Milwaukee 2257-20 User manual

Cat. No. / No de cat.
2257-20
102 X 77 SPOT INFRARED IMAGER
102 X 77 INSTRUMENT D’IMAGERIE DE POINTS CHAUDS À
INFRAROUGE
REPRODUCTOR DE IMÁGENES INFRARROJO DE
IMAGEN ÚNICA DE 102 X 77
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING
READ ALL SAFETY WARNINGS
AND INSTRUCTIONS. Failure to
follow the warnings and instructions may result
in electric shock, re and/or serious injury. Save
these instructions - This operator’s manual con-
tains important safety and operating instructions
for the MILWAUKEE Visual Infrared Imager. Be-
fore using the Visual Infrared Imager, read this
operator’s manual and all labels on the Visual
Infrared Imager.
WORK AREA SAFETY
• Keep children and bystanders away while oper-
ating imager. Store idle imager out of the reach
of children and do not allow persons unfamiliar
with the tool or these instructions to operate
them.
• Avoid dangerous environments. Do not use in
rain, snow, damp or wet locations. Do not use in the
presence of explosive atmospheres (gaseous fumes,
dust or ammable materials) because sparks may
be generated when inserting or removing batteries,
possibly causing re.
PERSONAL SAFETY
•Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating imager. Do not
use a power tool while you are tired or under
the inuence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
• Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
BATTERY TOOL USE AND CARE
•This tool is designed to be powered by one (1)
9V battery properly inserted into the imager. Do
not attempt to use with any other voltage or power
supply.
•Do not leave battery within the reach of children.
• Install battery according to polarity (+ / –)
diagrams.
• Properly dispose of used batteries immediately.
•Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact ac-
cidentally occurs, ush with water. If liquid con-
tacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
SERVICE
• Have your imager serviced by a qualied repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
• Do not disassemble. Incorrect reassembly may
result in the risk of electric shock or re. If it is dam-
aged, take it to a MILWAUKEE service facility.
•Store in a cool, dry place. Do not store where
temperatures may exceed 140°F (60°C) such as
in direct sunlight, a vehicle or metal building during
the summer.
• Do not remove or deface labels. Maintain
labels and nameplates. These carry important
information. If unreadable or missing, contact a
MILWAUKEE service facility for a free replacement.
Federal Communications Commission
WARNING
Changes or modications to this unit
not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful in-
terference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
SPECIFICATIONS
Cat. No...................................................... 2257-20
Voltage............................................................ 9 DC
Temperature Measurement
Infrared (IR) Resolution ...................102 x 77 pixels
(Picture Elements or Data Points)
Object Temperature Range 2 ............14°F to 626°F
(-10°C to 330°C)
Thermal Sensitivity ..................... 0.1°C/25°C NETD
(Noise Equivalent Temperature Difference)
Spatial Resolution............................3.0 mrad IFOV
(Instantaneous Field of View)
Accuracy ................................ ±5°C or 5% @ 25°C,
whichever is greater
Emissivity .........................................................0.95
Infrared (IR) Detector Type .......................Uncooled
Microbolometer focal-plane array (FPA)
Spectral Range ................................... 7.5 to 14 μm
Distance to Spot Radio............................... 56 to 1"
Thermal Imaging
Field of View (FOV) ......26.8° (Horiz.) X 35.4°(Vert)
Focus Method ......................................Fixed Focus
Minimum Distance in Focus .............36" (91.4 mm)
Thermal frame rate ............................................. 8 Hz
Physical and Environmental
Drop Test .........................6' (2 m) Drop to concrete
Operating Temperature Range ..........14°F to 122°F
(-10°C to 50°C)
Operating Storage Humidity Range......... 10%-90%
Non-condensing
General
Display ..........................Color TFT-LCD 1.8" (4.6 cm)
measured diagonally
NOTE: Displayed readings < -10°C and > 330°C
are not specied.

3
SYMBOLOGY
Volts
Direct Current
To reduce the risk of inury, user must
read operator's manual
FUNCTIONAL DESCRIPTION
1. Display
2. Aperture
3. Nameplate
6
3
1
4
5
4. Trigger
5. Battery door lock
6. Battery door
2
ASSEMBLY
Loading/Changing the Battery
1. Using a at screwdriver,
rotate the battery door
lock to the unlocked posi-
tion and open the battery
door.
2. Connect one (1) 9V bat-
tery to the connector
block. Fit the battery into
the compartment.
3. Close the battery door.
Turn the battery door lock to the locked position.
Selecting Celsius or Fahrenheit
1. Using a at screwdriver, rotate the battery door
lock to the unlocked position and open the battery
door.
2. Remove the battery to expose the °F/°C switch.
3. Toggle switch to the right position for °F or to the
left position for °C.
4. Fit the battery into the compartment.
5. Close the battery door. Turn the battery door lock
to the locked position.
56:1 Distance to Spot
NOTE: A quick change in ambient, operating, or
environment temperature (>10°F) affects the me-
ter’s readings. Allow the meter to reach ambient
temperature before use (5 to 30 minutes, depending
on temperature change).
Center of Spot
Spot size at distance indicated
At 25' away,
spot is ~Ø 5"
At 3' away,
spot is ~Ø 5/8"
At 56' away,
spot is ~Ø 1'
OPERATION
Scanning Object Temperature
1. Pull the trigger to wake up the tool.
2. Pull and hold the trigger for at least 2 seconds and
scan the surface temperature of an object.
3. Release the trigger to freeze the image on screen.
4. After 15 seconds of inactivity, the tool will turn off.
Low Battery
When the Low Battery icon is displayed, change
the battery.
MAINTENANCE
WARNING
To reduce the risk of injury, always
remove the batteries from the tool
before performing any maintenance. Never disas-
semble the tool. Contact a MILWAUKEE service
facility for ALL repairs.
Maintaining Tool
Keep your tool in good repair by adopting a regular
maintenance program. After six months to one year,
depending on use, return the tool to a MILWAUKEE
service facility for repairs.
If the tool does not start or operate at full power with
new batteries, clean the contacts on the battery door.
If the tool still does not work properly, return the tool
to a MILWAUKEE service facility for repairs.
Cleaning the Lens
Blow off loose particles with clean compressed
air. Carefully wipe the suface with a cotton swab
moistened with water. Using a second cotton swab,
dry completely.
WARNING
To reduce the risk of personal in-
jury and damage, never immerse
your tool in liquid or allow a liquid to ow inside
it.
Cleaning
Clean dust and debris from tool. Keep tool handles
clean, dry and free of oil or grease. Use only mild
soap and a damp cloth to clean the tool since cer-
tain cleaning agents and solvents are harmful to
plastics and other insulated parts. Some of these
include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint
thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and
household detergents containing ammonia. Never
use ammable or combustible solvents around tools.

4
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT
REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON-
TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT.
IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT
PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR
PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES,
EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON-
SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN
ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS
FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION
MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO
THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH
DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR-
RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE
EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-
RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO
YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
LIMITED WARRANTY - MEXICO,
CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN
TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original
purchase date.
This warranty card covers any defect in material and workmanship
on this Product.
To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/
stamped by the distributor or store where you purchased the product,
to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been
sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC.
Call toll-free1 01 (800) 030-7777 to nd the nearest ASC, for service,
parts, accessories or components.
Procedure to make this warranty valid
Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/
stamped by the distributor or store where you purchased the product,
and any faulty piece or component will be replaced without cost for
you. We will cover all freight costs relative with this warranty process.
Exceptions
This warranty is not valid in the following situations
a) When the product is used in a different manner from the end-user
guide or instruction manual.
b) When the conditions of use are not normal.
c) When the product was modied or repaired by people not authorized
by TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized
Service Center to avoid electric risks.
SERVICE AND ATTENTION CENTER
Call to 01 (800) 030-7777
IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, SA DE CV
Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección
CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX
Model:
Date of Purchase:
Distributor or Store Stamp:
Repairs
For repairs, return the tool to the nearest service cen-
ter listed on the back cover of this operator's manual.
ACCESSORIES
WARNING
Use only recommended accesso-
ries. Others may be hazardous.
For a complete listing of accessories, go online to
www.milwaukeetool.com or contact a distributor.
SERVICE - UNITED STATES
1-800-SAWDUST (1.800.729.3878)
Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.com
Contact Corporate After Sales Service Technical
Support with technical, service/repair, or warranty
questions.
Email: [email protected]
Become a Heavy Duty Club Member at
www.milwaukeetool.com to receive important
notications regarding your tool purchases.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
or visit www.milwaukeetool.ca
LIMITED WARRANTY
USA & CANADA
MILWAUKEE Test & Measurement Product (including bare tool,
M12™ battery pack(s) and battery charger) is warranted to the original
purchaser only to be free from defects in material and workmanship.
Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace
any part on this product which, after examination, is determined by
MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period
of ve (5) years* after the date of purchase. Return of the Test &
Measurement tool to the nearest Milwaukee Electric Tool Corpora-
tion - factory Service Center, freight prepaid and insured is required.
A copy of the proof of purchase should be included with the return
product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE
determines to be from repairs made or attempted by anyone other
than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse,
normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
* See separate & distinct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED
WARRANTY statement for the warranty period of the LITHIUM-ION
battery pack that ships with Test & Measurement Product. *Alkaline
battery that ships with Test & Measurement Product is separately
warranted by the alkaline battery manufacturer.
*The warranty period for a Voltage Detector with Work Light – 2201
20, Voltage Detector with LED – 2202-20 or M12™ 2-Beam Plumb
Laser – 2230 20 is one (1) year from the date of purchase.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war-
ranty on MILWAUKEE product. The manufacturing date of the product
will be used to determine the warranty period if no proof of purchase
is provided at the time warranty service is requested.

5
RÈGLES
IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LIRE TOUTES LES DIREC-
TIVES ET AVERTISSE-
MENTS DE SÉCURITÉ. Ne pas suivre les direc-
tives et avertissements pourrait conduire à une
décharge électrique et/ou des blessures graves.
Sauvegarder ces directives – Le présent manuel
de l’opérateur comprend d’importantes instruc-
tions de fonctionnement et de sécurité de
l’instrument d’imagerie de points chauds à infra-
rouge de MILWAUKEE. Avant d’utiliser
l’instrument, lire le présent manuel et toutes les
étiquettes de sécurité sur ce dernier.
SÉCURITÉ RELATIVES AU LASER
•Lampe laser - Ne pas fixer directement le
faisceau ou l’examiner directement au moyen
d’instruments d’optique. Ne pas diriger la lampe
laser vers les autres personnes. La lampe laser
peut provoquer des lésions oculaires.
• Éviter de s’exposer au rayonnement laser. Cela
peut s’avérer dangereux.
• Ne pas diriger le laser vers des surfaces réé-
chissantes. Cela peut entraîner des conséquences
imprévisibles.
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
• Tenir les enfants et les curieux à l’écart au mo-
ment d’utiliser le instrument d’imagerie. S’il n’est
pas utilisé, ranger le instrument d’imagerie hors
de portée des enfants et interdire à quiconque
de l’utiliser si la personne ne connaît pas bien le
produit ou ces instructions.
• Éviter les environnements dangereux. Ne pas
exposer l’unité à la pluie ou à la neige et ne pas
l’utiliser dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas
utiliser l’unité dans un endroit propice aux explosions
(fumées gazeuses, poussières ou matériaux inam-
mables); l’insertion ou le retrait du bloc-piles pouvant
créer des étincelles, un incendie pourrait alors éclater.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
• Rester vigilant, se concentrer sur son travail et
faire preuve de bon sens au moment d’utiliser
le instrument d’imagerie. Ne pas utiliser cet ap-
pareil en cas de fatigue ou sous l’inuence de
l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un mo-
ment d’inattention pendant l’utilisation de ce produit
peut résulter en une blessure grave.
• Ne pas travailler hors de portée. Se tenir bien
campé et en équilibre en tout temps. Cela permet
un meilleur contrôle en cas d’imprévus.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE LA BATTERIE
•Cet outil fonctionne avec une (1) pile de 9 V
qui doit être installée correctement dans le
instrument d’imagerie de MILWAUKEE. Ne pas
tenter d’utiliser cet outil avec une autre tension ou
avec un autre type d’alimentation.
•Ne pas laisser la pile à la portée des enfants.
• Installer la pile en respectant la polarité (+ et -)
indiquée.
• Se débarrasser immédiatement des piles usées.
• Ne pas brûler ou démonter les piles.
• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être
éjecté de la pile en cas de manutention abusive.
En cas de contact accidentel, rincer abondamment
avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec
les yeux, consulter un médecin. L’électrolyte qui
s’échappe de la pile peut causer des démangeaisons
ou des brûlures.
ENTRETIEN
• Coner la réparation du instrument d’imagerie à
un réparateur qualié qui utilise des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine, ce qui
préservera la sûreté de l’outil.
• Ne pas désassembler le produit. Un remontage
inapproprié peut résulter en un risque de décharge
électrique ou d’incendie. En cas de dommage, con-
er le produit à un centre de service MILWAUKEE.
•Entreposer le produit dans un endroit frais et
sec. Ne pas l’entreposer dans des endroits où la
température peut dépasser 60 °C (140 °F) par ex-
emple, un endroit exposé directement à la lumière
du soleil, un véhicule ou une construction en métal
pendant l’été.
• Ne pas retirer ou endommager les étiquettes.
Maintenir en état les étiquettes et les plaques
signalétiques. Des informations importantes y
gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,
contacter un centre de services et d’entretien
MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
Federal Communications Commission
AVERTISSEMENT
Les changements ou les
modifications apportés à
cette unité non expressément approuvés par
l’organisme responsable de la conformité peuvent
annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipe-
ment.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites des dispositifs numériques de classe B, en
vertu de la section 15 des réglementations de la FCC.
Ces limites ont pour but de fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans le
cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radio-
fréquence. Il est donc recommandé de l’installer et de
l’utiliser conformément aux instructions an d’éviter
toute interférence nuisible aux communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie selon laquelle
des interférences ne se produiront pas dans le cas
d’une installation spécique. Si cet appareil provoque
des interférences nuisibles pour les réceptions
radio et télévisées, ce qui peut être déterminé en
l’éteignant puis en le rallumant, il est conseillé d’y
remédier en suivant l’une ou plusieurs des mesures
suivantes:
• Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice.
• Augmenter l’espace entre l’équipement et le ré-
cepteur.
• Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/
TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

6
SPECIFICATIONS
No de Cat.................................................. 2257-20
Volts................................................................ 9 CD
Mesure de Température
Résolution IR (infrarouge) ...............102 x 77 pixels
(Images ou données)
Plage de température d’objets ..... -10 °C à 330 °C
(14 °F à 626 °F)
Sensibilité thermique ...............0,1 °C/25 °C DTÉB
(Différence de température équivalente au bruit)
Résolution spatiale ........................... .3,0 mrad CVI
(Champ de Vue Instantané)
Précision ........................... ±5 °C ou 5 % @ 25 °C,
selon le plus grand
Émissivité .........................................................0,95
Type de détecteur IR ............................non refroidi
Matrice de plan focal microbolomètre (MFM)
Plage de spectre ................................. 7,5 à 14 μm
Rapport de distance au point chaud............ 56 à 1"
Imagerie thermique
Champ de Vue (CdV) ......26,8° (Horiz.) X 35.4°(Vert.)
Méthode de mise au foyer..........distance focale x
Distance de mise au foyer minimale
..91,4 mm (36")
Taux de cadres thermiques .................................8 Hz
Fiche Technique physique et environnementale
Essai de chute.........chute de 2 m (6’) sur du béton
Plage de température de
fonctionnement ...- 1 0 ° C à 5 0 ° C ( 1 4 ° F à 1 2 2 ° F )
Plage d’humidité (fonctionnement
et entreposage). ............................... 10 % à 90 %
sans condensation
Généralités
Afcheur ............ Couleur ACL-TFT 4,6 cm (1,8 po)
mesure diagonale
REMARQUE : Les lectures inférieures à -10 °C et
supérieure à 330 °C ne sont pas enregistrées.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
6
3
1
4
5
2
1. Afcheur
2. Fenêtre d’ouverture
3. Plaque signalétique
4. Gâchette
5. Verrou de la porte du compartiment
des piles
6. Porte du compartiment des piles
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
An de réduire le risque de blessures,
l'utilisateur doit lire le manuel de
l'utilisateur
MONTAGE DE L'OUTIL
Charge et changement des piles
1. À l’aide d’un tournevis
plat, tourner le verrou du
compartiment de la pile
vers la position déver-
rouillée et ouvrir la porte
du compartiment de la
pile.
2. Brancher une (1) pile de
9 V au bloc de connexion.
Installer la pile dans le
compartiment.
3. Fermer la porte du compartiment de la pile.
Tourner le verrou de la porte de la pile vers la
position verrouillée.
Afchage de la température en
Celsius ou en Fahrenheit
1. À l’aide d’un tournevis plat, tourner le verrou du
compartiment de la pile vers la position déverrouil-
lée et ouvrir la porte du compartiment de la pile.
2. Retirer la pile pour exposer le commutateur °F/°C.
3. Déplacer le commutateur vers la droite pour °F,
ou sur le côté gauche pour °C.
4. Remettre la pile dans son compartiment.
5. Fermer la porte du compartiment de la pile.
Tourner le verrou de la porte de la pile vers la
position verrouillée.
56 à 1" Résolution optique
REMARQUE : Un changement rapide dans am-
biant, de fonctionnement ou de la température
d’environnement (>5°C) affecte les lectures de
l’unité. Permettre à l’unité d’atteindre la température
ambiante avant de l’utiliser (5 à 30 minutes, selon le
changement de température).
Centre du point
Taille du point à la distance indiquée
À une distance
de 17.1 m (56'),
le point est de
diamètre ap-
proximatif de ~Ø
30.48 cm (1')
À une distance
de .91 m (3')
le point est
de diamètre
approximatif de
~Ø 15.87 mm
(5/8")
À une distance
de 7.6 m (25')
le point est
de diamètre
approximatif de
~Ø 12.7 cm (5")

7
MANIEMENT
Balayage de la température de l’objet
1. Pour activer l’outil, actionner la gâchette.
2. Tirer sur la gâchette et la tenir en place pendant
au moins deux secondes et saisir la température
de surface de l’objet.
3. La relâche de la gâchette gera l’image à l’écran.
4. L’unité s’arrêtera après 15 secondes d’inactivité.
Pile faible
Lorsque l’icône « Piles faibles » s’afche, changer
la pile.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de
blessures, toujours retirer
les piles de l’outil avant d’en assurer l’entretien.
Ne jamais démonter l’outil. Pour toute réparation,
communiquer avec un centre de service
MILWAUKEE.
Entretien de l’outil
Garder l’outil en bon état en le soumettant à un pro-
gramme d’entretien régulier. Après six mois, selon
l’utilisation, coner l’outil à un centre de service
MILWAUKEE.
Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à plein
régime une fois les piles complètement chargées,
nettoyer les contacts du compartiment des piles. Si
l’outil ne fonctionne toujours pas correctement, le
coner à un centre de service MILWAUKEE an de
le faire réparer.
Nettoyage de la lentille
Enlever les particules libres au moyen d’un jet d’air
comprimé. Nettoyer la surface avec précaution au
moyen d’un coton-tige humecté à l’eau.
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques
de blessures ou de dom-
mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat-
terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide
s'y inltrer.
Nettoyage
Nettoyer les évents de l’outil des débris et de la
poussière. Garder les poignées de l’outil propres,
sèches et exemptes d’huile ou de graisse. Utiliser
uniquement un savon doux et un linge humide,
puisque certains agents de nettoyage et certains
solvants peuvent détériorer le plastique et les autres
pièces isolées. En voici des exemples : l’essence,
la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture,
les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents
à usage domestique qui en contiennent. Ne jamais
utiliser de solvants inammables ou combustibles
autour des outils.
Réparations
Pour toute réparation, coner l’outil au centre de
service le plus près indiqué au dos du présent manuel
d’utilisation.
ACCESOIRES
AVERTISSEMENT
L’utilisation d’autres ac-
cessoires que ceux qui
sont spécifiquement recommandés pour cet
outil peut comporter des risques.
Pour une liste complète des accessoires, visiter le
site internet www.milwaukeetool.com ou contactez
un distributeur.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
www.milwaukeetool.ca
GARANTIE LIMITÉE -
AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Chaque produit de test et de mesure MILWAUKEE (y compris les
produits sans l, les blocs-piles M12™ et les chargeurs de batterie)
est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice du matériau et
de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE
réparera ou remplacera toute pièce d’un produit qui, après examen
par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice du matériau
ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date
d’achat. Retourner l’outil de test et de mesure au centre de réparations
en usine Milwaukee Electric Tool Corporation le plus proche, en port
prépayé et assuré, est requis. Une copie de la preuve d’achat doit
être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre
pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des
réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que
le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des
altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence
d’entretien ou les accidents.
* Consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-
PILES SANS FIL pour connaître la période de garantie du bloc-pile
au LITHIUM-ION envoyé avec le produit de test et de mesure. * La
pile alcaline envoyée avec le produit de test et de mesure est garantie
séparément par le fabricant de la pile alcaline.
* La période de garantie d’un détecteur de tension avec la lampe –
2201 20, détecteur de tension à LED – 2202-20 ou du laser vertical
à deux faisceaux M12™– 2230 20 est de un (1) an à compter de la
date d’achat.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier
de la garantie en vigueur sur un produit MILWAUKEE. La date de
fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune
preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous
garantie est faite.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION
ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LES PRÉSENTES EST
UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT
MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION,
VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN
CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE
TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE
DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE,
D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE
DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU
DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES
PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE
PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS
PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST
EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE
SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA
LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION
OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE
STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA
LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE
À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL
QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET
PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE
DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS
PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE
À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; IL
BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN
ÉTAT À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au
Canada uniquement.

8
GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE,
AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à partir
de la date d’achat d’origine.
Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de
fabrication que peut afcher ce produit.
Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce
bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin
où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon
de garantie n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat
d’origine au centre de réparations agréé.
Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants,
composer sans frais le 1-800-030-7777 an d’obtenir les coordonnées
du centre de réparations agréé le plus près
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du
bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où
le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant
défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les
frais de transport liés à ce processus de garantie.
Exceptions
Cette garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a été utilisé pour une n autre que celle indiquée dans
le guide de l’utilisateur nal ou le manuel d’instructions.
b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modié ou réparé par une personne non autorisée
par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques
d’électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE
Composer le 01 (800) 030-7777
IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR
T E C H T R O N I C I N D U S T R I E S , M E X I Q U E , S A D E C V
Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección
CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX
Modèle :
Date d’achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS ADVERTEN-
CIAS DE SEGURIDAD E IN-
STRUCCIONES. No seguir las advertencias e
instrucciones puede resultar en choque eléc-
trico, incendio y/o lesiones graves. Guarde estas
instrucciones. Este manual del operador incluye
instrucciones importantes de seguridad y oper-
ación para el reproductor de imágenes infrar-
rojo visual de MILWAUKEE. Antes de usar el
reproductor de imágenes infrarrojo visual, lea
este manual de operación y todas las etiquetas
en el Reproductor de imágenes infrarrojo visual.
SEGURIDAD LÁSER
• Luz láser: No mire jamente el haz de rayos láser
ni lo mire directamente con instrumentos ópticos.
No apunte la luz láser en dirección a otras perso-
nas. La luz láser puede provocar daños a los ojos.
• Evite la exposición a la radiación láser. El láser
puede emitir radiación peligrosa.
• No apunte el láser a supercies reactantes.
Pueden producirse resultados impredecibles.
SEGURIDAD EN EL ÁREA
DE TRABAJO
•Mantenga alejados a niños y personas presentes
mientras utiliza el reproductor de imágenes.
Cuando no esté en uso, guarde el reproductor
de imágenes fuera del alcance de los niños y no
permita que las personas que no están familiariza-
das con la herramienta o con estas instrucciones
la operen.
• Evite los entornos peligrosos. No use este pro-
ducto bajo la lluvia, la nieve ni en lugares húmedos
o mojados. No lo use en atmósferas explosivas
(emanaciones de gas, polvo o materiales inam-
ables), ya que al introducir o quitar la batería se
pueden generar chispas, lo que posiblemente
producirá un incendio.
SEGURIDAD PERSONAL
• Permanezca alerta, preste atención a lo que esté
haciendo y use el sentido común al utilizar el
reproductor de imágenes. No use este producto
si está cansado o se encuentra bajo los efectos
de las drogas, el alcohol o algún medicamento.
Un momento de descuido puede causar lesiones
personales graves.
• No estire el cuerpo para alcanzar mayor distan-
cia. Mantenga los pies bien asentados y con-
serve el equilibrio en todo momento. Esto permite
tener un mejor control en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
•Esta herramienta está diseñada para alimentarse
con (1) batería de 9V debidamente insertada
en el termómetro reproductor de imágenes de
MILWAUKEE. No intente utilizarlo con otro voltaje
o fuente de alimentación.

9
•No deje la batería al alcance de los niños.
• Instale la batería, según los diagramas de po-
laridad (+ / –).
• Deseche de inmediato las baterías usadas, en
forma correcta.
• No incinere ni desarme las baterías.
• En condiciones abusivas, puede salir líquido
expulsado de la batería; evite el contacto. Si
se produce un contacto accidental, lávese con
agua. Si el líquido entra en contacto con los
ojos, además busque atención médica. El líquido
que sale expulsado de la batería puede provocar
irritaciones o quemaduras.
MANTENIMIENTO
• Haga que un técnico calicado realice el man-
tenimiento de su reproductor de imágenes uti-
lizando solamente piezas de repuesto idénticas
Esto asegurará que se mantenga la seguridad de
la herramienta.
•No desarme el producto. Si se vuelve a armar
de manera incorrecta, puede causar un riesgo de
descarga eléctrica o de incendio. Si el producto
está dañado, llévelo a una instalación de servicio
MILWAUKEE.
•Almacene el producto en un lugar limpio y seco.
No lo guarde en lugares donde la temperatura
supere los 60 °C (140 °F), como por ejemplo bajo
la luz solar directa, en un vehículo o en un edicio
metálico durante el verano.
• No retire ni deteriore las etiquetas. Mantenga las
etiquetas y las placas de identicación. Estas
contienen información importante. Si es ilegible
o faltante, comuníquese con una instalación de
servicio MILWAUKEE para solicitar un reemplazo
gratuito.
Federal Communications Commission
ADVERTENCIA
Los cambios o modicaciones
hechos a esta unidad sin la
autorización expresa del responsable del cumplimien-
to de la norma podrían anular la autoridad del usuario
para manejar el equipo.
Se ha vericado y determinado que este equipo
cumple con los límites correspondientes a los dis-
positivos digitales de Clase B, de acuerdo con la
Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
se han diseñado para garantizar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en
instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza en conformidad con las
instrucciones, puede generar interferencia perjudicial
para la radiocomunicación.
No obstante, no se garantiza que no se produzca
interferencia en una instalación concreta. Si este
equipo, en efecto, genera interferencia perjudicial
para la recepción de radio o televisión, que se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, se
insta al usuario a intentar corregir la interferencia
tomando una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
•Aumentarladistancia que separa alequipodelreceptor.
• Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio
y televisión experto.
DESCRIPCION FUNCIONAL
1. Pantalla
2. Apertura
3. Placa de identicación
4. Gatillo
5. Traba de la puerta de las baterías
6. Puerta de las baterías
6
3
1
4
5
2
ESPECIFICACIONES
Cat. No...................................................... 2257-20
Volts................................................................ 9 CD
Medida de temperatura
Resolución (IR) infrarroja ............. 102 x 77 píxeles
(Elementos de imágenes o puntos de datos)
Rango de temperatura del objeto...... 14°F a 626°F
(-10°C a 330°C)
Sensibilidad térmica ...................0.1°C/25°C NETD
(Diferencia de temperatura equivalente de ruido)
Resolución espacia .........................3.0 mrad IFOV
(Campo de visión instantáneo)
Precisión .................................±5°C o 5% @ 25°C,
El que sea mayor
Emisividad ........................................................0.95
Tipo de detector infrarrojo (IR) Detector...Matriz de
plano focal (FPA) de microbolómetro
sin enfriamiento
Rango espectral ................................. 7.5 a 14 μm
Relación distancia a objetivo ...................... 56 a 1”
Imagenología térmica
Campo de visión (FOV)..................... 26.8° (Horiz.)
X 35.4°(Vert.)
Método de enfoque ..............................Enfoque jo
Distancia mínima en enfoque .............36" (91.4 mm)
Índice de marco térmico ................................ . 8 Hz
Físico y ambiental
Prueba de caída .............6' (2 m) Caída a concreto
Rango de temperatura operativa....... 14°F a 122°F
(-10°C a 50°C)
Rango de humedad operativa
en almacenamiento .............................10 %-90 %
Sin condensación
Generalidades
Pantalla......................Color TFT-LCD 1.8" (4.6 cm)
Medida diagonalmente
NOTA: lecturas mostradas < -10°C y > 330°C no
están especicadas.

10
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y entender el manual
del operador
ENSAMBLAJE
Instalación/Cambio de las baterías
1. Con un destornillador
plano, gire el seguro de
la puerta de la batería a
la posición desbloqueada
y abra la puerta de la
batería.
2. Conecte una (1) batería
de 9V al bloque conector.
Inserte la batería en el
compartimiento.
3. Cierre la puerta de la
batería. Gire el seguro de la puerta de la batería
a la posición de bloqueo.
Selección de Celsius o Fahrenheit
1. Con un destornillador plano, gire el seguro de la
puerta de la batería a la posición desbloqueada
y abra la puerta de la batería.
2. Retire la batería para exponer el interruptor de
°F/°C.
3. Mueva el interruptor a la derecha de °F o a la
izquierda de °C.
4. Inserte la batería en el compartimento.
5. Cierre la puerta de la batería. Gire el seguro de la
puerta de la batería a la posición de bloqueo.
56 a 1” Distancia al objetivo
NOTA: Un cambio rápido en el medio ambiente, el
funcionamiento o la temperatura ambiente (>5°C)
afecta las lecturas de la unidad. Deje que la unidad
alcance la temperatura ambiente antes de usarla
(5 a 30 minutos, dependiendo del cambio de tem-
peratura).
Centro del objetivo
Tamaño del objetivo a la distancia indicada
A 17.1 m (56') de
distancia, el ob-
jetivo está a ~Ø
30.48 cm (1')
At .91 m (3')
de distancia, el
objetivo está a
~Ø 15.87 mm
(5/8")
At 7.6 m (25')
de distancia, el
objetivo está a
~Ø 12.7 cm (5")
OPERACION
Escaneado de la temperatura de un objeto
1. Jale el gatillo para encender la herramienta.
2. Tire del gatillo y no lo suelte durante, al menos, 2
segundos y escanee la temperatura de supercie
de un objeto.
3. Libere el gatillo para congelar la imagen en la
pantalla.
4. Después de 15 segundos de inactividad, la her-
ramienta se apagará.
Batería baja
Cuando se muestre el ícono de batería baja, cambie
la batería.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de le-
siones, siempre retire las
baterías de la herramienta antes de realizar
mantenimiento. Nunca desarme la herramienta.
Comuníquese con una instalación de servicio
MILWAUKEE para que se realicen TODAS las
reparaciones.
Mantenimiento de la herramienta
Mantenga su herramienta en buenas condiciones
adoptando un programa de mantenimiento regular.
Después de un período de entre seis meses y un
año, según el uso, envíe la herramienta a una insta-
lación de servicio MILWAUKEE para:
Si la herramienta no enciende o no funciona al
máximo de potencia con baterías completamente
cargadas, limpie los contactos de la puerta de las
baterías. Si la herramienta aún no funciona cor-
rectamente, envíela a una instalación de servicio
MILWAUKEE para que la reparen.
Limpieza de la lente
Elimine todas las partículas sueltas con aire com-
primido limpio. Limpie cuidadosamente la supercie
con un hisopo humedecido con agua.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una
explosión, no queme nunca
una batería, aun si está dañada, “muerta” o
completamente descargada.
Limpieza
Limpie el polvo y los desechos de la herramienta.
Mantenga los mangos de la herramienta limpios,
secos y sin aceite ni grasa. Use solamente jabón
suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta,
ya que algunos agentes de limpieza y solventes son
dañinos para los plásticos y otras partes aisladas.
Algunos de estos son gasolina, aguarrás, deca-
pante para laca, decapante para pintura, solventes
para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes
domésticos que contienen amoníaco. Nunca use
solventes inamables ni combustibles cerca de las
herramientas.
Reparaciones
Para realizar reparaciones, envíe la herramienta
al centro de servicio más cercano que gure en la
contraportada de este manual del operador.

11
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Utilice sólo los accesorios
especícamente recomenda-
dos. Otros accesorios puede ser peligroso.
Para una lista completa de accessorios, visite
nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o
póngase en contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
El producto de medición y prueba de MILWAUKEE (incluida la
herramienta sola, la(s) batería(s) M12™ y el cargador de la batería)
está garantizado para el comprador original como libre de defectos en
materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE
reparará o reemplazará cualquier parte de este producto que, tras
una revisión, MILWAUKEE determine que es defectuoso en material
o mano de obra durante un período de cinco (5) años* después de
la fecha de compra. Regrese la herramienta de medición y prueba al
Centro de Servicio de fábrica de Milwaukee Electric Tool Corporation
más cercano. Se requiere ete prepagado y seguro. Debe incluirse
una copia del comprobante de compra con el producto a devolver. Esta
garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE determine que
son originados por reparaciones realizadas o intentadas por personas
que no sean personal autorizado de MILWAUKEE, mal uso, alteración,
maltrato, uso y desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
* Consulte la declaración de GARANTÍA LIMITADA DE LA BATERÍA
INALÁMBRICA, la cual es independiente de esta garantía, donde
encontrará el período de garantía de la batería de IONES DE LITIO
que se incluye con el producto de medición y prueba. *La batería
alcalina que se incluye con el producto de medición y prueba tiene una
garantía por separado del fabricante de baterías alcalinas.
*El período de garantía de un detector de voltaje con la luz de trabajo
– 2201-20, detector de voltaje con LED - 2202-20 o plomada láser de
2 haces M12™ - 2230-20 es un (1) año a partir de la fecha de compra.
No es necesario el registro de la garantía para obtener la garantía cor-
respondiente para un producto MILWAUKEE. La fecha de fabricación
del producto se utiliza para determinar el período de garantía si no
se proporciona comprobante de compra al momento de solicitar el
servicio por garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS RECURSOS EXCLUSIVOS DE
REPARACIÓN Y REEMPLAZO DESCRITOS EN ESTE DOCUMENTO
ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE CADA
PRODUCTO MILWAUKEE. SI USTED NO ESTÁ DE ACUERDO
CON ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO.
EN NINGÚN CASO MILWAUKEE SERÁ RESPONSABLE POR
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE O
PUNITIVO, NI POR LOS COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS,
GASTOS, PÉRDIDAS O RETRASOS QUE PRESUNTAMENTE SEAN
CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO DE
CUALQUIER PRODUCTO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
CUALQUIER RECLAMACIÓN POR PÉRDIDA DE UTILIDADES.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES
O EMERGENTES; POR LO TANTO, LA ANTERIOR LIMITACIÓN
O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA
GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA EXPRESA, ORAL O ESCRITA. EN LA MEDIDA QUE
LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE DESLINDA DE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD
PARA UN USO O PROPÓSITO PARTICULAR, EN LA MEDIDA
EN QUE DICHA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD NO SEA
PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA
APLICABLE DESCRITA ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN
PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO; ESTA GARANTÍA
LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED
PUEDE TENER ADEMÁS OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía se aplica a productos vendidos en los EE.UU. y Canadá
únicamente.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA
SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA
CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de
la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano
de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía,
cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro-
ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no
se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.
Llame gratis al 01 (800) 030-7777 para encontrar el ASC más cercano,
para servicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/
sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y
cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo
para usted. Cubriremos todos los costos de ete con relación a este
proceso de garantía
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el
manual del usuario nal o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c)
Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES
modiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse
en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
Llame al 01 (800) 030-7777
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, SA DE CV
Av. President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección
CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:

58140060d2 961001454-02(A)
04/17 Printed in China
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road
Brookeld, WI 53005 USA
Table of contents
Languages:
Other Milwaukee Laboratory Equipment manuals