mesacare MINI MASSAGE GUN User manual

MINI MASSAGE GUN
Instruction manual–Gebruiksaanwijzing - Gebrauchsanleitung - Manuel d’instructions
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und bewahren
Sie diese zum späteren Nachlesen auf.
Before using this appliance, read the safety instructions carefully.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions concernant la sécurité

SAFETY INSTRUCTIONS
Safety instructions To reduce the risk of electric shock, fire and personal injury, this product must be
used in accordance with the following instructions.
1. Only to be used by adults.
2. This equipment should not directly massage the skin surface to avoid damage to the skin. The
massage part should be covered by clean, dry clothes or a clean, dry towel. It should be gently
pressed and moved. Massage time on the same part should not exceed 60 seconds.
3. High speed and pressure should only be used on soft tissue parts of the body, if there is no pain
or discomfort. High speed and high pressure must not be used on the head or any bones of the
body.
4. Frequent high-speed high-pressure use exerts pressure on the same body part. If abrasions,
painfulness or incapacity occur, please stop using immediately.
5. Fingers, hair or any part of the body should be kept away from the telescopic rod of the device.
6. Do not immerse the device in water. Do not allow water to enter the device
7. Do not misuse the device. Dispose of the device correctly after the end of its useful life.
8. Please check the equipment carefully before each use.
9. Do not make any modifications to the equipment.
10. Do not run or charge the device unattended.
11. This device may not be disposed of with the normal household waste at the end of its life, but
must be taken to a special collection point for the reuse of electrical and electronic devices.
The materials used in the device can be recycled. By recycling used household appliances you
make an important contribution to the protection of our environment. Ask your local
government for the collection points.
12. The device is only intended for massaging the human body. For damage caused by the use of
the device for other purposes, incorrect operation of repairs carried out by an amateur, no
liability will be accepted.
A. Mode switch
B. Charging jack
C. Indicator light
D. Power button
E. Massage head
F. Control panel
1. When using the product for the first time, take care that the battery is fully charged. It will about 5
hours.
2. Connect the power supply to the product as shown in the figure. At this time, the blue light flashes,
indicating that the battery is charging.
3. The blue indicator light stops flashing, which means that the charging can be stopped as soon as the
battery is fully charged.
4. This product is equipped with a standard charging power line and the charging voltage is 5V. Note:
universal USB charging power supply for smart phones).

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Om het risico op elektrische schokken, brand en persoonlijk letsel te voorkomen, moet dit product worden
gebruikt in overeenstemming met de volgende instructies.
1. Alleen voor volwassenen.
2. Dit apparaat mag het huidoppervlak niet rechtstreeks masseren om schade aan de huid te
voorkomen. Het massagedeel moet worden afgedekt met schone, droge kleding of een schone,
droge handdoek. Oefen lichte druk uit en verplaats het apparaat langzaam. Houd het apparaat
niet langer dan 60 seconden op dezelfde plek
3. Hoge snelheid en druk mogen alleen worden gebruikt op zachte lichaamsdelen van het
lichaam, wanneer er geen pijn of ongemak is. Hoge snelheid en hoge druk mogen niet worden
gebruikt op het hoofd of botten van het lichaam.
4. Bij langdurige snelheid en druk op dezelfde spiergroep kan dit beurs en pijnlijk aanvoelen. Stop
het gebruik direct indien dit direct pijn veroorzaakt.
5. Vingers, haar of een deel van het lichaam moeten uit de buurt van de telescopische stang van
het apparaat.
6. Dompel het apparaat niet onder in water. Zorg dat er geen water in het apparaat komt.
7. Gebruik het apparaat op de juiste manier voor de beschreven doeleinden om de levensduur te
behouden.
8. Controleer het apparaat zorgvuldig voor elk gebruik.
9. Breng geen wijzigingen aan het apparaat aan.
10. Gebruik of laad het apparaat niet zonder toezicht op.
11. Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden
gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten worden aangeboden. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen
worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar
het inzamelpunt.
12. Het apparaat is alleen bedoeld voor het masseren van het menselijk lichaam. Voor schade die
veroorzaakt wordt door het gebruik van het apparaat voor andere doeleinden, verkeerde
bediening of reparaties uitgevoerd door een amateur, wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
A. Mode knop
B. Oplaadaansluiting
C. Indicatielampje
D. AAN/Uitknop
E. Massagekop
F. Controle paneel
1. Zorg er bij het eerste gebruik van het product voor dat de batterij volledig is opgeladen. Dit duurt
ongeveer 5 uur.
2. Sluit de kabel aan op het product zoals op de afbeelding. Op dit moment knippert het blauwe lampje
om aan te geven dat de batterij wordt opgeladen.
3. Het blauwe indicatielampje stopt met knipperen, wat betekent dat het opladen kan worden gestopt
zodra de accu volledig is opgeladen.
4. Dit product is uitgerust met een standaard oplaadkabel en het laadvoltage is 5V. Let op: universele
USB-laadstroomvoorziening voor smartphones).

SICHERHEITSHINWEISE
Sicherheitshinweise Um die Gefahr eines elektrischen Schlages, eines Brandes und von Verletzungen
zu verringern, muss dieses Produkt in Übereinstimmung mit den folgenden Anweisungen verwendet
werden.
1. Darf nur von Erwachsenen verwendet werden.
2. Dieses Gerät sollte nicht direkt die Hautoberfläche massieren, um Schäden an der Haut zu
vermeiden. Das Massageteil sollte mit sauberer, trockener Kleidung oder einem sauberen,
trockenen Handtuch abgedeckt werden. Es sollte sanft gedrückt und bewegt werden. Die
Massagezeit an der gleichen Stelle sollte 60 Sekunden nicht überschreiten.
3. Hohe Geschwindigkeit und hoher Druck sollten nur an weichen Gewebepartien des Körpers
angewendet werden, wenn keine Schmerzen oder Beschwerden vorhanden sind. Hohe
Geschwindigkeit und hoher Druck dürfen nicht am Kopf oder an den Knochen des Körpers
angewendet werden.
4. Häufige Anwendung mit hoher Geschwindigkeit und hohem Druck übt auf denselben
Körperteil Belastungen aus. Wenn Abschürfungen, Schmerzen oder Unwohlsein auftreten,
beenden Sie bitte sofort die Anwendung.
5. Finger, Haare oder andere Körperteile sollten von der Teleskopstange des Gerätes.
6. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. Lassen Sie kein Wasser in das Gerät.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht unsachgemäß. Entsorgen Sie das Gerät nach Ablauf der
Nutzungsdauer ordnungsgemäß.
8. Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch sorgfältig.
9. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor.
10. Betreiben oder laden Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
11. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern muss zu einer speziellen Sammelstelle für die Wiederverwendung von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Die im Gerät verwendeten
Materialien können recycelt werden. Mit der Wiederverwertung von gebrauchten
Haushaltsgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Erkundigen
Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach den Sammelstellen.
12. Das Gerät ist nur für die Massage des menschlichen Körpers bestimmt. Für Schäden, die durch
die Verwendung des Gerätes zu anderen Zwecken, durch unsachgemäße Bedienung oder durch
Reparaturen, die von einem Laien durchgeführt wurden, entstehen, wird keine Haftung
übernommen.
A. Modus-Schalter
B. Ladebuchse
C. Kontrollleuchte
D. Netztaste
E. Massagekopf
F. Bedienfeld

1. Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal benutzen, achten Sie darauf, dass die Batterie
vollständig geladen ist. Das dauert etwa 5 Stunden.
2. Schließen Sie das Netzteil wie in der Abbildung gezeigt an das Produkt an. Zu diesem
Zeitpunkt blinkt die blaue Leuchte und zeigt damit an, dass die Batterie geladen wird.
3. Die blaue Anzeigeleuchte hört auf zu blinken, was bedeutet, dass der Ladevorgang
gestoppt werden kann, sobald die Batterie vollständig geladen ist.
4. Dieses Produkt ist mit einer Standard-Ladenetzleitung ausgestattet und die Ladespannung
beträgt 5 V. Hinweis: Universal-USB-Ladenetzteil (für Smartphones).
Hergestellt von: Mesa Products International B.V., Havenstraat 57 a, 7005 AG Doetinchem – NL
Für Fragen und/oder Hilfe bei der Montage stehen wir Ihnen selbstverständlich gern unter unserer
Servicenummer +49 180 5140024 von Montags bis Freitags zwischen 9.°° und 17.°° Uhr zur Verfügung (0,14
€/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreis max. 0,42 €/Min.) Auch können Sie sich über www.serviceclub.info
mit uns in Verbindung setzen.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden darf. Um möglichen Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch
unkontrollierte Müllbeseitigung vorzubeugen, verantwortungsbewusst recyceln, um eine
nachhaltige Wiederverwertung von materiellen Ressourcen zu fördern. Zur Rückgabe Ihres
Altgerätes nutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde. Diese können für ein umweltfreundliches Recycling dieses Produktes
sorgen.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité : Pour réduire les risques d'électrocution, d'incendie et de blessures, ce produit
doit être utilisé conformément aux instructions suivantes.
1. À n'utiliser que par des adultes.
2. Cet équipement ne doit pas masser directement la surface de la peau pour éviter
d'endommager la peau. La partie à masser doit être recouverte de vêtements propres et secs
ou d'une serviette propre et sèche. Il doit être manipulé et déplacé avec douceur. Le temps de
massage au même endroit ne doit pas dépasser 60 secondes.
3. La vitesse et la pression élevées ne doivent être utilisées que sur les parties des tissus mous du
corps, en l'absence de douleur ou d'inconfort. La vitesse et la pression élevées ne doivent pas
être utilisées sur la tête ou sur les os du corps.
4. Une utilisation fréquente à haute pression et à vitesse élevée exerce une pression sur la même
partie du corps. En cas d'abrasion, de douleur ou d'incapacité, veuillez cesser immédiatement
de l'utiliser.
5. Les doigts, les cheveux ou toute partie du corps doivent être tenus à l'écart de la tige
télescopique de l'appareil.
6. N'immergez pas l'appareil dans l'eau. Ne laissez pas l'eau pénétrer dans l'appareil.
7. N'utilisez pas l'appareil de manière abusive. Éliminez correctement l'appareil après sa fin de
vie utile.
8. Veuillez vérifier soigneusement l'équipement avant chaque utilisation.
9. N'apportez aucune modification à l'équipement.
10. N'allumez pas et ne chargez pas l'appareil sans surveillance.
11. Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères normales à sa fin de vie, mais
doit être amené dans un point de collecte spécial pour la réutilisation des appareils électriques
et électroniques. Les matériaux utilisés dans l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les
appareils électroménagers usagés, vous apportez une contribution importante à la protection
de notre environnement. Renseignez-vous auprès de votre gouvernement local pour connaître
les points de collecte.

12. L'appareil est uniquement destiné à masser le corps humain. Pour les dommages causés par
l'utilisation de l'appareil à d'autres fins, le mauvais fonctionnement des réparations effectuées
par un amateur, aucune responsabilité ne sera acceptée.
A. Changement de mode
B. Prise de charge
C. Témoin lumineux
D. Bouton d’alimentation
E. Tête de massage
F. Panneau de contrôle
1. Lorsque vous utilisez le produit pour la première fois, veillez à ce que la batterie soit complètement
chargée. Cela prendra environ 5 heures.
2. Connectez le bloc d'alimentation au produit comme indiqué sur la figure. À ce moment, le voyant
bleu clignote, indiquant que la batterie est en cours de chargement.
3. Le voyant bleu cesse de clignoter, ce qui signifie que la charge peut être interrompue dès que la
batterie est complètement chargée.
4. Ce produit est équipé d'une ligne d'alimentation de charge standard et la tension de charge est de
5V. (Remarque : alimentation de charge USB universelle pour smartphones).
Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets ménagers dans
l'ensemble de l'Union européenne. Afin d'éviter tout dommage possible à l'environnement ou à la
santé humaine à partir de l'élimination incontrôlée des déchets, recyclez-le de manière responsable
afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre
appareil utilisé, utilisez les systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant où le produit
a été acheté. Il pourra reprendre ce produit à des fins de recyclage environnemental sûr.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Correcte verwijdering van het product
Deze markering geeft aan dat dit product niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk
afval in de EU. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, recycle het verantwoord om het duurzaam
hergebruik van materialen te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat in te leveren, kunt u gebruik
maken van de teruggave-en inzamelsystemen (recyclepunt) of neem contact op met de winkel waar
het product is gekocht. Zij kunnen dit product terugnemen en het milieutechnisch verantwoord laten
recyclen. / Havenstraat 57 a, 7005 AG Doetinchem
Table of contents