Mestra M18 User manual

Ref. 080407 (M18) / Ref. 080405 (M9)
ES................ POLIMERIZADORA MAGIC .......................................4
EN................ POLYMERISER MAGIC................................................7
FR................ POLYMÉRISEUSE MAGIC........................................10
MESTRA®
TALLERES MESTRAITUA S.L.
Txori-Erri Etorbidea, 60
Tel. +34 944530388 - Fax +34 944711725
mestra@mestra.es - www.mestra.es
48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA
Rev. 19/01/2022

2
A Tapa / Lid
B Panel de control / Control pannel
C Interruptor general / Main switch
D Grifo de desagüe / Drain tap
E Disyuntor / Circuit breaker
F Contactor / Contactor
A
B
C
D

3
Subir
Up
Monter
Bajar
Down
Descendre
Memoria
Memory
Mémoire
Cambio de display
Display change
Changement de display

Español
4
ES
La Ref. 080405 / Ref. 080407 es una práctica
polimerizadora que dispone de un panel de control para
programar una secuencia de temperaturas y tiempos de
polimerización, conforme a una ley preestablecida por el
usuario.
INSTALACIÓN
Desembale cuidadosamente la polimerizadora, y
saque el material de embalaje que se encuentra en el
interior. También encontrará en el interior de la cuba
una bandeja soporte de muflas.
Elija para el emplazamiento del aparato una base
horizontal, plana y rígida, alejada de fuentes de calor
o vibraciones. Asegúrese de que quedan libres las
rejillas de ventilación del aparato. Manténgalas a más
15 cm de la pared o cualquier otro objeto.
Conecte el aparato a una toma de corriente de 230 V,
50/60 Hz provista de tierra. También es necesario que
se encuentre adecuadamente protegida con un
magnetotérmico. Consulte a su instalador.
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
Desde la pantalla inicial, mantenga pulsada la tecla P.
CONFIG.CLIENTE
1.0 Usuario
Vuelva a pulsar brevemente la tecla Ppara entrar en
la opción 1.0 Usuario.
1.0 Usuario
TAVISO = 10 ’’
IDIOMA = Español
UNIDADES = ºC
Pulsando brevemente la tecla Ppodrá seleccionar:
TAVISO: Tiempo de aviso de fin de ciclo.
IDIOMA:Español, Inglés, Alemán, Francés.
UNIDADES: Celsius, Fahrenheit
Utilice las utilice las teclas para modificar los
valores y la tecla Ppara guardar.
EDICIÓN DE UN PROGRAMA
Pulse la tecla Ppara acceder a los datos del programa.
Utilice las utilice las teclas para modificar los
valores y la tecla Ppara guardar y pasar a otro
parámetro:
A.T: Tiempo de arranque retardado (para que la
máquina empiece a funcionar después de pasado
un tiempo).
r1: Tiempo para alcanzar la 1ª temperatura
C1: Primera temperatura
t1: Tiempo de mantenimiento de la 2ª temperatura
r2: Tiempo para alcanzar la 2ª temperatura
C2: Primera temperatura
t2: Tiempo de mantenimiento de la 2ª temperatura
En caso de seleccionar el valor “FREE” en un
tiempo, implica que es indefinido y que solo el
usuario puede finalizar dicha temporización.
SELECCIÓN DE UN PROGRAMA
Estando sobre el número de programa podremos
seleccionar otro pulsando las teclas .
FUNCIONAMIENTO
Coloque la bandeja porta muflas en la parte inferior
de la cuba.
Llene la cuba con agua. El nivel final del agua debe
quedar unos 10 cm por debajo del borde superior de
la cuba. Niveles de agua inferiores a los 20 cm
tampoco son recomendables, porque pueden dañar la
resistencia.
Introduzca las muflas en la bandeja porta muflas.
Para ello, utilice unos guantes largos y resistentes,
que le protejan contra eventuales salpicaduras, una
careta y unas tenazas porta muflas. TALLERES

Español
5
MESTRAITUA, S.L. recomienda el empleo de las
tenazas MESTRA. Cierre la tapa.
Accione el interruptor general (C). Observará como
parte de los elementos del panel de control del aparto
se activan intermitentemente, indicando que la
polimerizadora se encuentra preparada para su
funcionamiento.
Programe la polimerizadora siguiendo las
instrucciones anteriormente apuntadas, para
introducir diferentes programas que se adapten a sus
propias necesidades. En el futuro podrá emplear o
modificar esos programas siempre que quiera.
Seleccione el programa que desea ejecutar.
Pulse el botón de Marcha/Paro para comenzar o
detener el ciclo.
En caso de necesidad, una pulsación larga de la tecla
permite saltar a la etapa siguiente.
Finalizado el programa de polimerización, la
máquina se desconectará automáticamente. Si la
alarma está activa, sonará al finalizar el programa
(ver apartado correspondiente). Para retirar las
muflas, abra la tapa con precaución. La salida brusca
del vapor acumulado en el interior de la cuba podría
causarle quemaduras. Protéjase con unos guantes
largos y careta. Retire las muflas empleando una
tenaza porta muflas. Cierre la tapa.
Ante un eventual corte del suministro eléctrico, el
control electrónico mantiene en memoria los
parámetros del paso en ejecución, por lo que cuando
se reponga de nuevo el fluido eléctrico, continuará su
programa desde el punto de detención. También, si
desconectamos el interruptor general antes de que
acabe el programa, la polimerizadora lo considerará
como un fallo de fluido eléctrico.
Para desconectar la polimerizadora de la red, accione
el interruptor general (C). El ventilador del aparato
permanece activado hasta que se desconecta el
interruptor general, evitando así sobrecalentamientos
en el módulo de control.
MENSAJES DE ERROR
TEMP. INTERNA
Se ha detectado un
sobrecalentamiento de la
electrónica. Póngase en
contacto con su distribuidor.
TEMP. ELEVADA
Se ha superado la
temperatura de seguridad.
F. SONDA CAMARA
Indica fallo de la sonda de
temperatura. Si el problema
persiste, contacte con su
distribuidor.
FALLO DE RED
La máquina avisa de que ha
habido un corte de corriente
prolongado. Aunque tratará
de recuperar el programa ha
podido afectar al trabajo
TRIAC AVERIADO
Póngase en contacto con su
distribuidor.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Para asegurar una óptima fiabilidad y una larga vida del
aparato, le recomendamos los siguientes consejos:
La máquina dispone de un disyuntor que protege el
aparato en caso de un fallo eléctrico. Una vez
resuelto el problema, para restablecer la marcha basta
con pulsar el disyuntor, situado en un lateral de la
máquina (E).
Como protección en caso de un sobrecalentamiento
accidental, la máquina cuenta con un contactor de
seguridad que detecta el exceso de temperatura e
interrumpe el funcionamiento del aparato. Una vez
recuperada la temperatura normal, será necesario
rearmar el contactor para reestablecer el
funcionamiento. Para acceder a él, proceda de la
siguiente manera:
1. Retire el panel inferior soltando los tornillos de
fijación.
2. Desatornille y extraiga el frontal de la máquina
con el control.
3. Pulse el contactor (F).
4. Para volver a montar el aparato proceda en el
orden inverso.
5. Realice una prueba para comprobar el
funcionamiento de la polimerizadora.
Limpie periódicamente (aprox. cada 20 horas de
funcionamiento) el interior de la cuba. Para ello
caliente el agua hasta una temperatura de 75 ºC.

Español
6
Posteriormente, vacíe la cuba a través del grifo de
desagüe situado en la parte posterior del aparato.
Desenchufe luego la polimerizadora y limpie el
interior de la cuba con un estropajo fino humedecido
en agua jabonosa, cuidando no dañar la resistencia o
la sonda de temperatura. También puede emplear
productos especialmente formulados para la limpieza
de polimerizadoras. Aclare el interior de la cuba con
abundante agua y cierre el grifo de desagüe.
Periódicamente y en función de la dureza del agua,
limpie los restos de cal que se hayan podido depositar
en la resistencia eléctrica. Para este cometido puede
ayudarse de algún producto descalcificante.
No utilice disolventes o cualquier otro producto
inflamable para la limpieza de la carcasa exterior del
aparato.
Para optimizar el rendimiento de la polimerizadora,
pueden añadirse en el agua aditivos que
descomponen las ceras, y que se encuentran en el
mercado formulados para tal fin. En esos casos, siga
siempre las recomendaciones apuntadas por el
fabricante del producto.
Después del uso de la polimerizadora, elimine la
cera, espuma, restos de resina, u otras partículas que
se puedan encontrar flotando sobre el agua.
Para conseguir un óptimo rendimiento del aparato,
TALLERES MESTRAITUA, S.L. recomienda el uso
de muflas y bridas MESTRA.
Limpie periódicamente el panel de control del
aparato con un paño ligeramente humedecido.
PRECAUCIONES
Antes de conectar el aparato asegúrese de que se trata
de una toma de corriente a 230 V, 50/60 Hz dotada
de tierra. También es necesario que se encuentre
adecuadamente protegida con un magnetotérmico.
Consulte a su instalador.
No permita que niños ni personal no cualificado
manipulen el aparato.
Siempre que introduzca o saque muflas en el interior
de la cubeta, utilice guantes largos, careta, y una
tenaza porta muflas.
Abra la tapa del aparato con precaución. La salida
brusca del vapor de agua acumulado en la cuba
podría causarle quemaduras.
Durante la ejecución de los programas de
polimerización, mantenga siempre cerrada la tapa del
aparato.
Sitúe el aparato en una superficie rígida y plana, de
manera que no exista riesgo de vuelco.
No coloque nunca más de 9 muflas (18 en R-080406)
en la bandeja de polimerización (tres bridas por tres
muflas).
Evite que el nivel de agua en la cuba sea inferior a los
20 cm desde el fondo de la misma. Niveles inferiores
pueden dañar las resistencias.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación están
libres. La pared u objeto más próximo debe
encontrarse al menos a 15 cm.
Antes de enchufar a la red eléctrica, llene de agua la
cuba hasta un nivel 10 cm más bajo que la tapa del
aparato.
TALLERES MESTRAITUA, S.L. recomienda
realizar las polimerizaciones en el entorno de los 95
ºC. Temperaturas superiores, podrían generar un
exceso de vapor.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Ref. 080405
Ref. 080407
Alto x ancho x fondo:
420 x 270 x 480 mm
510 x 420 x 500 mm
Dimensiones cuba:
335 x 180 x 350 mm
350 x 320 x 400 mm
Peso:
15 kg
20 kg
Tensión:
230 V, 50/60 Hz
230 V, 50/60 Hz
Consumo:
1750 W
3000 W
Nº muflas con brida:
9
18

English
7
EN
Ref. 080405 / Ref. 080407 is a practical polymeriser
with a control panel on which sequences of polymerising
times and temperatures can be programmed as required
by the user.
INSTALLATION
Carefully unpack the polymeriser, removing the
packing material inside the tank. Inside the tank you
will also find a muffle tray.
Set the unit up on a flat, horizontal, firm surface
away from sources of heat or vibration. Ensure that
there is a gap of at least 15 cm between the
ventilation grilles and the nearest wall or other object.
Connect the unit to a 230 V, 50/60 Hz earthed power
socket protected by a suitable thermal magnetic cut-
out. Consult your installer.
USER CONFIGURATION
From the home screen, press and hold the Pkey.
CUSTOMER CONFIG
1.0 User
Briefly press the key Pagain to go to the option
1.0 User.
1.0 User
TWARN. = 10 ’’
LANGUA = English
UNITS = ºC
Briefly press the key Pto select:
TWARN.:Time for the warning of cycle end.
LANGUA:Spanish, English, German, French.
UNITS: Celsius, Fahrenheit
Use keys to modify the values and the key Fto
save.
PROGRAM EDITION
Press the P key to access the program data.
Use the key s to modify the values and the P
key to save and go to another parameter:
A.T: Delayed start time (so that the machine starts
working after some time has passed).
r1: Time to reach the 1st temperature
C1: First temperature
t1: Maintenance time of the 2nd temperature
r2: Time to reach the 2nd temperature
C2: First temperature
t2: Maintenance time of the 2nd temperature
In case of selecting the "FREE" value in a time, it
implies that it is indefinite and that only the user can
end said timing.
PROGRAM SELECTION
Being on the program number we can select another
by pressing the keys .
OPERATION
Place the muffle tray in the bottom of the tank.
Fill the tank with water up around 10 cm below the
rim. There should always be at least 20 cm of water
in the tank, to prevent damage to the heating element.
Place the muffles on the muffle tray, using long,
sturdy gauntlets to protect against splashes, a face-
mask and muffle tongs. TALLERES MESTRAITUA,
S.L. recommends MESTRA tongs. Close over the
cover.
Switch on main switch (C). Some of the controls on
the panel will flash, indicating that the polymeriser is
ready for operation.
Program the unit as indicated above to ensure that the
programs stored meet your own requirements. These
programs can be used and modified as required in
future.

English
8
Select the program you want to run.
Press the START/STOP button (C) to start the cycle.
If need, press long the key to jump to the
following step.
Once the polymerisation program is completed, the
unit disconnects automatically. If alarm is activated,
it will sound at the end of the program (look at the
Alarm section). To remove the muffles, open the
cover carefully, as steam pouring out from the tank
could cause burns. Use long gauntlets and a face-
mask, and remove muffles using muffle tongs. Close
over the cover.
If there is a power cut, the unit retains in its memory
the parameters of the step in progress, and when
power is restored the program will continue from the
point at which it stopped. If the switch is turned off
before the program is completed, the furnace takes
this as a power cut.
Turn the main switch off to disconnect the unit from
the power supply.
Disconnect the unit via main switch (C). The fan
remains on until switch is disconnected to prevent the
control module from overheating.
ERROR MESSAGES
TEMP. INTERNAL
An overheating of the
electronics has been detected.
Get in contact with your
distributor.
TEMP. HIGH
The safety temperature has
been exceeded.
PROBE FAIL
Indicates temperature probe
failure. If the problem
persists, contact your dealer.
POWER SUPPY
FAILURE
The machine warns that there
has been a prolonged power
outage. Although it will try
to recover the program, it
could have affected the work
TRIAC ERROR
Get in contact with your
distributor.
MAINTENANCE AND CLEANING
To obtain long, trouble-free service from the unit, follow
these instructions:
The unit has a circuit breaker that protects the
machine against electric overloads. Once the problem
is solved, press the circuit breaker located on the side
of the machine (E) to get it into work again.
The unit has a circuit breaker that protects the
machine against accidental overheating as it detects
excessive temperature and cuts off machine
operation. Once the machine returns to normal
temperature, the security contactor has to be reset. To
access this, proceed as follows:
1. Take off the lower panel by removing the
fastening screws.
2. Unscrew and extract the front of the machine
holding the control unit.
3. Press the contactor (F).
4. Follow these instructions in reverse order to
reassemble the unit.
5. Carry out a test to check operation of the
polymeriser.
Clean the inside of the tank approximately every 20
hours, by heating the water to 75 ºC, then emptying
the tank through the drainage tap at the back.
Unplug the polymeriser and clean the inside of the
tank with a fine scourer moistened in soapy water,
taking care not to damage the heating element or
temperature probe. Special products for cleaning
polymerisers may also be used. Rinse the inside of
the tank with plenty of water and then close the
drainage tap.
At intervals which will depend on how hard the water
is, clean away any limescale which may have been
deposited on the shower nozzles or electric heating
element, using a scale remover. Anti-limescale
products may also be used.
To clean the outside housing of the unit use a cloth
moistened in soapy water. Do not use solvents or
other inflammable products.
To get the best results from the polymeriser additives
available on the market to dissolve wax may be
added to the water. The manufacturers'
recommendations should always be followed in this
case.
After using the polymeriser, remove wax, foam,
remains of resin and other particles which may be left
floating on the water.
For optimum performance, TALLERES
MESTRAITUA, S.L. recommends the use of
MESTRA muffles and flanges.
Clean the unit's control panel regularly with a damp
cloth. Always disconnect the machine before doing
this.

English
9
PRECAUTIONS
Before connecting the unit ensure that the power
supply is 230 V, 50/60 Hz and earthed. It should also
be protected by a thermal magnetic cut-out. Consult
your installer concerning these matters.
Do not allow children or unskilled personnel to
handle the unit.
Use long gauntlets and muffle tongs whenever you
put muffles into the tank or take them out.
Open the cover carefully: steam pouring out from the
tank could cause burns.
Always keep the unit's cover closed while
polymerisation programs are running.
Never place more than 9 muffles on the polymerising
tray.
Always keep at least 20 cm of water in the bottom of
the tank, as the heating elements may be damaged if
the level is lower.
Always leave a gap of at least 15 cm between the
unit's ventilation grille and the nearest wall or other
object.
Before plugging in the unit, fill the tank with water to
10 cm below the cover.
TALLERES MESTRAITUA, S.L. recommends
polymerising at around 95 ºC. At higher temperatures
too much steam may be generated.
TECHNICAL DATA
Ref. 080405
Ref. 080407
Height x width x depth:
420 x 270 x 480 mm
510 x 420 x 500 mm
Tank dimensions:
335 x 180 x 350 mm
350 x 320 x 400 mm
Weight:
15 kg
20 kg
Power supply:
230 V, 50/60 Hz
230 V, 50/60 Hz
Consumption:
1750 W
3000 W
Nº muffles with flange:
9
18

Français
10
FR
La polymériseuse Ref. 080405 / Ref. 080407 est une
polymériseuse pratique qui dispose d’un panneau de
contrôle pour programmer un cycle de températures et
des temps de polymérisation, préétablie par l’utilisateur.
INSTALLATION
Déballez soigneusement la Polymériseuse. Sortez le
matériel d’emballage à l’intérieur de la cuve où se
trouve également 1 plateau de support des moufles.
Choisissez un emplacement stable plat rigide et à
niveau, éloigné de toute source de chaleur ou de
vibrations. Veiller à laisser un espace de plus de
15cm entre le mur ou autre objet et la grille
d’aération de la machine.
Connectez l’appareil dans une prise de courant de
230 V, 50/60 Hz reliée à la terre. Il est aussi
nécessaire qu’elle soit protégée selon les normes par
un disjoncteur thermique (veuillez consulter votre.
PARAMETRES UTILISATEUR
À partir de l'écran initial, maintenez la touche P
enfoncée.
CONFIG.CLIENT
1.0 Utilisateur
Appuyez à nouveau brièvement sur la touche Ppour
accéder à l'option 1.0 Utilisateur.
2.0 Utilisateur
TAVERT = 10 ’’
LANGUE = Français
UNITES = ºC
En appuyant brièvement sur la touche P, vous pouvez
sélectionner :
TAVERT : Temps d'avertissement de fin de cycle.
LANGUE : Espagnol, Anglais, Allemand, Français.
UNITES : Celsius, Fahrenheit
Utilisez les touches pour modifier les valeurs et
la touche Ppour enregistrer.
EDITION D'UN PROGRAMME
Appuyez sur la touche Ppour accéder aux données du
programme.
Utilisez les touches pour modifier les valeurs et
la touche Ppour enregistrer et passer à un autre
paramètre :
A.T :Heure de démarrage différée (pour que la
machine commence à fonctionner après un
certain temps).
r1 : Temps pour atteindre la 1ère température
C1 : Première température
t1 : Temps de maintien de la 2ème température
r2 : Temps pour atteindre la 2ème température
C2 : Première température
t2 : Temps de maintien de la 2ème température
En cas de sélection de la valeur "FREE" dans un
temps, cela implique qu'il est indéfini et que seul
l'utilisateur peut mettre fin audit temps.
SELECTION D'UN PROGRAMME
Étant sur le numéro de programme, nous pouvons en
sélectionner un autre en appuyant sur les touches
.
FONCTIONNEMENT
Placer le plateau dans la partie inférieure de la cuve.
Remplissez la cuve d’eau. Le niveau de l’eau doit se
situer à 10 cm en dessous du rebord supérieur de la
cuve. Un niveau d’eau inférieur à 20 cm à partir du
fond de la cuve est fortement déconseillé.
Plonger les moufles (destinés à être polymérisés) à
l’intérieur de la cuve. Utilisez pour cela des gants
longs et résistants vous protégeant d’éventuelles
éclaboussures, un masque et des pinces à moufles.
Talleres MESTRAITUA vous recommande l’emploi
des pinces à Moufles MESTRA. Fermer le couvercle.
Actionnez l’interrupteur général (C). On constatera
qu’une partie des éléments du panneau de contrôle
clignoteront ce qui voudra dire que le four est prêt à
fonctionner.
Sélectionnez le programme que vous souhaitez
exécuter.
Appuyez sur le bouton Start/Stop pour démarrer ou
arrêter le cycle.

Français
11
Si nécessaire, un appui long sur la touche permet
de passer à l'étape suivante.
Une fois le programme terminé, la polymériseuse se
déconnectera automatiquement. Si l'alarme est active,
elle retentira à la fin du programme (voir la section
correspondante). Soulevez le couvercle avec
précaution: la vapeur dégagée par l’eau à l’intérieur
de la cuve pourrait vous causer des brûlures.
Protégez-vous avec des gants et un masque. Retirez
les moufles au moyen d’une pince à moufles.
Refermez le couvercle.
En cas de coupure intempestive de l’électricité, le
contrôle électronique gardera en mémoire les
paramètres du palier interrompu. Lorsque l’électricité
sera rétablie, reprendra le programme au moment de
son interruption. De même si l’on arrête la
polymériseuse par l’interrupteur général avant la fin
du programme, le four interprètera cela comme une
coupure électrique.
Si au terme d’un programme vous désirez en exécuter
un autre, vous devrez d’abord arrêter le dernier
programme en maintenant appuyée la touche
MARCHE-ARRÊT .
Pour déconnecter la polymériseuse du réseau
électrique, actionner l’interrupteur général (C). Le
ventilateur de l’appareil reste en fonctionnement
jusqu’à déconnexion de l’interrupteur général, et ce
pour protéger les modules de contrôle de la
surchauffe.
MESSAGES DU ERROR
TEMP. INTERNE
Une surchauffe de
l'électronique a été détectée.
Contactez votre distributeur.
TEMP. HAUT
La température de sécurité a
été dépassée.
F. SONDE DE
CHAMBRE
Indique une panne de la
sonde de température. Si le
problème persiste, contactez
votre revendeur.
PANNE SECTEUR
La machine avertit qu'il y a
eu une coupure de courant
prolongée. Bien qu'il essaiera
de récupérer le programme,
cela pourrait avoir affecté le
travail
TRIAC
DÉFECTUEUX Contactez votre distributeur.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Pour s’assurer d’une fiabilité optimale et de la meilleure
longévité de fonctionnement de l’appareil respecter les
consignes suivantes:
La polymériseuse est équipé d’un disjoncteur qui
protège l’appareil en cas de surtension électrique.
Pour le remettre en marche, une fois le problème
résolu, il suffit d’appuyer sur le bouton du disjoncteur
situé dans la partie latérale de la machine (E).
Déconnecter l’appareil et contacter votre distributeur
ou un service technique.
La polymériseuse est équipé d’un contacteur de
sécurité qui, dans le cas d’une surchauffe de type
accidentel, arrête le fonctionnement de la machine.
Une fois la température revenue à la normale, il
faudra réarmer le contacteur. Pour ce faire veuillez
procéder de la façon suivante :
1. Retirer le panneau inférieur en dévissant les vis
de fixation.
2. Dévisser et extraire la partie frontale de la
machine comprenant le panneau de contrôle.
3. Appuyer sur le contacteur (F).
4. Pour remonter l’appareil procéder dans l’ordre
inverse.
5. Faire un essai pour s’assurer du bon
fonctionnement de l’appareil à polymériser.
Nettoyez périodiquement (environ toutes les 20
heures d’utilisation) l’intérieur de la cuve. Pour cela,
portez la température de l’eau à 75ºC. Ultérieurement
videz la cuve en actionnant le robinet de purge située
en bas de la partie postérieure de l’appareil.
Débranchez ensuite la polymériseuse. Déposez le
plateau support des moufles Nettoyez l’intérieur de la
cuve à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau savonneuse
en faisant attention de ne pas endommager la
résistance et la sonde de température. Vous pouvez
également employer des produits de nettoyage
propres aux polymériseuses. Rincez abondamment
l’intérieur de la cuve et refermez le robinet de purge.
Périodiquement et en fonction de la qualité de l’eau,
nettoyez les éventuels dépôts de calcaire qu’il
pourrait y avoir sur la résistance électrique. Vous
pouvez utiliser des produits anti-calcaire propres aux
produits ménagers. S’en tenir aux recommandations
du fabricant du produit.
Ne jamais utiliser de dissolvant ou de produits
inflamables pour le nettoyage de la carcasse
extérieure.
Vous pouvez également employer des produits de
nettoyage propres aux polymériseuses. Rincez

Français
12
abondamment l’intérieur de la cuve et refermez le
robinet de purge.
Après utilisation de la machine, éliminez la cire, la
mousse, les restes de résines ou autres particules en
suspension sur l’eau.
Afin d’obtenir un rendement optimum de l’appareil,
Talleres Mestraitua, S.L. recommande l’utilisation de
moufles et de brides MESTRA.
Le nettoyage de la carcasse extérieure devra se faire
avec un chiffon humide et de l’eau.
PRECAUTIONS
Avant de connecter l’appareil, il convient de
s’assurer qu’il s’agit bien d’une prise de courant de
230 V, 50/60 Hz dotée d’une prise de terre efficace.
Il est aussi demandé que celle-ci soit protégée par un
magnéto-thermique (consulter votre installateur).
Ne laissez pas des enfants ou du personnel non
qualifié manipuler cet appareil.
Munissez-vous de gants longs et de pinces à moufles
lors de toute manipulation des brides et des moufles à
l’intérieur de la cuve.
Levez le couvercle avec précaution. L’émanation
soudaine de la vapeur pourrait vous causer des
brûlures.
Durant le cycle de lavage, maintenez le couvercle
fermé.
Choisissez un emplacement stable plat rigide et à
niveau, éloigné de toute source de chaleur ou de
vibrations. Eliminez toute possibilité de renversement
de la machine
Ne placez pas plus de 9 moufles (18 pour R-080406)
sur le plateau de la polymérisation.
Evitez que le niveau d’eau dans la cuve soit inférieur
à 20 cm au fond de la cuve. Un niveau inférieur
pourrait endommager la résistance électrique.
Veiller à laisser un espace de plus de 15 cm entre le
mur ou autre objet et la grille d’aération de la
machine.
Evitez également que ce niveau d’eau ne soit
supérieur à 10 cm du rebord supérieur de la cuve.
La valeur conseillée de température de
polymérisation par Talleres Mestraitua, S.L. est de
95 ºC. Une température supérieure peut produire un
excès de vapeur.
CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES
Ref. 080405
Ref. 080407
Hauteur x largeur x longeur :
420 x 270 x 480 mm
510 x 420 x 500 mm
Mesures intérieures :
335 x 180 x 350 mm
350 x 320 x 400 mm
Poids :
15 kg
20 kg
Tension :
230 V, 50/60 Hz
230 V, 50/60 Hz
Consommation :
1750 W
3000 W
Moufles avec bride :
9
18
Other manuals for M18
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Mestra Dental Equipment manuals

Mestra
Mestra PLUTON R-080253 User manual

Mestra
Mestra CEN-MOTOR SM-2 User manual

Mestra
Mestra ANETO User manual

Mestra
Mestra R-080164 User manual

Mestra
Mestra POLY-PLUS User manual

Mestra
Mestra 080164 User manual

Mestra
Mestra GP CUT User manual

Mestra
Mestra ECLIPSE User manual

Mestra
Mestra BOOMERANG PRECISION II User manual

Mestra
Mestra ECLIPSE II-T User manual