Miller Bobcat 250 NT User manual

Bobcat 250 NT
Processes
Description
Non-CriticalTIG (GTAW)
Welding
Stick (SMAW) Welding
MIG (GMAW) Welding
Flux Cored (FCAW) Welding
Engine Driven Welding Generator
OM-4403 200 291E
April 2002
Visit our website at
www.MillerWelds.com

Miller Electric manufactures a full line
of welders and welding related equipment.
For information on other quality Miller
products, contact your local Miller distributor to receive the latest full
line catalog orindividual catalog sheets. To locate your nearest
distributor or service agency call 1-800-4-A-Miller, or visit us at
www.MillerWelds.com on the web.
Thank you and congratulations on choosing Miller. Now you can get
the job done and get it done right. We know you don’t have time to do
it any other way.
That’s why when Niels Miller first started building arc welders in 1929,
he made sure his products offered long-lasting value and superior
quality. Like you, his customers couldn’t afford anything less. Miller
products had to be more than the best they could be. They had to be the
best you could buy.
Today, the people that build and sell Miller products continue the
tradition. They’re just as committed to providing equipment and service
that meets the high standards of quality and value established in 1929.
This Owner’s Manual is designed to help you get the most out of your
Miller products. Please take time to read the Safety precautions. They
will help you protect yourself against potential hazards on the worksite.
We’ve made installation and operation quick
and easy. With Miller you can count on years
of reliable service with proper maintenance.
And if for some reason the unit needs repair,
there’s a Troubleshooting section that will
help you figure out what the problem is. The
parts list will then help you to decide the
exact part you may need to fix the problem.
Warranty and service information for your
particular model are also provided.
Miller is the first welding
equipment manufacturer in
the U.S.A. to be registered to
the ISO 9001 Quality System
Standard.
Working as hard as you do
– every power source from
Miller is backed by the most
hassle-free warranty in the
business.
From Miller to You
Milleroffers a Technical
Manual which provides
more detailed service and
parts information for your
unit. To obtain a Technical
Manual, contact your local
distributor. Your distributor
can also supply you with
Welding Process Manuals
such as SMAW, GTAW,
GMAW, and GMAW-P.

The following terms are
used interchangeably
throughout this manual:
TIG = GTAW
Stick = SMAW
MIG = GMAW
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to
cause cancer, birth
defects, or other
reproductive harm.
WARNING
TABLE OF CONTENTS
SECTION 1 – SAFETY PRECAUTIONS - READ BEFORE USING 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1. Symbol Usage 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. Arc Welding Hazards 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Engine Hazards 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4. Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Principal Safety Standards 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6. EMF Information 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – LIRE AVANT UTILISATION 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1. Signification des symboles 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. Dangers relatifs au soudage àl’arc 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Dangers existant en relation avec le moteur 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement
et la maintenance 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Principales normes de sécurité8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6. Information sur les champs électromagnétiques 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 2 – DEFINITIONS 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 3 – SPECIFICATIONS 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Weld, Power, and Engine Specifications 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2. Dimensions, Weights, and Operating Angles 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3. Generator Power Curve 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4. Fuel Consumption (Onan-Powered Units) 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5. Fuel Consumption (Kohler-Powered Units) 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6. Volt-Ampere Curves 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7. Duty Cycle 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 4 – INSTALLATION 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Installing Welding Generator 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Engine Prestart Checks (Onan-Powered Units) 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. Engine Prestart Checks (Kohler-Powered Units) 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. Activating The Dry Charge Battery (If Applicable) 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5. Connecting the Battery 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6. Installing Exhaust Pipe 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7. Connecting to Weld Output Terminals 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-8. Selecting Weld Cable Sizes* 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 5 – OPERATING THE WELDING GENERATOR 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Front Panel Controls 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Typical Stick Welding Connections And Control Settings 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Typical MIG Welding Connections And Settings 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4. Typical MIG Connections And Settings Using Weld Control And Spoolgun 23. . . . . . . . . . . . . .
SECTION 6 – OPERATING AUXILIARY EQUIPMENT 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1. Standard Receptacles 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2. Optional Generator Power Receptacles 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3. Wiring Optional 240 Volt Plug 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 7 – MAINTENANCE (ONAN-POWERED UNITS) 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1. Routine Maintenance (Onan-Powered Units) 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-2. Maintenance Label (Onan-Powered Units) 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3. Servicing Air Cleaner (Onan-Powered Units) 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-4. Overload Protection (Onan-Powered Units) 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-5. Changing Engine Oil, Oil Filter, and Fuel Filter (Onan-Powered Units) 30. . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-6. Adjusting Engine Speed (Onan-Powered Units) 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-7. Servicing Optional Spark Arrestor (Onan-Powered Units) 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 8 – MAINTENANCE – (KOHLER-POWERED UNITS) 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1. Routine Maintenance (Kohler-Powered Units) 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2. Maintenance Label (Kohler-Powered Units) 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-3. Servicing Air Cleaner (Kohler-Powered Units) 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-4. Changing Engine Oil, Oil Filter, and Fuel Filter (Kohler-Powered Units) 35. . . . . . . . . . . . . . . . .
8-5. Adjusting Engine Speed (Kohler-Powered Units) 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-6. Overload Protection (Kohler-Powered Units) 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-7. Servicing Optional Spark Arrestor (Kohler-Powered Units) 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WARNING
This product, when used
for welding or cutting,
produces fumes or
gases which contain
chemicals known to the
State of California to
cause birth defects and,
in some cases, cancer.
(California Health &
Safety Code Section
25249.5 et seq.)
WARNING
Battery posts, terminals
and related accessories
contain lead and lead
compounds, chemicals
known to the State of
California to cause
cancer and birth defects
or other reproductive
harm. Wash hands after
handling.

TABLE OF CONTENTS
SECTION 9 –TROUBLESHOOTING 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 10 –ELECTRICAL DIAGRAMS 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 11 –GENERATOR POWER GUIDELINES 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 12 –STICK WELDING (SMAW) GUIDELINES 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 13 –MIG WELDING (GMAW) GUIDELINES 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13-1. Typical MIG Process Connections Using A Voltage-Sensing Wire Feeder 59. . . . . . . . . . . . . .
13-2. Typical MIG Process Connections Using A Constant Speed Wire Feeder 59. . . . . . . . . . . . . .
13-3. Typical MIG Process Control Settings 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13-4. Holding And Positioning Welding Gun 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13-5. Conditions That Affect Weld Bead Shape 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13-6. Gun Movement During Welding 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13-7. Poor Weld Bead Characteristics 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13-8. Good Weld Bead Characteristics 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13-9. Troubleshooting –Excessive Spatter 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13-10. Troubleshooting –Porosity 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13-11. Troubleshooting –Excessive Penetration 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13-12. Troubleshooting –Lack Of Penetration 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13-13. Troubleshooting –Incomplete Fusion 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13-14. Troubleshooting –Burn-Through 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13-15. Troubleshooting –Waviness Of Bead 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13-16. Troubleshooting –Distortion 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13-17. Common MIG Shielding Gases 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 14 –PARTS LIST 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPTIONS AND ACCESSORIES
WARRANTY

OM-4403 Page 1
SECTION 1 –SAFETY PRECAUTIONS - READ BEFORE USING
rom _nd_4/02
1-1. Symbol Usage
MeansWarning! Watch Out! There are possible hazards
with this procedure! The possible hazards are shown in
the adjoining symbols.
Marks a special safety message.
Means “Note”; not safety related.
This group of symbols means Warning! Watch Out! possible
ELECTRIC SHOCK, MOVING PARTS, and HOT PARTS hazards.
Consultsymbols and related instructions below for necessary actions
to avoid the hazards.
1-2. Arc Welding Hazards
The symbols shown below are used throughout this manual to
call attention to and identify possible hazards. When you see
the symbol, watch out, and follow the related instructions to
avoid the hazard. The safety information given below is only
a summary of the more complete safety information found in
the Safety Standards listed in Section 1-5. Read and follow all
Safety Standards.
Only qualified persons should install, operate, maintain, and
repair this unit.
During operation, keep everybody, especially children, away.
ELECTRIC SHOCK can kill.
Touchinglive electrical parts can cause fatal shocks
or severe burns. The electrode and work circuit is
electricallylive whenever the output is on. The input
power circuit and machine internal circuits are also
live when power is on. In semiautomatic or automatic wire welding, the
wire, wire reel, drive roll housing, and all metal parts touching the
welding wire are electrically live. Incorrectly installed or improperly
groundedequipment is a hazard.
Do not touch live electrical parts.
Wear dry, hole-free insulating gloves and body protection.
Insulate yourself from work and ground using dry insulating mats
or covers big enough to prevent any physical contact with the work
or ground.
Do not use AC output in damp areas, if movement is confined, or if
thereis a danger of falling.
Use AC output ONLY if required for the welding process.
If AC output is required, use remote output control if present on
unit.
Disconnect input power or stop engine before installing or
servicing this equipment. Lockout/tagout input power according to
OSHA 29 CFR 1910.147 (see Safety Standards).
Properly install and ground this equipment according to its
Owner’s Manual and national, state, and local codes.
Always verify the supply ground –check and be sure that input
powercord ground wire is properly connected to ground terminal in
disconnect box or that cord plug is connected to a properly
groundedreceptacle outlet.
Whenmaking input connections, attach proper grounding conduc-
tor first –double-check connections.
Frequently inspect input power cord for damage or bare wiring –
replace cord immediately if damaged –bare wiring can kill.
Turn off all equipment when not in use.
Do not use worn, damaged, undersized, or poorly spliced cables.
Do not drape cables over your body.
If earth grounding of the workpiece is required, ground it directly
with a separate cable.
Do not touch electrode if you are in contact with the work, ground,
or another electrode from a different machine.
Use only well-maintained equipment. Repair or replace damaged
parts at once. Maintain unit according to manual.
Wear a safety harness if working above floor level.
Keep all panels and covers securely in place.
Clamp work cable with good metal-to-metal contact to workpiece
or worktable as near the weld as practical.
Insulate work clamp when not connected to workpiece to prevent
contact with any metal object.
Do not connect more than one electrode or work cable to any
singleweld output terminal.
SIGNIFICANT DC VOLTAGE exists in inverters after
stopping engine.
Stop engine on inverter and discharge input capacitors according
to instructions in Maintenance Section before touching any parts.
Arc rays from the welding process produce intense
visible and invisible (ultraviolet and infrared) rays
that can burn eyes and skin. Sparks fly off from the
weld.
ARC RAYS can burn eyes and skin.
Wear a welding helmet fitted with a proper shade of filter to protect
your face and eyes from arc rays and sparks when welding or
watching(see ANSI Z49.1 and Z87.1 listed in Safety Standards).
Wear approved safety glasses with side shields under your
helmet.
Use protective screens or barriers to protect others from flash and
glare;warn others not to watch the arc.
Wear protective clothing made from durable, flame-resistant mate-
rial (wool and leather) and foot protection.
Welding produces fumes and gases. Breathing
these fumes and gases can be hazardous to your
health.
FUMES AND GASES can be hazardous.
Keep your head out of the fumes. Do not breathe the fumes.
If inside, ventilate the area and/or use exhaust at the arc to remove
weldingfumes and gases.
If ventilation is poor, use an approved air-supplied respirator.
Read the Material Safety Data Sheets (MSDSs) and the
manufacturer’s instructions for metals, consumables, coatings,
cleaners,and degreasers.
Work in a confined space only if it is well ventilated, or while
wearingan air-supplied respirator. Always have a trained watch-
person nearby. Welding fumes and gases can displace air and
lower the oxygen level causing injury or death. Be sure the breath-
ing air is safe.
Do not weld in locations near degreasing, cleaning, or spraying op-
erations. The heat and rays of the arc can react with vapors to form
highly toxic and irritating gases.
Do not weld on coated metals, such as galvanized, lead, or
cadmiumplated steel, unless the coating is removed from the weld
area, the area is well ventilated, and if necessary, while wearing an
air-suppliedrespirator. The coatings and any metals containing
these elements can give off toxic fumes if welded.

OM-4403 Page 2
Welding on closed containers, such as tanks,
drums,or pipes, can cause them to blow up. Sparks
can fly off from the welding arc. The flying sparks, hot
workpiece,and hot equipment can cause fires and
burns. Accidental contact of electrode to metal objects can cause
sparks, explosion, overheating, or fire. Check and be sure the area is
safe before doing any welding.
WELDING can cause fire or explosion.
Protect yourself and others from flying sparks and hot metal.
Do not weld where flying sparks can strike flammable material.
Remove all flammables within 35 ft (10.7 m) of the welding arc. If
this is not possible, tightly cover them with approved covers.
Be alert that welding sparks and hot materials from welding can
easily go through small cracks and openings to adjacent areas.
Watch for fire, and keep a fire extinguisher nearby.
Be aware that welding on a ceiling, floor, bulkhead, or partition can
cause fire on the hidden side.
Do not weld on closed containers such as tanks, drums, or pipes,
unless they are properly prepared according to AWS F4.1 (see
Safety Standards).
Connect work cable to the work as close to the welding area as
practical to prevent welding current from traveling long, possibly
unknownpaths and causing electric shock and fire hazards.
Do not use welder to thaw frozen pipes.
Remove stick electrode from holder or cut off welding wire at
contact tip when not in use.
Wear oil-free protective garments such as leather gloves, heavy
shirt, cuffless trousers, high shoes, and a cap.
Remove any combustibles, such as a butane lighter or matches,
from your person before doing any welding.
FLYING METAL can injure eyes.
Welding,chipping, wire brushing, and grinding
cause sparks and flying metal. As welds cool,
they can throw off slag.
Wear approved safety glasses with side
shields even under your welding helmet.
BUILDUP OF GAS can injure or kill.
Shut off shielding gas supply when not in use.
Always ventilate confined spaces or use ap-
proved air-supplied respirator.
HOT PARTS can cause severe burns.
Allow cooling period before maintaining.
Wear protective gloves and clothing when
workingon a hot engine.
Do not touch hot engine parts or just-welded
parts bare-handed.
NOISE can damage hearing.
Noise from some processes or equipment can
damagehearing.
Wear approved ear protection if noise level is
high.
MAGNETIC FIELDS can affect pacemakers.
Pacemaker wearers keep away.
Wearers should consult their doctor before
going near arc welding, gouging, or spot
weldingoperations.
Shielding gas cylinders contain gas under high
pressure.If damaged, a cylinder can explode. Since
gas cylinders are normally part of the welding
process, be sure to treat them carefully.
CYLINDERS can explode if damaged.
Protect compressed gas cylinders from excessive heat, mechani-
cal shocks, slag, open flames, sparks, and arcs.
Install cylinders in an upright position by securing to a stationary
support or cylinder rack to prevent falling or tipping.
Keepcylinders away from any welding or other electrical circuits.
Never drape a welding torch over a gas cylinder.
Never allow a welding electrode to touch any cylinder.
Never weld on a pressurized cylinder –explosion will result.
Use only correct shielding gas cylinders, regulators, hoses, and fit-
tings designed for the specific application; maintain them and
associatedparts in good condition.
Turn face away from valve outlet when opening cylinder valve.
Keepprotective cap in place over valve except when cylinder is in
use or connected for use.
Read and follow instructions on compressed gas cylinders,
associatedequipment, and CGA publication P-1 listed in Safety
Standards.
1-3. Engine Hazards
FUEL can cause fire or explosion.
Stopengine and let it cool off before checking or
addingfuel.
Do not add fuel while smoking or if unit is near
any sparks or open flames.
Do not overfill tank –allow room for fuel to expand.
Do not spill fuel. If fuel is spilled, clean up before starting engine.
Dispose of rags in a fireproof container.
STEAM AND HOT COOLANT can burn.
If possible, check coolant level when engine is
cold to avoid scalding.
Always check coolant level at overflow tank, if
present on unit, instead of radiator (unless told
otherwise in maintenance section or engine
manual).
If the engine is warm, checking is needed, and
there is no overflow tank, follow the next two
statements.
Wear safety glasses and gloves and put a rag over radiator cap.
Turn cap slightly and let pressure escape slowly before completely
removingcap.

OM-4403 Page 3
MOVING PARTS can cause injury.
Keep away from fans, belts, and rotors.
Keep all doors, panels, covers, and guards
closed and securely in place.
Stop engine before installing or connecting unit.
Have only qualified people remove guards or covers for maint-
enance and troubleshooting as necessary.
To prevent accidental starting during servicing, disconnect
negative(–) battery cable from battery.
Keep hands, hair, loose clothing, and tools away from moving
parts.
Reinstall panels or guards and close doors when servicing is
finishedand before starting engine.
Beforeworking on generator, remove spark plugs or injectors to
keep engine from kicking back or starting.
Block flywheel so that it will not turn while working on generator
components.
BATTERY EXPLOSION can BLIND.
Always wear a face shield, rubber gloves, and
protective clothing when working on a battery.
Stop engine before disconnecting or connect-
ing battery cables or servicing battery.
Do not allow tools to cause sparks when working on a battery.
Do not use welder to charge batteries or jump start vehicles.
Observe correct polarity (+ and –) on batteries.
Disconnect negative (–) cable first and connect it last.
BATTERY ACID can BURN SKIN and
EYES.
Do not tip battery.
Replace damaged battery.
Flush eyes and skin immediately with water.
ENGINE EXHAUST GASES can kill.
Use equipment outside in open, well-ventilated
areas.
If used in a closed area, vent engine exhaust
outsideand away from any building air intakes.
ENGINE HEAT can cause fire.
Do not locate unit on, over, or near combustible
surfaces or flammables.
Keep exhaust and exhaust pipes way from
flammables.
EXHAUST SPARKS can cause fire.
Do not let engine exhaust sparks cause fire.
Use approved engine exhaust spark arrestor in
requiredareas –see applicable codes.
1-4. Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance
FALLING UNIT can cause injury.
Use lifting eye to lift unit only, NOT running
gear, gas cylinders, trailer, or any other
accessories.
Use equipment of adequate capacity to lift and
supportunit.
If using lift forks to move unit, be sure forks are long enough to
extend beyond opposite side of unit.
FLYING SPARKS can cause injury.
Wear a face shield to protect eyes and face.
Shape tungsten electrode only on grinder with
properguards in a safe location wearing proper
face, hand, and body protection.
Sparks can cause fires —keep flammables away.
OVERHEATING can damage motors.
Turn off or unplug equipment before starting or
stoppingengine.
Do not let low voltage and frequency caused by
low engine speed damage electric motors.
Do not connect 50 or 60 Hertz motors to the 100 Hertz receptacle
where applicable.
OVERUSE can cause OVERHEATING.
Allow cooling period; follow rated duty cycle.
Reduce current or reduce duty cycle before
startingto weld again.
Do not block or filter airflow to unit.
STATIC (ESD) can damage PC boards.
Put on grounded wrist strap BEFORE handling
boards or parts.
Use proper static-proof bags and boxes to
store, move, or ship PC boards.
TILTING OF TRAILER can cause injury.
Use tongue jack or blocks to support weight.
Properly install welding generator onto trailer
accordingto instructions supplied with trailer.
READ INSTRUCTIONS.
Use only genuine MILLER replacement parts.
Perform engine maintenance and service
according to this manual and the engine
manual.

OM-4403 Page 4
H.F. RADIATION can cause interference.
High-frequency(H.F.) can interfere with radio
navigation, safety services, computers, and
communicationsequipment.
Have only qualified persons familiar with
electronicequipment perform this installation.
The user is responsible for having a qualified electrician prompt-
ly correct any interference problem resulting from the installa-
tion.
If notified by the FCC about interference, stop using the
equipmentat once.
Have the installation regularly checked and maintained.
Keephigh-frequency source doors and panels tightly shut, keep
spark gaps at correct setting, and use grounding and shielding to
minimizethe possibility of interference.
ARC WELDING can cause interference.
Electromagnetic energy can interfere with
sensitive electronic equipment such as
computers and computer-driven equipment
such as robots.
Be sure all equipment in the welding area is
electromagneticallycompatible.
To reduce possible interference, keep weld cables as short as
possible, close together, and down low, such as on the floor.
Locate welding operation 100 meters from any sensitive elec-
tronic equipment.
Be sure this welding machine is installed and grounded
accordingto this manual.
If interference still occurs, the user must take extra measures
such as moving the welding machine, using shielded cables,
using line filters, or shielding the work area.
1-5. Principal Safety Standards
Safety in Welding and Cutting, ANSI Standard Z49.1, from American
WeldingSociety, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126
Safety and Health Standards, OSHA 29 CFR 1910, from Superinten-
dent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C.
20402.
Recommended Safe Practices for the Preparation for Weldingand Cut-
ting of Containers That Have Held Hazardous Substances, American
WeldingSociety Standard AWS F4.1, from American Welding Society,
550 N.W. LeJeune Rd, Miami, FL 33126
NationalElectrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protec-
tion Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
SafeHandling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
from Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway,
Suite501, Arlington, VA 22202.
Code for Safety in Welding and Cutting, CSA Standard W117.2, from
Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale
Boulevard,Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face
Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards
Institute,1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cutting And Welding Processes, NFPA Standard 51B, from National
Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
1-6. EMF Information
Considerations About Welding And The Effects Of Low Frequency
Electric And Magnetic Fields
Weldingcurrent, as it flows through welding cables, will cause electro-
magnetic fields. There has been and still is some concern about such
fields. However, after examining more than 500 studies spanning 17
years of research, a special blue ribbon committee of the National
Research Council concluded that: “The body of evidence, in the
committee’s judgment, has not demonstrated that exposure to power-
frequency electric and magnetic fields is a human-health hazard.”
However, studies are still going forth and evidence continues to be
examined.Until the final conclusions of the research are reached, you
may wish to minimize your exposure to electromagnetic fields when
weldingor cutting.
To reduce magnetic fields in the workplace, use the following
procedures:
1. Keep cables close together by twisting or taping them.
2. Arrange cables to one side and away from the operator.
3. Do not coil or drape cables around your body.
4. Keep welding power source and cables as far away from
operator as practical.
5. Connect work clamp to workpiece as close to the weld as possi-
ble.
About Pacemakers:
Pacemakerwearers consult your doctor first. If cleared by your doctor,
thenfollowing the above procedures is recommended.

OM-4403 Page 5
SECTION 1 –CONSIGNES DE SÉCURITÉ–LIRE AVANT
UTILISATION
rom _nd_fre 11/98
1-1. Signification des symboles
SignifieMise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure
présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés
par des symboles adjacents aux directives.
Identifie un message de sécuritéparticulier.
Signifie NOTA ; n’est pas relatif àla sécurité.
Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des
risques de danger reliés aux CHOCS ÉLECTRIQUES, aux PIÈCES EN
MOUVEMENT et aux PIÈCES CHAUDES. Reportez-vous aux symboles
et aux directives ci-dessous afin de connaître les mesures àprendre pour
éviter tout danger.
1-2. Dangers relatifs au soudage àl’arc
Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du
présent manuel pour attirer votre attention et identifier les ris-
ques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez
vigilantet suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout
danger. Les consignes de sécuritéprésentées ci-après ne font
que résumer l’information contenue dans les normes de sécu-
ritéénumérées àla section 1-5. Veuillez lire et respecter toutes
ces normes de sécurité.
L’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne
doiventêtre confiés qu’à des personnes qualifiées.
Au cours de l’utilisation, tenir toute personne àl’écart et plus
particulièrement les enfants.
UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.
Un simple contact avec des pièces électriques peut
provoquer une électrocution ou des blessures graves.
L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension dès
que l’appareil est sur ON. Le circuit d’entrée et les circuits
internes de l’appareil sont également sous tension àce
moment-là. En soudage semi-automatique ou automatique, le fil, le dévidoir, le
logement des galets d’entraînement et les pièces métalliques en contact avec
le fil de soudage sont sous tension. Des matériels mal installés ou mal mis àla
terre présentent un danger.
Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension.
Porter des gants et des vêtements de protection secs ne comportant pas
de trous.
S’isoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou d’autres moyens iso-
lants suffisamment grands pour empêcher le contact physique éventuel
avec la pièce ou la terre.
Ne pas se servir de source électrique àcourant électrique dans les zones
humides, dans les endroits confinés ou làoùon risque de tomber.
Se servir d’une source électrique àcourant électrique UNIQUEMENT si le
procédéde soudage le demande.
Si l’utilisation d’une source électrique àcourant électrique s’avère néces-
saire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé.
Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder àl’installation,
àla réparation ou àl’entretien de l’appareil. Déverrouiller l’alimentation
selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité).
Installer et mettre àla terre correctement cet appareil conformément àson
manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et municipaux.
Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation –Vérifier et s’assurer que
le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordéàla borne de terre
du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée àune prise
correctement mise àla terre.
En effectuant les raccordements d’entrée fixer d’abord le conducteur de
mise àla terre appropriéet contre-vérifier les connexions.
Vérifier fréquemment le cordon d’alimentation pour voir s’il n’est pas en-
dommagéou dénudé–remplacer le cordon immédiatement s’il est
endommagé–un câble dénudépeut provoquer une électrocution.
Mettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas.
Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffisante ou
mal épissés.
Ne pas enrouler les câbles autour du corps.
Si la pièce soudée doit être mise àla terre, le faire directement avec un
câble distinct –ne pas utiliser le connecteur de pièce ou le câble de retour.
Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact avec la pièce, la terre ou
une électrode provenant d’une autre machine.
N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le-champ
les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément àce
manuel.
Porter un harnais de sécuritéquand on travaille en hauteur.
Maintenir solidement en place tous les panneaux et capots.
Fixer le câble de retour de façon àobtenir un bon contact métal-métal avec
la pièce àsouder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.
Isoler la pince de masse quand pas mis àla pièce pour éviter le contact
avec tout objet métallique.
Une tension DC importante subsiste àl’intérieur
des onduleurs après avoir coupél’alimentation.
Couper l’alimentation du poste et décharger les condensateurs d’entrée
comme indiquédans la Section Maintenance avant de toucher des compo-
sants.
Le rayonnement de l’arc du procédéde soudage génère
des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets et
infrarouges) susceptibles de provoquer des brûlures dans les yeux et sur la
peau. Des étincelles sont projetées pendant le soudage.
LES RAYONS DE L’ARC peuvent pro-
voquer des brûlures dans les yeux et
sur la peau.
Porter un casque de soudage muni d’un écran de filtre appropriépour pro-
téger votre visage et vos yeux pendant le soudage ou pour regarder (voir
ANSI Z49.1 et Z87.1 énumérédans les normes de sécurité).
Porter des protections approuvés pour les oreilles si le niveau sondre est
trop élevé.
Utiliser des écrans ou des barrières pour protéger des tiers de l’éclair et de
l’éblouissement; demander aux autres personnes de ne pas regarder l’arc.
Porter des vêtements de protection constituédans une matière durable, ré-
sistant au feu (laine ou cuir) et une protection des pieds.
LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent
être dangereux.
Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur inhalation
peut être dangereux pour votre santé.
Eloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer les fumées.
Àl’interieur, ventiler la zone et/ou utiliser un échappement au niveau de
l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage.
Si la ventilation est insuffisante, utiliser un respirateur àalimentation d’air
homologué.
Lire les spécifications de sécuritédes matériaux (MSDSs) et les instruc-
tions du fabricant concernant les métaux, les consommables, les
revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs.
Travailler dans un espace ferméseulement s’il est bien ventiléou en por-
tant un respirateur àalimentation d’air. Demander toujours àun surveillant
dûment forméde se tenir àproximité. Des fumées et des gaz de soudage
peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau d’oxygène provoquant des
blessures ou des accidents mortels. S’assurer que l’air de respiration ne
présente aucun danger.
Ne pas souder dans des endroits situés àproximitéd’opérations de dé-
graissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons de
l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former des gaz hautement
toxiques et irritants.
Ne pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier galvani-
sé, plaquéen plomb ou au cadmium àmoins que le revêtement n’ait été
enlevédans la zone de soudure, que l’endroit soit bien ventilé, et si néces-
saire, en portant un respirateur àalimentation d’air. Les revêtements et
tous les métaux renfermant ces éléments peuvent dégager des fumées
toxiques en cas de soudage.

OM-4403 Page 6
Le soudage effectuésur des conteneurs fermés tels que
des réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer
leur éclatement. Des étincelles peuvent être projetées de
l’arc de soudure. La projection d’étincelles, des pièces chaudes et des
équipementschauds peut provoquer des incendies et des brûlures. Le contact
accidentel de l’électrode avec des objets métalliques peut provoquer des
étincelles, une explosion, un surchauffement ou un incendie. Avant de
commencer le soudage, vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de
danger.
LE SOUDAGE peut provoquer un in-
cendie ou une explosion.
Se protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et de métal
chaud.
Ne pas souder dans un endroit làoùdes étincelles peuvent tomber sur des
substances inflammables.
Déplacer toutes les substances inflammables àune distance de 10,7 m de
l’arc de soudage. En cas d’impossibilitéles recouvrir soigneusement avec
des protections homologués.
Des étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement
passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des
ouvertures.
Surveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur àproximité.
Le soudage effectuésur un plafond, plancher, paroi ou séparation peut dé-
clencher un incendie de l’autre côté.
Ne pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des réser-
voirs, tambours, ou conduites, àmoins qu’ils n’aient étépréparés
correctement conformément àAWS F4.1 (voir les normes de sécurité).
Brancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage
pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des che-
mins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution et
d’incendie.
Ne pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées.
En cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porte-électro-
de ou couper le fil àla pointe de contact.
Porter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que des gants
en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans revers, des
chaussures hautes et un couvre chef.
Avant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches telles
qu’un allumeur au butane ou des allumettes.
DES PARTICULES VOLANTES
peuvent blesser les yeux.
Le soudage, l’écaillement, le passage de la pièce
àla brosse en fil de fer, et le meulage génèrent
des étincelles et des particules métalliques vo-
lantes. Pendant la période de refroidissement des soudures, elles ris-
quent de projeter du laitier.
Porter des lunettes de sécuritéavec écrans latéraux ou un écran facial.
LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris-
quent de provoquer des blessures ou
même la mort.
Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de
non utilisation.
Veiller toujours àbien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respi-
rateur d’adduction d’air homologué.
DES PIÈCES CHAUDES peuvent
provoquer des brûlures graves.
Prévoir une période de refroidissement avant d’effec-
tuer des travaux d’entretien.
Porter des gants et des vêtements de protection pour
travailler sur un moteur chaud.
Ne pas toucher àmains nues les parties chaudes du moteur ni les pièces
récemment soudées.
LE BRUIT peut affecter l’ouïe.
Le bruit des processus et des équipements peut affecter
l’ouïe.
Porter des protections approuvés pour les oreilles si
le niveau sondre est trop élevé.
LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent
affecter les stimulateurs cardiaques.
Porteurs de stimulateur cardiaque, restez àdistance.
Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent
d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher
des opérations de soudage àl’arc, de gougeage ou
de soudage par points.
Si des BOUTEILLES sont endomma-
gées, elles pourront exploser.
Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous
haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut
exploser. Du fait que les bouteilles de gaz font normale-
ment partie du procédéde soudage, les manipuler avec
précaution.
Protéger les bouteilles de gaz compriméd’une chaleur excessive, des
chocs mécaniques, du laitier, des flammes ouvertes, des étincelles et des
arcs.
Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou
dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de se renverser.
Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres circuits
électriques.
Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille àgaz.
Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une bou-
teille.
Ne jamais souder une bouteille pressurisée –risque d’explosion.
Utiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs, tuyaux et
raccords convenables pour cette application spécifique; les maintenir ainsi
que les éléments associés en bon état.
Ne pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la bouteille.
Maintenirle chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas d’utilisation
ou de branchement de la bouteille.
Lire et suivre les instructions concernant les bouteilles de gaz comprimé,
les équipements associés et les publication P-1 CGA énumérées dans les
normes de sécurité.
1-3. Dangers existant en relation avec le moteur
LE CARBURANT MOTEUR peut pro-
voquer un incendie ou une explo-
sion.
Arrêter le moteur avant de vérifier le niveau de carbu-
rant ou de faire le plein.
Ne pas faire le plein en fumant ou proche d’une sour-
ce d’étincelles ou d’une flamme nue.
Ne pas faire le plein de carburant àras bord; prévoir de l’espace pour son
expansion.
Faire attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyer tout carbu-
rant renverséavant de faire démarrer le moteur.
Jeter les chiffons dans un récipient ignifuge.
LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT CHAUD peuvent
provoquer des brûlures.
Il est préférable de vérifier le liquide de
refroidissementune fois le moteur refroidi pour éviter
de se brûler.
Toujours vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le vase
d’expansion (si présent), et non dans le radiateur (sauf si préciséautre-
ment dans la section maintenance du manuel du moteur).
Si le moteur est chaud et que le liquide doit être vérifié, opérer comme
suivant :
Mettre des lunettes de sécuritéet des gants, placer un torchon sur le
bouchon du radiateur.
Dévisser le bouchon légèrement et laisser la vapeur s’échapper avant
d’enlever le bouchon.

OM-4403 Page 7
DES ORGANES MOBILES peuvent
provoquer des blessures.
Ne pas approcher les mains des ventilateurs, cour-
roies et autres pièces en mouvement.
Maintenir fermés et fixement en place les portes,
panneaux, recouvrements et dispositifs de
protection.
Arrêter le moteur avant d’installer ou brancher l’appareil.
Demander seulement àun personnel qualifiéd’enlever les dispositifs de
sécuritéou les recouvrements pour effectuer, s’il y a lieu, des travaux
d’entretienet de dépannage.
Pour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux d’entre-
tien, débrancher le câble négatif (–) de batterie de la borne.
Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils des or-
ganes mobiles.
Remettre en place les panneaux ou les dipositifs de protection et fermer
les portes àla fin des travaux d’entretien et avant de faire démarrer le
moteur.
Avant d’intervenir, déposer les bougies ou injecteurs pour éviter la mise
en route accidentelle du moteur.
Bloquer le volant moteur pour éviter sa rotation lors d’une intervention
sur le générateur.
L’EXPLOSION DE LA BATTERIE peut
RENDRE AVEUGLE.
Toujours porter une protection faciale, des gants en
caoutchouc et vêtements de protection lors d’une in-
tervention sur la batterie.
Arrêter le moteur avant de débrancher ou de brancher les câbles de
batterie.
Eviter de provoquer des étincelles avec les outils en travaillant sur la
batterie.
Ne pas utiliser le poste de soudage pour charger les batteries ou des vé-
hicules de démarrage rapide.
Observer la polaritécorrecte (+ et –) sur les batteries.
Débrancher le câble négatif (–) en premier lieu. Le rebrancher en dernier
lieu.
L’ACIDE DE LA BATTERIE peut pro-
voquer des brûlures dans les YEUX et
sur la PEAU.
Ne pas renverser la batterie.
Remplacer une batterie endommagée.
Rincer immédiatement les yeux et la peau àl’eau.
LES GAZ D’ÈCHAPPEMENT DU
MOTEUR peuvent provoquer des
accidents mortels.
Utiliser l’équipement àl’extérieur dans des zones ou-
vertes et bien ventilées.
En cas d’utilisation dans un endroit ferméévacuer les gaz d’échappe-
ment du moteur vers l’extérieur àdistance des entrées d’air dans les bâti-
ments.
LA CHALEUR DU MOTEUR peut pro-
voquer un incendie.
Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou àproximité
de surfaces inflammables.
Tenir àdistance les produits inflammables de
l’échappement.
LES ÉTINCELLES ÀL’ÉCHAPPEMENT
peuvent provoquer un incendie.
Empêcher les étincelles d’échappement du moteur
de provoquer un incendie.
Utiliser uniquement un pare-étincelles approuvé–
voir codes en vigueur.
1-4. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement
et la maintenance
LA CHUTE DE L’APPAREIL peut
blesser.
Utiliser l’anneau de levage uniquement pour soulever
l’appareil lui-même ; sans chariot, de bouteilles de
gaz, remorque, ou autres accessoires.
Utiliser un équipement de levage de capacitésuffi-
sante pour lever l’appareil.
En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer
que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté
opposéde l’appareil.
LES ÉTINCELLES VOLANTES ris-
quent de provoquer des blessures.
Porter un écran facial pour protéger le visage et les
yeux.
Affuterr l’électrode au tungstène uniquement àla meuleuse dotée de pro-
tecteurs. Cette manoeuvre est àexécuter dans un endroit sûr lorsque
l’on porte l’équipement homologuéde protection du visage, des mains et
du corps.
Les étincelles risquent de causer un incendie –éloigner toute substance
inflammable.
LE SURCHAUFFEMENT peut endom-
mager le moteur électrique.
Arrêter ou déconnecter l’équipement avant de dé-
marrer ou d’arrêter le moteur.
Ne pas laisser tourner le moteur trop lentement sous
risque d’endommager le moteur électrique àcause
d’une tension et d’une fréquence trop faibles.
Ne pas brancher de moteur de 50 ou de 60 Hz àla prise de 100 Hz, s’il y a
lieu.
L’EMPLOI EXCESSIF peut
SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.
Laisser l’équipement refroidir ; respecter le facteur de
marche nominal.
Réduire le courant ou le facteur de marche avant de
poursuivre le soudage.
Ne pas obstruer les passages d’air du poste.
LES CHARGES
ÉLECTROSTATIQUES peuvent
endommager les circuits imprimés.
Établir la connexion avec la barrette de terre avant de
manipulerdes cartes ou des pièces.
Utiliser des pochettes et des boîtes antistatiques
pour stocker, déplacer ou expédier des cartes de
circuits imprimes.
UNE REMORQUE QUI BASCULE peut
entraîner des blessures.
Utiliser les supports de la remorque ou des blocs
pour soutenir le poids.
Installer convenablement le poste sur la remorque
comme indiquédans le manuel s’y rapportant.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
Utiliser seulement les pièces de rechange d’origine.
Effecteur la maintenance et la mise en service
d’après le manuel et celui du moteur.

OM-4403 Page 8
LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ-
QUENCE (H.F.) risque de provoquer
des interférences.
Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut
provoquer des interférences avec les équipements
de radio–navigation et de communication, les
services de sécuritéet les ordinateurs.
Demander seulement àdes personnes qualifiées familiarisées avec des
équipementsélectroniques de faire fonctionner l’installation.
L’utilisateurest tenu de faire corriger rapidement par un électricien quali-
fiéles interférences résultant de l’installation.
Si le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’appareil.
Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation.
Maintenirsoigneusement fermés les portes et les panneaux des sources
de haute fréquence, maintenir les éclateurs àune distance correcte et
utiliser une terre et et un blindage pour réduire les interférences
éventuelles.
LE SOUDAGE ÀL’ARC risque de
provoquer des interférences.
L’énergie électromagnétique risque de provoquer
des interférences pour l’équipement électronique
sensible tel que les ordinateurs et l’équipement com-
mandépar ordinateur tel que les robots.
Veiller àce que tout l’équipement de la zone de soudage soit compatible
électromagnétiquement.
Pour réduire la possibilitéd’interférence, maintenir les câbles de souda-
ge aussi courts que possible, les grouper, et les poser aussi bas que pos-
sible (ex. par terre).
Veiller àsouder àune distance de 100 mètres de tout équipement élec-
tronique sensible.
Veiller àce que ce poste de soudage soit poséet mis àla terre conformé-
ment àce mode d’emploi.
En cas d’interférences après avoir pris les mesures précédentes, il in-
combe àl’utilisateur de prendre des mesures supplémentaires telles que
le déplacement du poste, l’utilisation de câbles blindés, l’utilisation de fil-
tres de ligne ou la pose de protecteurs dans la zone de travail.
1-5. Principales normes de sécurité
SafetyinWelding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de l’American Weld-
ing Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126
Safety and Health Sandards, OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent
of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C.
20402.
RecommendedSafe Practice for the Preparation for Welding and Cut-
ting of Containers That Have Held Hazardous Substances, norme AWS
F4.1,de l’American Welding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL
33126
NationalElectrical Code, NFPA Standard 70, de la National Fire Protec-
tion Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
SafeHandling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway,
Suite501, Arlington, VA 22202.
Règles de sécuritéen soudage, coupage et procédés connexes, norme
CSA W117.2, de l’Association canadienne de normalisation, vente de
normes,178 Rexdale Boulevard, Rexdale (Ontario) Canada M9W 1R3.
Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face Protec-
tion, norme ANSI Z87.1, de l’American National Standards Institute,
1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cuttingand Welding Processes, norme NFPA 51B, de la National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
1-6. Information sur les champs électromagnétiques
Données sur le soudage électrique et sur les effets, pour l’organisme,
des champs magnétiques basse fréquence
Le courant de soudage, pendant son passage dans les câbles de sou-
dage,causera des champs électromagnétiques. Il y a eu et il y a encore
un certain souci àpropos de tels champs. Cependant, après avoir ex-
aminéplus de 500 études qui ont étéfaites pendant une période de
recherche de 17 ans, un comitéspécial ruban bleu du National Re-
search Council a conclu: “L’accumulation de preuves, suivant le
jugementdu comité, n’a pas démontréque l’exposition aux champs
magnétiqueset champs électriques àhaute fréquence représente un
risqueàla santéhumaine”. Toutefois, des études sont toujours en cours
et les preuves continuent àêtre examinées. En attendant que les con-
clusions finales de la recherche soient établies, il vous serait
souhaitablede réduire votre exposition aux champs électromagnéti-
ques pendant le soudage ou le coupage.
Afin de réduire les champs électromagnétiques dans l’environnement
de travail, respecter les consignes suivantes :
1 Garder les câbles ensembles en les torsadant ou en les
attachant avec du ruban adhésif.
2 Mettre tous les câbles du côtéopposéde l’opérateur.
3 Ne pas courber pas et ne pas entourer pas les câbles autour de
votre corps.
4 Garder le poste de soudage et les câbles le plus loin possible de
vous.
5 Relier la pince de masse le plus près possible de la zone de
soudure.
Consignes relatives aux stimulateurs cardiaques :
Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent avant tout
consulterleur docteur. Si vous êtes déclaréapte par votre docteur, il est
alors recommandéde respecter les consignes ci–dessus.

OM-4403 Page 9
SECTION 2 –DEFINITIONS
2-1. Symbol Definitions
Stop Engine Fast
(Run, Weld/Power) Fast/Slow
(Run/Idle) Slow (Idle)
Start Engine Read Operator’s
Manual AAmperes VVolts
Engine Oil Fuel Battery (Engine) Engine
Engine Choke Check Valve
Clearance Do not switch while
welding Work Connection
Positive Negative Alternating Current
(AC) Output
Welding Arc
(Electrode) MIG (GMAW),
Wire Stick (SMAW) TIG (GTAW)
hHours sSeconds Time Protective Earth
(Ground)
Circuit Breaker Temperature
SECTION 3 –SPECIFICATIONS
3-1. Weld, Power, and Engine Specifications
This unit uses either an Onan Performer OHV or a Kohler CH-20 engine.
Differences between models are noted throughout this manual.
Note
Welding
Mode Weld Output
Range
Rated
Welding
Output
Maximum
Open Circuit
Voltage Generator Power Rating Fuel
Capacity Engine
CC/AC 40 –250 A 250 A, 25 V,
100% Duty
Cycle 80
CC/DC 40 –250 A 250 A, 25 V,
100% Duty
Cycle 72
Peak: 10 kVA/kW
Continuous: 9.5 kVA/kW,
Single-Phase,
84/42 A, 120/240 V AC,
60 Hz
(while not welding) 10 gal
(38 L) Tank
Onan Performer OHV
Air-Cooled, Two-Cylinder,
Four-Cycle, 20.5 HP
Gasoline Engine
or
Kohler CH-20
CV/DC 17 –28 V
275 A, 25 V,
60% Duty
Cycle
250 A, 28 V,
100% Duty
Cycle
41
Kohler CH-20
Air-Cooled, Two-Cylinder,
Four-Cycle, 20 HP
Gasoline Engine

OM-4403 Page 10
3-2. Dimensions, Weights, and Operating Angles
Dimensions A
Height 33-1/2in (851 mm) B
C
Width 18-3/4in (476 mm) C
Depth 46 in (1164 mm) DDo not exceed tilt angles or engine could
be damaged or unit could tip.
A18 in (457 mm) GDo not move or operate unit where it could
tip.
B16-1/2in (419 mm) 4 Holes tip.
C3/4 in (19 mm) E
D3-1/8in (79 mm) F
25°
E32-3/4in (832 mm) 25
°
F45-1/2in (1156 mm) 25°
°
25°
G13/32in (10 mm) Dia. 25°
Weight
Onan-PoweredUnit: 525 lb (238 kg) 800 426
Engine End
Kohler-PoweredUnit: 519 lb (235 kg)
3-3. Generator Power Curve
200 294
The generator power curve shows
the generator power in amperes
availableat the receptacles.

OM-4403 Page 11
3-4. Fuel Consumption (Onan-Powered Units)
206 148
3-5. Fuel Consumption (Kohler-Powered Units)
200 299

OM-4403 Page 12
3-6. Volt-Ampere Curves
200 296 / 200 297 / 200 298
The volt-ampere curve shows the
minimum and maximum voltage
and amperage output capabilities of
the welding generator. Curves of all
other settings fall between the
curves shown.
A. For CC/AC Mode
B. For CC/DC Mode
C. For CV/DC Mode

OM-4403 Page 13
ContinuousWelding
3-7. Duty Cycle
200 293
Duty cycle is the percentage of 10
minutes that unit can weld at rated
load without overheating.
Exceeding duty cycle can
damage unit and void
warranty.
100%Duty Cycle at 250 Amperes
SECTION 4 –INSTALLATION
4-1. Installing Welding Generator
install1 10/00 –Ref. 800 652 / Ref. 800 477-A / 158 936-A / S-0854
Do not weld on base. Weld-
ing on base can cause fuel
tank fire or explosion. Bolt
unit down using holes pro-
vided in base.
Always securely fasten
welding generator onto
transport vehicle or trailer
and comply with all DOT and
other applicable codes.
Always ground generator
frame to vehicle frame to pre-
vent electric shock and static
electricityhazards.
1 Generator Base
2 Metal Vehicle Frame
3 Equipment Grounding
Terminal
4 Grounding Cable
Use #10 AWG or larger insulated
copper wire.
If unit does not have GFCI re-
ceptacles, use GFCI-
protectedextension cord.
1
2
Electrically bond genera-
tor frame to vehicle frame
by metal-to-metal contact.
GND/PE
34
2
OR
OR
18 in
(460 mm)
18 in
(460 mm)
18 in
(460 mm) 18 in
(460 mm)
18 in
(460 mm)
OR
Movement Airflow Clearance
Location Grounding
Do not lift unit from end.

OM-4403 Page 14
4-2. Engine Prestart Checks (Onan-Powered Units)
800 392-J
Full
Full
Gasoline
Check all fluids daily. Engine must
be cold and on a level surface. Unit
is shipped with 10W30 engine oil.
Followrun-in procedure in en-
ginemanual.
This unit has a low oil pressure
shutdown switch. However,
some conditions may cause
enginedamage before the en-
gineshuts down. Check oil lev-
el often and do not use the oil
pressure shutdown system to
monitoroil level.
Fuel
Add fresh fuel before starting
engine the first time (see mainte-
nance label for specifications). Al-
ways leave filler neck empty to al-
low room for expansion. Check fuel
level on a cold engine before use
each day.
Oil
After fueling, check oil with unit on
level surface. If oil is not up to full
mark on dipstick, add oil (see main-
tenancelabel).
To improve cold weather
starting:
Keepbattery in good condition.
Store battery in warm area off
concrete surface.
Use correct grade oil for cold
weather.
Oil Check Oil Fill

OM-4403 Page 15
4-3. Engine Prestart Checks (Kohler-Powered Units)
Ref. 801 188-D / Ref. 801 221-A
Check all fluids daily. Engine must
be cold and on a level surface. Unit
is shipped with 10W30 engine oil.
Followrun-in procedure in en-
ginemanual.
This unit has a low oil pressure
shutdown switch. However,
some conditions may cause
enginedamage before the en-
gineshuts down. Check oil lev-
el often and do not use the oil
pressure shutdown system to
monitoroil level.
Fuel
Add fresh fuel before starting
engine the first time (see mainte-
nance label for specifications). Al-
ways leave filler neck empty to al-
low room for expansion. Check fuel
level on a cold engine before use
each day.
Oil
After fueling, check oil with unit on
level surface. If oil is not up to full
mark on dipstick, add oil (see main-
tenancelabel).
To improve cold weather
starting:
Keepbattery in good condition.
Store battery in warm area off
concrete surface.
Use correct grade oil for cold
weather.
Full
Full
Gasoline

OM-4403 Page 16
4-4. Activating The Dry Charge Battery (If Applicable)
Removebattery from unit.
1 Eye Protection –Safety
Glasses Or Face Shield
2 Rubber Gloves
3 Vent Caps
4 Sulfuric Acid Electrolyte
(1.265 Specific Gravity)
5 Well
Fill each cell with electrolyte to
bottom of well (maximum).
Do not overfill battery cells.
Wait ten minutes and check electro-
lyte level. If necessary, add electro-
lyte to raise to proper level. Reins-
tall vent caps.
6 Battery Charger
Read and follow all instruc-
tions supplied with battery
charger.
Chargebattery for 12 minutes at 30
amperes or 30 minutes at 5 am-
peres. Disconnect charging cables
and install battery.
When electrolyte is low, add
only distilled water to cells to
maintainproper level.
3
Tools Needed:
1
2
4
6
30 A For 12 Minutes
5 A For 30 Minutes
OR
+
–
5
drybatt1 1/98 –S-0886
rubbergloves
glasses
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Miller Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

Hitachi
Hitachi WJ200 Series Software Quick reference guide

Powtran
Powtran PI500-E Series manual

enphase
enphase Enphase S Series manual

Chicago Electric
Chicago Electric 92464 Assembly and operating instructions

Orbit
Orbit AC/DC-1200 Series User's guide and technical reference manual

Sofar
Sofar ESI 3K-S1 user manual

THOR
THOR TH1000 Instruction manual and warranty information

CyberPower
CyberPower CPSPI3700EVF380 user manual

Trace
Trace Sun Tie ST1000 Installation and operator's manual

enphase
enphase ENV-S-WM230 Installation and operation manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric F700 instruction manual

Growatt
Growatt SPF-3500ES troubleshooting guide