merten 7002 Series User manual

D7002-581-02 11/08
TwinBusFreisprechstelleUPArt.-Nr. 7002../7012..©Merten2009D7002-581-0211/08
– Zu komplettieren mit dem Ritto TwinBus Sortiment.
– Design-Rahmen, 2fach ohne Mittelsteg
(Art.-Nr. 3898../3888../4788../4848../4858../4708../
4768../4868../4888../4778../4758..)
½GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom
Das Gerät darf nur von ausgebildeten Elektro-
fachkräften montiert und angeschlossen werden.
Beachten Sie die länderspezifischen Vor-
schriften.
Die TwinBus Freisprechstelle UP (im Folgenden Frei-
sprechstelle genannt) ist für den Freisprechverkehr zur
Türstation und zum Öffnen der Haupttür und/oder Eta-
gentür vorgesehen.
Abhängig von der Anlage kann über die Freisprechstelle
z.?B. das Treppenhauslicht geschaltet werden.
Weitere Funktionen:
– Türöffnertaste
– Lichtschaltfunktion (in Verbindung mit Ritto Schaltge-
rät Art.-Nr. 14981)
– Optische Türrufanzeige
– Rufabschaltung
– Taste: Gespräch annehmen/beenden/Anrufrelais
– Sprach- und Rufton-Lautstärkenregelung in 4 Stufen
– Mithörsperre
– Türöffnertaste hinterleuchtet (Nachtdesign)
– Ruftonunterscheidung
–5Ruftöne
– Bis zu 10 Klingeltasten einlernbar
– Geringe Einbautiefe, da Einbau in einer handelsüb-
lichen Unterputz-Gerätedose nach DIN 49073 erfolgt.
*D7002-581-02*
TwinBus Freisprechstelle UP
Gebrauchsanleitung
Art.-Nr. 7002../7012..
Notwendiges Zubehör
Zubehör
Zu Ihrer Sicherheit
Freisprechstelle kennen lernen
en nlde
Die beiliegende Adernklemme ist wie folgt gekennzeich-
net:
|Die Klemmen Mund Skönnen für den Anschluss
eines bauseitigen Signalgebrs verwendet wer-
den.
Verdrahten der Freisprechstelle wie nachfolgend ge-
zeigt:
|Die Abschirmung der ankommenden und abge-
henden Leitung verbinden. Bei YR-Leitungen alle
nicht benuzten Adern als Abschirmung verbin-
den.
Bei Parallelbetrieb mehrerer Freisprechstellen,
die auf einen Etagendrücker reagieren: Ritto Tas-
tenadapter 14645 einsetzen.
Anschlüsse, Anzeigen und
Bedienelemente
A
B
C
D
E
F
Taste: Gespräch annehmen
Taste: Tür öffnen
Mikrofon
Ta s t e : R u f a b s ch a l t u n g mit optischer Anzeige
Taste: Lautstärkenregelung
Lautsprecher
Freisprechstelle verdrahten
A
BD
E
C
F
ab ED
ED MS
abED ED MS
abED ED
ED
1Verbindungsstecker laut Anschlussfunktion ver-
drahten.
Beachten Sie bei der Verkabelung die nachstehend an-
gezeigten Mindestlängen für eine problemlose Montage
der Freisprechstelle.
2Verbindungsstecker auf die rückseitigen Kontakt-
stifte vorsichtig aufstecken.
3Tragring auf Unterputz-Gerätedose montieren.
4Freisprechstelle mit Design-Rahmen auf den Trag-
ring aufstecken.
5Beschriftungsfeld entfernen und mit einem Bleistift
die Position für den Diebstahlschutz auf der Wand
markieren.
6Freisprechstelle abnehmen: Loch an der markierten
Stelle bohren und einen Dübel einsetzen.
7Freisprechstelle aufstecken und mit einer Schraube
als Diebstahlschutz sichern.
8Beschriftungsfeld einsetzen.
Freisprechstelle montieren
A
B
C
D
Unterputz-Gerätedose, 1fach
Tra gr in g
Design-Rahmen, 2fach ohne Mittelsteg
Freisprechstelle
120 mm
mm5,8
a b ED ED M S
A
B
C
D
Die Inbetriebnahme kann sowohl über die Freisprech-
stelle als auch über den Etagendrücker vorgenommen
werden.
|Die Inbetriebnahme über den Etagendrücker ist
dann sinnvoll, wenn kein Zugang zur Wohnein-
heit möglich ist.
Damit der Bediener den Rufton der Hauptklingel ändern
kann, ist die Hauptklingel bei einer Neueinstellung als
erste Klingeltaste einzulernen. Für weitere Klingeltasten
ist der Vorgang zu wiederholen.
Bei der Inbetriebnahme mit zwei Personen können Sie
die Sprechanlage benutzen.
Einstellschutz
Über das Ritto TwinBus Netzgerät 17573 können die an-
geschlossenen Sprechstellen mit einem Einstellschutz
gegen unbeabsichtigte Veränderungen an den TwinBus-
Einstellungen gesichert werden. Das Aktivieren des Ein-
stellschutzes entnehmen Sie der Gebrauchsanleitung
des Netzgerätes.
|Bei aktiviertem Einstellschutz ertönt beim Drü-
cken der Einstelltaste ein negatives Tonsignal.
Inbetriebnahme über Freisprechstelle
Ein-Mann-Inbetriebnahme:
Kurzes Tonsignal: Freisprechstelle betriebsbereit.
Kein Tonsignal : Einlernzeit überschritten.
Langes Tonsignal: Einlernvorgang fehlgeschlagen.
Zwei-Mann-Inbetriebnahme:
Kurzes Tonsignal: Freisprechstelle betriebsbereit.
Freisprechstelle in Betrieb nehmen
5 - 10 s
1
2
< 1 min
5 - 10 s
1
2
< 1 min
3
2
1
1
2
1
4
5
1
2
1
6
Kein Tonsignal : Einlernzeit überschritten.
Langes Tonsignal: Einlernvorgang fehlgeschlagen.
|Bei Zeitüberschreitung: Einlernvorgang wieder-
holen. Bei Fehlschlag: Zuerst prüfen, ob Einstell-
schutz am TwinBus Netzgerät aktiviert ist.
Wurden bereits 10 Klingeltasten eingelernt, ist
der Speicher der Freisprechstelle voll. Löschen
Sie ggf. alle Einstellungen und lernen Sie die be-
nötigten Klingeltaster neu ein. Notieren Sie sich
ggf. vor dem Löschen die vorhandenen Kunden-
einstellungen!
Inbetriebnahme über Etagendrücker
1Abdeckklappe des TwinBus Netzgerätes abneh-
men.
2Programmiertaste mindestens 5 s lang drücken:
gelbe LED erlischt und rote LED blinkt.
3Innerhalb von 3 Minuten: Klingeltaste des Eta-
gendrückers für mindestens 5 s betätigen: Klingel-
ton der Freisprechstelle ertönt.
4Innerhalb von 1 Minute: Klingeltaste an der Türstati-
on drücken.
Kurzes Tonsignal: Freisprechstelle betriebsbereit. Kein
Tonsignal : Einlernzeit überschritten. Langes Tonsignal:
Einlernvorgang fehlgeschlagen.
|Bei Zeitüberschreitung: Einlernvorgang wieder-
holen. Bei Fehlschlag: Zuerst prüfen, ob Einstell-
schutz am TwinBus Netzgerät aktiviert ist.
Wurden bereits 10 Klingeltasten eingelernt, ist
der Speicher der Freisprechstelle voll. Löschen
Sie ggf. alle Einstellungen und lernen Sie die be-
nötigten Klingeltaster neu ein. Notieren Sie sich
ggf. vor dem Löschen die vorhandenen Kunden-
einstellungen!
Einstellungen löschen
Kurzes Tonsignal: Einstellungen gelöscht.
Langes Tonsignal: Löschvorgang fehlgeschlagen.
|Bei Fehlschlag: Zuerst prüfen, ob Einstellschutz
am TwinBus Netzgerät aktiviert ist. Danach Vor-
gang wiederholen! Notieren Sie sich ggf. vor dem
Löschen die vorhandenen Kundeneinstellungen!
A
B
C
D
E
Ritto TwinBus Netzgerät 17573
grüne LED: Einstellschutz
rote LED: Status Bus
gelbe LED: Türöffnerlaufzeit
Programmiertaste
AC
B
E
D
5 - 10 s
12
½VORSICHT
Das Gerät kann beschädigt werden.
Überprüfen Sie vor der Demontage der Frei-
sprechstelle, ob diese nicht mit einem Diebstahk-
schutz gesichert ist. Entfernen Sieimmer erst den
Diebstahlschutz, bevor Sie das Gerät abnehmen.
Rufabschaltung aktivieren/deaktivieren
Gespräch annehmen/beenden
Melodie wählen
Ruftonlautstärke
Freisprechstelle demontieren
Freisprechstelle bedienen
1
2
=
=
=
=
1
=
2
3
=
=
1...5 x =
1
A...E
A
+
> 1 s =
1
D7002_581_02_DE_EN_NL.fm Seite 1 Donnerstag, 22. Oktober 2009 3:00 15

D7002-581-02 11/08
Sprachlautstärke
|Die Oberfläche der Freisprechstelle kann durch
Umwelteinflüsse und häufige Nutzung ver-
schmutzen.
Reinigen Sie die Oberfläche nur mit einem feuch-
ten Tuch und einem geieigneten, milden Haus-
haltsreiniger.
Bei Warenrücksendungen auf Grund von Beanstan-
dungen wenden Sie sich bitte an unser Service
Center:
Merten GmbH, Lösungen für intelligente Gebäude, Ser-
vice Center, Fritz-Kotz-Str. 8, Industriegebiet Bomig-
West, D-51674 Wiehl
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an
unsere InfoLine:
*kostenpflichtig/fee required
Freisprechstelle pflegen
Te c h n i s c h e D a te n
Versorgungsspannung: über TwinBus Leitung
Stromaufnahme im
Standby-Betrieb: max. 3 mA
Bedienelemente: 4 Funktionstasten
Umgebungstemperatur: 0 bis 40 °C
Abmessungen (HxBxT): 126 x 55 mm
Merten GmbH
Telefon: +49 2261 702-204
Telefax: +49 2261 702-136
E-Mail: [email protected]
Internet: www.merten.de
Telefon: +49 1805 212581* oder +49 800 63783640
Telefax: +49 1805 212582* oder +49 800 63783630
E-Mail: infoline@merten.de
2
1
2
1
2
1
3
?
D7002_581_02_DE_EN_NL.fm Seite 2 Donnerstag, 22. Oktober 2009 3:00 15

D7002-581-02 11/08
TwinBusflush-m ounted intercomArt.-Nr. 7002../7 012..© Merten2009D7002-58 1-0211/08
– Complemented by the Ritto TwinBus range.
– Design frame, 2-gang without central bridge piece
(art. no. 3898../3888../4788../4848../4858../4708../
4768../4868../4888../4778../4758..)
½DANGER
Risk of fatal injury from electrical current
The device may only be installed and connected
by skilled electricians. Observe the regulations
valid in the country of use.
The TwinBus flush-mounted video intercom (referred to
below as the intercom) is intended for voice communi-
cation and for opening the main door and/or door to the
individual floors.
Depending on the installation, the intercom can be used
for switching the staircase lighting, for example.
Further functions:
– Door opening key
– Light switching function (together with Ritto switching
device, art. no. 14981)
– Visual door call display
– Call silencing
– Key: Accept/end call/call relay
– Voice and call tone volume control in 4 levels
– Disable listening-in
– Backlit door opening key (night design)
– Call tone distinction
– 5 call tones
– Up to 10 door bell keys can be programmed
– Low mounting depth, as installation is effected in a
commercially available flush-mounted appliance
socket, as per DIN 49073.
*D7002-581-02*
TwinBus flush-mounted intercom
Operating instructions
Art.-Nr. 7002../7012..
Necessary accessories
Accessories
For your safety
Getting to know the intercom
en nlde
The enclosed wire terminal block is labelled as follows:
|The terminal blocks Mand Scan be used for con-
necting a transmitter provided by the customer.
Wire the intercom system as shown below:
|Connect the shield of the incoming and outgoing
cables. In the case of YR cables, do not connect
all cores used as shielding.
If operating several intercom systems in parallel,
which respond to floor-level latch: use Ritto key
adapter 14645.
Connections, displays and operating
elements
A
B
C
D
E
F
Key: Accept call
Key: Open door
Microphone
Key: Call switch-off with optical display
Key: Volume control
Loudspeaker
Wiring the intercom
A
BD
E
C
F
ab ED
ED MS
abED ED MS
abED ED
ED
1Wire the connecting elements according to the con-
nection function.
During wiring, note the following minimum lengths for un-
problematic installation of the intercom.
2Carefully plug the connecting element onto the con-
tact pins on the reverse.
3Install the retaining ring on the flush-mounted de-
vice box.
4Plug the intercom with design frame onto the retain-
ing ring.
5Remove the labelling field and mark the position for
the protection against theft on the wall with a pencil.
6Remove the intercom: Drill a hole at the marked po-
sition and insert a plug.
7Plug on the intercom and secure it with a screw as
protection against theft.
8Insert the labelling field.
Installing the intercom
A
B
C
D
Flush-mounted device box, 1-gang
Retaining ring
Design frame, 2-gang without central bridge
piece
Intercom
120 mm
mm5,8
a b ED ED M S
A
B
C
D
Commissioning can be performed either via the intercom
or the floor-level latch.
|Commissioning using the floor-level latch is rec-
ommended if no access to the residential unit is
possible.
So that the operator is able to alter the call tone of the
main bell, the main bell must be programmed as the first
door bell keyin the case of a new installation.Repeat the
process for other door bell keys.
In the case of commissioning with two people, the inter-
com system can be used.
Adjustment protection
The connected intercom systems can be protected
against unintentional changes to the TwinBus setting
with adjustment protection via the Ritto TwinBus power
supply unit 17573. Please see the power supply unit's
operating instructions for information on activating the
adjustment protection.
|If adjustment protection is activated, a negative
acoustic signal will sound when the setting button
is pressed.
Commissioning via the intercom
One-man commissioning:
Short acoustic signal: The intercom system is ready for
operation.
No acoustic signal: Programming time exceeded.
Long acoustic signal: Programming unsuccessful.
Two-man commissioning:
Putting the intercom into operation
5 - 10 s
1
2
< 1 min
5 - 10 s
1
2
< 1 min
3
2
1
1
2
1
4
5
1
2
1
6
Short acoustic signal: The intercom system is ready for
operation.
No acoustic signal: Programming time exceeded.
Long acoustic signal: Programming unsuccessful.
|If the time has been exceeded: Repeat program-
ming. If unsuccessful: First, check whether ad-
justment protection is activated on the TwinBus
power supply unit. If 10 door bell keys have al-
ready been programmed, the intercom's memory
is full. If necessary, delete all settings and repro-
gramme the required door bell keys. Note the ex-
isting customer settings before deleting, if
applicable.
Commissioning via floor-level latch
1Remove the hinged cover of the TwinBus mains
supply unit.
2Press and hold the programming button for at least
5 s: yellow LED goes out and red LED flashes.
3Within 3 minutes: Confirm by pressing and holding
the door bell key on the floor-level latch for at least 5
s: Intercom's ring tone sounds.
4Within 1 minute: Press thedoor bell key on the door
intercom.
Short acoustic signal: The intercom system is ready for
operation. No acoustic signal: Programming time ex-
ceeded. Long acoustic signal: Programming unsuccess-
ful.
|If the time has been exceeded: Repeat program-
ming. If unsuccessful: First, check whether ad-
justment protection is activated on the TwinBus
power supply unit. If 10 door bell keys have al-
ready been programmed, the intercom's memory
is full. If necessary, delete all settings and repro-
gramme the required door bell keys. Note the ex-
isting customer settings before deleting, if
applicable.
Delete settings
Short acoustic signal: Settings deleted.
Long acoustic signal: Deletion process unsuccessful.
|If unsuccessful: First, check whether adjustment
protection is activated on the TwinBus power sup-
ply unit. Subsequently repeat the process. Note
the existing customer settings before deleting, if
applicable.
A
B
C
D
E
Ritto TwinBus mains supply unit 17573
Green LED: Adjustment protection
Red LED: Bus status
Yellow LED: Door opening mechanism runt-
ime
Programming button
AC
B
E
D
5 - 10 s
12
½CAUTION
The device can become damaged.
Before dismantling, check that the intercom sys-
tem is not secured with protection against theft.
Always remove the protection against theft before
removing the device.
Activate/deactivate call silencing
Accept/end call
Selecting call tone melody
Call tone
Dismantling the intercom
Operating the intercom
1
2
=
=
=
=
1
=
2
3
=
=
1...5 x =
1
A...E
A
+
> 1 s =
1
D7002_581_02_DE_EN_NL.fm Seite 3 Donnerstag, 22. Oktober 2009 3:00 15

D7002-581-02 11/08
Voice ton e
|The surface of the intercom can become dirty due
to environmental influences and frequent use.
Only clean the surface with a damp cloth and a
suitable mild household detergent.
Merten GmbH, Solutions for intelligent buildings, Serv-
ice Center, Fritz-Kotz-Str. 8, Industriegebiet Bomig-
West, D-51674 Wiehl
If you have technical questions, please contact our
InfoLine:
*fee required
Maintaining the intercom
Technical data
Supply voltage: via TwinBus cable
Current consumption in
standby mode: max. 3 mA
Operating elements: 4 function keys
Ambient temperature: 0 to 40 °C
Dimensions (HxWxD): 126 x 55 mm
Merten GmbH
Phone: +49 2261 702-204
Fax: +49 2261 702-136
E-Mail: [email protected]
Internet: www.merten.com
Phone: +49 1805 212581* or +49 800 63783640
Telefax: +49 1805 212582* or +49 800 63783630
E-Mail: infoline@merten.de
2
1
2
1
2
1
3
?
D7002_581_02_DE_EN_NL.fm Seite 4 Donnerstag, 22. Oktober 2009 3:00 15

D7002-581-02 11/08
TwinBushandsfreesetinbouwArt.-Nr.7002../7012..©Merten2009D7002-581-0211/08
– Aan te vullen met het Ritto TwinBus assortiment.
– Design-raam, 2-voudig zonder middenstuk
(art.-nr. 3898../3888../4788../4848../4858../4708../
4768../4868../4888../4778../4758..)
½GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom
Het apparaat mag uitsluitend door geschoolde
elektriciens gemonteerd en aangesloten worden.
Neem de landspecifieke voorschriften in acht.
De TwinBus handsfreeset inbouw (hierna handsfreeset
genoemd) is voor handsfree spreken met het deurstation
en voor het openen van de hoofddeur en/of etagedeur
bedoeld.
Afhankelijk van de installatie kan via de handsfreeset bij-
voorbeeld het trappenhuislicht worden geschakeld.
Overige functies:
–Deuropentoets
– Lichtschakelfunctie (alleen in combinatie met RITTO
schakeltoestel art.-nr. 14981)
– Optische deuroproepweergave
– Oproepuitschakeling
– Toets: Gesprek aannemen/beëindigen/oproeprelais
– Spreek- en oproeptoon-volumeregeling met 4 niveaus
– Meeluisterblokkering
– Deuropenertoets verlicht (nachtdesign)
– Beltoonscheiding
–5beltonen
– Tot 10 beltoetsen programmeerbaar
– Geringe inbouwdiepte, omdat inbouw in twee normaal
in de handel verkrijgbare, platte inbouwdozen conform
DIN 49073 wordt uitgevoerd.
*D7002-581-02*
TwinBus handsfreeset inbouw
Gebruiksaanwijzing
Art.-Nr. 7002../7012..
Vereiste accessoires
Accessoires
Voor uw veiligheid
Kennismaking met de handsfreeset
en nlde
De bijgeleverde aderklem is als volgt gekenmerkt:
|De klemmen Men Skunnen voor de aansluiting
van een signaalgever van de klant worden ge-
bruikt.
Bedraad de handsfreeset als volgt:
|De bescherming van de aankomende en uitgaan-
de leidingen verbinden. Bij YR-leidingen alle niet-
gebruikte aders als bescherming verbinden.
Bij parallel bedrijf van meerdere handsfreesets
die niet op een etagedrukker reageren: Ritto
toetsadapter 14645 gebruiken.
Aansluitingen, weergave en
bedieningselementen
A
B
C
D
E
F
Toets: Gesprek aannemen
Toets: Deur openen
Microfoon
Toets: Oproepuitschakeling met optische
weergave
Toets: Volumeregeling
Luidspreker
Handsfreeset bedraden
A
BD
E
C
F
ab ED
ED MS
abED ED MS
abED ED
ED
1Verbindingsstekkers volgens aansluitfunctie bedra-
den.
Neem bij de bekabeling de hieronder weergegeven mi-
nimale lengtes voor een probleemloze montage van de
handsfreeset.
2Verbindingsstekker voorzichtig op de contactstiften
aan de achterzijde steken.
3Draagring op inbouw-apparaatdoos monteren.
4Handsfreeset met design-raam op de draagring ste-
ken.
5Tekstveld verwijderen en met een potlood de positie
voor de diefstalbeveiliging op de muur markeren.
6Handsfreeset verwijderen: Gat op het gemarkeerde
punt boren en een plug insteken.
7Handsfreeset er opsteken en met een schroef als
diefstalbeveiliging borgen.
8Tekstveld aanbrengen.
Handsfreeset monteren
A
B
C
D
Inbouw-apparaatdoos, 1-voudig
Draagring
Design-raam, 2-voudig zonder middenstuk
Handsfreeset
120 mm
mm5,8
a b ED
ED
M
S
A
B
C
D
De ingebruikname kan zowel via de handsfreeset alsook
via de etagedruktoets worden uitgevoerd.
|De ingebruikname via de etagedruktoets is zinvol
als geen toegang tot de woning mogelijk is.
Om de beltoon door de gebruiker te kunnen laten wijzi-
gen, moet de hoofdbel bij een nieuwe instelling als eer-
ste beltoets worden geprogrammeerd. Voor andere
beltoetsen moet dit worden herhaald.
Bij ingebruikname met twee personen kunt u de inter-
com gebruiken.
Instelbeveiliging
Via de Ritto TwinBus netadapter 17573 kunnen de aan-
gesloten huistelefoons met een instelbeveiliging tegen
onbevoegde wijzigingen van de TwinBus-instellingen
worden beveiligd. De activering van de instelbeveiliging
staat in de gebruiksaanwijzing van de netadapter.
|Bij geactiveerde instelbeveiliging klinkt na indruk-
ken van de insteltoets een negatief toonsignaal.
Ingebruikname via handsfreeset
Een-man-ingebruikname:
Kort toonsignaal: Handsfreeset gebruiksklaar.
Geen toonsignaal : Programmeertijd overschreden.
Lang toonsignaal: Programmeren mislukt.
Twee-man-ingebruikname:
Kort toonsignaal: Handsfreeset gebruiksklaar.
Geen toonsignaal : Programmeertijd overschreden.
Handsfreeset in gebruik nemen
5 - 10 s
1
2
< 1 min
5 - 10 s
1
2
< 1 min
3
2
1
1
2
1
4
5
1
2
1
6
Lang toonsignaal: Programmeren mislukt.
|Bij tijdoverschrijding: Programmeren herhalen.
Bij mislukking: Eerst controleren of instelbeveili-
ging van het TwinBus netapparaat geactiveerd is.
Als reeds 10 beltoetsen zijn geprogrammeerd, is
de opslag van de handsfreeset vol. Wis eventueel
alle instellingen en programmeer de beltoets op-
nieuw. Noteer eventueel voor het wissen de be-
staande klantinstellingen!
Ingebruikname via etagedruktoets
1Afdekklep van de TwinBus netadapter verwijderen.
2Programmeertoets minstens 5 s ingedrukt houden:
gele LED gaat uit en rode LED knippert.
3Binnen 3 minuten: Beltoets van de etagedruktoets
minstens 5 s indrukken: Beltoon van de hands-
freeset klinkt.
4Binnen 1 minuut: Beltoets tegen deurstation druk-
ken.
Kort toonsignaal: Handsfreeset gebruiksklaar. Geen
toonsignaal: Programmeertijd overschreden. Lang toon-
signaal: Programmeren mislukt.
|Bij tijdoverschrijding: Programmeren herhalen.
Bij mislukking: Eerst controleren of instelbeveili-
ging van het TwinBus netapparaat geactiveerd is.
Als reeds 10 beltoetsen zijn geprogrammeerd, is
de opslag van de handsfreeset vol. Wis eventueel
alle instellingen en programmeer de beltoets op-
nieuw. Noteer eventueel voor het wissen de be-
staande klantinstellingen!
Instellingen wissen
Kort toonsignaal: Instellingen gewist.
Lang toonsignaal: Wissen mislukt.
|Bij mislukking: Eerst controleren of instelbeveili-
ging van het TwinBus netapparaat geactiveerd is.
Daarna herhalen! Noteer eventueel voor het wis-
sen de bestaande klantinstellingen!
A
B
C
D
E
Ritto TwinBus netadapter 17573
groene LED: Instelbeveiliging
rode LED: Status Bus
gele LED: Deuropener-looptijd
Programmeertoets
AC
B
E
D
5 - 10 s
12
½PAS OP
Het apparaat kan beschadigd raken.
Controleer voor demontage van de handsfreeset
of deze met een diefstalbeveiliging is beveiligd.
Verwijder altijd eerst de diefstalbeveiliging alvo-
rens het apparaat te monteren.
Oproepuitschakeling activeren/deactiveren
Gesprek aannemen/beëindigen
Beltonen
Oproeptoon-volumeregeling
Handsfreeset demonteren
Handsfreeset bedienen
1
2
=
=
=
=
1
=
2
3
=
=
1...5 x =
1
A...E
A
+
> 1 s =
1
D7002_581_02_DE_EN_NL.fm Seite 5 Donnerstag, 22. Oktober 2009 3:00 15

D7002-581-02 11/08
Spreek-volumeregeling
|Oppervlak van de handsfreeset kan door omge-
vingsinvloeden en regelmatig gebruiken vuil wor-
den.
Reinig het oppervlak alleen met en vochtige doek
en een geschikt, mild reinigingsmiddel
Merten GmbH, Solutions for intelligent buildings, Ser-
vice Center, Fritz-Kotz-Str. 8, Industriegebiet Bomig-
West, D-51674 Wiehl
If you have technical questions, please contact our
InfoLine:
*fee required
Handsfreeset verzorgen
Technische gegevens
Voedingsspanning: via TwinBus leiding
Stroomopname in
stand-bybedrijf: max. 3 mA
Bedieningselementen: 4 functietoetsen
Omgevingstemperatuur: 0 tot 40 °C
Afmetingen (HxBxD): 126 x 55 mm
Merten GmbH
Phone: +49 2261 702-204
Fax: +49 2261 702-136
E-Mail: [email protected]
Internet: www.merten.com
Phone: +49 1805 212581* or +49 800 63783640
Telefax: +49 1805 212582* or +49 800 63783630
E-Mail: infoline@merten.de
2
1
2
1
2
1
3
?
D7002_581_02_DE_EN_NL.fm Seite 6 Donnerstag, 22. Oktober 2009 3:00 15
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other merten Intercom System manuals
Popular Intercom System manuals by other brands

urmet domus
urmet domus 1083 Configuration Booklet

Telecom Behnke
Telecom Behnke 10 Series Quick reference guide

Bunker Hill Security
Bunker Hill Security 94531 Set up and operating instructions

Aiphone
Aiphone TCS-MH instructions

Fermax
Fermax MEMORY 4+N LOFT COMPACT manual

Defiant
Defiant 18000019 Use and care guide