicing the meter, use only specified replacement
parts.
•Use with caution when working above 30V AC RMS, 42V
peak, or 60V dc. Such voltages pose a shock hazard.
•When using the probes, keep your fingers behind the finger
guards on the probes.
•Connect the common test lead before you connect the live
test lead. When you disconnect test leads, disconnect the live
test lead first.
•Remove the test leads from the meter before you open the
battery door.
•Do not operate the meter with the battery door or portions of
the cover removed or loosened.
•To avoid false readings, which could lead to possible electric
shock or personal injury, replace the batteries as soon as the
low battery indicator (” ”) appears.

CAUTION
To avoid possible damage to the meter or to the equipment under
test, follow these guidelines:
•Disconnect circuit power and discharge all high-voltage
capacitors before testing resistance, continuity, diodes, or
capacitance.
•Use the proper terminals, function, and range for your
measurements.
•Before measuring current, check the meter's fuses and turn
power OFF to the circuit before connecting the meter to the
circuit.
•Before Function/Range switch to change functions,
disconnect test leads from the circuit under test.
•Before attempting to insert transistors for testing, always be
sure that the test leads have been disconnected from any
measurement circuits.
•Remove test leads from the Meter before opening the Meter
case.
MAINTENANCE
•Before opening the case, always disconnect the test leads
from all live circuits.
•For continue protection against fire, replace fuse only with the
specified voltage and current ratings: F 250mA/250V (Fast
Blown) ø5 x 20 (F2A/250V (Fast Blown) ø5 x 20 for 600.524)
•Periodically wipe the case with a damp cloth and mild
detergent. Do not use abrasives or solvents.

FRONT PANEL DESCRIPTION
1. LCD
2. Power Switch
3. Capacitor Measuring Socket
4. Transistor Testing Socket
5. Function Range Switch
6. Temperature Measuring Socket (For 600.219 only)
7. Input Jacks
GENERAL SPECIFICATIONS
Maximum Display: 1999 counts (3 ½ Digits) with automatic polarity
indication
Indication Method: LCD display
Measuring Method: Dual-slope integration A/D converter system
Overrange Indication: Only figure “1” displayed on the LCD
Reading Rate: 2-3 times/second (approximate)
Operating Temperature: 0ºC~40ºC (32ºF~104ºF), <75% R.H.
Storage Temperature: -10ºC~50ºC (14ºF~122ºF), <75% R.H.
Power Supply: One 9-volt battery (NEDA1604, 6F22)
Low Battery Indication: “” displayed on the LCD
Dimensions: 88 x 173 x 40 (mm)
Weight: 340g (including one 9V battery)

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Accuracy is specied for a period of one yearafter calibration and
at 18ºC~28ºC(64ºF~82ºF) with relative humidity up to 75%.
Accuracy specicationstake theform of:
±([% ofReading]+[Number of Least Signicant Digits])
DC VOLTAGE
RANGE RESOLUTION ACCURACY
200mV 100µV
2000mV 1mV
20V 10mV
200V 100mV
±(0.8% rdg +5D)
600V 1V ±(1.0% rdg +5D)
Input impedance: 10M Ω for all ranges
AC VOLTAGE
ACCURACY
RANGE RESOLUTION 600.219 600.524
200mV 0.1mV / ±(1.2% rdg+2D)
2V 1mV
20V 10mV
200V 100mV
±1% rdg ±5D
600V 1V ±1.5% rdg ±5D
Input impedance: 10M Ω for all ranges
Frequency: 40Hz~1000Hz (40Hz~100Hz for 200V and 750V
ranges)
Indication: Average (rms of sine wave)

DC CURRENT
ACCURACY
RANGE RESOLUTION 600.219 600.524
200µA 0.1µA /
2mA 1µA
20mA 10µA
±0.8% rdg+5D)
200mA 100µA ±(1.2% rdg+5D)
2A 1mA /
20A 10mA ±(2.0% rdg+5D)
Overload protection:
600.219: 250mA/250V fused (Range 10A unfused)
600.524: 2A/250V fused (Range 10A unfused)
Maximum inputcurrent: 10A (can not last for more than 10 seconds)
Measuring Voltage Drop: 200mV
AC CURRENT
ACCURACY
RANGE RESOLUTION 600.219 600.524
200µA 0.1µA
2mA 1µA
20mA 10µA
/ ±(1.2% rdg +5D)
200mA 100µA ±(1.8% rdg+5D)
2A 1mA /
10A 10mA ±(3.0% rdg+7D)
Overload protection:
600.219: 250mA/250V fused (Range 10A unfused)
600.524: 2A/250V fused (Range 10A unfused)
Maximum inputcurrent: 10A (can not last for more than 10 seconds)
Indication: Average (RMS of sine wave)
Max. Voltage Drop:200mV

RESISTANCE
RANGE RESOLUTION ACCURACY
200 Ω 0.1 Ω ±(1.2% rdg+5D)
2K Ω 1Ω
20K Ω 10 Ω
200K Ω 100 Ω
2MΩ 1K Ω
±(1.0% rdg+5D)
20MΩ 10K Ω ±(1.5% rdg+5D)
Open cicuit voltage: less than 700mV.
FREQUENCY (For 600.219 only)
RANGE RESOLUTION ACCURACY
20KHz 10Hz ±(1.0% rdg+4D)
CAPACITANCE (For 600.219 only)
RANGE RESOLUTION ACCURACY
2000pF 1pF
20nF 10pF
200nF 100pF
2µF 1nF
20µF 10nF
±(5.0% rdg+5D)
Measuring Voltage: Approximate 40mV RMS.
TRANSISTOR hFE TEST
RANGE hFE TEST CURRENT TEST VOLTAGE
PNP & NPN 0 ~ 1000 Ib ≈ 10µA Vce ≈ 2.0V

TEMPERATURE (For 600.219 only)
RANGE Temperature Range RESOLUTION ACCURACY
0ºC ~ 400ºC 1ºC ±(1.5% rdg+5ºC)
TEMP. 400ºC ~ 1000ºC 1ºC ±(1.5% rdg+15ºC)
Note: Use “K” type thermocouple probe while measuring
temperature.
DIODE AND AUDIBELE CONTINUITY TEST
Range Description TestCondition
The approx. forward
voltage ofthe diode
under test will be
displayed on the LCD.
The forward DC current
is approx. 1mA, the
reversed DC voltage is
approx. 2.8V.
If the resistance of the
circuit under test is less
than 30 Ω, the built-in
buzzer will sound.
Open circuit voltage
approx. 2.8V.
OPERATING INSTRUCTION
DC VOLTAGE MEASUREMENT
1) Connect the red test lead to the "V/ Ω" jack and the black
test lead to the "COM"jack.
2) Set the Function / Range switch to the desired “ ” range. If
the voltage to be measured is not known beforehand, set
the range switch to the highest range and then turn down
range by rangeuntil satisfacto ry resolution is obtained.
3) Connect the test leads to the source or load to be
measured.
4) Read the voltage value displayed on the LCDalong with the
polarity of the red test lead.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Mercury Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Badger Meter
Badger Meter M5000 user manual

Kobold
Kobold HND-C110 operating instructions

Pfeiffer Vacuum
Pfeiffer Vacuum FullRange PTR 91 operating instructions

ProMinent
ProMinent DULCO flex Control operating instructions

Texas Instruments
Texas Instruments PHP2700 manual

Fuji Electric
Fuji Electric ZPAJ instruction manual