mft FIT DISC 2.0 User manual

FIT DISC 2.0
// GEBRAUCHSANWEISUNG // INSTRUCTION MANUAL
// MODE D´EMPLOI // ISTRUZIONI D´USONL
//TRAININGINSTRUCTIONS
//CONSIGNESD‘ENTRAÎNEMENT
//GUIDAALL’ALLENAMENTO
www.mft-bodyteamwork.com
Digital
Balance
Trainer

Wichtige
Hinweise:
Software-download:
www.mft-bodyteamwork.com/support
App download:
AppStore, GooglePlay, Amazon Appstore
-----------------------------------------------------------------
Inbetriebnahme
• Vor der ersten Inbetriebnahme
• Balance Sensor entnehmen (Foto 1)
• Batteriesicherungsstreifen entfernen (Foto 2)
Aktivierung MFT Balance
Sensor mit Bluetooth
• Bluetooth am Endgerät (Tablet, Smartphone,
Computer) aktivieren
• Die Disc kurz bewegen – antippen – App/ Software
starten. Wenn mehrere Geräte erkannt werden,
passendes Gerät wählen.
Kalibrierung
• Die Disc muss beim Start der App auf dem Boden
liegen. Es darf niemand auf der Disc stehen!
• Die Disc ist richtig aufgestellt, wenn das MFT Logo
nach vorne Richtung Endgerät zeigt (siehe Foto 3)
• Während des Trainings die Position der Disc nicht
verändern, sonst muss neu kalibriert werden.
Option: MFT App on TV
• Tablet/Smartphone-Bildschirmsynchronisierung
mittels der Apple TV Box, Google Chrome, Amazon
Fire TV, etc.
-----------------------------------------------------------------
Mehr Infos:
www.mft-bodyteamwork.com/
support
Important
information:
Software-download:
www.mft-bodyteamwork.com/support
App download:
AppStore, GooglePlay, Amazon Appstore
-----------------------------------------------------------------
Commissioning
• Before the first commissioning
• Remove balance sensor (photo 1)
• Remove battery fuse strip (photo 2)
Activation of MFT Balance Sensor
with Bluetooth
• Activate Bluetooth on the device (tablet,
smartphone, computer)
• Move the disc slightly – tap – start app/software.
If multiple devices are detected, select the
appropriate device.
Calibration
• The disc must be on the ground when starting the
app. You must not stand on the disc at this stage!
• The disc/balance sensor is correctly positioned
when the MFT logo is pointing forward – between
the legs and towards the terminal (see photo 3)
• During the training, the location of the ball should
not be changed, otherwise it must be recalibrated.
Option: MFT App on TV
Tablet/smartphone – screen synchronization via
Apple TV Box, Google Chrome, Amazon Fire TV, etc.
-----------------------------------------------------------------
More information:
www.mft-bodyteamwork.com/
support
FIT DISC
2.0

Remarque
importante relative:
Software-download:
www.mft-bodyteamwork.com/support
App download:
AppStore, GooglePlay, Amazon Appstore
-----------------------------------------------------------------
Mise en service
• Avant la première mise en service
• Retirer le capteur d‘équilibre (photo 1)
• Retirer la bande fusible de la batterie (photo 2)
Activation du capteur avec Bluetooth
• Activer le Bluetooth sur l‘appareil (tablette,
smartphone, ordinateur)
• Veuillez bouger / effleurer brièvement le disque
- démarrez l’application/le logiciel. Si plusieurs
périphériques sont détectés, sélectionnez le
périphérique approprié.
Calibrage
• Le disc doit être posé sur le sol lors du démarrage
du logiciel. Personne ne doit se trouver dessus à
ce moment-là!
• Le disc est correctement positionné lorsque le
logo MFT est orienté vers l’ordinateur portable
(voir photo 3).
• Pendant l’entraînement, l’emplacement du disc ne
doit pas être modifié, sinon il doit être recalibré.
Option : application MFT sur le
téléviseur
Tablette / Smartphone - recopie d‘écran d‘écran via
Apple TV, Google Chrome, Amazon Fire TV, etc.
-----------------------------------------------------------------
Plus d’informations:
www.mft-bodyteamwork.com/
support
Note importanti
per la calibrazione:
Software-download:
www.mft-bodyteamwork.com/support
App download:
AppStore, GooglePlay, Amazon Appstore
-----------------------------------------------------------------
Messa in servizio
• Prima della prima messa in servizio
• Rimuovere il sensore di bilanciamento (foto 1)
• Rimuovere la striscia dei fusibili della batteria (foto 2)
Attivazione dell‘MFT Balance
Sensor con Bluetooth
• Attivare il Bluetooth sul dispositivo (tablet,
smartphone, computer)
• Muovere leggermente la palla – toccare – avviare l’app
/ il software. Se vengono rilevati più dispositivi, selezio-
nare il dispositivo desiderato.
Calibrazione
• All‘avvio dell’app il disco deve trovarsi sulla base.
Sul disco non deve essere presente alcuna persona!
• Il disco è posizionato correttamente quando il
logo MFT è rivolto in avanti – e in direzione
del dispositivo (vedere foto 3)
• Durante l’allenamento non cambiare la posizione del
disco, in caso contrario il disco deve essere
nuovamente calibrato
Optional: MFT App on TV
Tablet/smartphone – sincronizzazione dello schermo
tramite Apple TV Box, Google Chrome, Amazon Fire TV
ecc.
-----------------------------------------------------------------
Più informazione:
www.mft-bodyteamwork.com/
support
Batteriewechsel / Change Battery /
Replacement de la batterie /
Sostituzione della batteria
MFT Balance Sensor:
Varta CR 2032 LiMn 3V
Fehleranalyse & Videoanleitungen
Troubleshooting & More
www.bodyteamwork.com/support

MFT Bodyteamwork GmbH, Binderfeld 6, A-6365 Kirchberg/Tirol
e-mail: office@mft-bodyteamwork.com, www.mft-bodyteamwork.com
MFT Bodyteamwork App oder Software
zum Download for free unter:
www.mft-bodyteamwork.com/support
und AppStore, Google Play, Amazon Appstore
MFT – Trainingsgeräte
Gebrauchsanweisung
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Die MFT Trainingsgeräte dienen dem
Sporttraining zur Verbesserung der
Koordination und in der Therapie
der Prävention und Rehabilitation
für Sprunggelenke, Kniegelenke,
Hüftgelenke und Wirbelsäule.
Grenzen des Systems: Das Produkt
ist einsetzbar im Sporttraining und
in der Therapie (nur unter Anleitung
eines Arztes, staatlich geprüften
Trainers bzw. Therapeuten).
Alter: von 4 bis 100 Jahre, je nach
Trainingszustand.
Gewicht: max. 120 kg Körperge-
wicht
Können: Kein besonderes Können
erforderlich.
Sicherheitsratschläge: Umgebungs-
bedingungen: fester, rutschfester,
trockener und ebener Untergrund.
Das Produkt ist nicht mit anderen
Produkten kombinierbar. Dieses
Produkt darf nicht als Spielzeug
eingesetzt werden. Das Gerät muss
für den Einsatz sauber sein und darf
keine rutschige Oberfläche haben.
Änderungen des Gerätes bzw. auch
andere Lackierungen sind nicht
erlaubt. Beim Training Turnschuhe
tragen oder barfuß trainieren. Keine
Strümpfe, Socken etc. verwenden.
Auf freien Sturzraum achten und
wenn erforderlich sturzhemmende
Unterlagen auflegen. Kinder dürfen
nur unter Aufsicht erwachsener
Personen trainieren.
Zusätzliche Hinweise: Das Gerät ist
nicht zum Springen, sondern nur für
langsame, gefühlvolle Bewegungen
geeignet.
Vorschriften/Wartungspläne: Vor je-
dem Gebrauch auf Beschädigungen
und festen Sitz aller Befestigungs-
elemente prüfen.
DIN EN 50419
Nach EG Richtlinie 93/42/EWG Klasse1
Regel 1 Anhang IX AM-2
WEEE-Reg.Nr. DE65255935 (ElektroG)
Reg.Nr.21000465 (BattG)
UN-Nr. 3091
MFT Trainings Devices
Instruction Manual
Intended Usage: MFT training
devices can be used in athletic and
fitness training to improve ones
coordination and proprioception
and in Physical Therapy for injury
prevention and rehabilitation of
ones ankles, knees, hips and spine.
Requirements: Constant supervision
and instruction from a doctor, certi-
fied trainer of therapist is required
when using MFT training devices for
Physical Therapy.
Age: from 4 to 100 years, according
tot he level of fitness.
Weight: max. 120 kg body weight
(aprox: 270 lbs)
Skills: no skills necessary
Safety Instructions: One must exe-
cute all workouts on a comapct, non
slippery, dry and level surface must
be clean and dry during all training.
One can train with sneakers or ba-
refoot. Do not wear socks, stockings
or dress shoes. If necessary, one can
use a chair, table, bar, or spotting
person for assistance during fitness
training. One can reduce the risk of
injuries when falling by keeping the
workout area clear of debris and if
needed, place a soft surface around
the training area. Children must
only exercise under supervision of
an adult.
Additional Instruction: MFT devices
must not be used for jumping, but
only for smooth and easy move-
ments.
Regulations/Maintenance: Before
usage check the device for damages
and make sure that all adjustable
pieces are fixed.
DIN EN 50419
According to EC Directive 93/42/EWG
Class1 Norm1 Annex IX AM-2
WEEE-Reg.Nr. DE65255935 (ElektroG)
Reg.Nr.21000465 (BattG)
UN-Nr. 3091
Les engins d´entraînement
MFT | Mode d´emploi
Conseils d´utilisation:
L´entraînement sur les engins MFT
provigne une amélioration de le
coordination et stabilisation de tout
le corps, aussi dans le domaine de
la prévention/réhabilitation surtout
pour les articulation des chevilles,
des genoux et des hanches ainsi pue
pair la colonne vertébral.
Limite du systéme: Les engins MFT
conviennent á l´entraînement de
use en forme et àl´application
thérapeutique: sentiment utiliser
sous la direction d´un médicine en
d´un entraîneur admis.
Age: de 4 à 100 ans, séant niveau de
performance.
Poids: Maximum de 120 kg
Peut: aucune compétence particuli-
ère n‘est requise.
Conseils de sécurité: posez le disque
MFT sur un sol non-glissent, sec
et ras. Le produit ne peint pas être
combiné avec un autre produit; il
ne doit pes être utilisé comme jonet
! La surface de l´engin MFT doit
être propre et non glissante avant
l´utilisation. Il n´est pas permis de
changer l´engin, p.ex. appliquer du
vermis. Mettez des chaussures de
sport ou entraînez-vous á pieds nus.
Pas de chaussettes ! Si nécessaire,
profilez te une éctellé à dos pour
vous tenir devant. Les enfants ne
devraient utiliser l´engin que sous la
surveillance d´une personne adulte.
Indication supplément aire: L´engin
MFT n´est pose apte pour y sauter,
mais pour lentement et doucement
effectuer les exercices indiques.
Précaution: Avant chaque utilisati-
on contrôlez votre engin MFT et le
fonctionnement des modules.
DIN EN 50419
Suivant la régle EU 93/42/EWG classe
1 régle 1 annexe IX AM-2
WEEE-Reg.Nr. DE65255935 (ElektroG)
Reg.Nr.21000465 (BattG)
UN-Nr. 3091
MFT – Apparecchi da training
Istruzioni d´uso
Uso conforme la designazione: Gli
apparecchi da training MFT servono
al training sportivo per un migliora-
mento della coordinazione e nella
terapia della prevenzione e della
riabilitazione delle articolazioni del-
la caviglia, del ginocchio, dell´anca e
della spina dorsale.
Limiti del sistema: Il prodotto può
essere usato nel training sportivo
E nella terapia: solamente sotto la
sorveglianza di un medico, o di un
allenatore diplomato ossia di un
terapeuta.
Etá: dai 4 ai 100 anni, a seconda
della condizione fisica della persona.
Peso: 120 kg al massimo
Capacitá: non occorrono delle capa-
cità particolari
Consigli per la sicurezza: Condizioni
ambientali: fondo piano, solido, an-
tiscivolo. Il prodotto non è da usare
in combinazione con altri prodotti.
Questo prodotto non è da usare
come un giocattolo. L´apparecchio
va pulito prima dell´uso, non deve
avere le superfici scivolose. Non è
ammesso fare die cambiamenti
all´apparecchio, ossia usare altre
vernici. Durante il training sono da
portare le scarpe da ginnastica op-
pure essere scalzi. Non portare calze
o calzetti e non portare scarpe da
strada. In caso di bisogno usare aiuti
di stabilizzazione, come p.e. parete
con traverse, una seconda persona,
ecc. Provvedere ad uno spazio libero
per la caduta e se necessario met-
tere die materassini ammortizzanti.
Bambini possono fare il training
solamente sotto la sorveglianza di
adulti.
Ulteriore avviso: L´apparecchio non
è adatto per saltare, bensì per fare
movimenti lenti, armoniosi.
Istruzioni/manutenzione: Prima di
ogni uso si controllino se ci sono die
danni e se gli elementi di attacco
sono ben fissati.
DIN EN 50419
Secondo le norme Ue 93/42/EWG Classe
1 regola 1 appendice IX AM-2
WEEE-Reg.Nr. DE65255935 (ElektroG)
Reg.Nr.21000465 (BattG)
UN-Nr. 3091
Other mft Fitness Equipment manuals