Midland H180 FULL HD User manual

H180
FULL HD
Wide angle
lens
Cycle
recording
220°
Waterproof
up to 30m
Virtual reality
ready
QUICK GUIDE
GUIDA RAPIDA

2
05:12:39
1080P
2015/01/01 01:01
★★★★★★★★
★★★★★★★★
05:12:39
1080P
2015/01/01 01:01
★★★★★★★★
★★★★★★★★
15298
2015/01/01 01:01
P5m
1
2 5
11
10
9
12
4
7
6
3
8

3
ENGLISH
Starting steps
Before using your H180:
• Make sure that the battery is full
• Format the Micro SD memory card.
Now you can proceed and set H180 upon your needs.
Description of appearance and keys
1. LCD display screen
2. Start/Stop REC/Shutter button
3. Power/Mode button
4. Wifi/Menu button
5. Power/rec LED (red)
6. Charging LED (blue
7. WIFI led (red)
8. Camera lens
9. Mount screw
10.Connectors lid (USB, HDMI, microSD)
11. Speaker
12. Microphone

4
Working mode selection
The camera has three modes: video recording, driving mode and
photograph shooting. They can be switched by pressing the Power/
Mode button or through the APP (driving mode is not selectable
by the APP).
Video recording: in stand-by the LCD displays the available REC
time (as in below example image). Press the start/stop REC button
to start recording. The REC led (red) will be twinkling during the
video recording process. The LCD timer starts timing. Press the
start/stop REC button again to stop video recording.
Driving mode: in driving mode, the camera will record splitting the
videoin3minutesfile.When the card is full, the file recorded earliest
will be deleted automatically so that video recording can continue.
Press REC button to start video recording. The REC led (red) will be
twinkling during the video recording process. The LCD timer starts
timing. Press the REC button again to stop video recording.
In this mode when the unit is power supplied it automatically turns
ON and starts recording; when the power supply is removed the unit
turns OFF.
05:12:39
1080P
2015/01/01 01:01
★★★★★★★★
★★★★★★★★
05:12:39
1080P
2015/01/01 01:01
★★★★★★★★
★★★★★★★★
15298
2015/01/01 01:01
P5m
1
2 5
11
10
9
12
4
7
6
3
8
05:12:39
1080P
2015/01/01 01:01
★★★★★★★★
★★★★★★★★
05:12:39
1080P
2015/01/01 01:01
★★★★★★★★
★★★★★★★★
15298
2015/01/01 01:01
P5m
1
2 5
11
10
9
12
4
7
6
3
8

5
Photo shooting: The LCD displays the available number of photos
(as in below example image). Short press the Shutter button to shoot
photographs after it is switched to the photo-shooting mode. The
buzzer will send out “beep” sound. The counter will countdown the
remaining photos.
Remote controller
1. Power key
2. Video recording key
3. Photo shooting key
4. Key LEDs (red)
5. Watch band
6. Watch buckle
05:12:39
1080P
2015/01/01 01:01
★★★★★★★★
★★★★★★★★
05:12:39
1080P
2015/01/01 01:01
★★★★★★★★
★★★★★★★★
15298
2015/01/01 01:01
P5m
1
2 5
11
10
9
12
4
7
6
3
8
05:12:39
1080P
2015/01/01 01:01
★★★★★★★★
★★★★★★★★
05:12:39
1080P
2015/01/01 01:01
★★★★★★★★
★★★★★★★★
15298
2015/01/01 01:01
P5m
1
2 5
11
10
9
12
4
7
6
3
8
2
1
6
3
4
6
4

6
1. Use of watch-type remote controller:
With the remote controller you can Power On/O the unit,
Record Videos and Take Photos within a range of 30m.
When any key is pressed, the two LEDs will turn on
red.
2. Turn On or O the camera with remote controller:
Power on: hold key till LEDs are o then release, the camera
will be turned On and the buzzer will sound.
Power o: Press and release it, the camera will be turned O
and the buzzer will sound.
3. Remote controller battery replacement
When the remote controller’s battery is low the battery needs
to be replaced. Open the battery door with a coin carefully, and
avoid to damage it.
APP (for Android and iOS)
To view your videos you can download the APP “SYMAX360”
available on Play Store (for Android users) or Apple Store (for iOS
users).
After installing SYMAX360 APP, the icon will be shown on the
screen

7
ITALIANO
Per iniziare
Prima di iniziare ad utilizzare H180:
• Assicuratevi che la batteria sia carica.
• Formattate la scheda di memoria microSD.
Ora potete iniziare ad impostare la videocamera.
Descrizione dei comandi
1. Display LCD
2. Tasto inizio/fine registrazione/Scatto foto
3. Tasto accensione/modalità
4. Tasto Wi-Fi/Menu
5. LED accensione/registrazione (rosso)
6. LED di ricarica (blu)
7. LED modalità WIFI led (rosso)
8. Lente videocamera
9. Vite per aggancio supporto
10.Coperchietto prese USB, microSD
11. Altoparlante
12. Microfono

8
Selezione modalità operative
H180 opera in 3 modalità diverse: registrazione video, DVR e foto.
Possono essere selezionate premendo il tasto Accensione/Modalità
o tramite la APP (modalità DVR non può essere impostata
tramite la APP).
Registrazione video: in stand-by il display indica il tempo di
registrazione rimanente (come indicato nell’immagine qui sotto).
Premete il tasto inizio/fine registrazione per iniziare le vostre
riprese. Il led si accende di rosso e lampeggia velocemente durante
tutta la registrazione. Il timer del display indica la durata del video.
Per terminare la registrazione premete di nuovo il tasto inizio/fine
registrazione.
Modalità DVR: H180 registra suddividendo i video in file da 3
minuti. Quando la memoria è piena, i file meno recenti verranno
sovrascritti e in questo modo la videocamera può continuare la
registrazione. Premete il tasto REC per iniziare la registrazione. Il
led corrispondente lampeggerà velocemente di rosso. Il timer sul
display inizia il conteggio. Per interrompere la registrazione premete
di nuovo il tasto REC.
Quando la videocamera è sotto alimentazione, si accende
automaticamente ed inizia a registrare. Quando viene scollegata
dall’alimentazione si spegne.
05:12:39
1080P
2015/01/01 01:01
★★★★★★★★
★★★★★★★★
05:12:39
1080P
2015/01/01 01:01
★★★★★★★★
★★★★★★★★
15298
2015/01/01 01:01
P5m
1
2 5
11
10
9
12
4
7
6
3
8
05:12:39
1080P
2015/01/01 01:01
★★★★★★★★
★★★★★★★★
05:12:39
1080P
2015/01/01 01:01
★★★★★★★★
★★★★★★★★
15298
2015/01/01 01:01
P5m
1
2 5
11
10
9
12
4
7
6
3
8

9
Modalità Foto: Il display mostra gli scatti fotografici disponibili (vedi
immagine). Per scattare foto premete brevemente il tasto Scatto;
sentirete un beep. Sul display vedrete il numero di foto rimanenti.
Telecomando.
1. Tasto accensione
2. Tasto registrazione video
3. Tasto scatto foto
4. LED (rossi)
5. Cinturino
6. Gancio di chiusura cinturino
05:12:39
1080P
2015/01/01 01:01
★★★★★★★★
★★★★★★★★
05:12:39
1080P
2015/01/01 01:01
★★★★★★★★
★★★★★★★★
15298
2015/01/01 01:01
P5m
1
2 5
11
10
9
12
4
7
6
3
8
05:12:39
1080P
2015/01/01 01:01
★★★★★★★★
★★★★★★★★
05:12:39
1080P
2015/01/01 01:01
★★★★★★★★
★★★★★★★★
15298
2015/01/01 01:01
P5m
1
2 5
11
10
9
12
4
7
6
3
8
2
1
6
3
4
6
4

10
Utilizzo del telecomando
Tramite il telecomando si può accendere/spegnere la videocamera,
registrare video e scattare foto entro un raggio di 30m.
Alla pressione di qualsiasi tasto, i due led si accenderanno di rosso.
1. Accensione/spegnimento della videocamera con il telecomando
Accensione: tenete premuto il tasto finchè i led si spengono,
ora rilasciate . H180 si accende ed emetterà un avviso sonoro.
Spegnimento: Premete e successivamente rilasciatelo.
La videocamera si spegne e verrà emesso un avviso sonoro.
2. Sostituzione batteria telecomando
Quando la batteria del telecomando è completamente scarica,
deve essere sostituita. Aprite il vano batteria con una moneta e
sostituite la batteria.
APP (per Android e iOS)
Per poter visualizzare i vostri filmati è possible scaricare la APP
“SYMAX360” gratuitamente su Play Store (per Android) o su Apple
Store (per iOS).
Dopo aver installato la APP SYMAX360, l’icona verrà visualizzata
sullo schermo.

11
INFORMAZIONE AGLI UTENTI: Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo
25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE
e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle ap-
parecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il
simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il pro-
dotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita
agli idonei centri di raccolta dierenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta
dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodot-
to da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di
cui al dlgs. n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).
All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction manu-
al of same, must not be thrown away into normal disposal bins but brought to
specialised waste disposal centres. Here, the various materials will be divided by
characteristics and recycles, thus making an important contribution to environ-
mental protection.

12
RED
IT / RSM
Cte International Srl dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali
e alle disposizioni della Direttiva 2014/53/UE. La Dichiarazione di conformità
si può scaricare dal sito http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-cer-
tifications
GB / CY / MT
Hereby Cte International Srl declares that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/UE.
The declaration of conformity is available on the web site http://www.midland-
europe.com/it/pagina/10090-certifications
AT / DE / CH / LI
Hiermit erklärt Cte International Srl, dass das Produkt die grundlegenden An-
forderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/
UE. Die Konformitätserklärung ist unter folgendem Link verfügbar: http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
ES
CTE International SRL. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cum-
ple con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE, del Parlamento Europe. La
Declaración de Conformidad está disponible en http://www.midlandeurope.
com/it/pagina/10090-certifications
FR / LU / CH
Par la présente Cte International Srl déclare que le modèle est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/
UE. La déclaration de conformité est disponible sur le site internet http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
PT
A CTE INTERNATIONAL declara que este aparelho cumpre com o disposto na
Directiva 2014/53/UE do Parlamento Europeu.A Declaração de Conformidade
está disponível no sitio na Internet em http://www.midlandeurope.com/it/pagi-
na/10090-certifications
GR
Με το παρών, ηCte International Srl δηλώνει οτι το όνοματου μοντέλου
συμμορφώνεται ως προς τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές
διατάξεις του Κανονισμού 2014/53/UE. Ηδήλωση συμμόρφωσης
είναι διαθέσιμηστην ιστοσελίδα http://www.midlandeurope.com/it/pagi-
na/10090-certifications
NL
Hierbij verklaard CTE International Srl dat dit model voldoet aan de essentiële
eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/UE. De verklaring

13
van conformiteit is beschikbaar op de website http://www.midlandeurope.com/
it/pagina/10090-certifications
BE
CTE INTERNATIONAL Srl verklaart dat het product overeenstemt met de
voorschriften en andere bepalingen van de richtlijn 2014/53/UE. De conform-
iteitsverklaring is voorhanden op de website http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications
PL
CTE International Srl deklaruje, że ten model jest zgodny z wymaganiami zasad-
niczymi i innymi istotnymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Deklaracja
Zgodności jest dostepna na stronie http://www.midlandeurope.com/it/pagi-
na/10090-certifications
RO
Cte International Srl declara ca acest model este in conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi ale Directivei 2014/53/UE. Declaratia de confo-
mitate este disponibila si pe site-ul http://www.midlandeurope.com/it/pagi-
na/10090-certifications.
BG
Снастоящото CTE international Srl декларира, че продукта ев
съответствие сосновните изисквания исъответните модификации на
Директива 2014/53/UE. Декларацията за съвместимост еналична на
сайта:http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
NO
CTE INTERNATIONAL Srl erklærer at produktet er i overensstemmelse med
de viktigste kravene og andre relevante betingelser i Direktivet 2014/53/UE.
Samsvarserklæringen finnes tilgjengelig på nettstedet http://www.midland-
europe.com/it/pagina/10090-certifications
DK
Hermed erklærer Cte International Srl , at dette apperat er i overensstemmelse
med kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/UE. Overens-
stemmelseserklæringen findes på webstedet http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications
SE
CTE INTERNATIONAL Srl förkunnar att produkten överensstämmer med
de väsentliga kraven och övriga bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Denna
försäkran om överensstämmelse finns på webbplatsen http://www.midland-
europe.com/it/pagina/10090-certifications
FI
CTE INTERNATIONAL Srl vakuuttaa, että tuote täyttää direktiivin 2014/53/
UE. Vaatimuksenmukaisuusvakuutus on saatavilla http://www.midlandeurope.

14
com/it/pagina/10090-certifications –verkkosivuilla.
HR
Cte International Srl ovime izjavljuje da je ime ovog modela u suglasnosti sa bit-
nim zahtjevima te ostalim relevantnim odredbama Propisa 2014/53/EU. Ova
Izjava o suglasnosti je dostupna na web stranici http://www.midlandeurope.com/
it/pagina/10090-certifications.
EE
Käesolevaga kinnitab Cte International Srl selle mudeli vastavust direktiivi
2014/53/UE. Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav veebilehel http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
LT
CTE International patvirtina, kad šis modelis atitinka visus esminius Direktyvos
2014/53 / UE. Atitikties deklaracija yra pateikiama internetinėje svetainėje
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
LV
CTE INTERNATIONAL Srl deklarē, ka produkts atbilst pamatprasībām un citiem
ar to saistītajiem Direktīvas 2014/53 / UE. Atbilstības deklarācija ir pieejama
mājas lapā: http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
SK
Týmto Cte International Srl prehlasuje, že tento názov model je v zhode so
základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53
/UE. Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na webových stránkach http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
SI
Cte International Srl deklarira da je ta model skladen z bistvenimi zahtevami in
drugimi relevantnimi določili EU direktive 2014/53/UE. Deklaracija o skladnosti
je na voljo na spletni strani http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-
certifications
CZ
CTE INTERNATIONAL SRL prohlašuje, že výrobek je v souladu s 2014/53/
UE. Prohlášení o shodě je k dispozici na webových stránkách http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
H
Mi, a CTE International Srl. saját felelősségre kijelentjük, hogy ezen elnevezésű
termék megfelel az 2014/53 /UE. A megfelelőségi nyilatkozat elérhető
weboldalunkon a http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-
certifications címen.

15
L’APPARATO È DI LIBERO USO IN TUTTI I PAESI EUROPEI.
THE EQUIPMENT IS FREE USE IN ALL UE COUNTRIES.

H180
FULL HD
Wide angle
lens
Cycle
recording
220°
Waterproof
up to 30m
Virtual reality
ready
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.midlandeurope.com
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene
batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso,
usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Per scaricare il manuale completo e per informazioni sulla garanzia visitate il
sito www.midlandeurope.com • To download the complete user manual and
for information about the warranty please visit www.midlandeurope.com
Other manuals for H180 FULL HD
1
Table of contents
Languages:
Other Midland Action Camera manuals

Midland
Midland H5 PRO User manual

Midland
Midland H5 User manual

Midland
Midland XTC 450 Manual

Midland
Midland H9 User manual

Midland
Midland H3+ User manual

Midland
Midland XTC300 User manual

Midland
Midland XTC280 User manual

Midland
Midland H3+ User manual

Midland
Midland XTC300 User manual

Midland
Midland H5 PRO User manual

Midland
Midland BIKE GUARDIAN User manual

Midland
Midland XTC-200 User manual

Midland
Midland XTC-100 User manual

Midland
Midland H7+ User manual

Midland
Midland XTC 270 Manual

Midland
Midland XTC400 HD User manual

Midland
Midland XTC-200 User manual

Midland
Midland H3 User manual

Midland
Midland H5+ User manual

Midland
Midland H5+ User manual