MESTIC MQK-200 User manual

SMART ADVENTURE
Heater MQK-200
Gebruiksaanwijzing Mode d’emploiInstruction for use Bedienungshinweise
1,0 KG
220-240 V
WATT
400
800
PROTECTION
The
HEAT
is on


MQK-200
Heater
Heater MQK-200

Kenmerken
1. Handgreep
2. Warmte element
3. Aan/uit schakelaar
Technische gegevens
• Nominale spanning: 220-240V~ 50/60Hz
• Nominaal vermogen: 400 - 800W
• Verwarmingscapaciteit: 0.8KW
• Gewicht: 1,0 KG
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten algemene veiligheidsvoorschriften altijd worden gevolgd om het
risico op brand, elektrische schokken en/of persoonlijk letsel te beperken.
1. Lees alle voorschriften en bewaar deze voor de verdere levensduur.
2. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
3. Fabrikant is niet aansprakelijk voor schade voortvloeiend uit het niet opvolgen van de instructies.
4. Gebruik het apparaat alleen voor de beoogde doeleinde, bij twijfel neem contact op met het verkooppunt of
de fabrikant.
5. Dit apparaat mag niet gebruikt worden met een externe tijdklok, programmeringseenheid, afzonderlijke
afstandsbedieningssysteem of andere apparaten die het verwarmingssysteem automatisch inschakelen, omdat
er brandgevaar heerst als de kachels op onjuiste wijze zijn gepositioneerd of afgedekt.
6. Het apparaat moet op een vlakke, stabiele ondergrond worden geïnstalleerd.
7. Trek niet aan het aansluitsnoer, maar aan de stekker om het snoer uit het stopcontact te verwijderen.
8. Als het netsnoer, het apparaat of de stekker beschadigd is, neem dan contact op met het verkooppunt of de
fabrikant.
9. Het is niet de bedoeling dat het apparaat wordt geïnstalleerd in / tussen dwarsbalken, balken en spanten.
10. Gebruik het apparaat niet onder een wandmeubel, rek of in de buurt van brandbare materialen, zoals
zonweringen, gordijnen, wandkleden, enz.
11. Dompel het apparaat, het netsnoer of stekker niet onder in water of andere vloeistoffen.
12. Gebruik uitsluitend geaarde en vakkundig aangesloten netaansluitingen.
13. Gebruik het apparaat niet in de omgeving van bad, douche of zwembad.
14. Het apparaat kan op sommige onderdelen erg heet worden, dit kan brandwonden veroorzaken. U dient dit in
acht te nemen zeker wanneer er kinderen en kwetsbare mensen in de buurt zijn.
15. Laat de kachel niet onbewaakt achter wanneer de stekker zich in het stopcontact bevind. .
16. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door kinderen tot 8 jaar en personen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of onvoldoende ervaring en kennis, tenzij ze worden begeleid
of instructies hebben gekregen over hoe het apparaat te gebruiken door een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
17. Kinderen tot 3 jaar dienen uit de buurt gehouden te worden. Bij gebruik moet iemand constant toezicht houden.
18. Verplaats het apparaat niet wanneer het is aangesloten.
19. Het rooster biedt geen volledige bescherming voor jonge kinderen en voor verstandelijk gehandicapten.
20. Het rooster van deze kachel is bedoeld om directe toegang tot verwarmingselementen voorkomen en moet op
zijn plaats zitten wanneer de kachel in gebruik is.
21. De verwarming dient niet direct onder een stopcontact geplaatst te worden.
22. De kachel mag niet worden gebruikt als de keramische panelen beschadigd zijn.
23. De kachel mag niet worden gebruikt als de glaspanelen beschadigd zijn.
24. Deze kachel is niet uitgerust met een apparaat om de kamertemperatuur te regelen. Gebruik deze kachel niet in
kleine kamers waar zich personen bevinden die niet in staat zijn om de kamer alleen te verlaten, tenzij zij onder
voortdurend toezicht staan.
1
2
3
NEDERLANDS

Hoe te gebruiken
1. Sluit de netkabel aan op het stopcontact.en controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op
het typeplaatje van het apparaat is gedrukt.
2. De kachel is uitgerust met 2 verschillende warmte elementen. Die je afzonderlijk van elkaar kunt inschakelen .
De rechtse aan/uit-schakelaar is voor het bovenste verwarmingselement. De linkse aan/uitschakelaar is voor het
onderste verwarmingselement. Indien een verwarmingselement wordt ingeschakeld, heeft het apparaat 400
Watt verwarmingsvermogen. Indien beide verwarmingselementen worden ingeschakeld, heeft het apparaat
800 Watt verwarmingsvermogen.
3. Het apparaat kan op sommige onderdelen erg heet worden, dit kan brandwonden veroorzaken. U dient dit in
acht te nemen zeker wanneer er kinderen en kwetsbare mensen in de buurt zijn.
Onderhoud & reiniging
1. Voordat u het apparaat reinigt, laat u het afkoelen en haalt u de stekker uit het stopcontact.
2. Dompel het apparaat niet onder in water of reinig het niet onder stromend water.
3. Stof de roosters af
4. Met een vochtige spons met water maakt u enkel de behuizing van het apparaat schoon waarna u deze droogt
met een droge doek.
5. Gebruik geen schuurmiddelen of scherpe voorwerpen om de oven te reinigen omdat dit krassen op het
ovenlichaam kan veroorzaken.
6. Voordat u de kachel opnieuw inschakelt en gebruikt, laat u alle onderdelen en het oppervlak zeer goed
opdrogen.
Vrijwaring
Er worden regelmatig updates voor apparatuur onderdelen gemaakt. Daarom kunnen enkele instructies, specificaties
en afbeeldingen in deze documentatie enigszins afwijken van uw specifieke situatie. Alle items die in deze handleiding
zijn beschreven dienen slechts ter illustratie en het is mogelijk dat ze niet van toepassing zijn op elke situatie. Er
kunnen geen wettelijke rechten of toeslagrechten worden verkregen uit de omschrijving in deze handleiding.
Correcte wegwerp wijze van dit product.
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval mag worden weggegooid
(2012/19/EU). Om mogelijke schade te voorkomen aan de omgeving of menselijk gezondheid van
ongecontroleerd afvalverwijdering, recycle het verantwoord om duurzame hergebruik van materiële
hulpbronnen te bevorderen. Om je gebruikte apparaat terug te brengen, lees de garantievoorwaarden
van waar het product gekocht is. Zij kunnen het product terugnemen voor omgevingsveilige recycling.
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart Gimeg Nederland B.V., dat het apparaat MQK-200, voldoet aan de basiseisen en andere
relevante voorschriften die in de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit (2014/30/EU) en
laagspanningsrichtlijn (2014/35/EU) worden genoemd. Een volledige conformiteitsverklaring kunt u aanvragen op
het adres dat op de achterzijde is vermeld
NEDERLANDS

Caractéristiques
1. poignée
2. elements chauffants
3. interrupteur marche/ arrêt
Spécifications techniques
• Tension nominale : 220-240V~ 50/60Hz
• Puissance nominale: 400 - 800W
• Capacité de chauffage: 0,8 KW
Consignes générales de sécurité
Lisez les consignes de fonctionnement avant de mettre l’appareil en marche et de garder ou de jeter le manuel
d’utilisation, la garantie, le reçu ou encore le carton ainsi que son contenu. Si vous donnez ce dispositif à d’autres
personnes, veuillez également leur fournir le manuel d’utilisation.
1. Lisez et conservez toutes les instructions pour une vie plus longue
2. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
3. Si vous ignorez les instructions de sécurité, le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages.
4. Utilisez l’appareil uniquement aux fins auxquelles il est destiné. En cas de doute, contactez le point de vente
ou le fabricant.
5. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe, une unité de programmation, une télécommande
séparée ou d’autres appareils qui allument automatiquement le système de chauffage, car il existe un risque
d’incendie si les poêles sont mal positionnés ou couverts.
6. L’appareil doit être installé sur une surface plane et stable.
7. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, mais tirez sur la fiche pour débrancher le cordon d’alimentation de
la prise secteur.
8. Si le cordon d’alimentation, le périphérique ou la fiche est endommagé, contactez le lieu d’achat ou le fabricant.
9. L’appareil n’est pas conçu pour être installé dans / entre des solives, des poutres et des fermes.
10. N’utilisez pas l’appareil sous un meuble mural, un rack ou à proximité de matériaux inflammables tels que des
stores, des rideaux, des tentures murales, etc.
11. N’immergez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans de l’eau ou tout autre liquide.
12. Utilisez uniquement des connexions secteur mises à la terre et correctement raccordées.
13. N’utilisez pas l’appareil à proximité du bain, de la douche ou de la piscine.
14. L’appareil peut devenir très chaud sur certaines pièces, cela peut causer des brûlures. Vous devriez en tenir
compte, surtout quand il y a des enfants et des personnes vulnérables dans la région.
15. Ne laissez pas l’appareil de chauffage sans surveillance lorsque la fiche est dans la prise. .
16. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants jusqu’à 8 ans et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées ou une expérience et des connaissances insuffisantes, à moins
qu’elles ne soient accompagnées ou instruites sur la façon d’utiliser l’appareil par une personne qui: responsable
de leur sécurité.
17. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart. Pendant l’utilisation, une personne doit constamment
surveiller.
18. Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est connecté.
19. L’emploi du temps n’offre pas une protection complète aux jeunes enfants et aux handicapés mentaux.
20. La grille de cet appareil de chauffage est conçue pour empêcher l’accès direct aux éléments chauffants et doit
être en place lorsque l’appareil de chauffage est en marche.
21. Le chauffage ne doit pas être placé directement sous une prise de courant.
22. L’appareil de chauffage ne doit pas être utilisé si les panneaux en céramique sont endommagés.
23. L’appareil de chauffage ne doit pas être utilisé si les vitres sont endommagées.
24. Cet appareil de chauffage n’est pas équipé d’un dispositif pour contrôler la température ambiante. N’utilisez
pas cet appareil de chauffage dans de petites pièces où les personnes ne peuvent quitter la pièce sans leur
supervision constante.
Lisez les consignes de fonctionnement avant de mettre l’appareil en marche et de garder ou de jeter le manuel
d’utilisation, la garantie, le reçu ou encore le carton ainsi que son contenu. Si vous donnez ce dispositif à d’autres
1
2
3
FRANÇAIS

Comment utiliser
1. Branchez le câble secteur sur la prise murale et vérifiez si la tension du secteur correspond à la tension indiquée
sur la plaque signalétique de l’appareil.
2. L’appareil de chauffage est équipé de 2 éléments chauffants différents. Que vous pouvez activer séparément
les uns des autres. L’interrupteur marche / arrêt de droite concerne l’élément chauffant supérieur. L’interrupteur
marche / arrêt de gauche concerne l’élément chauffant inférieur. Si un élément chauffant est allumé, la puissance
calorifique de l’appareil est de 400 watts. Si les deux éléments chauffants sont allumés, la puissance calorifique
de l’appareil est de 800 watts.
3. L’appareil peut devenir très chaud sur certaines pièces, ce qui peut provoquer des brûlures. Vous devriez en
tenir compte, surtout quand il y a des enfants et des personnes vulnérables dans la région.
Entretien & nettoyage
1. Avant de nettoyer l’appareil, laissez-le refroidir et débranchez le cordon d’alimentation.
2. N’immergez pas l’appareil dans l’eau et ne le nettoyez pas à l’eau courante.
3. Épousseter les grilles
4. Nettoyez uniquement le boîtier de l’appareil avec une éponge humide et de l’eau, puis séchez-le avec un
chiffon sec.
5. N’utilisez pas d’abrasifs ni d’objets tranchants pour nettoyer le four car cela pourrait rayer le corps du four.
6. Avant de rallumer l’appareil de chauffage et de l’utiliser, laissez toutes les pièces et la surface sécher
complètement.
Avis de non-responsabilite
Les mises à jour des composants matériels sont faites régulièrement. Par conséquent, certaines consignes, spécifi
cations et photos incluses dans cette documentation peuvent être différentes de votre situation particulière. Tous les
éléments décrits dans ce guide sont utilisés à des fi ns d’illustration uniquement et pourraient ne pas s’appliquer à une
situation particulière. Aucun droit légal ne peut être obtenu des descriptions faites dans ce guide.
Recyclage
Ce produit porte le symbole de tri sélectif pour le matériel électrique et électronique de rebut Cela
signifie que le produit doit être manipulé conformément à la Directive (2012/19/EU) du Parlement
européen relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Pour des informations
complémentaires, contactez vos autorités locales ou régionales. Les produits électroniques non inclus
dans le processus de tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé
humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
Déclaration de conformité
Commandes Gimeg Pays-Bas B.V. déclare que l’appareil MQK-200 applique à toutes les exigences de base et autres
règlements pertinents énumérés dans la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU) et
la directive basse tension (2014/35/EU). Si vous avez besoin d’une déclaration de conformité complète, vous pouvez
contacter l’adresse indiquée au dos de ce manuel.
FRANÇAIS

Features
1. Handle
2. Heating element
3. On/off buton
Technical specification
• Rated voltage: 220-240V~ 50/60Hz
• Rated power: 400-800W
• Heating capacity 0,8 KW
• Weight: 1,0 KG
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions
including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other
people, please also pass on the operating instructions.
1. Read the operating instructions carefully and retain all instructions for further life.
2. This appliance is only intended for household use.
3. By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be hold responsible for the damage
4. Only use the device for its intended purpose. If in doubt, contact the point of sale or the manufacturer.
5. This device may not be used with an external timer, programming unit, separate remote control system or other
devices that automatically switch on the heating system, as there is a risk of fire if the heaters are positioned or
covered improperly.
6. The device must be installed on a flat, stable surface.
7. Do not pull on the connection cord, but rather on the plug, to separate the appliance from the mains.
8. if the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
9. Joists, beams and rafters shall not be cut or notched to install the appliance
10. Do not operate the appliance under a wall unit, shelf or near flammable materials such as blinds, curtains, wall
hangings, etc.
11. Do not immerse appliance in water or wash it under running water
12. Only use earthed and properly connected mains connections.
13. Do not use the device near a bath, shower or swimming pool.
14. The device can get very hot on some parts, this can cause burns. You should take this into consideration,
especially when there are children and vulnerable people in the area.
15. Do not leave the appliance unattended when it is plugged in, as this may be a source of danger.
16. This device is not intended for use by children up to 8 years of age and persons with limited physical, sensory
or mental abilities or insufficient experience and knowledge, unless they are supervised or have received
instructions on how to use the device by a person who responsible for their safety.
17. Children up to 3 years old must be keep away. During use, someone must constantly supervise.
18. Do not move the device when it is connected to the mains.
19. The grill does not offer full protection for young children and for the mentally disabled.
20. The grill of this heater is intended to prevent direct access to heating elements and must be in place when the
heater is in use.
21. The heating must not be placed directly under a socket.
22. The heater must not be used if the ceramic panels are damaged.
23. The heater must not be used if the glass panels are damaged.
24. This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms
where people are unable to leave the room alone unless they are under constant supervision
1
2
3
ENGLISH

Using your heater
1. Connect the mains cable to the wall socket and check whether the mains voltage corresponds to the voltage
printed on the rating label of the device.
2. The heater is equipped with 2 different heat elements. Which you can enable separately from each other. The
right on / off switch is for the upper heating element. The left on / off switch is for the lower heating element. If a
heating element is switched on, the device has 400 watt heating capacity. If both heating elements are switched
on, the device has 800 watt heating capacity.
3. The device can become very hot on some parts, which can cause burns. You should take this into consideration,
especially when there are children and vulnerable people in the area.
Maintenance & cleaning
1. Before cleaning the device, allow it to cool down and unplug the power cord.
2. Do not immerse the device in water or clean it under running water.
3. Dust the grilles
4. With a damp sponge with water, only clean the housing of the device and then dry it with a dry cloth.
5. Do not use abrasives or sharp objects to clean the oven as this can scratch the oven body.
6. Before switching the heater on again and using it, allow all parts and the surface to dry thoroughly.
Disclaimer
Updates to hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction, specifi cations and pictures
in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items described in this guide for illustration
purposes only and may not apply to particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the
description made in this manual.
Recycling
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment This
means that this
product must be handled pursuant to European Directive (2012/19/EU) in order to be recycled or
dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact your local
or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human heath due to the presence of hazardous substances.
Declaration of conformity
Hereby Gimeg Nederland B.V. declares that the device MQK-200, applies all basic requirements and other relevant
regulations listed in the European directive for electromagnetic compatibility (2014/30/EU) and low voltage directive
(2014/35/EU). If you require a full declaration of conformity, you can contact the adress listed on the backside of this
manual
ENGLISH

Bestandteile
1. Handhaben
2. Heizelement
3. Ein / Aus-Schalter
Technische Informationen
• Netzspannung: 220-240V - 50/60Hz
• Leistung: 400 - 800W
• Heizungskapazität: 0.8 KW
• Gewicht: 1,0 kg
Wichtige sicherheitsangaben:
Bei der benutzung von elektrogeräten sollten grundlegende vorsichtsmaßregeln stets eingehalten werden, um das
risiko von brand, elektroschocks und/oder verletzungen zu verringern.
1. Lesen Sie alle Anweisungen und bewahren Sie sie für die weitere Lebensdauer auf.
2. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
3. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anweisungen entstehen.
4. Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß und wenden Sie sich im Zweifelsfall an die Verkaufsstelle
oder den Hersteller.
5. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr, einem Programmiergerät, einer separaten
Fernbedienung oder anderen Geräten verwendet werden, die das Heizsystem automatisch einschalten, da die
Gefahr eines Brandes besteht, wenn die Heizungen falsch positioniert oder abgedeckt werden.
6. Das Gerät muss auf einer flachen, stabilen Oberfläche installiert werden.
7. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern am Stecker, um das Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen.
8. Wenn das Netzkabel, das Gerät oder der Stecker beschädigt sind, wenden Sie sich an die Verkaufsstelle oder
den Hersteller.
9. Das Gerät darf nicht in / zwischen Balken, Balken und Traversen installiert werden.
10. Verwenden Sie das Gerät nicht unter einer Schrankwand, in einem Gestell oder in der Nähe von brennbaren
Materialien wie Jalousien, Vorhängen, Wandbehängen usw.
11. Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
12. Verwenden Sie nur geerdete und ordnungsgemäß angeschlossene Netzanschlüsse.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Bädern, Duschen oder Schwimmbädern.
14. Das Gerät kann an einigen Stellen sehr heiß werden, dies kann zu Verbrennungen führen. Sie sollten dies
berücksichtigen, insbesondere wenn sich Kinder und schutzbedürftige Personen in der Nähe aufhalten.
15. Lassen Sie das Heizgerät nicht unbeaufsichtigt, wenn sich der Stecker in der Steckdose befindet. .
16. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Kinder bis zu 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen
bestimmt, es sei denn, sie werden von einer Person begleitet oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen
verantwortlich für ihre Sicherheit.
17. Kinder bis 3 Jahre müssen ferngehalten werden. Während des Gebrauchs muss jemand ständig beaufsichtigen.
18. Bewegen Sie das angeschlossene Gerät nicht.
19. Der Zeitplan bietet keinen vollständigen Schutz für Kleinkinder und geistig Behinderte.
20. Der Grill dieses Heizgeräts soll den direkten Zugang zu den Heizelementen verhindern und muss angebracht
sein, wenn das Heizgerät verwendet wird.
21. Die Heizung darf nicht direkt unter eine Steckdose gestellt werden.
22. Das Heizgerät darf nicht verwendet werden, wenn die Keramikplatten beschädigt sind.
23. Das Heizgerät darf nicht verwendet werden, wenn die Glasscheiben beschädigt sind.
24. Dieses Heizgerät ist nicht mit einem Gerät zur Regelung der Raumtemperatur ausgestattet. Verwenden Sie
dieses Heizgerät nicht in kleinen Räumen, in denen Personen den Raum nur unter ständiger Aufsicht verlassen
können
1
2
3
DEUTSCH

Wie benutzt man
1. Schließen Sie das Netzkabel an die Wandsteckdose an und prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt.
2. Die Heizung ist mit 2 verschiedenen Heizelementen ausgestattet. Welche können Sie separat voneinander
aktivieren. Der rechte Ein- / Ausschalter ist für das obere Heizelement. Der linke Ein- / Ausschalter ist für das
untere Heizelement. Wenn ein Heizelement eingeschaltet ist, hat das Gerät eine Heizleistung von 400 Watt.
Wenn beide Heizelemente eingeschaltet sind, hat das Gerät eine Heizleistung von 800 Watt.
3. Das Gerät kann an einigen Stellen sehr heiß werden, was zu Verbrennungen führen kann. Sie sollten dies
berücksichtigen, insbesondere wenn Kinder und schutzbedürftige Personen in der Nähe sind.
Wartung & Reinigung
1. Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker.
2. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und reinigen Sie es nicht unter fließendem Wasser.
3. Staub die Gitter
4. Reinigen Sie mit einem feuchten Schwamm mit Wasser nur das Gehäuse des Geräts und trocknen Sie es
anschließend mit einem trockenen Tuch.
5. Reinigen Sie den Ofen nicht mit Scheuermitteln oder scharfen Gegenständen, da dies den Ofenkörper
zerkratzen kann.
6. Lassen Sie alle Teile und die Oberfläche gründlich trocknen, bevor Sie das Heizgerät wieder einschalten und
verwenden.
Haftungsausschluss
Wir führen regelmäßig Erneuerungen der einzelnen Komponenten durch. Deshalb könnten sich einige Anweisungen,
Angaben und Bilder in dieser Anleitung von Ihrem Gerät unterscheiden. Alle Informationen in dieser Anleitung
könnten für Sie nicht oder nur teilweise gültig sein. Die Angaben in dieser Anleitung können nicht zu rechtlichen
Zwecken angewendet werden.
Richtige Einweg-Methode von dieses Produktes.
Diese Kennzeichnung zeigt an, dass dieses Gerät EU-weit nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt
werden sollte (2012/19/EU). Zur Vermeidung von möglichen Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch
unkontrollierte Abfallentsorgung recyceln Sie es verantwortungsvoll zur Förderung einer nachhaltigen
Wiederverwendung von Rohstoffen. Nutzen Sie bitte Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie
sich an den Einzelhändler, bei dem sie das Gerät erworben haben, um es zurückzugeben. So kann das
Gerät umweltschonend recycelt werden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Gimeg Nederland B.V., dass sich das Gerät MQK-200 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und
der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befi ndet. Brauchen Sie eine völlige Konformitätserklärung, bitte nehmen
Sie Kontakt auf mit die Adresse am Rückseite
diese Bedienungshinweise
DEUTSCH

Importer:
Gimeg Nederland B.V.
Strijkviertel 27
3454 PH De Meern
The Netherlands
Table of contents
Languages:
Other MESTIC Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

ENERCORP
ENERCORP MH400FAVT Operating instructions and owner's manual

Firesense
Firesense Mojave Sun IR 02678 owner's manual

MrHeater
MrHeater MH4B Operating instructions and owner's manual

Quality Craft
Quality Craft QCC-1000 instruction manual

CO/Tech
CO/Tech D002F-UK instruction manual

ProFusion
ProFusion PH-9100WN owner's manual