Minicom 40-125-000 Manual

Compressor Nebulizer
Guidebook
Models 40-125-000
40-126-000
lease read this guidebook
completely before operating this unit.
Your Nebulizer is intended for use in the treatment of asthma, COPD and other respiratory
ailments in which an aerosolized medication is required during therapy. Please consult with
your physician and/or pharmacist to determine if your prescription medication is approved for
use with this Nebulizer. This Nebulizer is intended for single patient use.
Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by, or on the order of, a licensed physician.
Eng ish • Spanish
TOLL-FREE CUSTOMER CARE HEL LINE:
1-800-622-4714
Monday - Friday 8:00 am - 4:30 pm CST

Index
Introduction...................... 2
Product Identification . . . . . . . . . . . . . . 3
Cautions........................ 3
Cleaning Procedures . . . . . . . . . . . . . . 4
Changing the Air Filter . . . . . . . . . . . . . 4
Assembling Your Nebulizer. . . . . . . . . . 4-5
Operating Your Nebulizer . . . . . . . . . . . 5
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Product Specifications . . . . . . . . . . . . . 7
Limited Five-Year Warranty
MABIS Healthcare (‘MABIS’) guarantees that its MABIS MiniCompTMNebulizer will be free from
manufacturing defects under normal use for a period of five years from the date of purchase.
This warranty covers only normal use, and does not apply to use in any clinical or
commercial applications. This warranty does not cover batteries or other power sources that may be
provided with or used with the MABIS MiniCompTM Nebulizer This warranty is voided if the MABIS Mini
CompTM Nebulizer product is misused or abused in any manner.
If the MABIS MiniCompTMNebulizer fails to operate during the warranty period, return it postage prepaid
along with $5.00 for return shipping and insurance to: MABIS Healthcare, Attn: Repair Department, 1931
Norman Drive South, Waukegan, IL 60085. When returning a product, please also include a letter with
your name, address, phone number and brief description of the specific problem. Please carefully
package the product to avoid any damage that may occur while in the transit. Packaging insurance with
returned receipt is recommended. Repair or replacement of the defective unit, at MABIS’ option, is the
sole remedy under this warranty.
ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH THE PURCHASER MAY HAVE ARE LIMITED IN DURATION TO
THE TIME THAT THE ORI INAL CONSUMER PURCHASER OWNS THE PRODUCT. Some states do
not allow limitations or how long an implied warranty lasts., so the above limitation may not apply to you.
This warranty constitutes MABIS’ only responsibility and obligation to repair and/or replace materials or
components, or refund the purchase price. MABIS will not be responsible for any indirect,
incidental, special, consequential, or punitive damages or other loss, including, but not limited to,
damage to or loss of other property or equipment and personal injuries, whether to purchaser or others.
MABIS shall in no event be liable to the purchaser for any amount in excess of the cost of repair and/or
replacement of the unit, or the purchase price of the unit. Some states do not allow the exclusive or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state.
2
Introduction
Your Compressor Nebu izer shou d be used
under the supervision of a icensed physi-
cian and/or a respiratory therapist.
Thank you for purchasing a MiniCompTM
Compressor Nebulizer. With proper care
and use, your Nebulizer will provide you with
many years of reliable treatments.
This unit operates on standard AC power.
Treatments are delivered quickly, safely and
conveniently making this unit ideal for all
ages.
We encourage you to thoroughly read this
guidebook to learn about the features of
your Nebulizer. Together with your
physician and/or respiratory therapist, you
can feel comfortable and confident knowing
that you are receiving effective inhalation
treatments for your respiratory
condition.
IM ORTANT SAFEGUARDS
Note: Read all instructions carefully before use.
The following basic precautions are needed when using an electrical product:
Caution: Failure to read and observe all precautions could result in personal injury or
equipment damage.

roduct Identification
Cautions
roduct Cautions
Please use general safety precautions when
operating your Nebulizer.
This unit should be used only for (1) its
intended purpose as described in this
guidebook, and (2) with medications only
under the supervision and instruction of your
physician.
READ THE FOLLOWING BEFORE USING
• To avoid electrical shock: Keep unit away
from water • Do not handle the unit or
power cord with wet hands • Do not
immerse the unit in liquid • Do not use
while bathing • Do not reach for a unit that
has fallen into water – immediately unplug
the unit.
• Do not use the unit if it has any damaged
parts (including power cord or plug), if it
has been submersed in water or dropped.
Promptly send the unit for examination
and repair.
• The unit should not be used where
flammable gas, oxygen or aerosol spray
products are being used.
• Keep the air vents open. Do not place the
unit on a soft surface where the openings
can be blocked.
• If the medicine cup is empty, do not
attempt to operate the unit.
• If any abnormality occurs, discontinue use
until the unit has been examined and
repaired.
• The unit should not be left unattended
while plugged in.
• Do not tilt or shake the unit when in
operation.
• Disconnect the unit from the electrical
outlet before cleaning, filling and after
each use.
• Do not use attachments unless
recommended by the manufacturer.
Operating Cautions
• Close adult supervision is highly
recommended when this unit is used by
children or invalids.
• Keep your eyes away from the output of
medication mist.
• The maximum capacity of the medicine
cup is 13cc and should not be overfilled.
• Do not use this unit while operating a
vehicle.
• If any discomfort or abnormality occurs,
stop using the unit immediately.
Storage Cautions
• Do not store the unit in direct sunlight,
high temperature or humidity.
• Keep the unit out of reach of small
children.
• Always keep the unit unplugged while not
in use.
Cleaning Cautions
• Check the air filter, Nebulizer, mouthpiece,
and any other optional components before
each use.
Dirty or worn parts should be replaced.
• Do not immerse the unit in water. It may
damage the unit.
• Disconnect the unit from the electrical
outlet before cleaning.
• Clean all necessary parts after each use
as instructed in this guidebook.
3
Compressor
Handle
Angled Mouthpiece
Air Tube
ower Cord
OWER
Switch Air
Vents
Air Filter
& Cover Air Tube
Connector
a) Cover
b) urple Jet
c) Medicine Cup
Nebulizer

Cleaning rocedures
lease consult with your physician or
therapist prior to cleaning regarding the
use of commercial disinfectants and
appropriate cleaning methods.
Rinsing Technique
(Performed after each treatment):
1) Make sure that the POWER switch has
been turned to the ‘off’ position and the
unit has been disconnected from the
power source.
2) Disconnect the air tube from the base of
the Nebulizer.
3) ently twist and pull up on the
cover of the Nebulizer to open
and separate, Fig. 1.
4) Rinse the Nebulizer and
components with hot tap
water.
5) Dry with clean towels or allow
to completely air dry.
6) Reassemble the Nebulizer
and store the parts in a cool,
dry place.
Cleaning Technique
(Performed after the last treatment of the
day or before first time use):
1) Follow steps 1-4 under ‘Rinsing
Technique.’
2) Wash all Nebulizer parts, mouthpiece and
other optional components in warm water
and a mild detergent. Rinse in hot tap
water.
NOTE: For first time cleaning or after the
unit has been stored for an extended period
of time, thoroughly clean all components,
including the air tube. The Nebulizer is
dishwasher safe.
3) Prepare a vinegar/distilled water solution
of one part white vinegar to three parts
distilled water.
4) Submerge the rinsed parts in the vine-
gar/distilled water solution for 30
minutes.
5) Follow steps 4-6 under ‘Rinsing
Technique’.
Cleaning the Compressor
Wipe the compressor daily using a soft,
slightly water-moistened cloth.
NOTE: Any other form of cleaning or
cleaning agents may damage the finish on
the unit.
Changing the Air Filter
It is important to change the air filter
approximately every 30 days or when the air
filter turns gray.
1) Remove the air filter
cover by gently pulling
forward, Fig. 2.
2) Discard the gray air
filter.
3) Replace with a new,
clean air filter.
4) Securely reattach the
air filter cover to the
unit.
NOTE: Air filters cannot be cleaned or
washed. Only MiniComp air filters can be
used. Do not substitute alternate material
such as cotton. Do not operate without an
air filter.
Assembling Your Nebulizer
Follow the cleaning instructions in this
guidebook under ‘Cleaning Technique’ prior
to using your nebulizer for the first time or
after it has been stored for an extended
period of time.
REMEMBER: Always unplug the
Compressor and make sure the POWER
switch is turned to the ‘off’ position before
cleaning, assembling and before or after
each use.
1) Place the Compressor
on a flat, stable
surface within reach,
Fig. 3.
2) ently twist and pull
straight up on the lid of
the Nebulizer to
separate into two parts
(medicine cup and
cover).
4
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

3) Make sure that the purple jet
is properly installed inside
the medicine cup. (The stem
inside the medicine cup
inserts into the tube of the
purple jet), Fig. 4.
4) Add the prescribed
amount of medication
to the medication cup,
Fig. 5.
5) Reassemble the Nebulizer
by carefully twisting the
medicine cup and cover
together. Make sure that
the two parts fit securely.
Operating Your Nebulizer
NOTE: The Nebulizer is operable at up to a
45°angle.
1) Attach one end of the
air tube to the air tube
connector, Fig. 6.
2) Carefully attach the
opposite end of the air
tube to the stem at the
base of the Nebulizer, Fig. 7.
3) Attach the angled mouthpiece
or optional mask to the top of
the Nebulizer, Fig. 8.
If using the optional tee
adapter set,
a) Attach the tee adapter to
the top of the Nebulizer,
b) Connect one end of the
tee adapter to the straight
mouthpiece and the other
to the extension tube.
NOTE: The tee adapter is
not needed when using a
mask.
4) Check that the POWER
switch is in the ‘off’
position. Plug the power
cord into a main outlet.
5) Press the POWER switch
to the ‘on’ position.
6) Start your treatment according to your
physician’s or therapist’s instructions.
NOTE: The crescent-
shaped groove on
the handle of the
compressor can be
used to support the
nebulizer during
treatments, Fig. 9.
7) Once the treatment
is complete, press
the POWER switch to the ‘off’ position
and unplug the power cord from the
outlet.
IM ORTANT!
The compressor will automatically shut off if
it becomes overheated. If/when this
happens, immediately:
1) Press the POWER switch to the ‘off’
position.
2) Unplug the power cord from the outlet.
3) Allow the motor to cool for 30 minutes.
Before restarting the unit, make sure that
the air vents are not obstructed.
After Every Use
1) Unplug the unit from the power source.
2) Allow the unit to completely cool.
3) Carefully detach the air tubing from the
Nebulizer and pour out any remaining
medication.
4) Follow the cleaning procedures provided
in this guidebook.
5
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 9
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 6

6
Troubleshooting
If any abnormality occurs during use, please
check and correct the following:
Condition Correction
Unit does not Check the AC connection
operate when to the outlet.
POWER switch
is pressed.
No misting Check that there is
or low rate medication in the Nebulizer
of misting cup.
Check the Nebulizer for
damage.
Check the position of the
purple jet inside the
Nebulizer.
Make sure that air tube
and other components are
properly attached.
Check the air filter and
replace if necessary.
Check the air tube and
replace if necessary.
Replacement arts
Replacement parts are available through
your local retailer or they can be ordered by
mail. See separate replacement part list for
details.
Save These Instructions

roduct Specifications
#91-032-125 05/08
©2008 MABIS Healthcare
Name and Model Number MiniCompTM Compressor Nebulizer
#40-125-000 and #40-126-000
ower AC 120VAC, 60Hz
ower Consumption 180VA
Medicine Capacity 13 cc
article Size 0.5 to 10 µm
Sound Level 60 dBA
Motor Type Piston pump
Average Nebulization Rate 0.2 ml/min
Compressor ressure Range 30 to 36 Psi (210 to 250 Kpa/2.1 to 2.5 bar)
Operating ressure Range 8 to 16 Psi (50 to 100 Kpa/0.5 to 1.0 bar)
Liter Flow Range 6 – 8 lpm
Operating Temperature Range 50.0°F to 104.0°F (10.0°C to 40.0°C)
Operating Humidity Range 10 to 90% RH
Storage Temperature Range -4.0°F to 158.0°F (-20.0°C to 70.0°C)
Dimensions 7-1/4” x 7” x 3-3/4”
Approximate Weight 3 lbs. 4.7 oz.
Standard Accessories Nebulizer, Air Tube, Angled Mouthpiece, five (5) Air
Filters
Optional Accessories Angled mouthpiece kit, Tee adapter set, Baby Pacifier
Inhaler set, Child Mask, Adult Mask, Child’s Dragon
Mask, Air Filters, Carrying Case (included in model
#40-126-000)
Specifications are subject to change without notice.
Protection against electric shock
Class II Equipment
Type BF applied parts:
– Mouthpiece, baby pacifier inhaler & mask
Protection against harmful ingress of water
– IPX0 (Ordinary)
Degree of safety in the presence of flammable anesthetics or oxygen
– No AP/AP (Not suitable for use in the presence of flammable anesthetics or oxygen)
Mode of operation - continuous.
With respect to electric shock, fire and mechanical hazards only in accordance with
UL 2601-1.
7
1931 Norman Drive South • Waukegan, IL 60085
847-680-6811 • FAX 847-680-9646 • www.mabis.net
E-mail: [email protected]
Toll-Free Information Line:
1-800-622-4714
Monday - Friday 8:00 am - 4:30 pm CST

8
NOTES

Guía Detallada del
Nebulizador con Compresor
Modelos 40-125-000
40-126-000
Sírvase leer completamente esta guía
detallada antes de operar la unidad.
El Nebulizador tiene por finalidad usarse en el tratamiento de asma, EPOC (enfermedad pulmonar
obstructiva crónica) y otra afecciones repiratorias en las cuales se requiere un medicamento en aerosol
durante la terapia. Consulte con su médico y/o farmacéutico para determinar si el medicamento recetado ha
sido aprobado para usarse con este Nebulizador. Este Nebulizador es para uso de un paciente solo.
La ley federal (EE.UU.) restringe la venta de este dispositivo a médicos
matriculados o por orden de éstos.
Ing és • Españo
LÍNEA DE ASISTENCIA GRATUITA AL CLIENTE:
1-800-622-4714
El lunes - el viernes 8:00 es - 4:30 p.m. CST

Índice
Introducción .................... 10
Indentificación del Producto . . . . . . . . 11
Precauciones.................... 11-12
Procedimientos de Limieza . . . . . . . . 12
Cambio del Filtro de Aire . . . . . . . . . . 12
Cómo Armar el Nebulizador . . . . . . . . 12-13
Cómo Funciona el Nebulizador. . . . . . 13
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . 14
Especificaciones del Producto . . . . . . 15
Introducción
Use su Nebu izador con Compresor bajo
a supervisión de un médico matricu ado y/o
terapeuta en vías respiratorias.
racias por comprar un Nebulizador con
Compresor MiniCompTM. Con el debido
cuidado y uso, su Nebulizador le permitirá
administrar tratamientos confiables durante
muchos años.
Esta unidad opera con alimentación de CA
estándar. La administración de los
tratamientos es rápida, segura y
conveniente haciendo de esta unidad el
equipo ideal para cualquier edad.
Le recomendamos que lea con suma
atención esta guía detallada para saber más
acerca de las funciones de su Nebulizador.
Junto con su médico y/o
terapeuta en vías respiratorias, se sentirá
cómodo y confiado sabiendo que obtendrá
los tratamientos por inhalación más
efectivos para su cuadro respiratorio.
10
Garantía Limitada de Cinco Años
MABIS Healthcare (‘MABIS’) garantiza que su MiniCompTM Nebulizador MABIS estará libre de defectos
de fábrica en condiciones normales de uso durante cinco años partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre solamente el uso normal y no cubre el uso en aplicaciones clínicas o comerciales.
Esta garantía no cubre baterías u otras fuentes de potencia que se suministren o usen con el MiniCompTM
Nebulizador MABIS. Esta garantía carece de validez si el MiniCompTM Nebulizador MABIS es sometido
amalos tratos o abusos de cualquier manera.
Si el MiniCompTM Nebulizador MABIS dejara de funcionar durante el tiempo en que esté en posesión del
comprador original, el mismo deberá enviarlo, con timbre pre-pago a: MABIS Healthcare, Attn: Repair
Department (Atención: Departamento Reparaciones),1931 Norman Drive South, Waukegan, IL 60085.
Al devolver un producto, también incluya por favor una carta con su nombre,direccion,numero de
teléfono y una breve descripción del problema especifico. Empaquete por favor cuidadosamente el
producto para evitar cualquier daño que pueda ocurrir mientras en transito. Se recomienda aseguro para
el paquete con el recibo vuelto. MABIS reparará o reemplazará la unidad defectuosa, a criterio de
MABIS. La reparación o reemplazo de la unidad defectuosa, a criterio de MABIS, es el único recurso que
ofrece esta garantía.
CUALQUIER ARANTÍA IMPLÍCITA QUE EL COMPRADOR PUEDA TENER SE LIMITA EN
DURACIÓN AL TIEMPO EN QUE EL COMPRADOR ORI INAL TEN A EL PRODUCTO EN SU
PODER. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía
implícita, de manera que la limitación citada puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía constituye la única responsabilidad y obligación de MABIS de reparar y/o cambiar
materiales o componentes, o reintegrar el precio de compra. MABIS no será responsable por los
daños indirectos, incidentales, especiales, consecuentes o punitivos u otras pérdidas, incluyendo
sin limitación, daños o pérdidas de otros bienes o equipos y lesiones personales, ya sea al comprador o
a otros. MABIS no será de ninguna manera responsable frente al comprador por cualquier monto que
supere el costo de reparación y/o cambio de la unidad, o el precio de compra de la misma. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que
la limitación o exclusión citadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es probable que además goce de otros derechos,
los cuales varían según el estado.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IM ORTANTES
Nota: Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar. Las siguientes precauciones
básicas son necesarias cuando se utiliza un producto eléctrico:
Atención: El no leer y observar todas las precauciones puede ocasionar daño personal o al
equipo.

Identificación del roducto
recauciones
recauciones del producto
Observe las precauciones generales de
seguridad cuando use su Nebulizador.
Esta unidad sólo deberá utilizarse para (1)
el propósito para el cual fue diseñada,
según lo descrito en esta guía detallada; y
(2) con medicamentos administrados
exclusivamente bajo la supervisión y pre-
scripción de su médico.
LEA ANTES DE USAR
• Evite el shock eléctrico: Mantenga la
unidad alejada del agua • No manipule la
unidad o el cable de alimentación con las
manos mojadas • No sumerja la unidad en
líquidos • No la use mientras se baña • No
recoja una unidad que se ha caído en el
agua – Desenchúfela de inmediato.
• No use la unidad si tiene partes dañadas
(incluido el cable de alimentación o
enchufe). Si ha sido sumergida en agua o
se ha caído, envíela de inmediato para
revisión y reparación.
• No use la unidad donde haya gas
inflamable, oxígeno o productos de
pulverización con aerosol.
• Mantenga abiertos los venteos. No coloque
la unidad sobre una superficie blanda
donde puedan bloquearse las aberturas.
• Si el reservorio de agua o el vaso para
medicamento está vacío, no intente operar
la unidad.
• Si nota alguna anormalidad, deje de usar
la unidad hasta que haya sido revisada o
reparada.
• No deje la unidad desatendida mientras
está enchufada.
• No incline ni sacuda la unidad mientras
esté en funcionamiento.
• Desconecte la unidad del tomacorriente
eléctrico antes de limpiarla, llenarla y
después de cada uso.
• No use accesorios de fijación, a menos
que lo hubiera recomendado el fabricante.
recauciones Operativas
• Se recomienda enérgicamente la
supervisión estricta por un adulto cuando
la unidad sea usada por niños o personas
incapacitadas.
• Mantenga los ojos alejados de la salida de
la niebla del medicamento.
• El vaso para medicamento tiene una
capacidad máxima de 13 cc. No lo llene en
exceso.
• No use esta unidad mientras conduce un
vehículo.
• En caso de incomodidad o anormalidad,
deje de usar la unidad inmediatamente.
recauciones de Almacenamiento
• No guarde la unidad bajo luz solar directa,
alta temperatura o humedad.
• Mantenga la unidad fuera del alcance de
niños pequeños.
• Mantenga siempre la unidad
desenchufada cuando no la use.
recauciones de Limpieza
• Controle el filtro de aire, el Nebulizador, la
pipeta y cualquier otro componente
opcional antes de cada uso. Cambie las
partes sucias o gastadas.
• No sumerja la unidad en agua. Podría
dañarse.
11
Compresor
Mango
ipeta curva
Manguera de conexión
Cable de
alimentación
Interruptor de
ENCENDIDO Venteos
Filtro de
Aire y Tapa Conector
del Tubo
Nebulizador
a) Tapa
b) Tubo de succión
del líquido por
nebulizar
c) Vaso para
medicamento

3) Prepare una solución con tres partes de
agua destilada y una parte de vinagre
blanco.
4) Sumerja las partes enjuagadas en la
solución de agua destilada y vinagre
durante 30 minutos.
5) Siga los pasos 4 al 6 indicados en la
sección ‘Técnica de Enjuagado.’
Limpieza del Compresor
Limpie el compresor diariamente con un
paño suave y levemente humedecido en
agua
NOTA: Cualquier otra forma de limpieza o
agentes de limpieza podría dañar el
acabado de la unidad.
Cambio del Filtro de Aire
Es importante cambiar el filtro de aire
aproximadamente cada 30 días o cuando el
filtro de aire adquiera un color gris.
1) Retire la tapa del filtro
de aire tirando
suavemente de ella
hacia adelante, Fig. 2.
2) Deshágase del filtro de
aire gris.
3) Cámbielo por un filtro
de aire nuevo y limpio.
4) Vuelva a encajar la
tapa del filtro de aire en
la unidad.
NOTA: Los filtros de aire no pueden
limpiarse ni lavarse. Sólo pueden usarse
filtros de aire MiniComp. No reemplace
material alternativo, como por ejemplo
algodón. No opere la unidad sin filtro de
aire.
Cómo Armar el Nebulizador
Siga las instrucciones de limpieza que se
indican en la sección ‘Técnica de Limpieza’
de en esta guía detallada antes de usar su
nebulizador por primera vez o después de
no haberlo usado durante un período de
tiempo prolongado.
RECUERDE: Siempre desenchufe el
Compresor y asegúrese de que el
interruptorde ENCENDIDO esté en la posi-
ción de apagado (‘off’) antes de limpiar,
armar y antes o después de cada uso.
• Desconecte la unidad del tomacorriente
eléctrico previo a la limpieza.
• Limpie todas las partes necesarias
después de cada uso, según lo indicado en
la guía detallada.
rocedimientos de Limieza
revio a la limpieza, consulte con su
médico o terapeuta acerca del uso de
desinfectantes comerciales y métodos de
limpieza adecuados.
Técnica de Enjuagado
(Después de cada tratamiento):
1) Asegúrese de que el
interruptor de ENCENDIDO esté en posi-
ción de apagado (‘off’) y de haber
desconectado la unidad de la fuente de
alimentación.
2) Desconecte la manguera de conexión de
la base del Nebulizador.
3) ire suavemente la tapa y
tire ésta hacia arriba para
abrir y separarla del
Nebulizador, Fig. 1.
4) Enjuague el Nebulizador y los
componentes con agua
caliente del grifo.
5) Seque con toallas limpias o
permita que la unidad se
seque totalmente al aire.
6) Vuelva a armar el Nebulizador y guarde
las partes en el compartimiento de
almacenamiento del Compresor.
Técnica de Limpieza
(Después del último tratamiento del día o
antes de usarlo por primera vez):
1) Siga los pagos 1 al 4 indicados en
‘Técnica de Enjuagado.’
2) Lave todas las partes del Nebulizador,
pipeta y demás componentes opcionales
en agua tibia y detergente suave.
Enjuague con agua caliente del grifo.
NOTA: La primera vez que limpie el
Nebulizador o después de no haber usado
la unidad por un período de tiempo
prolongado, limpie bien todos los
componentes, incluida la manguera de
conexión. El Nebulizador puede lavarse en
lavavajillas.
12
Fig. 1
Fig. 2

Fig. 3
1) Coloque el Compresor
al alcance, sobre una
superficie plana y
estable, con el asa
hacia usted, Fig. 3.
2) ire suavemente la
cubierta del
Nebulizador y tire de
ésta hacia arriba para
separar en dos partes
(vaso para
medicamento y tapa).
3) Asegúrese de que el tubo de
succión del líquido por
nebulizar esté bien colocado
dentro del vaso para
medicamento. (El vástago
dentro del vaso para
medicamento se inserta en el
tubo de succión), Fig. 4.
4) Agregue la cantidad de
medicamento recetado en
el vaso correspondiente,
Fig. 5.
5) Vuelva a armar el
Nebulizador girando con
cuidado el vaso para
medicamento junto con la
tapa. Asegúrese de que
ambas partes encajen bien.
Cómo Funciona el
Nebulizador
NOTA: El Nebulizador funciona a un ángulo
máximo de 45°.
1) Conecte un extremo
de la manguera de
conexión al vástago
de aire, Fig. 6.
2) Conecte con cuidado el
extremo opuesto del
conector de la manguera
de aire al vástago que se
encuentra en la base del
Nebulizador, Fig. 7.
3) Conecte la pipeta
curva o máscara opcional
a la parte superior del
Nebulizador, Fig. 8.
Si usa un juego de
adaptador en T opcional:
a) Conecte el adaptador en
T a la parte superior del
Nebulizador,
b) Conecte un extremo del
adaptador en T a la
pipeta recta y el otro al
tubo de extensión
NOTA: El adaptador en T
no es necesario si usa una máscara.
4) Verifique que el interruptor de
ENCENDIDO esté en posición de
apagado (‘off’). Enchufe el cable de
alimentación en un tomacorriente
principal.
5) Lleve el interruptor de ENCENDIDO a la
posición de encendido (‘on’).
6) Inicie el tratamiento de acuerdo con las
instrucciones de su médico o terapeuta.
NOTA: La ranura en
forma de medialuna
que se encuentra en
el mango del
compresor puede
utilizarse para
sostener el
Nebulizador durante
tratamientos, Fig. 9.
7) Una vez finalizado el tratamiento, lleve el
interruptor de ENCENDIDO a la posición
de apagado (‘off’’) y desenchufe el cable
de alimentación del tomacorriente
El Compresor se apagará automáticamente
en caso de sobrecalentamiento. Cuando, y
si, esto sucediera, inmediatamente:
1) Lleve el interruptor de ENCENDIDO a la
posición de apagado (‘off’).
2) Desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente.
3) Deje enfriar el motor durante 30 minutos.
Antes de reiniciar la unidad, asegúrese de
que no estén obstruidos los venteos.
13
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 9
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 6

14
Después de Cada Uso
1) Desenchufe la unidad de la fuente de
alimentación.
2) Permita que la unidad se haya enfriado
completamente.
3) Desprenda las mangueras de conexión
del Nebulizador y extraiga todo resto de
medicamento.
4) Siga los procedimientos de limpieza
indicados en esta guía detallada.
Solución de roblemas
Si detecta alguna anormalidad durante el
uso, revise y corrija lo siguiente:
Condición Corrección
La unidad no Revise la conexión de CA
opera cuando al tomacorriente.
se acciona el
interruptor de
ENCENDIDO.
No se produce Verifique que haya
o se forma medicamento en el vaso
poca niebla. del Nebulizador.
Verifique que el
Nebulizador no esté
dañado.
Verifique la posición del
tubo de succión que se
encuentra dentro del
Nebulizador.
Asegúrese de que la
manguera de conexión y
demás componentes estén
bien colocados.
Revise el filtro de aire y,
de ser necesario,
cámbielo.
Revise la manguera de
conexión y, de ser
necesario, cámbiela.
iezas de Reemplazo
Puede obtener piezas de reemplazo a
través de su minorista local u ordenarlas por
correo. Para más detalles, consulte la lista
de piezas de reemplazo que se indica por
separado.
Guarde estas instrucciones

Especificaciones del roducto
#91-032-125 05/08
©2008 MABIS Healthcare
Nombre y Ñúmero de Modelo Nebulizador con Compresor MiniCompTM
#40-125-000 y #40-126-000
Corriente AC 120VAC, 60Hz
Consumo de Energía 180VA
Capacidad de Medicamento 13 cc
Tamaño de las artículas De 0,5 a 10 µm
Nivel de Sonido 60 dBA
Tipo de Motor Bomba de pistón
Velocidad romedio de
Nebulización 0,2 ml por minuto
Rango de resión del Compresor De 30 a 36 Psi (de 210 a 250 Kpa/de 2,1 a 2,5 bar)
Rango de resión Operativa De 8 to 16 Psi (de 50 a 100 Kpa/de 0,5 a 1,0 bar)
Rango de Caudal por Litro De 6 – 8 lpm
Rango de Temperatura Operativa De 50,0°F a 104,0°F (de 10,0°C a 40,0°C)
Rango de Humedad Operativa De 10 a 90% de humedad relativa
Rango de Temperatura de
Almacenamiento -4.0°F a 158.0°F (-20.0°C a 70.0°C)
Dimensiones 7-1/4” x 7” x 3-3/4”
eso (Aprox.) 3,4 libras
Accesorios Estándar Nebulizador, Manguera de Conexión, Pipeta Curva,
Filtros de Aire (5)
Accesorios Opcionales Boquilla con Ángulo Avíos, Juego de Adaptador en T,
Juego de Inhalador con Chupete para Bebés, Máscara
para Niños, Máscara para Adultos, Máscara de Dragón
para Niños, Filtros de Aire, Estuche (se incluye en el
modelo #40-126-000)
Las especificaciones están sujestas a cambio sin previo aviso.
Protección contra shock eléctrico
Equipo Clase II
Partes aplicadas Tipo BF:
– Pipeta, inhalador con chupete para bebés y máscara
Protección contra el ingreso perjudicial de agua
– IPX0 (Común)
rado de seguridad en presencia de anestesia inflamable u oxígeno
– No AP/AP (No adecuado para uso en presencia de anestesia inflamable u oxígeno)
Modo de operación – Continuo.
Respecto del shock eléctrico, peligro de incendio o mecánico sólo de conformidad
con la norma UL 2601-1.
15
1931 Norman Drive South • Waukegan, IL 60085
847-680-6811 • FAX 847-680-9646 • www.mabis.net
Línea de Asisencia ratuita al Cliente
:
1-800-622-4714
El lunes - el viernes 8:00 es - 4:30 p.m. CST

16
NOTAS
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Respiratory Product manuals by other brands

Spasciani
Spasciani TR 82 Series Instructions for use

Unicharm
Unicharm NIOSH N95 AG-W01 manual

Drive
Drive Nebulizers 18080 Instruction guide

Sanosil
Sanosil Q-Jet Advanced 2 Series Operation and maintenance manual

ResMed
ResMed Hospital Full Face Mask manual

Lowenstein Medical
Lowenstein Medical CARA Instructions for use