Metabo HPT VB 16Y User manual

DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
VB 16Y
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et
propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé
dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
MODEL REBAR CUTTER/BENDER
MODÈLE
CISAILLE/CINTREUSE POUR BARRES BÉTON
MODELO CORTADORA DOBLADORA DE VARILLA

IMPORTANT INFORMATION ............................... 3
MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........................ 3
SAFETY ...................................................................... 4
INPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR
USING ALL POWER TOOLS .......................... 4
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ......... 6
REPLACEMENT PARTS ........................................ 7
USE PROPER EXTENSION CORD ........................ 8
DOUBLE INSULATION FOR SAFER
OPERATION ................................................... 9
FUNCTIONAL DESCRIPTION .................................. 10
NAME OF PARTS ................................................ 10
SPECIFICATIONS ................................................ 11
ASSEMBLY AND OPERATION ............................... 12
APPLICATIONS ................................................... 12
PRIOR TO OPERATION ....................................... 12
PICTGRAPH ILLUSTRATION AND
EXPLANATION ............................................. 13
HOW TO USE (CUTTING) ................................... 15
SERVICE LIFE AND REPLACEMENT
OF THE CUTTER .......................................... 16
HOW TO USE (BENDING) .................................. 17
MAINTENANCE AND INSPECTION ....................... 22
ACCESSORIES ......................................................... 23
STANDARD ACCESSORIES ............................... 23
OPTIONAL ACCESSORIES ................................. 23
CONTENTS
English Page Page
INFORMATIONS IMPORTANTES ...................... 24
SIGNIFICATION DES
MOTS D’AVERTISSEMENT ......................... 24
SECURITE ................................................................ 25
CONSIGNES DE SECURITE RELATIVES AUX
OUTILS ELECTRIQUES ................................ 25
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET
SYMBOLES .................................................. 27
PIECES DE RECHANGE ....................................... 28
UTILISER LE CORDON DE RALLONGE
APPROPRIÉ .................................................. 29
DOUBLE ISOLATION POUR UN
FONCTIONNEMENT PLUS SUR ................. 30
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ........................... 31
NOM DES PARTIES ............................................ 31
SPECIFICATIONS ................................................ 32
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ................ 33
APPLICATIONS ................................................... 33
AVANT L’UTILISATION ...................................... 33
SCHÉMA ET EXPLICATION ................................ 34
UTILISATION (COUPE) ....................................... 36
DURÉE DE SERVICE ET REMPLACEMENT
DU COUTEAU .............................................. 37
UTILISATION (CINTRAGE) ................................. 38
ENTRETIEN ET INSPECTION .................................. 43
ACCESSOIRES ......................................................... 44
ACCESSOIRES STANDARD ............................... 44
ACCESSOIRES SUR OPTION ............................. 44
TABLE DES MATIERES
Français Page Page
INFORMACIÓN IMPORTANTE ........................... 46
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE
SEÑALIZACIÓN ............................................ 46
SEGURIDAD ............................................................. 47
NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ................... 47
NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE
SEGURIDAD ................................................. 49
PIEZAS DE REEMPLAZO .................................... 50
UTILICE EL CABLE PROLONGADOR
ADECUADO .................................................. 51
AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER
UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA .............. 52
DESCRIPCIÓN FUNCTIONAL ................................. 53
NOMENCLATURA ............................................... 53
ESPECIFICACIONES ............................................ 54
MONTAJE Y OPERACIÓN ...................................... 55
APLICACIONES ................................................... 55
ANTES DE LA OPERACIÓN ................................ 55
ILUSTRACION PICTORICA Y EXPLICACION ..... 56
NOTAS SOBRE EL USO (CORTADORA) ........... 58
VIDA DE SERVICIO Y REEMPLAZO DE LA
CORTADORA ................................................ 59
NOTAS SOBRE EL USO (CURVADORA) ........... 60
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ........................ 65
ACCESORIOS ........................................................... 66
ACCESORIOS ESTÁNDAR ................................. 66
ACCESORIOS OPCIONALES .............................. 66
ÍNDICE
Español Página Página

English
3
IMPORTANT INFORMATION
Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in
the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool.
Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the
failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by
recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate
safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this Instruction Manual
and in the sections which contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by
WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual.
Never use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by
metabo HPT, unless you first confirm that the planned use will be safe for you and others.
MEANINGS OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if ignored, could result in
serious personal injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if ignored, could result in moderate personal
injury, or could cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.

English
4
SAFETY
INPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING ALL POWER TOOLS
READ ALL OF THE WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE
OPERATING OR MAINTAINING THIS TOOL:
WARNING: When using this electric tool, take all necessary precautions to minimize
the risk of electric shock or other personal injury.
In particular, always comply with the following safety rules:
1. ALWAYS KEEP GUARDS IN PLACE and in working order.
2. ALWAYS REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES BEFORE STARTING TOOL.
Always confirm that all keys and adjusting wrenches have been removed from the tool
before it is turned on.
3. ALWAYS KEEP WORK AREA CLEAN. Avoid injuries by not cluttering the work areas
and work benches.
4. NEVER USE TOOL IN HAZARDOUS ENVIRONMENTS. Never use the power tool in
damp or wet places and never expose it to rain. Always keep the work area well lighted.
5. NEVER PERMIT CHILDREN OR OTHERS TO LOITER NEAR THE WORK AREA. Keep all
people (especially children) away from the work area. Always unplug unattended tools
and keep the work place tamper-proof by installing locks on the doors and on the master
switches. Always remove the lock-off button from the tool and store it in a secure
place, when the tool is not in use.
6. NEVER FORCE THE TOOL. It will do the job better and more safely if it is operated at the
rate for which it was designed.
7. ALWAYS USE THE RIGHT TOOLS. Never force a tool or an attachment to do a job for
which it was not designed.
8. ALWAYS WEAR PROPER APPAREL WHEN WORKING WITH THE TOOL. Never wear
loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry which may get caught
in the moving parts. Always wear non-slip footwear, preferably with steel toes. Wear
protective hair covering to contain long hair.
9. ALWAYS USE EYE PROTECTION WHEN WORKING WITH THE TOOL TO PREVENT EYE
INJURY. Ordinary eyeglasses do not provide adequate protection because the lenses
are not made of safety glass. Also, use a face mask for additional safety and wear a
dust mask if the cutting/bending operation produces dust.
10. ALWAYS SECURE THE WORKPIECE TO THE FENCE OR THE TABLE. Use clamps or a
vise to hold the workpiece in place. It is safer than using your hand and it frees both
hands to operate the tool.
11. NEVER OVERREACH. Always keep proper footing and balance when working with the
tool.
12. ALWAYS MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Always keep tools sharp and clean for the
best and safest performance. Always follow instructions for lubricating the tool and for
changing accessories.receptacle.

English
5
13. ALWAYS DISCONNECT THE TOOL before servicing and before changing blades or
other accessories.
14. NEVER RISK UNINTENTIONAL STARTING WHEN PLUGGING IN THE TOOL. Always
confirm that the switch is in the OFF position before inserting the power plug into the
15. ALWAYS USE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY WHEN OPERATING THIS TOOL.
Consult this instruction manual for descriptions of recommended accessories. To avoid
personal injuries, use only recommended accessories in conjunction with this tool.
16. NEVER STAND ON THE TOOL. Prevent serious injury by not tipping the tool and by not
risking unintentional contact with the cutter.
17. ALWAYS CHECK FOR DAMAGED PARTS BEFORE USING THE TOOL. Always check the
guard and all other components for damage before using the tool to assure that they
will function properly. Check all moving parts for proper alignment, freedom from
binding and other conditions that might affect proper operation. Always repair or replace
any damaged guards or other damaged components before using the tool.
18. ALWAYS CONFIRM THE ROTATION DIRECTION OF THE BLADE BEFORE USING THE
TOOL. Always feed work into the tool against the moving direction of the cutter in
order to prevent possible injury.
19. NEVER LEAVE THE TOOL RUNNING WHILE UNATTENDED. TURN POWER OFF. Do
not leave tool until it comes to a complete stop. Always turn the power off when the
tool is not in use. Always unplug the power cord when the tool is not in use.
20. This tool was not designed to be used for mass-production applications and should not
be used in mass-production environments.
21. When servicing this tool, use only authorized replacement parts.
22. Apply 120 volts AC only to this tool. Applying the wrong voltage or applying DC power
can cause the POWER TOOL to operate improperly and cause serious personal injury
or damage to the tool.
23. POLARIZED PLUGS To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized
plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any
way.

English
6
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS
WARNING: For Your Own Safety Read Instructon Manual Before Operating Tool.
Wear Eye Protection.
Risk of injury due to accidental starting.
Do not use in a home workshop or other work area where children may
be present.
1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the
tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make
exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.
2. Wear ear plugs when using the tool for extended periods. Prolonged exposure to high
intensity noise can cause hearing loss.
3. Never touch moving parts.
Never place your hands, fingers or other body parts near the tool’s moving parts.
4. Never use a power tool for applications other than those specified.
Never use a power tool for applications other than those specified in the Instruction
Manual.
5. Handle tool correctly.
Operate the tool according to the instructions provided herein. Do not drop or throw
the tool. Never allow the tool to be operated by children, individuals unfamiliar with its
operation or unauthorized personnel.
6. Keep all screws, bolts and covers tightly in place.
Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted. Check their condition periodically.
7. Do not use power tools if the plastic housing or handle is cracked.
Cracks in the tool’s housing or handle can lead to electric shock. Such tools should not
be used until repaired.
8. Cutters and accessories must be securely mounted to the tool.
Prevent potential injuries to youself or others. Cutters, cutting implements and
accessories which have been mounted to the tool should be secure and tight.
9. Keep motor air vent clean.
The tool’s motor air vent must be kept clean so that air can freely flow at all times.
Check for dust build-up frequently.
10. Operate power tools at the rated voltage.
Operate the power tool at voltages specified on its nameplate.
If using the power tool at a higher voltage than the rated voltage, it will result in
abnormally fast motor revolution and may damage the unit and the motor may burn
out.
11. Never use a tool which is defective or operating abnormally.
If the tool appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise
appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a metabo HPT
authorized service center.
12. Never leave tool running unattended. Turn power off.
Don’t leave tool until it comes to a complete stop.
13. Carefully handle power tools.
Should a power tool be dropped or struck against hard materials inadvertently, it may
be deformed, cracked, or damaged.

English
7
14. Do not wipe plastic parts with solvent.
Solvents such as gasoline, thinner benzine, carbon tetrachloride, and alcohol may
damage and crack plastic parts. Do not wipe them with such solvents.
Wipe plastic parts with a soft cloth lightly dampened with soapy water and dry
thoroughly.
15. Do not immerse unit in water as this may cause malfunction or electric shock.
16. Definitions for symbols used on this tool
V ............ volts
Hz .......... hertz
A ............ amperes
no .......... no load speed
W ........... watt
........... Class II Construction
---/min ... revolutions per minute
REPLACEMENT PARTS
When servicing use only identical replacement parts.
Repairs should be conducted only by a metabo HPT authorized service center.

English
8
USE PROPER EXTENSION CORD
Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be
sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw.
An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and
overheating. Table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate
ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the
heavier the cord.
MINIMUM GAGE FOR CORD SETS
Total Length of Cord in Feet (Meter)
0 – 25 26 – 50 51 – 100 101 – 150
(0 – 7.6) (7.9 – 15.2) (15.5 – 30.5) (30.8 – 45.7)
Ampere Rating AWG
More Not More
Than Than
0 – 6 18 16 16 14
6 – 10 18 16 14 12
10 – 12 16 16 14 12
12 – 16 14 12 Not Recommended
WARNING: Avoid electrical shock hazard. Never use this tool with a damaged or
frayed electrical cord or extension cord.
Inspect all electrical cords regularly. Never use in or near water or in
any environment where electric shock is possible.

English
9
DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION
To ensure safer operation of this power tool, metabo HPT has adopted a double
insulation design. “Double insulation “ means that two physically separated insulation
systems have been used to insulate the electrically conductive materials connected to the
power supply from the outer frame handled by the operator. Therefore, either the symbol
“ ” or the words “Double insulation” appear on the power tool or on the nameplate.
Although this system has no external grounding, you must still follow the normal electrical
safety precautions given in this Instruction Manual, including not using the power tool in
wet environments.
To keep the double insulation system effective, follow these precautions:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AND
MAKE THEM AVAILABLE TO
OTHER USERS OF THIS TOOL!
䡬 Only metabo HPT AUTHORIZED SERVICE CENTER should disassemble or assemble this
power tool, and only genuine metabo HPT replacement parts should be installed.
Clean the exterior of the power tool only with a soft cloth moistened with soapy
water,and dry thoroughly.
Never use solvents, gasoline or thinners on plastic components; otherwise the plastic
may dissolve.
䡬

English
10
Grip rubber
Fig. 1
Fig. 2
Lever
Switch trigger
Bending roller
Cutter guard
Upper cutter
Lower cutter
Set screws
Guide
Cam cover
Grip rubber
Allen key
Cam cover
Turn table
Hexagon socket bolt
Tail cover
Handle
Center plate
FUNCTIONAL DESCRIPTION
NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in
the safe operation and maintenance of the power tool.
Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments
that differ from those on your own power tool.
NAME OF PARTS
Center roller

English
11
SPECIFICATIONS
Motor Single-Phase, Series Commutator Motor
Power Source Single-Phase, 120 V AC 60 Hz
Current 8 A
Capacities (1) Material: Concrete reinforcing bars only
(for ASTM)
GRADE 40, GRADE 60
(2) Bar Designation Size
#3, #4, #5 (3/8", 1/2", 5/8")
Cutting Bending
#3 (3/8")..... 2 pieces #3 (3/8") .... 3 pieces
Number of piece(s) that
#4 (1/2")..... 1 piece #4 (1/2") .... 2 pieces
can be processed at one time
#5 (5/8")..... 1 piece #5 (5/8") .... 1 piece
No-Load Speed 0 – 16/min.
Weight (without cord) 39.7 lbs (18.0 kg)
Fig. 3 Fig. 4
When installing the deflection When folding the deflection
guard guard
Arm
Guard Base
Guard Arm

English
12
ASSEMBLY AND OPERATION
APPLICATIONS
䡬Cutting of rebar
䡬Bending of rebar
PRIOR TO OPERATION
1. Power source
Ensure that the power source to be utilized conforms to the power source requirements
specified on the product nameplate.
Also, avoid using DC power or engine generators. Not only will the tool get damaged
but an accident can result.
2. Power switch
Ensure that the switch is in the OFF position. If the plug is connected to a receptacle
while the switch is in the ON position, the power tool will start operating immediately
and can cause serious injury.
3. Extension cord
When the work area is far away from the power source, use an extension cord of
sufficient thickness and rated capacity. The extension cord should be kept as short as
practicable.
WARNING: Damaged cord must be replaced or repaired.
4. Check the receptacle
If the receptacle only loosely accepts the plug, the receptacle must be repaired. Contact
a licensed electrician to make appropriate repairs.
If such a fautly receptacle is used, it may cause overheating, resulting in a serious
hazard.
5. Confirming condition of the environment
Confirm that the work site is placed under appropriate conditions conforming to
prescribed precautions.
6. For safety sake, use the provided Allen key to make absolutely sure that the hexagon
socket bolt is securely clamped. Use of the unit with the bolt in a loosely clamped
condition can result in damage to the unit and cutter as well as accidents.
7. Confirm that the cutter is in sharp condition.
Make certain that the cutter is in a sharp condition. Continued use of a worn out and
deformed cutter with dull edges results in damage to the unit and cutter as well as
accidents.

English
13
Read handling
instructions before
use.
Avoid any work exceeding the
maximum capacities.
(Rebar diameter: #5 (5/8"))
Do not this electric
power tools in wet
wether conditions.
Begin operation only after
ensuring that there are no
people within the turning
range of the material to
be bent.
Never bring your
hand close to the
cutter during
operation.
If the switch is turned off and then
immediately turned on again, the
motor may not start. Wait for at least
one full second before attempting to
turn the motor on again after it has
been switched off.
(Returning Halfway)
1Select RETURN with the dial.
2Pull the trigger.
(Selecting the rebar size)
Select the rebar size and
the bending angle.
PICTGRAPH ILLUSTRATION AND EXPLANATION

English
14
●The cutter blade can get worn out by repeated rebar
cutting. Continued use of a worn-out cutter can
result in the damage and the broken pieces flying
around. Replace it with a new cutter after no more
than 5,000 times of cutting.
●The machine is so designed that the upper cutter
and the grip rubber can support a rebar.
If the grip rubber gets worn out, there is a fear that
it cannot sufficiently hold the rebar and gets broken
down with its parts flying around, etc.
If the grip rubber cannot hold the rebar much
longer, replace it with a new grip rubber. Also
replace the worn grip rubber with new one when
replacing the cutter.
●During cutting work, securely hook the rebar to the
reaction stopper B. Furthermore, secure enough
length of a rebar to be hooked to the reaction
stopper B.
●Avoid bringing your hand near to the reaction
stopper B during operation. If you do so, you may
get your finger caught in or may run the hazard of
other injuries.
●Set the rebar in the center or the recess of the cutter
during cutting work. Any cutting work with the
rebar set on corners or ends of the cutter can result
in the pieces of broken rebar flying around or the
damage to the cutter and the machine.
●If you bend the rebar with a large angle while placing
your hand onto it, there is a fear of getting your
hand caught in by the fold-back reaction of the
rebar. Never place your hand onto the position
where the rebar may fold back.

English
15
HOW TO USE (CUTTING)
1. Normal cutting (Fig. 5)
(1) Turn the lever in the direction of the arrow
mark and open the cover.
(2) Set the setting dial at the “cut” position. (Turn
the setting dial all the way clockwise.) (Fig. 6)
(3) Set the unit in the position shown in Fig. 5.
(4) Set the rebar to be cut on the lower cutter.
(5) When the rebar is set, make sure that the
reaction stopper B is hooked to the rebar.
(6) Pull the switch trigger and cut the rebar.
WARNING:
䡬While turning switches, never put your hand close
to the cutter, reaction stopper, or bending roller.
䡬Bringing your hand close to these components
can result in serious injury.
䡬Do not cut any rebar exceeding the maximum
capacities of the unit described in the
specifications.
䡬Never cut any hard materials such as PC(Precast
concrete) steel. Materials of this type are likely to
scatter into pieces and cause injuries.
䡬The rebar you are cutting may have a hard spot
in it. Quality may vary within each rebar. Do not
attempt to cut NON-GRADE rebar.
䡬Replace the worn grip rubber with new one when
replacing the cutter.
䡬Note that the unit is not a hand held tool. Be absolutely sure to use the unit only after
placing it on stable spots such as floor, ground, etc.
CAUTION:
Even after the cutting has been completed, continue pulling the switch trigger until
the motor starts to run in the reverse direction and the cutter starts to return. If the
switch trigger is released too early, the cutter will not return and the trigger will have
to be pulled again.
2. Removing the rebar during cutting operation.
(Fig. 7)
If the switch trigger is released in the middle of
cutting, the cutter can come to a stop at a halfway
position, jumming the rebar in the unit.
When this occurs, you can either pull the switch
trigger again and cut off the rebar, or you can free
the rebar by bringing the upper cutter back up to
the home position by carrying out the following
procedure. (Fig. 7)
Fig. 6
Reaction stopper B
Rebar
Bending
roller
Setting
dial
Adjusting position
Fig. 7
Reaction
stopper A
Grip
rubber
Fig. 5

English
16
䡬Removing (Fig. 8)
Set the setting dial to the “RETURN” position
as shown in Fig. 8 and pull the switch trigger
again.
SERVICE LIFE AND REPLACEMENT OF THE CUTTER
1. Service life of cutter (Fig. 9)
Repeated cutting of the rebar can result in the
"wear and tear", "deformation", "nicked edges",
etc. Using the cutter under such circumstances will
not only damage the machine but also there will
be a fear of the broken cutter fragments flying
around.
Replace it with a new cutter after cutting no more
than 5,000 pieces of rebar.
2. Before removing the cutter
(1) Pull the switch lightly and let the upper cutter
move slowly. When the hexagon socket bolt
that fixes the upper cutter comes out of the
cam cover, turn the switch OFF and stop the
motor.
(2) Unplug the power cord from the receptacle.
3. Removal
䡬If you remove the hexagon socket bolt using
the provided Allen key, you can remove the
cutter. (Pushing the cutter guard up in the
direction of the arrow shown in Fig. 10,
facilitates removal of the upper cutter.)
䡬Removal of the lower cutter can be easily
made if the lower cutter is wrenched with a
Phillips head screwdriver as shown in the
following diagram. (Fig. 11)
Fig. 10
Cutter
guard
Upper
cutter
Lower
cutter
Hexagon
socket
bolt
Fig. 9
Fig. 8
0˚
RETURN
CUT
45˚
90˚
135˚
180˚
Blade

English
17
WARNING:
䡬To prevent accidents, always be sure to turn the
switch OFF and unplug the power cord from the
receptacle.
䡬If you remove the hexagon socket bolt using the
provided Allen key, you can remove the cutter.
(Pushing the cutter guard up in the direction of
the arrow shown in Fig. 10, facilitates removal of
the upper cutter.)
4. Mounting
(1) Get rid of dust around the cutter installing section and clean it up.
(2) Align the hole of a new cutter and the position of a pin, and insert into the installing
section.
(3) Also replace the hexagon socket bolt (packed along with the cutter) with a new one
simultaneously, completely tighten it using the attached Allen key, and then fix the
cutter.
CAUTION:
●Install the cutter and accessories securely according to the instruction manual. If you
fail to install them properly, they may come off and cause an injury.
●Be sure to unplug the power cord from the receptacle when the cutter is checked,
cleaned, and replaced. Failure to do so can result in a serious injury.
HOW TO USE (BENDING)
1. Setting bending angles by setting dial
The bar can be bent according to the angles indicated on the setting dial, as shown in
Fig. 12.
Fig. 11
In bending the rebar of #3(3/8"), #4(1/2"), and #5(5/
8") diameters, a difference takes place in the
bending angle even in the same dial position
depending upon the difference of rebar's
thickness. Slightly change a position of the setting
dial depending upon the rebar's diameter even
with the same bending angle as shown in Fig. 13.
Fig. 13
Adjusting position
0˚
RETURN
CUT
45˚
90˚
135˚
180˚
Fig. 12
Condition of rebar
Dial indication 45° 90° 135° 180°
135°90°45° 180°

English
18
NOTE: Even at the same dial setting position, the bending angle can sometimes differ if
the diameter or hardness of the rebar is different. Use the angle marks merely as a
rough guideline.
2. Ordinary bending
(1) Set the unit in the position with the turntable
up as shown in Fig. 14.
(2) Make sure that the cover is closed.
(3) Set the setting dial at the desired angle. (Fig.
13)
(4) Place the rebar on the center plate and set it
correctly as shown in Fig. 14.
(5) Pull the switch trigger and bent the rebar.
(6) Continue pulling the switch trigger untill the
motor makes reverse rotation and the bending
roller starts to return. (Once the bending roller
starts to return, it will automatically return all
the way to the home position even if the switch
trigger is released.)(Fig. 15)
WARNING:
䡬Make absolutely sure that the cutter cover is
closed when you don’t carry out the cutting work.
If the cover is kept open, the cutter can jam on
foreign objects and cause serious accidents. (Fig.
16)
䡬Never bring your hand close to the bending roller
during operation.
䡬If you bend the rebar with a large angle while
placing your hand onto it, there is a fear of getting
your hand caught in by the fold-back reaction of
the rebar. Never place your hand onto the position
where the rebar may fold back.
䡬Do not bend any rebar exceeding the maximum
capacities of the unit described in the
specifications. Never bend any hard materials
such as PC(Precast concrete) steel. Materials of
this type are likely to scatter into pieces and cause
injuries.
䡬The rebar you are bending may have a hard spot
in it. Quality may vary within each bar. Do not
attempt to bend NON-GRADE Rebar.
Fig. 16
Cover
Fig. 15
Switch trigger
Fig. 14
Center plate
Cover
Bending length
8" (200 mm)
or more
Bending
roller
Lever
Size of rebar Colors of indicated marks
#3(3/8") White
#4(1/2") Red
#5(5/8") Yellow

English
19
䡬Never place your hand onto the bending side of the rebar. If you do so, your hand may
be caught in the mechanical parts.
䡬Install the deflection guard for operation with the bending length of a rebar 20" (inside
dimension of the deflection guard) or less to protect the persons around the rebar
cutter/bender in case rebar splinters into pieces and deflects during bending. (Fig. 21)
䡬Remove the deflection guard when bending a rebar whose bending length and the
fixed length are more than 20" to prevent damage to the deflection guard.
䡬Replace the deflection guard with new one if it is damaged. Damaged deflection guard
cannot protect the persons around the rebar cutter/bender in case a rebar splinters
into pieces and deflects during bending.
䡬Note that the unit is not a hand-held tool. Be absolutely sure to use the unit only after
placing it on a stable spots such as floor, ground, etc.
䡬Begin operation only after marking sure that there are no people within the turning
range of the material to be bent.
䡬The minimum required bending length is 8" (200 mm).
If the bending length is not long enough, the rebar can come off during bending
operation, or it can break into fragments and scatter dangerously. (Fig. 14)
䡬Place the rebar on the center plate and set it so that it is horizontal with the turntable
surface.
If the side that is to be bent is set inclined upward, the rebar can come loose from the
bending roller while bending causing it to fly off. (Fig. 17)
䡬When bending multiple rebars at one time, some may come off the bending roller and
guide, etc., and therefore exercise caution and set them horizontally.
䡬Bend less than every 3 pieces of rebar with a #3(3/8") diameter, less than every 2
pieces with a #4(1/2") diameter, and every 1 piece with a #5(5/8") diameter.
䡬Remember that the cutter moves even during the bending operation, thereby, close
the cutter cover without fail.
3. How to install deflection guard
The deflection guard is provided to protect the
persons around the rebar cutter/bender in case a
rebar splinters into pieces and deflects during
bending. Install the deflection guard to the VB16Y
for operation with the bending length of a rebar
20" (inside dimension of the deflection guard) or
less. Fig. 18
Slot for
base
insertion
Fig. 17

English
20
(1) Insert the base of the deflection guard into the
slot of the rebar cutter/bender. (Fig. 18)
(2) Open the guard fully by pulling the arms as
shown below until a click is heard. (Fig. 19)
4. How to remove deflection guard
䡬Reverse the installation procedure to remove
the deflection guard.
5. How to use deflection guard
(1) Be sure to install the deflection guard when
bending a rebar whose bending length and
the fixed length are 20" (inside dimensin of
deflection guard) or less (Fig. 20)
(2) Be sure to install the deflection guard when bending a rebar whose bending length
is 20" (inside dimensin of diflection guard) or less and the fixed length is more than
20". In this case, move the arm at the fixed end. (Fig. 21)
(3) Remove the deflection guard when bending a rebar whose bending length and the
fixed length are more than 20" (inside dimension of the deflection guard).
CAUTION:
●Set a rebar on the rebar cutter/bender so that the bending length is equal to or shorter
than the fixed length.
6. Bending by eye measurement
Since the unit uses a variable-speed switch, you can bend the rebar to your desired
angle by eye measurement in addition to the dial setting.
(1) Set the setting dial to a larger angle than you desire.
(2) Pull the switch trigger lightly and bend the rebar slowly.
(3) When the rebar is bent to the desired angle, stop pulling the switch. If the bar is still
small of the desired angle, pull the switch again.
(4) Remove the rebar after bending has been finished. Then, pull the switch once more
and return the bending roller to the home position. (Continue pulling the switch
until the bending roller begins reverse rotation.)
Fig. 20 Fig. 21
Fixed
end
Bending
side
20" 20"
Fixed
end
Bending
side
20" 20"
Arm
Fig. 19
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Metabo HPT Cutter manuals
Popular Cutter manuals by other brands

KRUG+PRIESTER
KRUG+PRIESTER IDEAL 4855 operating instructions

Husqvarna
Husqvarna K 3000 Vac Operator's manual

UCHIDA
UCHIDA AeroDieCut Operation manual

Professional Picture Frame Equipment
Professional Picture Frame Equipment Onyx 90 owner's manual

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand LA418A Product information

Raytools
Raytools BM109 SERIES user manual