Mesko MS 7330 User manual

MS 7330
(GB) user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 4(F) mode d'emploi - 6 (E) manual de uso - 8(P) manual de serviço - 10 (LT) naudojimo instrukcija - 12(LV) lietošanas instrukcija - 14 (EST) kasutusjuhend - 16(H) felhasználói kézikönyv - 22 (BIH) upute za rad - 19 (RO) Instrucţiunea de deservire - 18 (CZ) návod k obsluze -32(RUS) инструкция обслуживания - 25 (GR) οδηγίες χρήσεως - 36(MK) упатство за корисникот - 46 (NL) handleiding - 38(SLO) navodila za uporabo - 30 (FIN) manwal ng pagtuturo - 23 (PL) instrukcja obsługi - 51 (I) istruzioni operative - 27(HR) upute za uporabu - 29 (S) instruktionsbok - 42(DK) brugsanvisning - 34 (UA) інструкція з експлуатації - 44(SR) Корисничко упутство - 40 (SK) používateľská príručka - 48 (AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 52(BG) Инструкция за употреба - 54

21
2
7
6
5
43
8

3SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCEThe warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not compatible with its application.3.The applicable voltage is 220-240 V ~ 50/60 Hz. For safety reasons it is not appropriate to connect multiple devices to one power outlet.4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the product. Do not let children or people who do not know the device to use it without supervision.5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8 years of age and these activities are carried out under supervision.6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the product in humid conditions.8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid hazardous situations.9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the user.10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like the electric oven or gas burner.11.Never use the product close to combustibles.12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact professional electrician in this matter.15. Protect the motor part of the unit from immersion in water.16. Use only the original mounting hardware provided.17. Switch on the device only after complete installation. The partially assembled and commissioned device does not ensure safe use and proper operation.CAUTION: DO NOT TURN ON THE FAN WITHOUT FRONT AND REAR COVERS.18. Set up the fan away from curtains, curtains, or other objects that may be pulled in by the working fan.19. Do not insert any objects into the cover of the fan. Otherwise it may lead to personal ENGLISH

4injury or damage to the device.DESCRIPTION OF THE DEVICE: FAN Ms73301. Front guard 2. Propeller 3. Fan head4 .Knob 5. Handle 6. Locking tab7. Arrow marking 8. Base FAN ASSEMBLY1.Make sure that the power cord is disconnected from the electrical socket.2.Place each foot (9) over opening in the base (8) and clip into a place over the locking tabs (6) with an arrow marking (7) pointing towards the front of the fan. USING THE DEVICE1. Place the device on flat, stable surface. Plug in the device.2. Turn the knob (4) to required speed to fill desired air flow: Position “0” – the device is switch offPosition “1” – low speed of propellerPosition “2” – middle speed of propellerPosition “3” – high speed of propeller3. In order to switch off the device turn the knob (4) to position zero.4. Using the handle (5) located at the rear of the device adjust the tilt of the fan head (3).CLEANING AND MAINTENANCECAUTION: Do not allow the fan's motor part or any buttons to get wet.1. Before cleaning remove the plug from the electrical socket.2. To clean the dust wipe with a damp cloth with a mild soap solution, then wipe dry.3. Avoid the use of gasoline, benzine, thinner etc. as they may result in damage to the device. 4. Store the device in a clean dry place when not use.Technical Data:Voltage 220-240V ~50/60HzPower 90WMax Power 180WTo protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.DEUTSCHALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen geändert.1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240 V ~ 50/60 Hz anschließen. Es darf nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen

5Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis angeschlossen werden.4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden. 6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder Campingwagen) schützen.8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. 9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur kann das Leben des Benutzers gefährden.10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten, wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen. 11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. 14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD), dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.15. Den Motorteil des Gerätes vor dem Eintauchen ins Wasser schützen.16. Nur die im Lieferumfang enthaltenen Original-Montageteile verwenden.17. Das Gerät erst nach kompletter Montage einschalten. Das teilweise montierte und in Betrieb genommene Gerät stellt keine sichere Nutzung und kein ordnungsgemäßes Funktionieren sicher.ACHTUNG: DEN VENTILATOR OHNE ANGEBRACHTE VORDERE UND HINTERE ABDECKUNGEN NICHT EINSCHALTEN.18. Den Ventilator fern von Vorhängen, Gardinen oder anderen Gegenständen, durch den arbeitenden Ventilator hereingezogen werden können, aufstellen.19. Keine Gegenstände in die Abdeckung des Ventilators hineinlegen. Sonst kann es zu Körperverletzungen oder Beschädigungen des Gerätes führen.

6
DEUTSCH
DESCRIPTION OF THE DEVICE: FAN MS73301. Front guard 2. Propeller 3. Fan head4 .Knob 5. Handle 6. Locking tab7. Arrow marking 8. Base FAN ASSEMBLY1.Make sure that the power cord is disconnected from the electrical socket.2.Place each foot (9) over opening in the base (8) and clip into a place over the locking tabs (6) with an arrow marking (7) pointing towards the front of the fan. USING THE DEVICE1. Place the device on flat, stable surface. Plug in the device.2. Turn the knob (4) to required speed to fill desired air flow: Position “0” – the device is switch offPosition “1” – low speed of propellerPosition “2” – middle speed of propellerPosition “3” – high speed of propeller3. In order to switch off the device turn the knob (4) to position zero.4. Using the handle (5) located at the rear of the device adjust the tilt of the fan head (3).CLEANING AND MAINTENANCECAUTION: Do not allow the fan's motor part or any buttons to get wet.1. Before cleaning remove the plug from the electrical socket.2. To clean the dust wipe with a damp cloth with a mild soap solution, then wipe dry.3. Avoid the use of gasoline, benzine, thinner etc. as they may result in damage to the device. 4. Store the device in a clean dry place when not use.Technical Data:Voltage 220-240V ~50/60HzPower 90WMax Power 180WDen Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!FRANÇAISCONSIGNES DE SECURITE. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION. LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation. 2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles

7pour lesquelles il a été prévu.3.L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240 V ~ 50/60 Hz. Afin d'augmenter la sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même circuit électrique.4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit. 5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil, seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées.6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation. 7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes humides). 8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le danger.9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour l'utilisateur.10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables. 12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des surfaces très chaudes.13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans surveillance.14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il faut contacter un électricien spécialisé.15. Ne pas laisser les pièces du moteur mouiller.16. Il faut utilisez uniquement des pièces de montage d'origine fournies avec le ventilateur.17. L'appareil peut être activé après avoir été complètement assemblé. L'appareil partiellement assemblé et activé ne garantit pas une utilisation en toute sécurité et un bon fonctionnement.ATTENTION: NE PAS ACTIVER LE VENTILATEUR SANS COUVERTURE AVANT ET ARRIÈRE.18. Placer le ventilateur éloigné des stores, des rideaux et d'autres objets qui peuvent être tirés par le ventilateur en train de travail.

819. Ne placez pas aucun objet dans la couverture du ventilateur. Cela peut endommager le corps ou l'appareil.DESCRIPTION DE L'APPAREIL : VENTILATEUR MS73301. Garde avant2. Hélice3. Tête de ventilateur4. Bouton5. Manipuler6. Onglet de verrouillage7. Marquage des flèches8. BaseASSEMBLAGE DU VENTILATEUR1.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise électrique.2.Placez chaque pied (9) sur l'ouverture de la base (8) et clipsez-les sur les languettes de verrouillage (6) avec une flèche (7) pointant vers l'avant du ventilateur. UTILISATION DE L'APPAREIL1. Placez l'appareil sur une surface plane et stable. Branchez l'appareil.2. Tournez le bouton (4) à la vitesse requise pour remplir le débit d'air souhaité :Position « 0 » - l'appareil est éteintPosition "1" - faible vitesse de l'hélicePosition "2" - vitesse moyenne de l'hélicePosition "3" - vitesse élevée de l'hélice3. Pour éteindre l'appareil, tournez le bouton (4) en position zéro.4. A l'aide de la poignée (5) située à l'arrière de l'appareil, réglez l'inclinaison de la tête du ventilateur (3).NETTOYAGE ET ENTRETIENATTENTION : Ne laissez pas la partie moteur du ventilateur ou les boutons se mouiller.1. Avant le nettoyage, retirez la fiche de la prise électrique.2. Pour nettoyer la poussière, essuyez avec un chiffon humide avec une solution de savon doux, puis essuyez.3. Évitez d'utiliser de l'essence, du benzène, du diluant, etc. car ils pourraient endommager l'appareil.4. Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec lorsqu'il n'est pas utilisé.Données techniques:Tension 220-240V ~50/60HzPuissance 90WPuissance maximale 180WRespect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!ESPAÑOLCONDICIONES GENERALES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTUROSi usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones

9que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado. 2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines que los indicados.3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Para aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un mismo circuito. 4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no familiarizadas usen el equipo.5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano. NO tires del cable de alimentación. 7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro. 9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario. 10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes.13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de alimentación.14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que recurrir al especialista eléctrico.15. Evitar que se moje la parte del motor del aparato.16. Se deben utilizar únicamente las piezas de montaje originales, entregadas con el ventilador.17. No conectar el aparato antes de que esté completamente montado. El aparato montado solamente en parte y puesto en marcha no garantiza el funcionamiento adecuado y seguro.ADVERTENCIA: NO PONGA EL VENTILADOR EN MARCHA SIN LAS TAPAS PROTECTORAS DELANTERA Y TRASERA.18. El ventilador debe colocarse a distancia de cortinas y otros objetos que pueden quedar arrastrados por el mismo.19. No poner ningun objeto en la tapa protectora porque esto puede causar daños corporales o dañar el aparato

10DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO: FAN MS73301. Guardia delantera2. Hélice3. Cabezal del ventilador4 .Perilla5. Manejar6. Pestaña de bloqueo7. Marca de flecha8. BaseMONTAJE DEL VENTILADOR1.Asegúrese de que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente.2. Coloque cada pie (9) sobre la abertura en la base (8) y sujételo en un lugar sobre las lengüetas de bloqueo (6) con una marca de flecha (7) apuntando hacia la parte delantera del ventilador. USANDO EL DISPOSITIVO1. Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y estable. Conecta el dispositivo.2. Gire la perilla (4) a la velocidad requerida para llenar el flujo de aire deseado:Posición "0" - el dispositivo está apagadoPosición "1" - baja velocidad de la hélicePosición "2" - velocidad media de la hélicePosición "3" - alta velocidad de la hélice3. Para apagar el dispositivo, gire el mando (4) a la posición cero.4. Usando la manija (5) ubicada en la parte trasera del dispositivo, ajuste la inclinación del cabezal del ventilador (3).LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOPRECAUCIÓN: No permita que la parte del motor del ventilador ni ningún botón se mojen.1. Antes de limpiar, retire el enchufe de la toma de corriente.2. Para limpiar el polvo, límpielo con un paño húmedo con una solución de jabón suave y luego séquelo.3. Evite el uso de gasolina, bencina, diluyentes, etc., ya que pueden dañar el dispositivo.4. Guarde el dispositivo en un lugar limpio y seco cuando no lo utilice.Datos técnicos:Voltaje 220-240V ~ 50 / 60HzPotencia 90WPotencia máxima 180WPreocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃOEm caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às alterações.1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela

11utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não conformes a sua aplicação.3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Para aumentar a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários dispositivos elétricos ao mesmo tempo. 4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo. Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o dispositivo. 5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o perigo relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação.7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido. Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar em condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas).8.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação está deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para evitar o perigo.9.Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico. O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar a cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário."10.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos de cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc.11.Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis.12.O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies quentes.13.Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada.14.Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30 mA. Neste âmbito é recomendável perguntar um electricista.15. Não se pode deixar que o motor do aparelho fique molhado.16. Usar apenas as peças de montagem fornecidas com o ventilador.17. O aparelho só pode ser ligado depois de completamente montado. O aparelho montado parcialmente não garante um uso seguro e um funcionamento correto.ATENÇÃO: NÃO LIGUE O APARELHO SEM SER MONTADA A PROTEÇÃO FRONTAL E TRASEIRA.18. O ventilador deve ser colocado afastado de cortinas e outros objetos que podem ser apanhados pelo aparelho em operação.19. Não se pode colocar qualquer objeto na proteção do ventilador. Tal ação pode levar às

12lesões corporais ou à danificação do aparelho.DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO: FAN MS73301. Guarda frontal2. Hélice3. Cabeça do ventilador4. Knob5. Alça6. Guia de travamento7. Marcação de seta8. BaseMONTAGEM DO VENTILADOR1.Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja desconectado da tomada elétrica.2.Coloque cada pé (9) sobre a abertura na base (8) e prenda em um lugar sobre as abas de travamento (6) com uma marca de seta (7) apontando para a frente do ventilador. USANDO O DISPOSITIVO1. Coloque o dispositivo em uma superfície plana e estável. Conecte o dispositivo.2. Gire o botão (4) para a velocidade necessária para preencher o fluxo de ar desejado:Posição “0” - o dispositivo está desligadoPosição “1” - baixa velocidade da hélicePosição “2” - velocidade média da hélicePosição “3” - alta velocidade da hélice3. Para desligar o aparelho rode o manípulo (4) para a posição zero.4. Usando a alça (5) localizada na parte traseira do dispositivo, ajuste a inclinação da cabeça do ventilador (3).LIMPEZA E MANUTENÇÃOCUIDADO: Não permita que a parte do motor do ventilador ou qualquer botão seja molhado.1. Antes de limpar, remova o plugue da tomada elétrica.2. Para limpar a poeira, passe um pano úmido com uma solução de sabão neutro e seque.3. Evite o uso de gasolina, benzina, diluente, etc., pois podem danificar o dispositivo.4. Guarde o dispositivo em um local limpo e seco quando não for usado.Dados técnicos:Tensão 220-240V ~ 50 / 60HzPotência 90WPotência máxima 180WProtecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVIŲ
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAIJeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.2.Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo

13paskirties.3.Prietaisą galima jungti tik į 220-240 V ~ 50/60 Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną srovės grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų.4.Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo naudotis.5.SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir ribotų fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų, neturinčių patirties ar nemokančių naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiškinta, kaip saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti ir prižiūrėti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8 metų amžiaus ir juos prižiūri.6.Prieš valant ar baigus naudoti kištuką ištraukti iš tinklo lizdo prilaikant lizdą ranka. NETRAUKTI už maitinimo laido.7.Nenardinti laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kitokį skystį. Nepalikti prietaiso, kad jį veiktų aplinkos veiksniai (lietus, saulė ir pan.),taip pat nenaudoti padidėjusios drėgmės sąlygomis (vonios kambariuose, drėgnuose kempingo nameliuose).8.Periodiškai patikrinti maitinimo laido būklę. Pažeistas laidas turėtų būti pakeistas specializuotos taisyklos, kad būtų išvengta galimo pavojaus.9.Nenaudoti prietaiso, jeigu pažeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas, kitaip sugadintas arba netinkamai veikia. Netaisyti prietaiso savarankiškai, nes gresia smūgis. Sugadintą prietaisą atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrintų ar pataisytų. Bet kokius taisymus gali atlikti tik įgaliotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimtą pavojų naudotojui.10.Prietaisą statyti ant vėsaus, stabilaus, lygaus paviršiaus, toliau nuo kaistančių virtuvės prietaisų: elektrinės viryklės, dujų degiklių ir pan.11.Nenaudoti prietaiso šalia degių medžiagų.12.Maitinimo laidas negali kabėti už stalo briaunos ar liestis su karštais paviršiais. 13.Nepalikti į lizdą įjungto prietaiso be priežiūros.14.Papildomai apsaugai užtikrinti rekomenduojama elektros tinkle įrengti srovės diferencinį prietaisą (RCD), kurio vardinė diferencinė srovė neviršija 30 mA. Šiuo atveju būtina kreiptis į kvalifikuotą elektriką.15.Neprileisti prie įrenginio variklio dalies sušlapinimo.16.Reikia naudoti tik originalias montavimo dalis, pristatytas kartu su įrenginiu.17.Įrenginį galima įjungti vien tik atlikus jo pilną montavimą. Dalinai sumontuotas ir įdiegtas įrenginys neužtikrina saugaus naudojimo ir tinkamo veikimo.ATSARGIAI: NENUDOKITE ventiliatoriaus be priekio ir užpakalinių dangčių.18. Pastatykite ventiliatorių toliau nuo užuolaidų, užuolaidų ar kitų daiktų, kuriuos gali traukti darbinis ventiliatorius.19. Į ventiliatoriaus gaubtą nekiškite jokių daiktų. Priešingu atveju galite susižeisti arba sugadinti prietaisą.ĮRENGINIO APRAŠYMAS: VENTILIATORIUS MS73301. Priekinė apsauga2. Sraigtasparnis3. Ventiliatoriaus galva4. Rankenėlė5. Rankena6. Užrakinimo skirtukas7. Rodyklės žymėjimas8. Bazė

14VENTILIATORIŲ SURINKIMAS1. Įsitikinkite, kad maitinimo laidas yra atjungtas nuo elektros lizdo.2. Uždėkite kiekvieną koją (9) virš pagrindo (8) angos ir užfiksuokite į vietą virš fiksavimo skirtukų (6) su rodyklės žymėjimu (7), nukreiptu į ventiliatoriaus priekį. ĮRENGINIO NAUDOJIMAS1. Padėkite prietaisą ant lygaus, stabilaus paviršiaus. Įjunkite įrenginį.2. Pasukite rankenėlę (4) iki reikiamo greičio, kad užpildytumėte norimą oro srautą:Pozicija „0“ - prietaisas išjungtasPozicija „1“ - mažas sraigto greitisPozicija „2“ - vidutinis sraigto greitisPozicija „3“ - didelis sraigto greitis3. Norėdami išjungti prietaisą, pasukite rankenėlę (4) į nulinę padėtį.4. Naudodami rankeną (5), esančią prietaiso gale, sureguliuokite ventiliatoriaus galvutės (3) pakreipimą.VALYMAS IR PRIEŽIŪRAATSARGIAI: Neleiskite, kad ventiliatoriaus variklio dalis ar jokie mygtukai sušlaptų.1. Prieš valydami ištraukite kištuką iš elektros lizdo.2. Norėdami nuvalyti dulkes, nuvalykite drėgnu skudurėliu švelniu muilo tirpalu, tada nuvalykite.3. Venkite naudoti benziną, benziną, skiediklį ir pan., Nes jie gali sugadinti prietaisą.4. Nenaudojamą prietaisą laikykite švarioje ir sausoje vietoje.Techniniai duomenys:Įtampa 220-240V ~ 50/60HzGalia 90WMaksimali galia 180WRūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą. Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
LATVIEŠU
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS NORĀDĪJUMI.LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIETJa ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem, garantijas nosacījumi mainās. 1.Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā. 2.Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. Neizmantot ierīci mērķiem, kas neatbilst instrukcijā norādītajiem. 3.Ierīci pieslēgt tikai 220-240 V ~ 50/60 Hz tīkla spriegumam. Ar mērķi palielināt lietošanas drošību, nepieslēgt elektropadeves tīklam vienlaicīgi vairākas elektriskās ierīces. 4.Ievērot īpašu piesardzību ierīces lietošanas laikā, ja tuvumā atrodas mazi bērni. Neļaut bērniem rotaļāties ar ierīci. Neatļaut ierīci lietot bērniem vai ar tās lietošanu neiepazīstinātām personām. 5.BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasnieguši 8 gadu vecumu, personas ar ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes vai zināšanas darbā ar ierīci, ja vien ierīces izmantošana nenotiek atbildīgās personas uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā ar ierīces izmantošanu. Bērniem nevajadzētu rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav sasnieguši vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā.6.Vienmēr atvienojiet strāvas vadu no elektropadeves tīkla pēc ierīces lietošanas beigām,

15kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz strāvas vada. 7.Neiegremdējiet strāvas vadu, kontaktdakšu kā arī pašu ierīci ūdenī vai arī jebkāda cita veida šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci laika apstākļu iedarbībai (lietus, saule, utml.), kā arī nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos (vannasistabas, mitri kempinga namiņi). 8.Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina pret jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā, lai izvairītos no nevēlamām sekām. 9.Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, ierīci, kas sabojāta nometot vai klādu citu apstākļu rezultātā kā arī ierīci, kas nepareizi darbojas. Nemēģiniet labot ierīci pāšrocīgi, šāda darbība draud ar strāvas triecienu. Bojātu ierīci nododiet attiecīgajā servisa punktā, lai pārbaudītu vai remontētu ierīci. Visa veida remonta darbus drīkst veikt tikai pilnvarota persona autorizētos servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraisīt nopietnus draudus lietotāja veselībai. 10.Ierīci novietot uz vēsas, stabilas, līdzenas virsmas, prom no silstošām virtuves ierīcēm, tādām kā, piemēram: elektriskā plīts, gāzes deglis, utml. 11.Nelietojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.12.Strāvas vads nedrīkst nokarāties pāri galda malai vai būt saskarsmē ar karstām virsmām.13. Neatstājiet ierīci pievienotu elektropadeves tīklam bez uzraudzības. 14.Papildu aizsardzībai, vannas istabas elektrības piegādes ķēdē ieteicams uzstādīt paliekošās strāvas iekārtu (RCD) ar nominālo strāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Šajā sakarā, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.15. Neļaujiet ūdenim iekļūt dzinēja vienībā.16. Izmantojiet tikai oriģinālas montāžas detaļas, kas tika piegādātas kopā ar ventilatoru.17. Drīkst lietot tikai pilnīgi salikto ierīci. Daļēji salikta ierīce nenodrošina atbilstošu drošību un funkcionalitāti.UZMANĪBU: VENTILATORU NEDRĪKST IZMANTOT BEZ PRIEKŠĒJĀ UN AIZMUGURĒJĀ VĀKA.18. Ventilatoru nedrīkst novietot tuvu žalūzijām, aizkariem un citiem priekšmetiem, kas varētu iekļūt ventilatorā.19. Ventilatora vākā nedrīkst ievietot nekādus priekšmetus. Pastāv risks savainoties un sabojāt ierīci.IERĪCES APRAKSTS: VENTILATORS MS73301. Priekšējais aizsargs2. dzenskrūve3. Ventilatora galva4 .Kloks5. Rokturis6. Bloķēšanas cilne7. Bultiņu marķējums8. BāzeVENTILATORU SALIKŠANA1. Pārliecinieties, vai strāvas vads ir atvienots no kontaktligzdas.2. Novietojiet katru pēdu (9) virs atveres pamatnē (8) un saspraudiet vietā virs bloķēšanas cilpām (6) ar bultiņas marķējumu (7), kas vērsts uz ventilatora priekšpusi. IERĪCES LIETOŠANA1. Novietojiet ierīci uz līdzenas, stabilas virsmas. Pievienojiet ierīci elektrotīklam.2. Pagrieziet pogu (4) vajadzīgajā ātrumā, lai piepildītu vēlamo gaisa plūsmu:Pozīcija “0” - ierīce ir izslēgtaPozīcija “1” - mazs dzenskrūves ātrumsPozīcija “2” - dzenskrūves vidējais ātrumsPozīcija “3” - liels dzenskrūves ātrums3. Lai izslēgtu ierīci, pagrieziet pogu (4) nulles pozīcijā.

164. Izmantojot ierīces aizmugurē esošo rokturi (5), noregulējiet ventilatora galvas (3) slīpumu.TĪRĪŠANA UN APKOPEUZMANĪBU! Neļaujiet ventilatora motora daļai vai nevienai pogai samirkt.1. Pirms tīrīšanas izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.2. Lai notīrītu putekļus, noslaukiet ar mitru drānu ar maigu ziepju šķīdumu, pēc tam noslaukiet.3. Izvairieties no benzīna, benzīna, atšķaidītāju uc lietošanas, jo tie var sabojāt ierīci.4. Kad nelietojat ierīci, glabājiet to tīrā, sausā vietā.Tehniskie dati:Spriegums 220-240V ~ 50/60HzJauda 90WMaksimālā jauda 180WApkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus (PE) izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā!EESTIÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLESKui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused.1. Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid juhiseid.Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel. 2. Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet mitteotstarbekohastel eesmärkidel. 3. Seade tuleb lülitada ainult 220-240 V ~ 50/60 Hz toitepessa. Selleks, et seadme kasutusohutus oleks suurem, ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet.4. Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne seda seadet, et nad kasutaksid seda. 5. ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse puudega inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme kasutamiseks, võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või juhul, kui neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel seadmega mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui laps on 8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all.6. Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures pistikupesast kinni. ÄRA tõmba kunagi toitejuhtmest. 7. Ära jäta pistukepessa sisselülitatud seadet ilma järelevalveta. 8. Ära pane kaablit, pistikut ega seadet vette või mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne) eest ning ära kasuta kõrgendatud niiskuse tingimustes (vannitoad, niisked kämpingumajad).9. Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas, et vältida hädaohtlikku olukorda. 10. Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, või kui seade kukkus maha või on mingil muul viisil vigastatud või töötab ebaõigelt. Ära paranda seadet ise, sest sa võid saada elektrilöögi. Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära

17parandataks. Kõiki parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad. Valesti teostatud seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale. 11. Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms. 12. Ära kasuta seadet kergestisüttivate materjalide läheduses. 13. Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda. 14. Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta.15. Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei ületa 30 mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole.16. Kasutage ainult kaasasolevat originaalset riistvara.17. Lülitage seade sisse alles pärast täielikku installimist. Osaliselt monteeritud ja kasutusele võetud seade ei taga ohutut kasutamist ja korrektset toimimist.ETTEVAATUST: ÄRGE PÖÖRAKE ventilaatorit ilma esi- ja tagaosata.18. Pange ventilaator eemale kardinatest, kardinatest ja muudest esemetest, mida töötav ventilaator võib sisse tõmmata.19. Ärge pange ventilaatori kattesse mingeid esemeid. Vastasel korral võib see põhjustada kehavigastusi või seadet kahjustada.SEADME KIRJELDUS: Ventilaator MS73301. Esikaitse2. Propeller3. Ventilaatori pea4 .Nupp5. Käepide6. Lukustuskaart7. Noolega tähistamine8. AlusVentilaatori kokkupanek1. Veenduge, et toitejuhe on pistikupesast lahti ühendatud.2. Asetage iga jalg (9) üle aluse (8) ava ja kinnitage see lukustusklambrite (6) kohale, kus noolega märgistus (7) on suunatud ventilaatori esiosa poole. SEADME KASUTAMINE1. Asetage seade tasasele, stabiilsele pinnale. Ühendage seade vooluvõrku.2. Keerake nupp (4) soovitud õhuvoolu täitmiseks soovitud kiirusele:Asend “0” - seade on välja lülitatudAsend “1” - propelleri väike kiirusAsend “2” - propelleri keskmine kiirusAsend “3” - propelleri suur kiirus3. Seadme väljalülitamiseks keerake nupp (4) asendisse null.4. Reguleerige seadme tagaküljel asuva käepideme (5) abil ventilaatoripea (3) kaldenurka.PUHASTAMINE JA HOOLDUSETTEVAATUST: Ärge laske ventilaatori mootoriosal ega nuppudel märjaks saada.1. Enne puhastamist eemaldage pistik pistikupesast.2. Tolmu pühkimiseks niiske lapiga pehme seebilahusega, seejärel pühkige kuivaks.3. Vältige bensiini, bensiini, vedeldite jms kasutamist, kuna need võivad seadet kahjustada.4. Kui seadet ei kasutata, hoidke seda puhtas ja kuivas kohas.Tehnilised andmed:Pinge 220-240V ~ 50/60HzVõimsus 90WMaksimaalne võimsus 180W

18
ROMÂNĂ
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU VIITOR 1.Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi manualul de instrucţiuni şi urmaţi instrucţiunile conţinute de acesta. Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaţia sau deservirea incorectă a acestuia.2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat. 3."Dispozitivul trebuie conectat numai la o priză cu legătură la pământ 220-240 V ~ 50/60 Hz. În vederea măririi siguranţei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate în acelaşi timp mai multe aparate electrice."4.Trebuie să fiţi foarte precauţi în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea acestuia se află copii. Nu permiteţi copiilor să se joace cu dispozitivul şi nu permiteţi folosirea acestuia de către copii şi persoanele care nu cunosc dispozitivul.5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani şi mai mari, de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale limitate şi de către persoane fără experienţă şi care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguranţă şi cunosc pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui să se joace cu echipamentul. Curăţarea şi conservarea dispozitivului nu trebuie realizată de copii, în afara cazului în care aceştia au depăşit vârsta de 8 ani şi aceste activităţi sunt realizate sub supravegherea unei persoane adulte. 6.Întotdeauna după ce dispozitivul nu mai este folosit scoateţi ştecherul din priza de alimentare cu curent electric şi ţineţi priza cu mâna. NU trageţi de cablul de alimentare. 7.Nu scufundaţi cablul, ştecherul şi nici întregul dispozitiv în apă sau alt lichid. Nu expuneţi echipamentul la acţiunile condiţiilor atmosferice (ploaie, raze solare, etc.) şi nici nu îl folosiţi în condiţii de umiditate ridicată (baie, bungalouri cu umezeală).8.Periodic trebuie să verificaţi starea cablului de alimentare. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu unul nou de către un atelier de specialitate în scopul de a evita orice pericol. 9.Nu folosiţi dispozitivul care are defect cablul de alimentare sau în cazul în care acesta a fost scăpat din mână sau este defect în orice alt mod sau în cazul în care nu funcţionează corect. Nu reparaţi singuri dispozitivul deoarece acest lucru poate conduce la electrocutare. Dispozitivul defect trebuie să îl transmiteţi către un service pentru ca acesta să fie verificat şi în caz de nevoie reparat. Toate reparaţiile pot fi efectuate numai de către punctele de service care posedă autorizaţie. Reparaţia care nu este realizată incorect poate cauza pericol grav pentru beneficiar. 10.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafaţă stabilă, netedă, departe de dispozitivele de bucătărie care redau căldură, aşa cum ar fi: aragazul electric şi cel pe gaz etc.11.Nu folosiţi dispozitivul în apropierea materialelor combustibile.12.Cablul de alimentare nu poate să atârne peste marginea mesei sau să atingă suprafeţele fierbinţi.13.Nu se permite lăsarea dispozitivului pornit şi nici a alimentatorului în priză fără supraveghere.Hoolitse keskkonnakaitse eest..Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!

1914.Pentru a asigura o protecţie suplimentară, se recomandă instalarea pe circuitul electric a unui dispozitiv cu curent diferenţial (RCD) cu curent alternativ diferenţial care nu va depăşi 30 mA. În acest sens trebuie să vă adresaţi unui electrician specialist.15. Protejați partea motorie a unității de imersie în apă.16. Folosiți numai hardware-ul de montaj original furnizat.17. Porniți dispozitivul numai după instalarea completă. Dispozitivul parțial asamblat și pus în funcțiune nu asigură o utilizare sigură și o funcționare corectă.ATENȚIE: NU ÎNCETIȚI ventilatorul, FĂRĂ ÎNCĂLCĂRILE FRANȚE ȘI SPATE.18. Instalați ventilatorul departe de perdele, perdele sau alte obiecte care pot fi trase de ventilatorul de lucru.19. Nu introduceți niciun obiect în capacul ventilatorului. În caz contrar, poate duce la vătămări corporale sau deteriorarea dispozitivului.DESCRIEREA DISPOZITIVULUI: FAN MS73301. Apărătoare frontale2. Elice3. Capul ventilatorului4 .Comand5. Mâner6. Filă de blocare7. Marcarea săgeții8. BazaASAMBLARE FAN1. Asigurați-vă că cablul de alimentare este deconectat de la priza electrică.2. Așezați fiecare picior (9) peste deschiderea din bază (8) și fixați-l într-un loc peste clemele de blocare (6) cu un marcaj cu săgeată (7) îndreptat spre partea din față a ventilatorului. UTILIZAREA DISPOZITIVULUI1. Așezați dispozitivul pe o suprafață plană și stabilă. Conectați dispozitivul.2. Rotiți butonul (4) la viteza necesară pentru a umple debitul de aer dorit:Poziția „0” - dispozitivul este opritPoziția „1” - viteza redusă a eliceiPoziția „2” - viteza medie a eliceiPoziția „3” - viteza mare a elicei3. Pentru a opri dispozitivul, rotiți butonul (4) în poziția zero.4. Cu ajutorul mânerului (5) situat în partea din spate a dispozitivului reglați înclinarea capului ventilatorului (3).CURATENIE SI MENTENANTAATENȚIE: Nu permiteți ca partea motorului ventilatorului sau butoanele să se ude.1. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priza electrică.2. Pentru a curăța ștergeți praful cu o cârpă umedă cu o soluție ușoară de săpun, apoi ștergeți-l uscat.3. Evitați utilizarea benzinei, benzinei, diluantului etc. deoarece acestea pot duce la deteriorarea dispozitivului.4. Păstrați dispozitivul într-un loc curat și uscat atunci când nu îl folosiți.Date tehnice:Tensiune 220-240V ~ 50 / 60HzPutere 90WPutere maximă 180WΕΛΛΗΝΙΚΑDin grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură.Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât să se limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către punctul de depozitare a acestora, separat.BOSANSKIOPŠTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VAŽNE UPUTE KOJE SE TIČU BEZBJEDNOSTI UPOTREBE. PROČITAJTE IH PAŽLJIVO I SAČUTOVAJTE KAKO BISTE IH KONSULTOVALI U BUDUĆNOSTI

201.Prije početka eksploatacije aparata treba pročitati uputstvo za upotrebu i postupati prema njegovim uputama. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete koje su nastale uslijed nenamjenske upotrebe ili neodgovarajućeg rukovanja.2. Aparat je namjenjen isključivo za kućnu upotrebu. Ne smije se koristiti u druge svrhe – koje nisu u skladu s njegovom namjenom. 3. Aparat treba priključiti isključivo u utičnicu są uzemljenjem 220-240 V ~ 50/60 Hz U cilju povećanja bezbjednosti eksploatacije, u jedno strujno kolo se ne može istovremeno priključiti više električnih uređaja.4. Treba obraćati posebnu pažnju tokom korištenja aparata, kad se u blizini nalaze djeca. Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje nisu upoznate sa aparatom da ga koriste.5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu da koriste djeca starija od 8 godina i osobe sa ograničenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe neiskusne te neupoznate sa uređajem, ako se upotreba vrši pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbjednost ili ako su ove osobe dobile upute vezane za bezbjednu upotrebu uređaja i svjesne su opasnosti vezanih za upotrebu uređaja. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem. Čišćenje i konzervacija uređaja ne smije se vršiti od strane djece, sem ako su starija od 8 godina i vrše ove radnje pod nadzorom odrasle osobe6.Uvijek nakon upotrebe, izvadite utikač iz utičnice za napajanje, pridržavajući utičnicu rukom. NEMOJTE vući mrežni kabel. 7. Ne potapati kabel, utikač ili sav aparat u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Ne izlagati djejstvu atmosferskih prilika (kiša, sunce i dr.) i ne koristiti u uslovima povišene vlažnosti (kupatila, „vlažne” vikendice).8. Periodično provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen, treba biti promjenjen od strane specijalizovanog servisa sa ciljem sprječavanja opasnosti. 9. Nemojte koristiti aparat: kad je oštećen kabel za napajanje, nakon pada na tlo, kad je na bilo koji način oštećen, kad nepravilno radi. Nemojte samostalno popravljati aparat zbog opasnosti od udara struje. Oštećen aparat predajte odgovarajućem servisu da izvrši provjeru ili popravak. Sve popravke mogu vršiti isključivo ovlašteni servisi. Nepravilno izveden popravak može prouzročiti ozbiljnu opasnost za korisnika. 10. Aparat treba staviti na hladnu, stabilnu, ravnu površinu, daleko od zagrijanih kuhinjskih uređaja kao što su: štednjak, plinski plamenik i dr.11. Nemojte koristiti aparat u blizini lako zapaljivih materijala.12. Kabel za napajanje ne može visjeti preko ruba stola niti dodirivati vruće površine.13. Aparat ili uređaj za napajanje ne smiju da budu priiključeni na utičnicu bez nadzora.14. Da se obezbijedi dodatna zaštita preporučujemo da u električnom krugu instališete zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD) sa nominalnom diferencijlanom strujom, koja nije veća od 30 mA. U vezi sa tim treba se obratiti električaru-stručnjaku. 15. Zaštitite motorni dio jedinice od uranjanja u vodu.16. Koristite samo isporučeni originalni hardver za ugradnju.17. Uključite uređaj tek nakon završetka instalacije. Djelomično sastavljen i pušten u rad uređaj ne osigurava sigurnu upotrebu i pravilan rad.OPREZ: NE VERZATITE NA VENTILATORU BEZ PREDNJIH I ZADNJIH POKLOPCA.18. Postavite ventilator dalje od zavesa, zavesa ili drugih predmeta koje radni ventilator može povući.19. Ne stavljajte nikakve predmete u poklopac ventilatora. U suprotnom može doći do
Table of contents
Languages:
Other Mesko Fan manuals