Microsonic ASPRCL381 User manual

SPECIFICATION
Model ASPRCL381
Rating 220V/50Hz
Watts MAX 2000W
Weifhts(net) 4.7kg
Dimension (LxWxH) 383 X 268 X 265mm
Cord length 5m
VACUUM CLEANER
OWNER'S MANUAL

1 2
DESCRIPTION AND OPERATION
HOSE CONNECTION SUCTION CONTROL
•
The suction power control at
the hand grib enables you to
control suction power.
PIPE CONNECTION
•
To connect the nozzle, hold the
tubes and the handle: insert
the narrowed section into the
wide section.
WIDE SUCTION NOZZLE
•
Use this nozzle for cleaning both carpeted
and uncarpeted floors.
CORD REWIND BUTTON
• Rewind the power cord by
pressing the cord rewind
button.
ON/OFF
BUTTON
POWER CONTROL SWITCH
•
Turn the unite off(on) by
pressing the ON/OFF switch
button on the unit
•
Adjust the suction power by
rotating the swich on the unit
DUST METER
•
When the color of the dust
meter is changed to RED for
long time, change the dust
bag.
DUST METER
STORAGE
• If you want to store the
cleaner, hitch the brush clip
onto the vacuum cleaner.
PRACTICAL PARKING
• Cleaning for a while, you
can place the brush clip
into the rest.
COMBI CREVICE NOZZLE
•
Connecting the hose : insert
the hose firmly into the hose
inlet ("Click")
•
Disconnecting the hose: press
the button and pull the hose
out of the vacuum cleaner.
Brush clip Rest

43
CLEANING THE FILTER PRECAUTIONS FOR SAFE USE
This vacuum cleaner should only be used for normal dry household dust and dirt.
The manufacturer cannot be responsible for any damage caused by use or operation of the cleaner
contrary to these instructions.
If the cleaner is wrongly operated for a purpose other than that for which it is intended. no liability can be
accepted for any possible damage.
CHANGING THE DUSTBAG
• Switch off.
• Press the clamp position of the
air outlet cover to discharge the
air outlet cover forclean up or a
new replacement.
•
Separate the filter from the
filter case and shake the dust
out of the filter.
•
Do not vacuum areas which contain moisture
or water and inflammable matter, needles,
pins, razor blades, matches, cigarette-ends,
etc., since they may damage the cleaner or
dust bag or cause a fire.
•
When rewinding the power cord, hold the plug
body before pressing the cord rewind button
to prevent whipping.
•
Do not pull the power cord beyond the
specified length.
•
Make sure a dust bag and a motor protection
filter are always inserted.
•
This product provided with a cable which, if
damaged must be replaced by a repair shop
authorized by the manufacturer since special
tools are required.
•
Switch off and open the
cover.
•
Take the dust bag holder
with dust bag out from the
dust compartment
• Shake the dust out of the
filter.
EXHAUST FILTER
MOTOR PROTECTION
FILTER
•
Switch off and open the
cover.
•
Take the dust bag holder
with dust bag out from the
dust compartment.
•
Insert the new dust bag into
the dust bag holder properly
as shown in picture.
Note: If no dustbag has been
placed into the dustbag holder,
the cover cannot be closed.

5
BEFORE ASKING FOR SERVICE
■
Before Asking for Service, please check each item below if you have trouble with your cleaner.
Problem Check Point Measure
Suction power is weak. • Dust bag
• Pipe or hose
- If dust bag is dirty, replace it.
- If clogged or blocked, remove the object.
The cleaner does not
work. • Power cord
• on/off switch
- Check if power cord is plugged.
-
Check if the power switch is turned on.
Power cord does not
rewind. • Power cord
- Pull the power cord out a little and press
the cord rewind button.
ASPIRADORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES
Modelo ASPRCL381
Alimentación 220V/50Hz
Potencia máx MAX 2000W
Peso (neto) 4.7kg
Dimensiones (PxAnxA) 383 X 268 X 265mm
Long. del cable de alimentación 5m

1 2
DESCRIPCION Y OPERACION
CONEXIÓN DE LA MANGUERA
CONTROL DE SUCCIÓN
•
El control de la potencia de
succión, localizado en el tubo,
le permite controlar la potencia
de succón.
CONEXIÓN DELOS TUBOS
•
Para conectar los tubos,
inserte la parte angosta en la
parte ancha
BOQUILLA PARA SUCCIÓN ANCHA
•
Utilice esta boquilla para limpiar pisos
con ó sin alfombra
INTERRUPTOR DE
CONTROL DE POTENCIA
•
Ajuste la potencia de succión
rotando este interruptor
MEDIDOR DE POLVO
• Cambie la bolsa recolectora
de polvo cuando el color del
medidor de polvo cambie a
rojo.
MEDIDOR DE POLVO
ALMACENAMIENTO
• Al momento de guardar la
aspiradora, fije la manguera
con el clip de seguridad.
FRENO DE SEGURIDAD
• Si desea fijar la posición de
la aspiradora, inserte la
escobilla en la base, según
la figura.
BOQUILLA CON RANURA COMBI
•
Para conectar la manguera,
insértela firmemente en la
entrada para la manguera.
Confirma al"click".
•
Para desconectar la manguera,
presione el botón y tire la
manguera para desconectarla
de la aspiradora.
Escobilla Base
BOTÓN PARA
REBOBINAR EL CABLE
•
Presione este botón para
rebobinar el cable de
alimentación.
INTERRUPTOR DE
CONTROL DE ENCENDIDO
• Encienda o apague el equipo
presionando este botón.

43
LIMPIANDO EL FILTRO PRECAUCIONES PARA UN USOADECUADO
Esta aspiradora debe ser utilizada únlcamente para la limpieza de su hogar, para la limpieza
normal de suciedad e impurezas secas.
El fabricante no se hace responsable por cualquier daño causado por el uso contrario a este Instructivo.
Si la aspiradora se utiliza erróneamente para propósitos distinto a los cuales fue diseñada, no se
aceptará ninguna responsabilidad por los daños que puedan causarse.
PARA CAMBIAR LA BOLSA DE RECOLECCIÓN
• Apague el equipo
•
Presione el seguro del
cobertor de la salida de aire
liberarlo y/o cambiarlo
•
Sacuda el filtro para remover
todo el polvo
•
No aspire lugares puedan tener humedad,
agua, sustancias inflamables, objetos
punzocortantes, navajas, fósforos, colillas de
cigarrillo, etc, pues pueden dañar la
aspiradora ó la bolsa de recolección.
•
Sostenga la aspiradora con firmeza antes de
presionar el botón para empezar a recoger el
cable de alimentación
•
Asegúrese de que siempre estén instalados
el filtro del motor y la bolsa de recolección.
•
Si se daña el cable de alimentación, el mismo
deberá ser reemplazado por el fabricante ó
por el Centro de Servicio Autorizado, debido a
que se necesitan herramientas especiales
para reemplazarlo.
•
Con el equipo apagado, abra
el cobertor
•
Sostenga el cobertor y
remueva el filtro
• Sacuda el filtro para remover
todo el polvo
FILTRO DE ESCAPE
FILTRO DEL MOTOR
•
Con el equipo apagado, abra
el cobertor
•
Sostenga el cobertor y
separe el filtro de su base
•
Refiérase al diagrama para
la Inserción de la nueva
bolsa de recolección.
NOTA: el cobertor no podrá
cerrarse hasta que no se
coloque la bolsa de
recolección.

5
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA
■
Si tiene problemas con la aspiradora, antes de solicitar asistencia técnica por favor revise la siguiente
información.
Problema Posible causa Solución
La potencia de succión se
ha puesto débil • Bolsa
• Tubo
- Si la bolsa está sucia, cámbiela.
- Si hay objetos extraños, remuévalos
La aspiradora no funciona • Cable
• Interruptor
- Confirme que el cable esté
conectado.
-
Confirme que el interruptor esté en ON.
El cable de alimentación
no se puede recoger • Cable
- Extraiga el cable de alimentación y
recójalo otra vez.
TARJETADE GARANTÍA
• Vigencia de la Garantía: 1 año
• Este certificado de garantía se aplica al presente producto siempre que el mismo hubiera sido
adquirido por una persona física o jurídica para su uso personal y no con fines de reventa, a
ACLAN S.A. representante exclusivo de Microsonic o a un distribuidor o subdistribuidor
autorizado de productos Microsonic y siempre que este producto hubiere sido adquirido èn la
Republica Oriental del Uruguay.
• Si durante el periodo de garantía este producto ofreciera inconvenientes o desperfectos o su
funcionamiento fuese defectuoso, el usuario podrá dirigirse a ACLAN S.A.(Service oficial de los
productos Microsonic)con domicilio en Constitución 2070 Tel:24017821 o 24087851,
Montevideo.
• El servicio de garantía incluye las revisiones, reparaciones y/o sustituciones que a juicio de
ACLAN S.A. fueren necesarias para el normal funcionamiento del producto.
• El traslado del producto a ser reparado o revisado será por cuenta del Usuario.
• Aclan S.A. no esta obligado en ningún caso al cambio de la unidad completa (excepto lo
establecido en la ley 17189)
• Alcance de la garantía Se previene que el normal funcionamiento del producto requiere que
su manejo o empleo se ajuste a las indicaciones de su uso contenidas en el manual de usuario y
que se utilicen accesorios y piezas legitimas de Microsonic.
• La presente Garantía quedara sin efecto en caso de: 1 - accidente, 2 - mantenimiento
inadecuado por el usuario, 3 - instalación y/o funcionamiento en lugar distinto al medio de
funcionamiento especifico, 4 - instalación en lugar físico u operativamente inadecuado, 5- fallas o
inconvenientes del producto causados por un servicio prestado por una firma no autorizada por
ACLAN S.A., 6 - desperfecto, inconvenientes mal funcionamiento derivado de un manejo o uso
que no se ajuste a tales condiciones o que se utilicen otros accesorios y piezas que no sean
legitimas de Microsonic.
Table of contents
Languages:
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Sanitaire
Sanitaire SC695A - Sanitaire by - Commercial Upright Vacuum... parts list

POLTI
POLTI unico MCV85 total clean & turbo instruction manual

Kenmore
Kenmore ASPIRADORA 116.25914 owner's manual

Moneual
Moneual RYDIS MR6550 user manual

LG
LG VC909 owner's manual

Trisa
Trisa Quick Clean Classic T8542 Instructions for use