MHTeam EH5-15 User manual

EH5-15
GB Electrical fan heater - Instruction manual.
FR Générateur d’air chaud électrique - Manuel d’instruction.
DE Elektrischer Heizlüfter – Bedienungsanleitung.
ES Convector eléctrico - Manual de instrucciones.
IT Riscaldatore elettrico con ventilatore – Manuale di istruzioni.

GB
Thank you for choosing a MHTeam product. To guarantee a safe and fulfilling use of this
product READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Before using the heater, read this manual and
follow all the instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not
allow anyone who has not read these instructions to assemble, switch on, adjust or use the
heater.
Failure to comply with an instruction marked with this symbol may cause danger,
personal injury or property damage, for which the manufacturer will not be responsible.
Follow all local and national technical, legal, health and safety regulations in force in the
Country of destination.
1. Product Description
EH5-15 is a portable electrical fan heater. The EH5-15 technology allows the safe and
efficient use of the heater. The intended use of this product is the comfort heating of small
rooms, offices, workstations, etc.
2. Technical Specifications
-Body made of steel plates and coated by heat-resistant powder.
-Supplied with cable and plug.
3. Description of Control Panel.
-Selector with heat setting.
-Thermostat dial
Model EH5-15
Protection Degree IPX4
Rated Voltage 400V
Rated Power 15000W
Rated Current 21,7A
Required Fuse 25A
Heated Setting 110/5000/10000/15000W
Thermostat 0-40°C
Dimensions 495x520x860 mm
Net Weight 22,3 kg

4. Preliminary Instructions
Take the heater out from its carton. If the unit is somehow damaged, do not use it and
contact your dealer.
Put the heater on a flat, level, non-flammable, solid surface. Connect the plug to the
appropriate 400V 50Hz 3phase electrical outlet.
Ensure a minimum of 1 m safety clearance between the heater and any surrounding
objects and materials, on all sides.
Only operate the heater in normal upright position.
Do not place the heater near walls, corners or low ceilings.
Do not place the heater below a socket outlet.
Do not place the heater on moving vehicles or where it can tip over.
Keep the heater away from flammable, combustible, explosive or corrosive materials.
Keep the heater away from curtains or similar materials that could block the air inlet and
outlet.
Keep the power cable away from heat sources, sharp edges, cutting and moving parts.
For indoor use only. Do not expose to the weather or to humidity.
Do not place the heater in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming
pool.
Do not use plug adaptors.
5. Instructions for Use
Before switching the heater on, position the heater so that it stands upright on a firm
surface and at a safe distance from wet environments and flammable objects.
Start
Set the thermostat knob to the MAX position and let the heater operate with full power.
The fan heater will switch on when the heating selector is set to one of the power settings.
Once the room reaches the required temperature, heating element will stop working. The
fan heater now starts and stops automatically and thus keep the room temperature
constant.
Shut-down
Before switching off the heater, please turn the thermostat to MIN position and turn the
switch to fan position, let the heater cool down for two minutes then turn it off and pull out
the plug. There is an additional thermostat to control the fan motor. If the temperature
inside heater is high, the thermostat will also turn on the fan heater despite that the hater
is turned off. For example, after operation, when the heater is turn off, the fan motor will
still operate to cool down the temperature inside.
Note: when you switch the heater on for the first time, some smell may be released from
the heating elements: this is a normal effect that will cease in a few hours.

Do not cover the heater. Do not block the air inlet and outlet.
The heater outlet is very hot during operation and after use. Do not touch!
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
Unplug the heater before moving it. Never pull the cable to unplug or move the unit.
Do not leave the heater unattended when in use.
Do not use the heater with a programmer, timer or any other device that can switch the
heater on automatically.
Never use the appliance with wet hands or when either the heater or the power cable is
wet.
If the supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, by a service
agent or a similar qualified person.
The heater is equipped with a safety thermostat that protects it from overheating. In case
of overheating, the safety thermostat will shut the heating elements off and allow the fan to
rotate to cool the unit. Check for possible causes of overheating: blocked inlet or outlet,
blocked fan, low fan speed, excessive room temperature, etc. and eliminate them. Should the
problem repeat, shut down the heater and contact technical service.
6. Cleaning, Maintenance and Storage
Before cleaning the heater, disconnect it from the socket and let it cool down. Regularly
wipe the body using a soft sponge or cloth. For very dirty parts, use a sponge wetted with
lukewarm water and a mild detergent, then dry using a clean cloth.
Keep the inner parts (fan blades, heating elements) free from dust and dirt. To clean the
inner parts, gently blow compressed air through the air inlet and outlet.
Regularly inspect the power cable: if worn, cracked or damaged have it replaced by
technical service.
Cover the unit with a plastic bag, put it in its packing box and store it in a dry, ventilated
place.
Before starting any maintenance task, shut down, unplug and let the heater cool down
for at least 15 minutes.
Do not attempt any electrical repair by yourself. If the heater needs service or repair,
contact a qualified technician.
Do not use a faulty unit until a qualified technician has inspected and repaired it.
When cleaning, make sure that water does not enter the unit.
Do not open the enclosure to clean the inner parts. Do not spray water into the heater.
Never use solvents, gasoline, toluene and similar aggressive chemicals to clean the
heater.

7. Trouble shooting:
Problem Possible cause Solution
The heater does not
operate, even if it is
plugged in and the
switch is ON.
The plug is loose, bad
connection.
Pull out the plug, check the
connection of the plug and
socket. Then connect it again.
No power in socket outlet. Insert the plug in a proper
socket.
The heating element
is glowing.
The input voltage is too high
or too low.
Use power supply according to
the rating on the label.
The air inlet grill is blocked.
Keep the heater far away from
curtains, plastic bags, paper and
other things that can cover the
inlet or can be easily covering on
the air inlet.
The appliance
doesn’t heat up, only
ventilator works
The switch is not put at
heating setting. Turn the switch to heat setting.
The thermostat operated.
Turn the thermostat and listen if
there is the click; if not and the
thermostat is not damaged, the
heater will switch on when the
appliance has cooled down.
The self-resetting cut-out
operates
Turn the heater off and inspect
the blockage of inlet or outlet.
Disconnect the plug and wait at
least 10 minutes for the
protection system to reset
before attempting to restart the
heater.
Abnormal noise The appliance is not standing
upright
Put the heater on a plane
surface
Environmental Protection
Dispose of this product at the end of its working life in compliance with EU
Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). When the
product is no longer required, it must be disposed of in an environmentally
protective way. Contact your local solid waste authority for recycling
information.

FR
Merci d’avoir choisi un produit MHTeam. Pour garantir l’utilisation de ce produit sans danger
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS TRES ATTENTIVEMENT: Avant d’utiliser le générateur,
veuillez lire ce manuel et suivre toutes les instructions. Gardez-le pour référence future. Ne
permettez à personne qui n'a pas lu ces instructions d'assembler, allumer, réparer ou
utiliser le générateur.
Le non-respect d’une instruction désignée par ce symbole peut entraîner un danger, des
blessures ou des dommages matériels pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Suivez toutes les réglementations locales et nationales en vigueur dans le pays de
destination sur le plan technique, légal, sanitaire et sécuritaire.
1. Description du produit
Le EH5-15 est un générateur d’air chaud électrique portable. La technologie du EH5-15
permet le fonctionnement sûr et efficace du générateur. Ce produit est destiné au
chauffage de confort de petites pièces, bureaux, postes de travail, etc.
2. Caractéristiques techniques
-Corps fait de plaques en acier et couvert par poudre résistante à la chaleur.
-Fourni de câble et prise.
Modèle EH5-15
Degré de Protection IPX4
Tension Nominale 400V
Puissance Nominale 15000W
Courant Nominale 21,7A
Fusible Requi 25A
Règlage Chauffage 110/5000/10000/15000W
Thermostat 0-40°C
Dimensions 495x520x860 mm
Poids Net 22,3 kg

3. Description du Panel de Contrôle
-Sélecteur avec réglage du chauffage.
-Cadran de Thermostat
4. Instructions préliminaires
Sortez le générateur de son carton. S’il est endommagé, ne l’utilisez pas et contactez votre
distributeur. Placez l’appareil sur une surface plate, horizontale, ininflammable et solide.
Branchez la fiche à une prise électrique conforme 3phasée 400V 50Hz.
Ménagez une distance de sécurité minimale de 1 m entre le générateur et tout autre
objet et matériaux situés dans son périmètre.
N’utilisez le générateur que dans la position verticale prévue.
Ne placez pas le générateur à proximité de murs, coins ou plafonds bas.
Ne placez pas le générateur en dessous d’une prise de courant.
Ne placez pas le générateur sur un véhicule en mouvement ou un support instable.
Maintenez le générateur éloigné de substances inflammables, combustibles, explosives
ou corrosives.
Maintenez le générateur éloigné de rideaux ou objets similaires susceptibles d’obstruer
l’admission et la sortie d’air.
Maintenez le cordon d’alimentation éloigné des sources de chaleur, bords tranchants,
objets coupants et éléments mobiles.
Pour usage intérieur uniquement. Ne pas exposer aux conditions climatiques ou à
l’humidité.
Ne placez pas le générateur à proximité directe d’une baignoire, d’une douche ou d’une
piscine.
N’utilisez pas d’adaptateurs de fiches.
5. Instructions d’utilisation
Avant d’utiliser le générateur, placez le générateur en position verticale sur une surface
ferme à une distance de sureté des environnements humides et objets inflammables.
Démarrage

Tournez le bouton du thermostat au MAX et laissez l’appareil fonctionner avec la
puissance complète. Le générateur d’air chaud électrique s'allumera quand le sélecteur est
mis à une des positions de puissance. Une fois que la chambre atteint la température
exigée, les éléments chauffants arrêterons de fonctionner. Le radiateur soufflant
commence à fonctionner et s'arrêter automatiquement gardant ainsi la température
ambiante constante.
Arrêt
Avant d'éteindre l'appareil de chauffage, positionnez le bouton du thermostat sur position
MIN et le sélecteur de puissance sur position Ventilateur. Laissez refroidir l’appareil pendant
2 minutes. Positionnez le sélecteur de puissance sur position 0 et débranchez le générateur.
Veuillez noter svp que les modèles EH5-15 models ont un thermostat supplémentaire pour
contrôler le ventilateur: si la température de l’appareil est trop haute ce dispositif
commence la ventilation pour refroidir l’appareil de chauffage même si le sélecteur de
puissance est sur position 0.
Remarque : les résistances PTC peuvent dégager une certaine odeur lors de la première
utilisation ; ce phénomène est normal et cessera après quelques heures.
Ne recouvrez pas le générateur. N’obstruez pas l’admission et la sortie d’air.
La sortie d’air est très chaude pendant et après l’utilisation. Évitez de la toucher!
Assurez-vous qu’aucun enfant ne joue avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants, ni par des personnes ayant
une déficience physique ou mentale, ou ne disposant pas de l’expérience et des
compétences nécessaires.
Débranchez le générateur avant de le déplacer. Ne tirez jamais sur le cordon pour
débrancher ou déplacer l’appareil.
Ne laissez pas le générateur fonctionner sans surveillance.
N’utilisez pas le générateur avec un programmateur, une minuterie ou tout autre
dispositif pouvant l’allumer automatiquement.
N’utilisez jamais l’appareil avec des mains mouillées ou si l’appareil ou son cordon sont
mouillés.
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un agent d’entretien ou un électricien qualifié.
Le générateur est pourvu d’un thermostat de sécurité qui le préserve des surchauffes. En
cas de surchauffe, ce thermostat coupera les résistances chauffantes et laissera le ventilateur
tourner pour refroidir l’appareil. Cherchez les éventuelles causes de surchauffe : admission
ou sortie d’air obstruée, ventilateur bloqué, faible vitesse du ventilateur, température
ambiante excessive, etc. et supprimez-les. Si le problème se reproduit, éteignez le générateur
et contactez le service technique.
6. Nettoyage, entretien et entreposage
Avant de ranger le générateur, assurez-vous qu’il est parfaitement sec et refroidi. Essuyez
régulièrement le boîtier à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux. Pour les zones
particulièrement sales, utilisez une éponge légèrement imbibée d’eau tiède et d’un
détergent doux, puis essuyez à l’aide d’un chiffon propre.

Préservez les composants internes (pales du ventilateur, résistances chauffantes) des
poussières et saletés. Pour les nettoyer, soufflez délicatement de l’air comprimé dans
l’admission et la sortie d’air.
Examinez régulièrement le cordon d’alimentation : s’il est usé, craquelé ou endommagé,
faites-le remplacer par le service technique.
Recouvrez l’appareil d’un sac plastique, placez-le dans son carton et rangez-le à un endroit
sec et ventilé.
Avant d’entamer toute tâche d’entretien, éteignez et débranchez le générateur, puis
laissez-le refroidir pendant au moins 15 minutes.
Ne tentez aucune réparation électrique par vous-même. Si le générateur a besoin d’un
entretien ou d’une réparation, contactez un technicien qualifié.
N’utilisez pas un appareil défectueux tant qu’un technicien qualifié ne l’a pas inspecté et
réparé.
Lors du nettoyage, assurez-vous que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
N’ouvrez pas le boîtier pour nettoyer les composants internes. Ne vaporisez pas d’eau
dans le générateur.
N’utilisez jamais de solvants, d’essence, de toluène ni de substances agressives similaires
pour nettoyer le générateur.

7. Résolutions de problèmes:
Consignes de mise au rebut
Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers ordinaires. Il doit être mis au rebut
conformément aux lois relatives aux appareils électriques et équipements
électroniques usagés. Si nécessaire, contactez vos autorités locales pour plus
d’informations sur les sites de dépôt disponibles.
Problème Cause possible Solution
Le générateur ne
fonctionne pas même
s'il est branché et le
commutateur est en
marche.
La prise est desserrée,
connexion mauvaise.
Retirez la prise, vérifiez la
connexion. Reconnectez.
Pas de puissance dans la
prise électrique
Insérez la prise dans une prise
électrique appropriée.
L'élément chauffant
rougeoie.
La tension d'entrée est trop
haute ou trop basse.
Utilisez la tension électrique
indiquée sur l'étiquette.
Le gril d'arrivée d'air est
bloqué.
Gardez l'appareil de chauffage
loin de rideaux, des sacs en
plastique, de papier et d'autres
choses qui peuvent empêcher
l'arrivée d'air.
L'appareil ne réchauffe
pas, seulement le
ventilateur est en
marche
Le commutateur n'est pas
mis sur le chauffage.
Tournez le commutateur pour
chauffer l'appareil.
Le thermostat a fonctionné.
Tournez le thermostat et
écoutez s'il y a le clic; s’iln’y a
pas et le thermostat n'est pas
endommagé, l'appareil de
chauffage allumera quand
l'appareil refroidi.
La réinitialisation
automatique du disjoncteur
a fonctionné
Éteignez l'appareil de chauffage
et inspectez le blocage
d'admission ou la sortie.
Débranchez la prise et attendez
au moins 10 minute pour
permettre que le système de
protection puisse se remettre en
ordre avant de remettre
l’appareil en function.
Bruit anormal L'appareil n'est pas tout
droit
Mettez l'appareil de chauffage
sur une surface plate.

DE
Vielen Dank dafür, ein MHTEAM Produkt zu wählen. Um eine sichere Verwendung dieses
Produktes zu garantieren, BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VORSICHTIG: Vor Verwenden
der Heizung, lesen Sie diese Bedienungsanleitung und folgen Sie die Anweisungen. Bitte
stellen Sie die Bedienungsanleitung in einem sicheren Platz für zukünftige Bezugnahme.
Keine Person, die diese Anweisungen nicht gelesen hat, kann diese Produkte versammeln,
einschalten, reparieren oder benutzen.
Eine Nichtbeachtung von Anweisungen, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind,
kann eine Gefahrensituation mit Personen- und Sachschäden hervorrufen, für die der
Hersteller keine Verantwortung übernimmt.
Alle örtlichen und nationalen technischen, gesetzlichen, gesundheits- und
sicherheitsbezogenen Richtlinien sind zu befolgen, die im Bestimmungsland in Kraft sind.
1. Beschreibung
Bei dem EH5-15 handelt es sich um einen tragbaren elektrischen Heizlüfter. Die
Technologie von EH5-15 erlaubt das sichere und wirksame Betrieb des Produktes.
Verwendungszweck dieses Produkts ist die Nutzung als Komfortheizung für kleine Räume,
Büros, Arbeitsplätze usw.
2. Technische Spezifikationen
-Körper aus
Stahlplatten beschichtet durch ein wärmebeständiges Pulver.
-Inkl. Kabel und Stecker geliefert.
Modell EH5-15
Schutzgrad IPX4
Nennspannung 400V
Nennleistung 15000W
Nennstrom 21,7A
Erforderliche Sicherung 25A
Einstellung von Wärme 110/5000/10000/15000W
Thermostat 0-40°C
Maße 495x520x860 mm
Nettogewicht 22,3 kg

8. Beschreibung des Bedienungsfeldes.
-Auswählender mit Heißfixierung.
-Thermostatschalter
3. Anweisungen
Das Warmlufterzeuger aus dem Karton nehmen. Wenn das Gerät irgendwelche Schäden
aufweist, darf es nicht in Betrieb genommen werden. In diesem Fall setzen Sie bitte mit
Ihrem Händler in Verbindung.
Die Heizung auf eine flache, gerade, nicht entzündliche, feste Oberfläche stellen. Den
Stecker an eine geerdete einphasige Steckdose mit der richtigen Spannung einfügen
3phasing 400V 50Hz.
Einen Sicherheitsabstand von mindestens 1 m auf allen Seiten zwischen der Heizung und
umgebenden Gegenständen sowie Materialien sicherstellen.
Die Heizung nur in normaler aufrechter Position betreiben.
Die Heizung nicht direkt an der Wand, in Ecken oder unter niedrigen Decken aufstellen.
Die Heizung nicht unter eine Steckdose stellen.
Die Heizung nicht auf fahrende Fahrzeuge stellen oder an Stellen, an denen sie umfallen kann.
Die Heizung von entzündlichen, brennbaren, explosiven oder korrosiven Materialien fernhalten.
Die Heizung von Vorhängen oder ähnlichen Materialien fernhalten, die den Lufteinlass und -auslass
blockieren könnten.
Das Netzkabel von Wärmequellen, scharfen Kanten, schneidenden oder beweglichen Teilen
fernhalten.
Nur zum Gebrauch in Innenbereichen bestimmt. Keinen Witterungseinflüssen oder Feuchtigkeit
aussetzen.
Die Heizung nicht in unmittelbarer Umgebung eines Badezimmers, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens aufstellen.
Keine Steckeradapter verwenden.
4. Gebrauchsanleitungen
Vor des Gebrauches, stellen Sie den Heizlüfter ein, so daß er aufrecht auf einer festen
Oberfläche und in einer sicheren Entfernung von nasser Umwelt und brennbaren
Gegenständen steht.
Einschalten

Setzen Sie den Thermostat-Knauf zur Position von MAX und lassen Sie die Heizung mit
Volleistung arbeiten. Der Heizlüfter wird einschalten, wenn der heizende Auswählende zu
einer der Kraft-Einstellungen gesetzt wird. Sobald das Zimmer die erforderliche Temperatur
erreicht, wird heizendes Element aufhören zu arbeiten. Der Heizlüfter fängt jetzt an und
hält automatisch an und so die Raumtemperatur unveränderlich halten.
Ausschalten
Den Netzwahlschalter auf die Stellung Fan und Thermostatknopf auf die Stellung MIN
drehen. Lassen Sie das Gerät, 2 Minuten abzukühlen, danach drehen Sie den
Netzwahlschalter auf die Stellung 0 und den Stecker ziehen.
Nehmen Sie zur Kenntnis bitte, dass EH5-15-Modelle einen Extrathermostat haben, um den
Fan zu kontrollieren: wenn Temperatur von Heizungen zu hoch ist, fängt dieser Einfall den
Fan an, um die Heizung trotz abzukühlen, auch wenn der Leistungsschalter auf 0 Position
ist.
Bemerkung: wenn Sie die Heizung zum ersten Mal anfangen, kann Geruch von den
heizenden Elementen befreit werden: das ist normal und in wenigen Stunden aufhören
wird.
Die Heizung nicht abdecken. Den Lufteinlass und -auslass nicht blockieren.
Der Heizungsauslass erhitzt sich während des Betriebs sehr stark und ist auch nach
Gebrauch noch sehr heiß. Nicht berühren!
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
herumspielen.
Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit
verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung
und mangelnden Kenntnissen bestimmt.
Die Heizung vor dem Transport oder Verschieben ausstecken. Niemals am Kabel ziehen,
um das Gerät auszustecken oder zu verschieben.
Die Heizung niemals unbeaufsichtigt laufen lassen.
Die Heizung nicht mit einer Programmiervorrichtung, einer Zeitschaltuhr oder einem
anderen Gerät bedienen, mit dem sich die Heizung automatisch einschalten lässt.
Das Gerät nie mit nassen Händen bedienen oder wenn die Heizung oder das Netzkabel
nass ist.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Kundendienstbetrieb
oder einer entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden.
Die Heizung ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der sie vor Überhitzung
schützt. Bei Überhitzung schaltet der Sicherheitsthermostat die Heizelemente aus und setzt
den Lüfter in Betrieb, damit er das Gerät abkühlt. Prüfen, ob mögliche Ursachen für eine
Überhitzung vorliegen: Blockierter Einlass oder Auslass, blockierter Lüfter, geringe
Lüfterdrehzahl, zu hohe Raumtemperatur usw. Die Ursachen beseitigen. Sollte das Problem
wiederholt auftreten, die Heizung ausschalten und an den technischen Kundendienst
wenden.
5. Reinigung, Pflege und Lagerung

Das Gehäuse regelmäßig mit einem weichen Schwamm oder Tuch abwischen. Sehr stark
verschmutzte Teile mit einem mit lauwarmem Wasser und mildem Reinigungsmittel
angefeuchteten Schwamm reinigen und mit einem sauberen Tuch trockenwischen.
Die Innenteile (Lüfterblätter, Heizelemente) frei von Staub und Verunreinigungen halten.
Zum Reinigen der Innenteile vorsichtig Druckluft durch den Lufteinlass und -auslass blasen.
Das Netzkabel regelmäßig überprüfen: Bei Verschleiß, Rissen oder anderen Beschädigungen
muss es vom technischen Kundendienst ausgetauscht werden.
Vor der Lagerung der Heizung dafür sorgen, dass sie sich richtig abgekühlt hat und trocken
ist. Die Einheit mit einer Plastiktüte abdecken, in den Verpackungskarton legen und an
einem trockenen, belüfteten Ort lagern.
Vor der Ausführung von Wartungsaufgaben die Heizung ausschalten, ausstecken und
mindestens 15 Minuten lang abkühlen lassen.
Reparaturen an der Elektrik niemals selbst vornehmen. Wenn an der Heizung Service-
oder Reparaturarbeiten ausgeführt werden müssen, an einen qualifizierten Techniker
wenden.
Ein fehlerhaftes Gerät nicht in Gebrauch nehmen, bis es von einem qualifizierten
Techniker überprüft und repariert wurde.
Beim Reinigen darauf achten, dass kein Wasser in das Gerät gelangt.
Das Gehäuse nicht öffnen, um die Innenteile zu reinigen. Kein Wasser in die Heizung
sprühen.
Die Heizung nicht mit Lösemittel, Benzin, Toluol oder ähnlichen aggressiven Chemikalien
reinigen.

6. Lösungsfindung:
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Heizlüfter
arbeitet nicht, auch
wenn er
angeschlossen ist und
der Schalter auf ON
ist.
Der Stecker ist lose, schlechte
Verbindung.
Ziehen Sie den Stecker heraus,
prüfen Sie die Verbindung des
Steckers und Fassung nach.
Dann treten Sie wieder in
Verbindung.
Keine Energie in
Fassungsauslaß.
Fügen Sie den Stecker in eine
richtige Fassung ein.
Das heizelement
glüht.
Die Eingangsspannung ist zu
hoch oder zu niedrig.
Energie nach der Einschätzung
auf dem Etikett brauchen
Der Lufteinlaßgrill wird
blockiert.
Behalten Sie den Heizlüfter weit
weg von Vorhängen,
Plastikbeuteln, Papier und
anderen Dingen, die die
Lufteinlass decken können.
Das Gerät heizte
nicht, nur Entlüfter
arbeitete
Der Schalter ist nicht auf der
Einstellung von Heizung
gestellt worden.
Drehen Sie den Schalter, zu
erhitzen.
Der Thermostat arbeitete. Drehen Sie den Thermostat und
hören Sie, wenn es klicken gibt;
wenn nicht, und der Thermostat
nicht beschädigt ist, wird der
Heizlüft sich einschalten, wenn
er gekühlt wird.
Der Sicherheitsthermostat
arbeitete
Drehen Sie die Heizung ab, und
untersuchen Sie die Blockierung
der Luftein-und Luftaustritt.
Warten Sie mindesten 10
Minuten auf das Abkühlen des
Gerätes. Stellen Sie das Gerät
wieder an, nach der Neufassung
des Schutz-Systems
Anomales Geräusch Das Gerät steht aufrecht nicht Stellen Sie der Heizlüfter auf
eine flache Oberfläche
Entsorgungsrichtlinie
Dieses Produkt darf nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden. Dieses
Produkt muss unter Einhaltung der Abfallgesetze für elektrische und elektronische
Geräte entsorgt werden. Bei Bedarf wenden Sie sich an Ihre Behörden vor Ort, um
Informationen zu den verfügbaren Entsorgungseinrichtungen einzuholen.

ES
Introducción
Gracias por elegir un calefactor eléctrico de MHTeam. Para garantizar un uso correcto y seguro de
este producto LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL antes de utilizar el calefactor y guárdelo para
consultarlo en el futuro. No permita a ninguno que no haya leìdo este manual de ensamblar,
encender, regular o usar este calefactor.
El incumplimiento de una instrucción señalada con este símbolo puede generar
situaciones de peligro y provocar lesiones personales o daños en la propiedad, de los
cuales no se responsabilizará el fabricante.
Respete todas las normas técnicas, legales y de salud y seguridad locales y nacionales
que estén vigentes en el país de destino.
1. Descripción del producto
El EH5-15 es un convector eléctrico portátil con elementos calefactores. La tecnologìa del
EH5-15 permite el funcionamiento seguro y eficaz del convector. El uso previsto de este
producto es la calefacción de confort de pequeñas salas, oficinas, puestos de trabajo, etc.
2. Especificaciones técnicas
-Cuerpo hecho de planchas de acero y cubierto por el polvo resistente al calor.
-Con cable y enchufe.
9. Descripción del Panel de control.
-Selector con ajuste de calor.
-Manopla del termostato
Modelo EH5-15
Grado de Protección IPX4
Tensión nominal 400V
Potencia nominal 15000W
Corriente nominal 21,7A
Fusible requerido 25A
Potencia térmica 110/5000/10000/15000W
Termostato 0-40°C
Dimensiones 495x520x860 mm
Peso neto 22,3 kg

3. Instrucciones preliminares
Saque el calefactor de su caja. Si la unidad está dañada de alguna forma, no la utilice y
póngase en contacto con el distribuidor.
Coloque el calefactor sobre una superficie plana, nivelada, no inflamable y sólida. Conecte
el enchufe a una toma eléctrica 50 Hz 3 fasica de 400V y 50Hz.
Asegúrese de que haya un espacio de seguridad de 1 m como mínimo entre el calefactor
y los objetos y materiales de alrededor, por todos los lados.
Solo ponga en marcha el calefactor en su posición vertical normal.
No coloque el calefactor cerca de paredes, rincones o techos bajos.
No coloque el calefactor debajo de una toma eléctrica.
No coloque el calefactor sobre vehículos en movimiento o donde pueda volcarse.
Mantenga el calefactor alejado de materiales inflamables, combustibles, explosivos o
corrosivos.
Mantenga el calefactor alejado de cortinas o materiales similares que pudieran obstruir
la entrada y la salida de aire.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, bordes afilados y piezas
cortantes o en movimiento.
Para uso exclusivo en interiores. No lo exponga a la intemperie o a la humedad.
No coloque el calefactor cerca de un baño, una ducha o una piscina.
No utilice adaptadores de enchufe.
4. Manual de uso
Antes de encender el calefactor, posicionar verticalmente el calefactor de manera estable
sobre una superficie sólida mantenedolo a distancia de seguridad de objetos inflamables o
húmedos.
Start
Posicionar la manopla del termostato sobre la posición de MAX y dejar el calentador
funcionar con toda la potencia. El aparato encenderá cuando el selector es puesto a uno de
los ajustes de potencia. Cuando en el ambiente se consigue la temperatura deseada, el
calentador dejará de foncionar. El calentador comienza y se para automáticamente y asi la
temperatura ambiente está constante.
Apagamiento
Antes del apagamiento del calentador, por favor gire el termostato a la posición de MIN. y
gire el interruptor sobre la posición Ventilación, dejar al calentador enfriarse durante dos
minutos y despues lo apagan y sacan el enchufe
Este modelo tiene un termostato suplementario para controlar el ventilador: si la
temperatura del aparato es demasiado alta este dispositivo comienza la ventilación para
enfriar el aparato de calefacción aunque el selector de potencia está sobre posición 0.
Nota: al primer encendido, los elementos calefactores pueden liberar un ligero olor: éste es
un efecto normal que desaparece en pocas horas.

No cubra el calefactor. No obstruya la entrada y la salida de aire.
La salida del calefactor está muy caliente durante el funcionamiento y después de su
uso. No la toque.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Este aparato no está pensado para que lo utilicen niños o personas con discapacidad
física, sensorial o mental, o falta de experiencia y conocimientos.
Desenchufe el calefactor antes de moverlo. Nunca tire del cable para desenchufar o
mover la unidad.
No deje el calefactor desatendido mientras está en funcionamiento.
No utilice el calefactor con un programador, temporizador u otro dispositivo que pueda
ponerlo en funcionamiento de forma automática.
Nunca utilice el aparato con las manos mojadas o cuando el calefactor o el cable de
alimentación estén mojados.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o una persona con formación similar.
El calefactor está equipado con un termostato de seguridad que lo protege del
sobrecalentamiento. En caso de sobrecalentamiento, el termostato de seguridad
desconectará los elementos calefactores y permitirá que el ventilador gire para enfriar la
unidad. Compruebe las posibles causas de sobrecalentamiento - entrada o salida obstruidas,
ventilador obstruido, baja velocidad del ventilador, temperatura ambiente excesiva, etc. - y
elimínelas. Si el problema se repite, apague el calefactor y póngase en contacto con el
servicio técnico.
5. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento
Limpie con regularidad el cuerpo de la maquina utilizando una esponja o un trapo suaves.
Para partes muy sucias, utilice una esponja mojada con agua tibia y un detergente suave y
después seque utilizando un trapo limpio.
Mantenga las piezas internas (palas del ventilador, elementos calefactores) sin polvo ni
suciedad. Para limpiar las piezas internas, sople suavemente aire comprimido por la
entrada y la salida de aire.
Inspeccione con regularidad el cable de alimentación: si está gastado, agrietado o dañado,
haga que un técnico de servicio lo sustituya.
Antes de guardar el calefactor, asegúrese de que está perfectamente frío y seco. Cubra la
unidad con una bolsa de plástico, introdúzcala en su caja de embalaje y guárdelo en un
lugar seco y ventilado.
Antes de comenzar cualquier tarea de mantenimiento, apague, desenchufe y deje que el
calefactor se enfríe durante al menos 15 minutos.
No intente realizar ninguna reparación eléctrica usted mismo. Si el calefactor necesita
mantenimiento o reparación, póngase en contacto con un técnico cualificado.
No utilice una unidad defectuosa hasta que un técnico cualificado la haya inspeccionado
y reparado.
Durante la limpieza, asegúrese de que no entra agua en la unidad.

No abra la carcasa para limpiar las piezas internas. No pulverice agua dentro del
calefactor.
Nunca utilice disolventes, gasolina, tolueno y productos químicos agresivos similares
para limpiar el calefactor.
Deixar de atender a uma instrução marcada com este símbolo pode causar perigo,
ferimentos ou danos à propriedade, pelos quais o fabricante não se responsabiliza.
Atenda a todas as normas técnicas, legais, de saúde e de segurança em vigor no país de
destino.

6. Solución de los problemas:
Problema Posible cause Solución
El calefactor no
funciona, aunque sea
conectado al enchufe
de corriente y el
interruptor esté
sobre ON.
El enchufe no hace contacto. Desconectar, controlar el
contacto y reconectar el
enchufe.
No hay tensión en el enchufe. Insertar el enchufe en otra toma
de corriente.
El elemento
calefactor es
incandescente.
La tensión de alimentación es
demasiado alta.
Conectar a la tensión correcta.
La parrilla de entrada del aire
es obstruida.
Tener el calefactor lejos de
cortinas, sobres de plástico,
hojas y otros elementos que
puedan
obstruir fácilmente la
rejilla de entrada del aire.
El calefactor no
calienta, pero el
ventilador funciona.
El interruptor està posicionado
sobre ventilación
Posicionar el interruptor sobre
uno de los niveles de
calefacción.
El termostato ha apagado la
calefacción
Girar el termostato y averiguar
que se sienta el click de
intervención; si no, esperar la
desconexión del termostato de
seguridad.
Ha intervenido el termostato
de seguridad.
Apagar el calefactor y remover
eventuales obstrucciones sobre
la rejilla de entrada o salida aire.
Deje que el calefactor se enfríe
durante al menos 10 minutos.
Reavivar el aparato después de
la desconexión del termostato
de seguridad.
Ruido anormal El aparato no està posicionado
de modo estable.
Posicionar establemente el
aparato sobre una superficie
llana.
Instrucciones de eliminación
No tire este producto a la basura. Este producto debe eliminarse de acuerdo con la
legislación que regula los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Si es necesario,
póngase en contacto con las autoridades locales para pedirles información relativa a
las instalaciones de eliminación disponibles.
Table of contents
Languages:
Other MHTeam Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Clarke
Clarke DEVIL 350C Operating & maintenance instructions

Oxhark Flame
Oxhark Flame WM36D Important instructions & operating manual

Dimplex
Dimplex Comfort 2NC6 L Series Instructions for installation and operation

GLAS
GLAS CH 0022 manual

Scarlett
Scarlett SC-1169 instruction manual

Munters
Munters HEL instruction manual

Systema
Systema EOLO G GE Series user manual

Detroit Radiant Products
Detroit Radiant Products GTD-20 Installation, operation, maintenance and parts manual

Stanley
Stanley ST-22-240-E instruction manual

Rointe
Rointe KYROS SHORT Installation and user manual

MILL
MILL AB-H700MINI Assembly and instruction manual

HOMCOM
HOMCOM YH15 instruction manual