Minipa ET-2907 User manual

MULTÍMETRO DIGITAL
DIGITAL MULTIMETER
ET-2907
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL

1
FONTES COMO PEQUENOS RÁDIO
TRANSMISSORES, ESTAÇÕES DE
RÁDIO E TRANSMISSORES DE TV,
TELEFONES CELULARES E RÁDIO
TRANSMISSORES DE AUTOMÓVEIS
GERAMRADIAÇÃOELETROMAGNÉTICA
QUE PODE INDUZIR TENSÕES NAS
PONTAS DE PROVA DO MULTÍMETRO.
NESTES CASOS A PRECISÃO DO
MULTÍMETRO NÃO PODE SER
GARANTIDAPORRAZÕESFÍSICAS.
Advertência !

2
CaracterísticasGerais
TensãoDC: 0 ~ 1000V
TensãoAC, True RMS: 15mV~1000V –largura debanda
de50kHz
Precisão Básica: TensãoDC:0.05%
TensãoAC:0.3%
CorrenteDC: 0 ~ 10A (20A por 30s)
CorrenteAC,True RMS: 25µA ~ 10A (20A por 30s)
Resistência: 0 ~ 50MΩ
Condutância: 0 ~ 20nS
Capacitância: 0.001nF~ 5mF
Freqüência: 0.5Hz ~ 5MHz
Duty Cycle: 0.1% ~ 99.9% para faixa de 0.5Hz
~ 300kHz (Largura de Pulso > 3µs)
Testede Diodo: 3.0V
Temperatura: -50ºC~ 1300ºC(-58ºF~ 2372ºF)
Posiçõesde Memória: 20
TestedeContinuidade: Oalarme soaquando aresistência
formenor queaprox.10Ω(tempode
resposta < 1ms)
Advertência!
Leia a seção Informações de Segurança antes
de utilizar este multímetro.

3
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕESDESEGURANÇA ......................................... 05
1.1Termos NesteManual ........................................................ 05
1.2Símbolos ElétricosInternacionais ...................................... 06
2. COMPATIBILIDADEELETROMAGNÉTICA(EMC) ................... 07
3. CONTROLESEINDICADORES ............................................... 07
3.1Painel Frontal..................................................................... 07
3.2Glossário deTermosParaMultímetrosDigitais .................. 09
4. VISÃOGERAL SOBRECHAVE ROTATIVA ETECLAS ........... 11
4.1Ligando oMultímetro.......................................................... 11
4.2ChaveRotativa ................................................................... 11
4.3Teclas ................................................................................ 15
4.4 Teclas de Seleção do Menu ............................................... 18
4.5MododeConfiguração........................................................ 18
4.6Comunicação RS-232entre oPCeoMultímetro ............... 21
5. COMOUTILIZAROMULTÍMETROESUAS
FUNÇÕESESPECIAIS............................................................ 21
5.1 Medidas de Tensão ( ) .............................................. 22
5.1.1Medidas deTensãoAC .............................................. 23
5.1.2 Medidas de dB (dBm ou dB V) na função de
TensãoAC ................................................................. 23
5.1.3Medidas deTensão DC .............................................. 24
5.1.4 Medidas de Tensão DC e AC ..................................... 24
5.2Medidasde Freqüência ...................................................... 25
5.2.1 Medidas de Duty Cycle .............................................. 26
5.2.2 Medidasde Largurade Pulso ..................................... 27
5.3 Medidas de Resistência ( Ω ).................................. 27
5.3.1 Testede Continuidade ................................................ 28
5.3.2Medidas deCapacitância ........................................... 29

4
5.4 Teste de Diodo ( )...................................................... 30
5.5MedidasdeTemperatura(Temp)......................................... 31
5.6 Medidas de Corrente ( ) ............................................. 32
5.7Característicade AdvertênciadeEntradaErrada................ 34
5.8 Operação Faixa Manual / Automática ................................ 34
5.9Buzina ............................................................................... 34
5.10Auto PowerOff ................................................................. 35
6. MANUTENÇÃO........................................................................ 35
6.1Limpeza eArmazenamento................................................ 35
6.2Detecção AutomáticadeFusível ........................................ 36
6.3Troca deBateriaeFusível .................................................. 36
6.4SolucionandoProblemas.................................................... 37
7. ESPECIFICAÇÕES.................................................................. 38
7.1Segurança &Conformidade ................................................ 38
7.2 Especificações Físicas ...................................................... 38
7.3Resumo dasCaracterísticas .............................................. 39
7.4Características Elétricas .................................................... 40
8. ACESSÓRIOS ......................................................................... 46
9. GARANTIA...............................................................................
47

5
1. INFORMAÇÕESDESEGURANÇA
Este manual contém informações e advertências que devem ser
observadas para o manuseio seguro do multímetro e mantê-lo em
condiçõesseguras deoperação.
Seomultímetronãoforutilizado damaneiraespecificadanomanual,a
proteçãoprovidapelo multímetropodesercomprometida.
OmodeloET-2907 estádeacordocom asnormasIEC1010-1(1995),
UL 3111-1 (6. 1994), EN 61010-1 (1995), CSA C 22.2 nº 1010.1 – 92;
Sobretensão1000VCategoriaIII.
1.1 TermosNeste Manual
Uma Advertência identifica condições e ações que podem causar
sérios danos ao usuário. A Cautela identifica condições e ações que
podemcausar danoao multímetroouaoequipamentoem teste.
Advertência
Nãoexponhao multímetroàchuvaouumidadeparareduzir oriscode
fogoouchoqueelétrico.Paraevitaroriscodechoqueelétrico,verifique
as precauções de segurança apropriadas quando trabalhar com
tensões acima de 60V DC ou 30V AC RMS, pois estes níveis de
tensão podem causar choques ao usuário. Antes de utilizar o
multímetro, inspecione as pontas de prova e os conectores contra
danos na isolação ou metais expostos. Caso algum problema seja
detectado,substitua-osimediatamente.Nãotoquenaextremidadedas
pontasde provaenemno circuitoemteste enquantoomesmoestiver
energizado.Sempre mantenhaseusdedosatrás doanteparoprotetor
daspontasde provaduranteamedida.Nãofaçamedidasemcircuitos
queexcedam aproteçãooferecida pelofusível. Nãoexceda atensão
deproteçãooferecidapelofusível. Nuncatentemedirtensãoquandoa
ponta de prova estiver no terminal de entrada mA µAouA.

6
Ao efetuar reparos no multímetro, utilize somente as peças de
reposição especificadas. Remova as pontas de prova do multímetro
antes de abrir o compartimento de bateria. Não opere o multímetro
sema tampado compartimentodebateria.Paraevitar falsasleituras,
que podem resultar em choques elétricos e / ou danos pessoais,
troque a bateria assim que o aviso de bateria fraca for exibido. Evite
trabalharsozinho.
Cautela
Desconecte as pontas de prova dos pontos de teste antes de mudar
de função. Desligue o circuito em teste e descarregue todos os
capacitoresantes detestarresistência, continuidade,capacitânciaou
diodos.Sempreajuste omultímetroparaa faixamaisaltademedidae
diminua para valores desconhecidos, no modo de mudança manual.
Antesde medircorrente,verifique ofusíveldo multímetroedesligue a
alimentação do circuito antes de conectar o multímetro ao mesmo.
1.2 SímbolosElétricos Internacionais
AC(CorrenteAlternada)
DC(CorrenteContínua)
ACou DC
Cautela!Refira-se aexplicaçãonestemanual.
Cautela!TensãoPerigosa(Risco dechoqueelétrico).
Terra
DuplaIsolaçãoouIsolaçãoReforçada

7
Fusível
Bateria
2. COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA(EMC)
O multímetro está de acordo com EN61326: 1997 A : 1998. Leia o
versoda capadestemanual.
3. CONTROLES EINDICADORES
3.1 PainelFrontal
Este manual descreve a operação do multímetro, com ilustrações e
exemplos.
(1) Display LCD, 4 4/5 dígitos, 50000 (display primário) / 5000
(displaysecundário)contagens.
(2) Teclas de seleção de menu no display
(3) Teclas parafunções especiaiseoutras características
(4) Chaveseletora defunçõeseliga/ desliga
(5) Terminal deentradapara 10A(20Apor 30s)nafunção de
medidadecorrente
(6) Terminalde entradaparamAeµA
(7) Comum(Terra), paratodasas funçõesdemedida
(8) Terminaldeentradaparatodasas funçõesEXCETOpara a
função medida decorrente (A, mA, µA)
(9) InterfaceÓpticaRS-232

8
(9)
(5)
(6)
(8)
(7)
(4)
(3)
(2)
(1)

9
3.2 Glossário de Termos para Multímetros Digitais
Medida Média Calibrada em RMS
O termo RMS (Root-Mean-Square) é utilizado para descrever o valor
efetivo ou o valor equivalente DC de um sinal AC. A maioria dos
multímetros utilizam a técnica da medida média calibrada em RMS
paramedirvaloresRMS desinaisAC.Estatécnicaobtém ovalorRMS
retificandoefiltrandoosinalAC.Ovalormédio éentãoponderado(isto
é,calibrado)paralerovalorRMSdaondasenoidal.Namedidadeuma
formade ondasenoidalpura, estatécnicaé rápida,precisae debaixo
custo.No entanto,namedida deformasde ondanão-senoidais,erros
significantespodem serintroduzidosporcausados diferentesfatores
deescala querelacionamovalormédio eovalorRMS.
True RMS
É um termo que identifica um multímetro digital que responde
precisamente ao valor RMS sem levar em conta as formas de onda,
comoquadrada, dentede serra,triangular,pulso, picose transientes,
assim como formas de ondas distorcidas com a presença de
harmônicas.
Formasdeonda nãosenoidaispodemprovocar:
- Superaquecimentoemtransformadores,geradoresepodelevar
motoresa danificarantesdoperíodo normal;
- Aabertura prematuradedisjuntores;
- Queimadefusíveis;
- Superaquecimentodoneutro devidoasharmônicaspresentes;
- Vibraçãode barramentosepainéis.
Fator de Crista
O fator de crista é a relação entre o valor da crista (pico instantâ-
neo) e o valor True RMS, que é comumente usado para definir a
faixadinâmica de um multímetro digital True RMS. Uma forma de

10
onda puramentesenoidal temum fatorde cristade 1.414.
Umaforma deondaextremamentedistorcida possuiumfator deonda
muitomaior.
NMRR (Razão de Rejeição no Modo Normal)
NMRRéahabilidadedomultímetroemrejeitarefeitos doruídoACque
podem resultar em medidas imprecisas. NMRR é identificado
tipicamenteemdecibéis (dB).Omultímetrotem umaespecificaçãode
NMRR maior que 60dB em 50Hz / 60Hz, que significa uma ótima
capacidadede rejeitarefeitosderuídoAC emmedidasDC.
CMRR (Razão de Rejeição no Modo Comum)
Tensãonomodocomuméa tensãoexistentenosterminaisdeentrada
COMeTensãodomultímetro.CMRR éacapacidadedomultímetrode
rejeitar efeitos da tensão no modo comum que podem causar
variações no dígito ou offset na medida de tensão. O multímetro tem
uma especificação de CMRR > 60dB em DC à 60Hz na função de
medida de tensão AC e > 120dB em DC, 50Hz / 60Hz na função de
medidade tensãoDC.
Queda de Tensão
Aqueda detensãoocorre nosterminais deentrada deum dispositivo
durante uma medida de corrente, causada pela resistência shunt
interna.
Aquedade tensãocontribuiparaerros demedida,edeveseramenor
possível.
Coeficiente de Temperatura
O coeficiente de temperatura é o fator utilizado para calcular a
alteração na indicação ou na saída de um instrumento devido as
mudançasdetemperatura.

11
Mudanças não-compensadas na temperatura contribuem para a
incerteza com uma certa quantia determinada pelo coeficiente de
temperaturaparao instrumento.
Barra Gráfica Analógica
A barra gráfica analógica fornece uma indicação visual da medida tal
comoomultímetroanalógico.Istoéexcelentenadetecção decontatos
defeituosos, identificação do passo (cliques) do potenciômetro e na
indicação dos picos de sinal durante ajustes.
4. VISÃO GERAL SOBRE CHAVE ROTATIVA E TECLAS
4.1 Ligando o Multímetro
Para ligar o multímetro, gire a chave rotativa da posição OFF para
qualqueroutraposição.
Se você desejar visualizar totalmente o display (todos os segmentos
iluminados), pressione e segure a tecla HOLD enquanto liga o
multímetro. Solte a tecla depois de visualizar totalmente o display.
4.2 ChaveRotativa
Ligue o multímetro selecionando qualquer função de medida. O
multímetro apresenta o display padrão para a função selecionada
(faixa,unidades demedida,barrasdemenu, etc.).Odisplaypodeser
influenciadoporalgumadasescolhasfeitasnateladomenudeseleção.
Utilize as teclas de seleção da tela do menu para selecionar funções
alternativas à chave rotativa. Você ainda pode utilizar outras teclas
paraescolhermodificadores paraafunçãoselecionada.

12
Quandovocêgira achaverotativadeumafunçãoparaoutra,odisplay
paraa novafunção éexibido. Asseleções feitaspelas teclasemuma
funçãonão sãotransferidaspara apróximafunção escolhida.
OFF Desliga o multímetro. Parâmetros de configuração e
medidasarmazenadassão salvas.
Medida de milivolts AC RMS e DC. Compatível com vários
adaptadores.
Volts AC RMS, Volts DC, Volts AC+DC RMS, display duplo
de volts AC / DC, dBm e dB.
Hz Medida de freqüência. O Duty Cycle e a Largura de Pulso
são também exibidos se eles forem habilitados na tela de
menu.
ΩΩ
ΩΩ
Ω Acessa as funções de medida de resistência, teste de
continuidade e medida de capacitância. A condutância
também é exibida no display secundário durante a medida
deresistência.
MedidadeDiodo.
Temp MedidadetemperaturaemgrausCentígradosouFahrenheit.
MicroamperesACRMS, microamperesDC,microampéres
AC+DC RMS e micro amperes AC e DC em display duplo.
Amperes AC RMS, amperes DC, amperes AC+DC RMS e
amperes AC e DC em display duplo. Miliamperes AC RMS,
miliamperes DC, miliamperes AC+DC RMS, e miliamperes
AC e DC em display duplo.

13
levágimAoãçeleSedavitatoRevahC unemodalcetaodnauQ adanoisserpé
oãçisoPavitatoRevahCadoãçnuF yalpsiD
oirámirP
yalpsiD
oirádnuceS oãçeleSeduneModaleT yalpsiD
oirámirP
yalpsiD
oirádnuceS
eurTCAoãsneTedadideM
Vm00.005~0edCDeSMR
serodatpadaedseõçacilpae
CD- CACAzH
CAzHCDCD-
eurTCAoãsneTedadideM ~V0ed)oãrdap(SMR
V0001 CAzH
CDCD-
mBdCAmBd
CDCAuoCD+CAolpudyalpsidmoc )ranretlaarapenoisserp(
latoToãsneT
SMR
CD+CA zH
CACD
edCDoãsneTedadideM
V0001~V0 CD-
CACAzH
CDCAuoCD+CAolpudyalpsidmoc )ranretlaarapenoisserp(
latoToãsneT
SMR
CD+CA zH
CACD
mBdeCAoãsneTedadideM
Bduo CAmBd
CACAzH
CDCD-
BdCABd
TES006ΩFEr
zH
aicnêuqerfedadideM
ed)oãrdap(
zHM0000.5~zH5.0 zH
edarugraL
)sm(osluP )elcyCytuD%(zH%
ed)%(elcyCytuDedadideM edarugraL(%9.99~%1.0
)gesµ3>osluP zH%
sm
)osluPedarugraL( zHsm
TESzH

14
levágimAoãçeleSedavitatoRevahC éunemodalcetaodnauQ adanoisserp
oãçisoP evahCadoãçnuF avitatoR yalpsiD oirámirP yalpsiD oirádnuceS oãçeleSeduneModaleT yalpsiD oirámirP yalpsiD oirádnuceS
Ω
edaicnêtsiseRedadideM 0ΩM05~ ΩΩ/1=S Ω
Ω-
aicnâticapaC-
odoiDedetseTV--V-
pmeT arutarepmeTedadideMCº- TESFº-
CDetnerroCedadideM
ed)oãrdap(
Aµ0.0005~Aµ0 CD-
CACAzH
CDCAuoCD+CAolpudyalpsidmoc)ranretlaarapenoisserp(
SMRCD+CA
)Aµ(latot zH
CACD
CAetnerroCedadideM
edSMReurT
Aµ0.0005~Aµ0 CAzHCDCD-
CDetnerroCedadideM A000.01~Am0ed)oãrdap( CD-
CACAzH
CDCAuoCD+CAolpudyalpsidmoc)ranretlaarapenoisserp(
SMRCD+CA
)A(latot -
CACD
CAetnerroCedadideM
edSMReurT
A000.01~Am0 CAzHCDCD-

15
*
V
RMS
=
V
AC
2+
V
DC
2
(tensão AC+DC RMS total)
*
I
RMS
=
I
AC
2+
I
DC
2
(correnteAC+DCRMS total)
*SaídaemdBm:10xlog(1000x(SaídadoDisplayPrimário)
2
/R),R=600
Ω
* Saída em dB: 20 x log (Saída do Display Primário / rEF), rEF=1V
4.3 Teclas
Asteclasacionamcaracterísticasquemodificam afunçãoselecionada
comachave rotativa.
RANGE
Utilize a tecla RANGE para selecionar manualmente uma faixa.
PressioneesegureateclaRANGE pordoissegundospararetornarao
modo autorange. O multímetro estará no modo autorange quando o
indicadorAUTOforexibido.Afaixaeaunidadede medidasãoexibidos
nodisplay LCD.
MIN/MAX
Pressione esta tecla para alternar entre valores mínimo, máximo e
média. A leitura mínima (MIN) é exibida primeiro e este modo calcula
umamédia(AVG)detodasasleiturasefetuadasdesdequandoomodo
foiativado.Obeepdomultímetrosoaquandoumnovovalormáximoou
mínimofor lido.
No modo MIN/MAX, o display primário continua a exibir o valor da
medidaatual.Para sairdomodo MIN/MAX,pressionee segureatecla
MIN/MAX durante dois segundos. A função Auto Power Off será
desabilitadaautomaticamente nestemodo.
1msPEAK
Pressioneestateclamomentaneamente paraativaromodo1msPeak
Holdpara capturareventosde sinaldecorrenteoutensão transientes
queduremnomínimo1ms esãoexibidosnodisplaycomresoluçãode
5000 contagens. O LCD exibe as indicações 1ms e MAX no canto
superioresquerdododisplayeosindicadores-e EXITnateladomenu
deseleção eomultímetro iráexibiro valormáximomedido nodisplay.

16
Pressione no menu a tecla -. O LCD irá exibir os indicadores 1ms e
MIN,e osindicadores +e EXITserão exibidosno menudeseleção;e
o multímetro irá exibir o mínimo valor medido no display. Pressione a
teclademenu+ para medirovalormáximonovamente,se vocêdese-
jar. O multímetro emite um aviso sonoro sempre que um novo valor
máximoou mínimoforlido. Parasairdomodo1ms PeakHold,pressi-
one a tecla 1ms PEAK ou a tecla EXIT na tela do menu. A caracterís-
ticaAuto PowerOff serádesabilitadaautomaticamentenestemodo.
REL ∆∆
∆∆
∆
Utilize esta tecla para configurar o multímetro para o modo relativo e
fazerleiturasrelativas. Ovalordereferênciaparaamedida∆podeser
umvalormedido,ouum valorprogramado.
O valor de referência aparece no display secundário e o valor da
diferençanodisplay primário.
< ∆∆
∆∆
∆para um Valor Medido >
Quandovocêquerfazer umamedidaeconfiguraroaparelho comesta
referência,pressione atecla∆.Para asleiturassubseqüentes, ovalor
dereferência ajustadoserásubtraídoda leituraatual.
< ∆∆
∆∆
∆para um Valor Programado >
Ajusteomultímetroparaafunçãodemedidaeafaixaquevocêdesejar
e pressione a tecla ∆. Enquanto o multímetro estiver no modo REL,
pressionea teclaMIN/MAXparaomenu deconfiguraçãoserexibido.
Useasteclasdeseleçãonateladomenuparaeditarovalordereferência
para o valor desejado e pressione a tecla de seleção 4 no menu para
sair(EXIT).
Para sairdomodo relativo,pressione ∆novamente.
Para as leituras subseqüentes o valor de referência programado é
subtraídodamedidaatual.Ovalordereferênciaprogramado éperdido
quandoo multímetroédesligado.
HOLD
Pressioneesta teclaparaativar edesativaromodoHOLD. Quandoo

17
modoHOLD éativado,o multímetroemiteum avisosonoro,congela
odisplay, eexibeoindicador HOLDnoLCD.O modoHOLDcongelao
displayparaposterior visualização.
Auto Hold
Paraativaro modoAutoHold,pressioneateclaHOLD duasvezesaté
que os indicadores A- e Hold apareçam no LCD. Este modo não é
disponívelparamedidas decapacitância.
Nestemodo odisplay congelaautomaticamenteeomultímetro emite
umaviso sonoroquandoaleitura estiverestabilizada.
Este modo é muito útil quando for impossível para você pressionar a
teclaHOLD ouverodisplayenquanto posicionaaspontasdeprova e
efetuaa leitura.
MEM
Utilize o modo memória para armazenar e recuperar valores de
medidasefetuadas.
Pressione a tecla MEM momentaneamente para ativar o modo
memória. O display exibirá quatro opções na tela do menu: Store,
Recall,Cleare EXIT.
Store: Selecione Store para armazenar o valor atual na próxima
posição de memória disponível. A posição da memória será
momentaneamente exibida no display secundário. Se não houver
posições de memória disponíveis, será exibido no display
primário por dois segundos e nada será armazenado, então você
deverá limpar as posições de memória utilizando a teclar Clear, para
poderarmazenarovalor.
Recall:SelecioneRecallpararecuperaro valorarmazenadoutilizando
ateclanatela domenu.Odisplayprimáriovai exibirovalorarmazena-
donaquelaposição. Sempre queforpressionadoa tecla+ou-natela
do menu, o próximo valor armazenado ou o anterior será exibido no
display primário e o display secundário mostrará a posição de
memóriacorrespondente.

18
Clear: Selecione Clear para limpar todos os valores armazenados.
Quando você pressionar a tecla Clear, o display exibirá um pedido de
confirmação: , e os comandos AC (All Clear), Clear e Exit
serão exibidos na tela do menu. Quando a tecla Clear (disponível so-
mente na função RECALL) é pressionada, o valor exibido no display
primárioé apagado.QuandoateclaAC épressionada,todososvalo-
res nas posições de memória são apagados e a mensagem é
exibida no display. Pressione EXIT para sair do modo memória sem
apagarvaloresarmazenados.
Exit: Selecione Exit para sair do modo memória. É possível também
sairdo modomemória pressionandoa teclaMEM ougirando achave
rotativaparaoutrafunção.
Tecla (Iluminação)
Pressioneatecla MEM( )atéqueailuminaçãodo displayligueou
desligue.
4.4 Teclas de Seleção do Menu
Cadaseleçãodachaverotativaparaumafunçãodemedidapodeativar
um ou mais menus de teclas de seleção no LCD.
Seexistirmaisdeumamedidaparaamesmaposiçãodachaverotativa,
um menu aparecerá no display. Pressione a tecla correspondente no
menuparamedidadesejada.
4.5 Modo de Configuração
O modo de configuração permite a você personalizar padrões de
configuração.Para ativaromodode configuração,pressionea tecla4
do menu enquanto o display exibe todos os segmentos quando o
multímetroé ligado.
Você pode personalizar os seguintes padrões de configuração na
seqüênciadescrita nestemanual,durante ociclodeconfiguração.Os
novosvaloresdefinidosnaconfiguraçãoserãosalvossomentequando

19
ociclo completodeconfiguração forterminado.
O multímetro exibirá ao final do ciclo de configuração.
Os valores da configuração serão salvos numa EEPROM, então os
dadosnãoserão perdidosquandoomultímetrofordesligado.
1- Ativar ou Desativar o modo Auto Power Off
O multímetro exibe no display secundário, (ou ) no
displayprimário e,+, -, EXIT nomenu deseleção. Vocêpode alternar
/ pressionando as teclas + / - do menu. Pressione EXIT
paraacessar opróximo itema serconfigurado.
2- Tempo para Auto Power Off (em minutos)
O multímetro exibe MIN no canto superior esquerdo, no display
secundário, um número de dois dígitos no display primário e +, -, ,
EXIT nomenudeopções.Vocêpodeconfigurarumnovotempoparao
Auto Power Off (em minutos) utilizando as teclas +, -, do menu. É
possívelselecionar umtempo entre1 e60 minutos.Pressione atecla
EXIT para acessar o próximo item a ser configurado.
3- Tempo do auto desligamento da iluminação do display (em
segundos)
O multímetro exibe no display secundário, um número de dois
dígitos no display primário, +, -, e EXIT no menu de opções. Você
pode configurar um novo tempo de desligamento (em segundos)
utilizandoas teclas+,- e domenu.É possívelselecionarum tempo
entre1 e60segundos. Pressione EXIT paraacessaro próximoitema
serconfigurado.
4- Ativar ou Desativar o alarme do modo Standby
Omultímetroexibe nodisplaysecundário, (ou )nodisplay
primário, +, -, e EXIT no menu de opções. Você pode alternar entre
/ pressionando as teclas + / - do menu. Pressione EXIT para
acessar o próximo item a ser configurado.
Table of contents
Languages:
Other Minipa Multimeter manuals
Popular Multimeter manuals by other brands

FLIR
FLIR DM6 Series user manual

Major tech
Major tech MT915 instruction manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies 3458A Calibration manual

Picotest
Picotest M3500A user manual

Elenco Electronics
Elenco Electronics M-2795 Operator's instruction manual

Elma Instruments
Elma Instruments 6600 operating instructions