MGG Elektro 2000W BL User manual

S
ÈCHE-CHEVEUX 2000W BL
SÈCHE-CHEVEUX
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
HAIRDRYER
Operation and Safety Notes
HAARTROCKNER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 102608

FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 13
GB Operation and Safety Notes Page 21
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.

1
4
A
B
2 3
5
6
7
8
9
3
5
6


5FR
Table des matières
Introduction
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 6
Descriptif des pièces...........................................................................................................................Page 7
Contenu de la livraison.......................................................................................................................Page 7
Caractéristiques techniques................................................................................................................Page 7
Instructions de sécurité importantes........................................................................Page 7
Avant la mise en service.....................................................................................................Page 10
Utilisation........................................................................................................................................Page 10
Nettoyage et entretien........................................................................................................Page 11
Mise au rebut...............................................................................................................................Page 11
Garantie/ Service.....................................................................................................................Page 11
Déclaration de conformité................................................................................................Page 12

6 FR
Introduction
Sèche-cheveux
Introduction
Félicitations pour l‘achat de ce nouvel
appareil. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Avant la première
utilisation, veuillez vous familiariser avec ce sèche-
cheveux. À cet effet, lisez attentivement le mode
d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.
N‘utilisez ce sèche-cheveux que conformément aux
instructions et dans les domaines d’application spé-
cifiés. Conservez soigneusement ce mode d’emploi.
Remettez également ces documents aux utilisateurs
lorsque vous prêtez ce sèche-cheveux.
Utilisation conforme
Le sèche-cheveux est conçu pour sécher et mettre en
forme vos cheveux. N‘utilisez pas le sèche-cheveux
pour sécher les cheveux synthétiques. Le sèche-che-
veux n‘est prévu que pour un usage personnel et non
pour un usage commercial. Toute autre utilisation
que celle décrite plus haut ou toute modification du
sèche-cheveux n‘est pas autorisée et peut causer des
blessures et/ou endommager le sèche-cheveux. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de
dégâts causés par un usage non conforme. Le
sèche-cheveux n‘est pas conçu pour une utilisation
commerciale.
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi/sur le
sèche-cheveux:
Lisez le mode d’emploi! III/ II/I Niveaux de température
Respectez les avertissements et les
consignes de sécurité! Fonction air froid
V∼ Volt (Tension alternative) Classe de protection II
WWatt (Puissance efficace) Danger de mort par électrocution en
cas de câble secteur ou fiche secteur
endommagés!
Hz Hertz (fréquence de réseau) Tenir les enfants à l'écart du
sèche-cheveux!
Risque de brûlure!
Avertissement de surface chaude. Risque d’incendie!
Risque d’électrocution! Danger de
mort!
Il est interdit d'utiliser le sèche-cheveux
à proximité de l'eau ou dans l'eau
(par ex. le lavabo, la douche, la
baignoire).
II/ I Niveaux du débit d'air Assurez une mise au rebut écophile de
l'emballage et de l'appareil!

7FR
Introduction/Instructions de sécurité importantes
Descriptif des pièces
1Diffuseur rotatif professionnel
2Ouverture de sortie d‘air
3Filtre amovible
4Touche d‘air froid
5Commutateur de température d‘air chaud à
3 positions
6Commutateur de niveau de débit d‘air à
3positions
7Œillet d’accrochage
8Protection anti-pliure
9Câble de raccordement
Contenu de la livraison
1 Sèche-cheveux
1 Diffuseur professionnel
1 Mode d‘emploi
Caractéristiques techniques
Tension de réseau: 220–240V∼
50/60Hz
Puissance absorbée: 1800–2200W
Classe de protection: II/
Poids: env. 465g
Fabricant:
MGG Elektro GmbH
Steinstraße 27
40210 Düsseldorf, Allemagne
CONSIGNES IMPORTANTES –
À CONSERVER POUR USAGE
ULTÉRIEUR!
Instructions de
sécurité importantes
Le non-respect des consignes suivantes
peut provoquer des dommages cor-
porels et matériels (électrocution,
brûlure de la peau, incendie). Les
instructions de sécurité et les avis
suivants relatifs aux risques ont pour
but non seulement de protéger votre
santé et celle de tiers, mais aussi la
protection du sèche-cheveux. Res-
pectez donc ces instructions de
sécurité et remettez le présent
mode d‘emploi aux personnes aux-
quelles vous donnez le sèche-che-
veux.
DANGER DE MORT
ET RISQUE DE BLESSURE
POUR LES ENFANTS ET LES
ENFANTS EN BAS ÂGE! Ne
laissez jamais les enfants jouer
sans surveillance avec l’embal-
lage. Risque d’asphyxie.
RISQUE
D’ELECTROCUTION! Veillez

8 FR
Instructions de sécurité importantes
impérativement à éviter tout
contact du sèche-cheveux, de la
fiche secteur et du câble secteur 9
avec de l’eau, de la vapeur ou
d’autres liquides. Pour cette rai-
son, utilisez le sèche-cheveux
uniquement dans des locaux
secs (par ex. jamais dans la bai-
gnoire ou un sauna). Ne saisis-
sez jamais le sèche-cheveux s‘il
est tombé à l‘eau. Débranchez
immédiatement la fiche secteur.
Risque d’électrocution!
RISQUE
D’ÉLECTROCUTION ET DE
BLESSURES! Ne soumettez pas
le sèche-cheveux à des chocs,
ne le laissez pas tomber. Avant
chaque utilisation, vérifiez soi-
gneusement si le sèche-cheveux,
la fiche secteur et son câble pré-
sentent des traces d‘usure et/ou
des endommagements. En cas
de constat d‘usure ou d‘endom-
magement, ou si le sèche-cheveux
a été utilisé de manière incorrecte,
ne l‘utilisez pas et éteignez-le
immédiatement en cas de panne
ou de défaillance. Ramenez le
sèche-cheveux au commerçant
avant de le réutiliser. Risque
d‘électrocution et de blessures.
DANGER D‘ÉLECTRO-
CUTION! N‘utilisez jamais le
sèche-cheveux à proximité de la
baignoire, du lavabo, de la douche
ou d‘autres contenants remplis
d‘eau ou de liquides. Risque
d’électrocution!
ATTENTION! RISQUE
DE BLESSURE! Cet ap
pareil peut être utilisé par des en-
fants de 8 ans et plus ainsi que
par des personnes à capacités
physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou manquant
d‘expérience et de connaissance
que sous surveillance ou s‘ils ont
été instruits de l‘utilisation sûre
de cet appareil et des risques en
découlant. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le
nettoyage et la maintenance do-
mestique de l‘appareil ne doit
pas être effectué par un enfant
sans surveillance.
N’utilisez jamais le câble
secteur 9de manière non
conforme, pour porter ou sus-
pendre le sèche-cheveux, voire
pour débrancher la fiche secteur
de la prise de courant. Ne pincez
pas ni ne pliez ou ne tordez le
câble secteur 9. Tenez le
sèche-cheveux et le câble 9à
l’écart de la chaleur, de l’huile
et des arêtes coupantes. Si le

9FR
Instructions de sécurité importantes
câble secteur 9est endommagé
ou sectionné, ne le touchez pas,
mais débranchez immédiatement
la fiche secteur. Des câbles sec-
teurs 9endommagés ou emmê-
lés augmentent les risques
d‘électrocution.
RISQUE D’INCENDIE!
Ne recouvrez pas le
sèche-cheveux, le ventilateur et
l‘ouverture d‘aspiration. Il existe
un risque d‘incendie.
RISQUE D’INCENDIE!
Veillez à ce que le filtre
amovible 3, l‘ouverture d‘aspi-
ration et l‘ouverture de sortie
d‘air 2du sèche-cheveux ne soient
pas couverts de peluches, de
poussières et de cheveux. Il existe
un risque d‘incendie.
RISQUE D’INCENDIE!
N‘utilisez pas le sèche-
cheveux pour sécher les cheveux
synthétiques. Il existe un risque
d‘incendie.
Tenez les objets métalliques
(par ex. les bijoux) à l‘écart de
l‘ouverture d‘aspiration pour
empêcher l‘aspiration. Risque
d’électrocution!
Laissez refroidir le diffuseur pro-
fessionnel 1avant de le retirer.
N‘utilisez pas de rallonge dans
la salle de bains afin de pouvoir
débrancher la fiche rapidement
en cas d‘urgence.
Si vous utilisez le sèche-cheveux
dans une salle de bains, débran-
chez la fiche après l‘utilisation
étant donné que la proximité avec
l‘eau représente un danger, même
lorsque le sèche-cheveux est
éteint.
N‘immergez jamais le sèche-
cheveux dans l‘eau. Ne prenez
jamais un appareil tombé dans
l‘eau encore branché. Débranchez
immédiatement la fiche secteur.
L‘installation, dans le circuit élec-
trique, d‘un dispositif de protection
contre les courants de fuite (FI)
d‘un courant de déclenchement
assigné d‘au plus 30mA est re-
commandée à titre de protection
supplémentaire. Demandez con-
seil à votre installateur.
Ne branchez le sèche-cheveux
que sur une prise de courant de
la tension indiquée sur la plaque
signalétique.
N‘introduisez jamais d‘objets à
l‘intérieur du sèche-cheveux.
N‘ouvrez jamais le sèche-che-
veux et n‘essayez pas de le ré-
parer vous-même. La garantie
est annulée en cas d’intervention
externe.

10 FR
Instructions de sécurité importantes/Avant la mise en service /Utilisation
Ne débranchez le câble de la
prise de courant qu‘en le tenant
par la fiche secteur.
Si le sèche-cheveux est tombé ou
présente d‘autres emdommage-
ments, il doit plus être utilisé.
Déroulez le câble secteur 9s‘il
est vrillé.
N‘utilisez pas d‘accessoires non
recommandés par le fabricant ou
proposé en tant qu‘accessoires.
Les réparations doivent être
confiées uniquement à des spé-
cialistes ou à un atelier agrée par
le fabricant. Toute réparation
incorrecte peut engendrer des
dangers et risques importants
pour l‘utilisateur.
Si le câble secteur 9de cet ap-
pareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
S.A.V. ou un technicien compétent
pour exclure tous dangers.
Avant la mise en service
Placez-vous sur une surface sèche, non
conductible.
Vérifiez que vos mains sont sèches.
Séchez vos cheveux avec une serviette avant
d‘utiliser le sèche-cheveux.
Remarques: le diffuseur professionnel
1et le sèche-cheveux peuvent devenir
très chauds après la commutation et la
durée d‘utilisation. Risque d‘incendie et de brûlures.
Ne touchez pas le diffuseur professionnel 1.
Remarque: veillez à ce qu‘il n‘y ait pas de
liquides facilement inflammables à proximité du
sèche-cheveux.
Remarque: veillez à ne pas aspirer directement
les cheveux.
Utilisation
Remarque: lors de la première utilisation, le
sèche-cheveux peut émettre une légère odeur de
plastique qui disparaît rapidement.
Remarque: en cas de surchauffe, le sèche-cheveux
s‘éteint automatiquement. Débranchez la fiche
secteur de la prise de courant et laissez refroidir le
sèche-cheveux. Avant de le rallumer, vérifiez si l‘ou-
verture de sortie d‘air 2et le filtre 3sont obturés
(par ex. des peluches, des poussières ou des cheveux
aspirés).
Activation:
Allumez le sèche-cheveux en appuyant sur le
commutateur des niveaux de débit d‘air 6.
Faites le choix du niveau entre débit faible I et
débit élevé II.
Sélectionnez le niveau de température souhaité
avec le commutateur des niveaux de tempéra-
ture 5:
I Basse température
II Température moyenne
III Température élevée
Séchez ou mettez vos cheveux en forme comme
vous le souhaitez.
Désactivation:
Éteignez le sèche-cheveux en poussant le com-
mutateurdesniveauxdedébitd‘air 6surlaposi-
tion «0».
Fonction air froid
La fonction d‘air froid convient pour finaliser la mise
en forme. Elle refroidit les cheveux et les fixe et
permet ainsi d‘obtenir un meilleur résultat.
Activez la fonction d‘air froid en maintenant la
touche d‘air froid 4enfoncée.

11FR
Utilisation/Nettoyage et entretien/Mise au rebut/Garantie/Service
Relâchez la touche d‘air froid 4pour retourner
au niveau de température sélectionné précé-
demment.
Après l‘utilisation
Remarque: rangez l‘appareil à un endroit sec
hors de portée des enfants.
Remarque: vous pouvez suspendre le sèche-che-
veux par l‘ œillet d‘accrochage 7sur un crochet.
Débranchez la fiche secteur de la prise de
courant après chaque utilisation.
Laissez refroidir le sèche-cheveux.
N‘enroulez pas le câble secteur 9autour du
sèche-cheveux.
Nettoyage et entretien
DAN-
GER DE MORT PAR ÉLECTROCU-
TION! Débranchez toujours la fiche
secteur de la prise de courant avant le nettoyage du
sèche-cheveux. Sinon, il y a risque d’électrocution.
Nettoyez le sèche-cheveux selon la méthode
indiquée uniquement. Aucun liquide ne doit
pénétrer dans le sèche-cheveux.
Ne nettoyez pas le sèche-cheveux dans le
lave-vaisselle.
Ne nettoyez pas le sèche-cheveux avec des
liquides facilement inflammables.
N’utiliser en aucun cas un produit nettoyant
corrosif ou abrasif.
Nettoyez le corps du sèche-cheveux et les acces-
soires avec un chiffon doux, humidifié à l‘eau.
Retirez les peluches, poussières et cheveux sur
l‘ouverture de sortie d‘air 2et le filtre 3avant
chaque utilisation avec un pinceau/une brosse.
Remarque: vous pouvez retirer sur le filtre 3
en le tournant pour le nettoyer (voir fig. B).
Mise au rebut
L’emballage et le matériel d’emballage
se composent de matières recyclables.
Ils peuvent être éliminés dans les conte-
neurs de recyclage locaux.
Ne jetez pas les appareils
électriques usés dans les
ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne
relative
aux appareils électriques et électroniques usés et
leur transposition dans les législations nationales,
les appareils électriques usés doivent être collectés
séparément et faire l’objet d’un recyclage respec-
tueux de l’environnement.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’ad-
ministration municipale concernant les possibilités
de mise au rebut su sèche-cheveux usé.
Garantie/Service
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et suivants
du Code Civil.
Ce sèche-cheveux dispose d’une garantie de 3ans
à partir de la date d’achat pour vice matériel et de
fabrication.
La garantie ne s’applique pas:
· aux dommages issus d’une utilisation non
conforme;
· aux pièces d’usure;
· aux vices connus du client au moment de l’achat;
· en cas de propre faute du client.
La présente garantie n’altère aucunement les droits
de garantie légaux.
Afin d’invoquer un recours en garantie pendant la
période de garantie, le client est tenu de produire une
preuve d’achat. Le recours en garantie doit être pré-
senté à

12 FR
Garantie/Service /Déclaration de conformité
MGG Elektro GmbH-Service
c/o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
service-f@mgg-elektro.com
dans une période de 3ans à compter de la date
d’achat.
En cas de réclamation, le client a droit à réparation
de la marchandise par notre atelier ou par un atelier
autorisé par nos soins. Le sèche-cheveux ne doit être
ouvert sous aucun prétexte – l‘ouverture du boîtier ou
toute modification annule les droits de garantie. Tout
autre recours en garantie est exclu. Dans de nombreux
cas, le motif des réclamations est dû à des erreurs de
manipulation. Celles-ci peuvent aisément être réglées
par téléphone ou e-mail. Avant de déposer une
réclamation auprès du fabricant, veuillez contacter
notre assistance téléphonique.
IAN 102608
01 57 323 320
Déclaration de conformité
Ce sèche-cheveux est conforme aux exigences des
directives européennes et nationales applicables. Le
marquage CE en est l’indicateur. Les déclarations
correspondantes sont disponibles auprès du fabricant.

13DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung....................................................................................................Seite 14
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 15
Lieferumfang........................................................................................................................................Seite 15
Technische Daten................................................................................................................................Seite 15
Wichtige Sicherheitshinweise........................................................................................Seite 15
Vor der Inbetriebnahme ....................................................................................................Seite 18
Bedienung ......................................................................................................................................Seite 18
Reinigung und Pflege............................................................................................................Seite 19
Entsorgung.....................................................................................................................................Seite 19
Garantie/ Service.....................................................................................................................Seite 19
Konformitätserklärung.......................................................................................................Seite 20

14 DE/AT/CH
Einleitung
Haartrockner
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem
ersten Gebrauch mit dem Haartrockner vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die wichtigen Sicherheits-
hinweise. Benutzen Sie den Haartrockner nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbe-
reiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Haartrockners an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Haartrockner ist zum Trocknen und Stylen Ihrer
Haare bestimmt. Verwenden Sie den Haartrockner
nicht zum Trocknen von Kunsthaar. Der Haartrockner
ist nur zur Eigenanwendung und nicht für den
kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Eine andere
Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Ver-
änderung des Haartrockners ist nicht zulässig und
kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen
des Haartrockners führen. Für Schäden, deren Ur-
sachen in bestimmungswidriger Anwendung liegen,
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Der Haar-
trockner ist nicht für den gewerblichen Einsatz be-
stimmt.
In dieser Bedienungsanleitung/am Haartrockner werden folgende Piktogramme
verwendet:
Bedienungsanleitung lesen! III/II/ I Heizstärken
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! Kaltluftfunktion
V∼ Volt (Wechselspannung) Schutzklasse II
WWatt (Wirkleistung) Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag bei beschädigter Netzan-
schlussleitung oder Netzstecker!
Hz Hertz (Frequenz) Kinder vom Haartrockner fernhalten!
Verbrennungsgefahr!
Warnung vor heißen Oberflächen. Brandgefahr!
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Der Haartrockner darf nicht in der
Nähe von Wasser oder im Wasser
(z. B. Waschbecken, Dusche,
Badewanne) verwendet werden.
II/ I Luftstromstärken Verpackung und Haartrockner umwelt-
gerecht entsorgen!

15DE/AT/CH
Einleitung/Wichtige Sicherheitshinweise
Teilebeschreibung
1Drehbare Profidüse
2Luftaustrittsöffnung
3abnehmbarer Filter
4Kaltlufttaste
5Schalter für Heizstufen mit 3 Stellungen
6Schalter für Gebläsestufen mit 3 Stellungen
7Aufhängeöse
8Knickschutz
9Netzanschlussleitung
Lieferumfang
1 Haartrockner
1 Profidüse
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Netzspannung: 220–240V∼
50/60Hz
Leistungsaufnahme: 1800–2200W
Schutzklasse: II/
Gewicht: ca. 465 g
Hersteller:
MGG Elektro GmbH
Steinstraße 27
40210 Düsseldorf, Germany
WICHTIGE HINWEISE –
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN!
Wichtige
Sicherheitshinweise
Ein Nichtbeachten der nachfolgenden
Hinweise kann Personen- oder
Sachschäden (elektrischer Schlag,
Hautverbrennung, Brand) verursachen
.
Die folgenden Sicherheits- und
Gefahrenhinweise dienen nicht nur
zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw.
der Gesundheit Dritter, sondern auch
zum Schutz des Haartrockners. Be-
achten Sie daher diese Sicherheits-
hinweise und übergeben Sie diese
Anleitung bei Weitergabe des
Haartrockners.
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr.
STROM-
SCHLAGGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass der Haartrockner,
der Netzstecker und die Netzan-
schlussleitung 9nicht mit Wasser,

16 DE/AT/CH
Wichtige Sicherheitshinweise
Dampf oder anderen Flüssigkeiten
in Berührung kommen. Benutzen
Sie den Haartrockner deshalb nur
in trockenen Innenräumen (z. B.
nie in der Badewanne, Sauna).
Greifen Sie keinesfalls nach einem
Haartrockner, der ins Wasser
gefallen ist. Ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Steckdose.
Es besteht Stromschlaggefahr.
STROM-
SCHLAG- UND VERLET-
ZUNGSGEFAHR! Setzen Sie
den Haartrockner keinen Stößen
aus und lassen Sie ihn nicht fallen.
Überprüfen Sie den Haartrockner,
den Netzstecker und dessen
Leitung vor jeder Anwendung
sorgfältig auf Anzeichen von
Abnutzung und/oder Beschädi-
gung. Nehmen Sie den Haar-
trockner nicht in Betrieb, wenn
Sie Abnutzungen oder Beschädi-
gungen feststellen oder wenn
der Haartrockner unsachgemäß
gebraucht wurde und schalten
Sie ihn im Falle von Defekten oder
Betriebsstörungen sofort aus.
Geben Sie ihn in diesem Fall vor
erneutem Gebrauch zum Händ-
ler zurück. Es besteht Stromschlag-
und Verletzungsgefahr.
STROMSCHLAGGE-
FAHR! Benutzen Sie den Haar-
trockner niemals in der Nähe von
Badewannen, Waschbecken,
Duschen oder anderen Gefäßen,
die Wasser oder andere Flüssig-
keiten beinhalten. Es besteht
Stromschlaggefahr!
VORSICHT!
VERLET-
ZUNGSGEFAHR! Dieses
Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von
Personen
mit verringerten physischen, senso-
rischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Zweckentfremden Sie die
Netzanschlussleitung 9
nicht, um den Haartrockner zu
tragen, aufzuhängen oder um
den Netzstecker aus der Steck-
dose zu ziehen. Netzanschluss-
leitung 9nicht einklemmen,
knicken oder drehen. Halten Sie
den Haartrockner und Netzan-
schlussleitung 9fern von Hitze,

17DE/AT/CH
Wichtige Sicherheitshinweise
Öl und scharfen Kanten. Wird
die Netzanschlussleitung 9be-
schädigt oder durchtrennt, berüh-
ren Sie die Netzanschlussleitung
9nicht, sondern ziehen Sie so-
fort den Netzstecker aus der
Steckdose. Beschädigte oder
verwickelte Netzanschlusslei-
tungen 9erhöhen das Risiko
eines elektrischen Schlages.
BRANDGEFAHR!
Decken Sie Haartrockner,
Gebläse und Ansaugöffnung nicht
ab. Es besteht Brandgefahr.
BRANDGEFAHR! Ach-
ten Sie darauf, dass der
abnehmbare Filter 3,
die An-
saugöffnung und die Luftaustritts-
öffnung
2
des Haartrockners frei
von angesaugten
Fusseln, Staub
und Haaren sind. Es besteht
Brandgefahr.
BRANDGEFAHR!
Verwenden Sie den Haar-
trockner nicht an Kunsthaaren. Es
besteht Brandgefahr.
Halten Sie Metallgegenstände
(z. B. Schmuck) von der Ansaugöff-
nung fern, um ein Einsaugen zu
verhindern. Es besteht Strom-
schlaggefahr.
Lassen Sie die Profidüse 1erst
abkühlen, bevor Sie sie abnehmen.
Verwenden Sie keine Verlänge-
rungskabel im Badezimmer, damit
im Notfall der Netzstecker schnell
zu erreichen ist.
Wenn der Haartrockner in einem
Badezimmer verwendet wird, ist
nach Gebrauch der Stecker zu
ziehen, da die Nähe von Wasser
eine Gefahr darstellt, auch wenn
der Haartrockner ausgeschaltet
ist.
Tauchen Sie den Haartrockner
niemals unter Wasser. Greifen
Sie nie nach einem Gerät, das
ins Wasser gefallen ist und noch
mit der Netzsteckdose verbunden
ist. Ziehen Sie sofort den Netz-
stecker. Als zusätzlicher Schutz
wird die Installation einer Fehler-
strom-Schutzeinrichtung (FI) mit
einem Bemessungsauslösestrom
von nicht mehr als 30 mA im
Stromkreis empfohlen. Fragen
Sie Ihren Installateur um Rat.
Schließen Sie den Haartrockner
nur an eine Steckdose mit der
auf dem Typenschild angege-
benen Spannung an.
Führen Sie keine Gegenstände
in das Innere des Gehäuses ein.
Öffnen Sie niemals den Haar-
trockner und versuchen Sie nicht,
den Haartrockner selbst zu

18 DE/AT/CH
Wichtige Sicherheitshinweise/Vor der Inbetriebnahme/Bedienung
reparieren. Die Garantie erlischt
bei Fremdeingriff.
Ziehen Sie das Kabel nur am
Netzstecker aus der Steckdose.
Wenn der Haartrockner herun-
tergefallen ist oder anderweitige
Schäden davongetragen hat, darf
er nicht mehr benutzt werden.
Entwirren Sie die Netzanschluss-
leitung 9, wenn diese verdreht
ist.
Benutzen Sie keine Zusatzteile,
die nicht vom Hersteller empfoh-
len bzw. als Zubehör angeboten
werden.
Reparaturen dürfen nur von
Fach-
kräften oder in einer vom Hersteller
anerkannten Reparaturwerkstatt
durchgeführt werden. Durch
un-
sachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren
für den Be-
nutzer entstehen.
Wenn die Netzanschlussleitung
9dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Herstel-
ler oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Vor der Inbetriebnahme
Stellen Sie sich auf einen trockenen, elektrisch
nicht leitfähigen Untergrund.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind.
Trocknen Sie Ihre Haare vorher mit einem
Handtuch.
Hinweis: Die Profidüse 1und der
Haartrockner können je nach Schalter-
stellung und Gebrauchsdauer sehr heiß
werden. Es besteht Brand- und Verbrennungsgefahr.
Berühren Sie die Profidüse 1nicht.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich in der
Nähe des Haartrockners keine leicht entzündlichen
Flüssigkeiten befinden.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass keine Haare
direkt angesaugt werden können.
Bedienung
Hinweis: Beim ersten Gebrauch kann der Haar-
trockner einen leichten Geruch entwickeln, der sich
jedoch nach kurzer Zeit verliert.
Hinweis: Bei Überhitzung schaltet sich der Haar-
trockner automatisch zu Ihrer Sicherheit ab. Ziehen
Sie den Netzstecker aus Steckdose und lassen Sie
den Haartrockner abkühlen. Prüfen Sie vor dem
Wiedereinschalten die Luftaustrittsöffnung 2und
den Filter 3auf Verstopfung (z. B. angesaugte
Fussel, Staub, Haare).
Einschalten:
Schalten Sie den Haartrockner ein, indem Sie
den Schalter für die Gebläsestufen 6drücken.
Wählen Sie zwischen schonendem Luftstrom I
und starkem Luftstrom II.
Wählen Sie mit dem Schalter für die Heizstufen
5die gewünschte Heizstufe aus:
I niedrige Temperatur
II mittlere Temperatur
III hohe Temperatur
Trocknen und/oder stylen Sie Ihre Haare ent-
sprechend Ihren Wünschen.

19DE/AT/CH
Bedienung/Reinigung und Pflege/Entsorgung/Garantie/Service
Ausschalten:
Schalten Sie den Haartrockner aus, indem Sie
den Schalter für die Gebläsestufen 6auf
Position „0“ stellen.
Kaltluftfunktion
Die Kaltluftfunktion eignet sich für den Styling-Ab-
schluss. Sie kühlt Ihr Haar ab und fixiert es für ein
besseres Ergebnis.
Aktivieren Sie die Kaltluftfunktion, indem Sie
die Kaltlufttaste 4gedrückt halten.
Lassen Sie die Kaltlufttaste 4wieder los, um
zu der zuvor gewählten Wärmestufe zurückzu-
gelangen.
Nach dem Gebrauch
Hinweis: Bewahren Sie das Gerät an einem
trockenen und für Kinder unzugänglichen Platz auf.
Hinweis: Sie können den Haartrockner an der
Aufhängeöse 7an einem Haken aufhängen.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker
aus der Steckdose.
Lassen Sie den Haartrockner abkühlen.
Wickeln Sie die Netzanschlussleitung 9nicht
um den Haartrockner.
Reinigung und Pflege
LEBENSGE-
FAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHLAG! Ziehen Sie vor der
Reinigung des Haartrockners stets den Netz-
stecker aus der Steckdose. Andernfalls besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Reinigen Sie den Haartrockner nur in der ange-
gebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit
in den Haartrockner eindringen.
Reinigen Sie den Haartrockner nicht in der
Spülmaschine.
Reinigen Sie den Haartrockner nicht mit leicht
entzündbaren Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheu-
ernde Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gehäuse des Haartrockners
und das Zubehör mit einem weichen, mit
warmem Wasser angefeuchteten Tuch.
Befreien Sie die Luftaustrittsöffnung 2und den
Filter 3vor jedem Gebrauch mit einem Pinsel/
einer Bürste von angesaugten Fusseln, Staub
und Haaren.
Hinweis: Sie können den Filter 3durch
Drehen zum Reinigen abnehmen (siehe Abb. B).
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungs-
material bestehen aus umweltfreundlichen
Materialien. Sie können in den örtlichen
Recyclingbehältern entsorgt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales
Recht, müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Haartrockners erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde
oder Stadtverwaltung.
Garantie/Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für
Material- und Fabrikationsfehler des Haartrockners.
Die Garantie gilt nicht:
· Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen.
· Für Verschleißteile.
· Für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf
bekannt waren.
· Bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden
bleiben durch die Garantie unberührt.
Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb

20 DE/AT/CH
Garantie/Service /Konformitätserklärung
der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis
des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines
Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
MGG Elektro GmbH-Service
c/o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau
geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur
der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns
autorisierten Werkstätten. Den Haartrockner aus keinem
Grund öffnen – im Falle von Öffnung oder Veränderung
erlischt der Garantieanspruch. Weitergehende
Rechte
werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht
eingeräumt. In vielen
Fällen liegt der Grund für Rekla-
mationen in Bedienungsfehlern. Diese könnten ohne
Weiteres telefonisch
oder per E-Mail behoben werden.
Bitte wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete
Service- Hotline, bevor Sie den Haartrockner beim
Hersteller reklamieren.
IAN 102608
02151 780 96 96
01206 091 047
044 200 1140
Konformitätserklärung
Dieser Haartrockner erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entspre-
chende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Other manuals for 2000W BL
1
Table of contents
Languages:
Other MGG Elektro Hair Dryer manuals