Minipack-Torre Pratika 56 Series Specification sheet

Minipack-torre S.p.A.
Via Provinciale, 54 - 24044 Dalmine (BG) - Italy
Tel. (035) 563525 – Fax (035) 564945
E-mail: info@minipack-torre.it
http://www.minipack-torre.it
IT ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE
EN INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
DE ANWEISUNGEN ZUR BEDIENUNG UND WARTUNG
Pratika 56 (MF21BA54)
Pratika 56 CS (MF23BA80)
Pratika 56 MPE (MF23BA81, MF23BA82, MF23BA63, MF23BA68, MF23BA65*)
Pratika 56 MPS (MF23BA83, MF23BA84)
Versione HMI 3.00 / HMI 3.00 version / Version HMI 3.00
Pratika 56
Pratika 56 CS
Pratika 56 MPE
Pratika 56 MPS
Valido dalla matr. / Valid from s.n. / Gültig ab Seriennr. 1534 (07.2014) 1525 (06.2014)
1526 (06.2014)
1505 (04.2014)*
xxxx (xx.2014)
IT LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE LA MACCHINA
EN BEFORE USING THE MACHINE PLEASE CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS
DE BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GENAU DURCH, BEVOR SIE DIE MASCHINE BENÜTZEN
IT Italiano Pagina 01
DOC. N. FM111147
REV. 01
ED. 11.2014
EN English Page 30
DE Deutsch Seite 59

ISTRUZIONI ORIGINALI
Indice
IT
Capitolo 1.
Descrizione
Pagina
1.1.
Prefazione
02
1.2.
Caratteristiche della macchina
02
Capitolo 2.
Caratteristiche del film
2.1.
Films da adoperare
03
2.2.
Calcolo della fascia A
03
Capitolo 3.
Condizioni d’uso della macchina
3.1.
Dimensioni max. della confezione
03
3.2.
Ciò che si può confezionare
03
3.3.
Ciò che non si deve confezionare
03
Capitolo 4.
Norme di sicurezza
4.1.
Avvertimenti
04
4.2.
Dispositivi di protezione individuale
04
4.3.
Ripari
05
4.4.
Rischi residui
05
Capitolo 5.
Regolazione ed approntamento macchina
5.1.
Pannello comandi
06
5.1.1. Tasti (icone) principali
07
5.1.2. Colonna luminosa
08
5.2.
Avviamento
08
5.2.1. Modalità di utilizzo della macchina
09
5.2.1.1. Modalità AUTOMATICO
09
5.2.1.2. Modalità MANUALE
09
5.2.2. Password
10
5.2.3. Creazione di un nuovo PROGRAMMA AUTOMATICO
11
5.2.4. Impostazione dei parametri del PROGRAMMA AUTOMATICO (da tasto “Dati”)
12
5.2.5. Impostazione dei parametri del PROGRAMMA AUTOMATICO (da “grafico”)
16
5.2.6. Scelta del programma AUTOMATICO
17
5.2.7. Impostazione dei parametri del PROGRAMMA MANUALE
18
5.2.8. Cancellazione di un programma
19
5.2.9. Scelta della lingua
19
5.2.10. Tempo di pausa
19
5.2.11. Contatore parziale e contatore lotto
20
5.2.12. Backup programmi
20
5.3.
Allarmi
21
5.4.
Inserimento del film
23
5.5.
Regolazioni
26
5.5.1. Regolazione del nastro di ingresso
26
5.5.2. Regolazione delle fotocellule
26
5.5.3. Regolazione astina di sollevamento film
26
5.5.4. Regolazione astina di apertura film
27
5.6.
Confezionamento
27
Capitolo 6.
Manutenzione ordinaria
6.1.
Precauzioni e messa in stato di manutenzione
28
6.2.
Tabella di manutenzione
28
6.2.1. Piano di manutenzione ordinaria
28
6.2.2. Piano di manutenzione dei dispositivi di sicurezza
28
6.3.
Smontaggio, demolizione e smaltimento residui
29
Capitolo 7.
Garanzia
7.1.
Certificato di garanzia
29
7.2.
Condizioni di garanzia
29
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’
88
Istruzioni per l’installazione della macchina (vedi allegato)
Schema elettrico (vedi allegato)
Schema pneumatico (vedi allegato) (solo per Pratika 56 e 56CS)
1

Capitolo 1. Descrizione
IT
1.1. Prefazione
Il presente manuale è redatto nel rispetto della norma UNI 10893 del Luglio 2000. È rivolto a tutti gli utilizzatori al fine di
consentire un corretto uso della macchina. Conservarlo in luogo facilmente accessibile vicino alla macchina e noto a
tutti gli utilizzatori. Il presente manuale è parte integrante della macchina ai fini della sicurezza. Per migliorare la
comprensione precisiamo di seguito i simboli utilizzati.
ATTENZIONE:
Norme antinfortunistiche per l’operatore. Tale avvertimento indica la presenza di pericoli che
possono causare lesioni a chi sta operando sulla macchina.
ATTENZIONE:
Organi caldi. Indica il pericolo di ustioni con rischio di infortunio, anche grave per la persona
esposta.
AVVERTENZA:
Indica la possibilità di arrecare danno alla macchina e/o ai suoi componenti.
1.2. Caratteristiche della macchina
La confezionatrice “Pratika 56” è stata progettata per confezionare pezzi sfusi o gruppi di prodotti (alimentari, casalinghi,
giocattoli, ecc.) utilizzando un film termoretraibile monopiegato.
La macchina può essere alimentata manualmente o lavorare in serie con altre macchine.
Se l’alimentazione viene affidata ad un operatore addetto (conduttore), questi dovrà essere abilitato ad eseguire tutte le
operazioni inerenti il processo operativo, inoltre deve poter segnalare al personale addetto (manutentore o tecnico
dell’assistenza esterna) eventuali guasti o anomalie.
La macchina lavora in modalità “AUTOMATICO”.
Essa è gestita da un logica di controllo presente nel PLC di comando.
Grazie alla propria versatilità è possibile lavorare una vasta gamma di prodotti per forma e dimensioni.
Inoltre è possibile eseguire una sequenza di operazioni utilizzando i comandi del modo “MANUALE” per controllare la
corretta impostazione dei dati o per effettuare verifiche di funzionalità (impostazioni, tarature,ecc.).
La movimentazione dei pacchi è affidata a dei nastri trasportatori alloggiati all’ interno del telaio.
La macchina è dotata di un dispositivo per il recupero del film di scarto, in modo da non disperderne i residui all’interno
della zona di azione dell’operatore.
DATI TECNICI
Dimensioni dell’imballo (mm)
2940 x 1440 x 1870
Peso dell’imballo (Kg)
Pratika 56: 721
Pratika 56CS: 806
Pratika 56MPE: 813
Pratika 56MPS: 813
Peso della macchina (Kg)
Pratika 56: 671
Pratika 56CS: 756
Pratika 56MPE: 763
Pratika 56MPS: 763
Produzione massima (confezioni/ora)
Pratika 56: 2400
Pratika 56CS: 2400
Pratika 56MPE: 3600
Pratika 56MPS: 2400
Alimentazione pneumatica
120 l/min
(solo per Pratika 56 e 56CS)
2

Capitolo 2. Caratteristiche del film
IT
2.1. Films da adoperare
La macchina può lavorare con tutti i films termoretraibili e non, con spessore da
15 a 50 micron sia di tipo tecnico che alimentare.
Per garantire i
migliori risultati è consigliato l’utilizzo dei films da noi
commercializzati.
Le speciali caratteristiche dei nostri films danno garanzie di affidabilità sia dal
lato della corrispondenza alle normative di legge vigenti, che dal lato sicurezza di
ottimo
funzionamento delle nostre macchine.
A = mm700 MAX
D = mm300 MAX
Si raccomanda di consultare le schede tecniche e di sicurezza
dei films utilizzati e di attenersi alle prescrizioni descritte!
2.2. Calcolo della fascia A
Fascia A = b + c + 100mm
Pe
r fascia “A” si intende la larghezza che deve avere la bobina di film per poter
confezionare il prodotto.
Nota: per prodotti alti o con forma complessa può essere necessario aumentare
la quantità di sfrido di film (100mm) indicata nella formula.
Capitolo 3. Condizioni d’uso della macchina
IT
3.1. Dimensioni max. della confezione
Pratika 56 a = 600mm b = 400mm c = 160mm
Pratika 56 CS
a = 600mm b = 400mm c = 240mm
Pratika 56 MPE
a = 600mm b = 400mm c = 240mm
Pratika 56 MPS
a = illimitata b = 400mm c = 240mm
N
ota: le misure indicate nella tabella si riferiscono alla misura max. della singola
dimensione.
Per la misura max della confezione (b x c) bisogna comunque fare riferimento al
capitolo
2.2., dove si vede che, la somma di (b + c) è comunque uguale alla
larghezza della bobina del film meno 100mm.
3.2. Ciò che si può confezionare
Queste macchine sono in grado di confezionare una vasta gamma di prodotti completamente diversi tra loro, infatti sono
utilizzate con successo nei seguenti settori: alimentare, commercio, grafico e mailing, grande distribuzione, industria,
tessile.
3.3. Ciò che non si deve confezionare
E’ assolutamente vietato confezionare i seguenti tipi di prodotti per evitare di danneggiare in modo permanente la
macchina, oltre che provocare rischi di infortuni all’operatore addetto:
•Prodotti bagnati e instabili
•Liquidi di qualsiasi tipo e densità in contenitori fragili
•Materiali infiammabili ed esplosivi
•Bombolette con gas a pressione o di qualsiasi tipo
•Polveri sciolte e volatili
•Eventuali materiali e prodotti non previsti che possano in qualche modo essere pericolosi per l’utente e
provocare danni alla macchina stessa
3

Capitolo 4. Norme di sicurezza
IT
4.1. Avvertimenti
È estremamente importante leggere attentamente questo capitolo in ogni sua parte poiché contiene importanti
informazioni sui rischi in cui l’operatore può incorrere in caso di uso errato della macchina. Queste norme fondamentali,
devono essere sommate a quelle specifiche esistenti nei paesi dove avviene l’installazione della macchina.
•L’istallazione della macchina deve essere effettuata da personale tecnico addestrato e autorizzato.
•La macchina non è destinata a essere usata da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o
mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto
beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di
istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.
•I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con la macchina.
•Non usare la macchina per scopi diversi da quelli indicati dal contratto di vendita.
•Non permettere al personale non autorizzato di riparare od eseguire qualsiasi intervento sulla macchina.
•L’operatore deve essere a conoscenza delle avvertenze che gli competono e deve essere sempre informato dal
responsabile di reparto riguardo ai rischi relativi il suo lavoro.
•Serrare bene attorno ai polsi le maniche dell’indumento da lavoro, abbottonandole in modo sicuro.
•Curare lo spazio operativo ed i passaggi attorno alla macchina che devono essere sgombri da ostacoli, puliti ed
adeguatamente illuminati.
•Eliminare ogni condizione pericolosa per la sicurezza prima di utilizzare la macchina ed avvertire sempre il
responsabile di reparto di ogni eventuale irregolarità di funzionamento.
•Non utilizzare la macchina se in avaria.
•È vietato manomettere i dispositivi ed i circuiti di sicurezza.
•È vietato eseguire modifiche alla macchina senza l’autorizzazione del costruttore.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica, o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
•Il quadro elettrico, durante il funzionamento, deve sempre rimanere chiuso.
•La chiave per aprire il quadro elettrico deve essere affidata ad una persona specializzata e autorizzata.
•Durante il funzionamento della macchina è vietato fumare!
•È vietato eseguire qualsiasi operazione di manutenzione e/o regolazione durante il funzionamento della macchina.
Lo smontaggio dei ripari deve essere affidato solo ai manutentori addetti ed istruiti a tale scopo.
•È vietato far funzionare la macchina senza prima aver ripristinato i ripari. Prima della messa in servizio, verificare la
corretta posizione dei ripari precedentemente rimossi.
•Il costruttore declina ogni responsabilità per danni a persone o cose conseguenti l’inosservanza delle norme di
sicurezza.
ATTENZIONE!
La macchina NON è stata realizzata in allestimento antideflagrante, ma è relizzata in allestimento
standard, è vietato quindi installarla e farla lavorare in locali a rischio di deflagrazione (esplosione).
4.2. Dispositivi di protezione individuale
Utilizzare scarpe di protezione resistenti all’urto, allo schiacciamento e alla compressione del piede
durante il trasporto e lo spostamento della macchina.
Utilizzare guanti di protezione dal pericolo di schiacciamento e dai pericoli meccanici durante il trasporto e
lo spostamento della macchina.
Utilizzare guanti di protezione contro il rischio di taglio durante le operazioni di cambio delle lame saldanti.
Utilizzare guanti di protezione in base ai rischi dei materiali da confezionare (meccanici, chimici,…) che
resistano alle temperature di contatto con saldatura e/o lama saldante (massimo 200°C).
Utilizzare guanti di protezione per il contatto con alimenti durante l’uso in caso di
confezionamento di alimenti.
4

Capitolo 4. Norme di sicurezza
IT
4.3. Ripari
La macchina è dotata di un riparo anteriore (C1) e di un riparo posteriore (C2) che in caso di apertura fermano la
macchina.
Per ripristinare il funzionamento della macchina attenersi alle istruzioni indicate nel paragrafo 5.3 (vedi nota per allarme
“A002: RIPARI APERTI”).
4.4. Rischi residui
Attenersi ai divieti ed alle avvertenze indicate di seguito.
Pericolo di trascinamento!
Pericolo generato da elementi mobili (nastri trasportatori, rulli motorizzati) con i quali si può venire a contatto durante le
fasi di lavoro.
Pericolo di ustioni!
Rischio dovuto al riscaldamento delle lame per la saldatura del film.
Prima di effettuare qualsiasi operazione nelle zone interessate predisporre la macchina per la “messa in stato di
manutenzione“, quindi attendere il raffreddamento delle resistenze.
Non eseguire nessuna operazione senza avere indossato i dispositivi di protezione quali guanti e camice.
Pericolo di folgorazione!
Gruppo di saldatura: rischio dovuto all’energia elettrica all’interno del gruppo di saldatura (solo per Pratika 56 MPS).
Quadro elettrico: rischio dovuto all’energia elettrica all’interno del quadro elettrico (nella morsettiera dell’interruttore
generale e sui morsetti in ingresso dell’interruttore).
Prima di eseguire interventi di manutenzione:
spegnere la macchina ruotando l’interruttore generale (Q1) in posizione “0” (OFF)
togliere la spina dalla presa di rete
ASPETTARE 15 minuti per consentire la scarica dei condensatori.
Le ruote devono essere utilizzate esclusivamente per “brevi” spostamenti su pavimenti lisci e orizzontali.
5

Capitolo 5. Regolazione ed approntamento macchina
IT
5.1. Pannello comandi
La macchina è dotata di un pannello di comando “a sfioramento”, dal quale è possibile impostare tutte le funzioni di
programmazione e funzionamento.
Per un utilizzo corretto del pannello a sfioramento usare solamente un dito per selezionare un oggetto sul
pannello. Se il pannello viene premuto in due o più punti contemporaneamente, è possibile che si selezioni
un oggetto involontariamente.
Q1
Interruttore generale.
D
Display.
Visualizza le funzioni selezionate e i relativi dati di impostazione.
S1
Pulsanti di “EMERGENZA”.
Ognuno dei 2 pulsanti arresta immediatamente la macchina in caso di pericolo immediato o per la “messa in
stato di manutenzione”. Se premuti, per sbloccarli occorre girarli in senso orario.
S2
Pulsante “RESET”.
Da premere all’accensione della macchina. Ripristina la macchina dopo l’intervento del pulsante
“EMERGENZA” e dell’allarme A001.
S3
Selettore “ESCLUSIONE SICUREZZA”.
Se posizionato su OFF consente l’uso della macchina solo con i ripari chiusi (programma AUTOMATICO).
Se posizionato su ON consente l’uso della macchina con i ripari aperti. È la condizione necessaria “solo” per le
fasi di messa a punto, inserimento e cambio della bobina del film (solo con programma MANUALE).
E
Colonna luminosa.
La combinazione dei colori e del bazzer di segnalazione acustica consente di segnalare in ogni momento lo
stato della macchina.
6

Capitolo 5. Regolazione ed approntamento macchina
IT
5.1.1. Tasti (icone) principali
Tasto Descrizione Tasto Descrizione
Setup Pagina precedente
Configurazione programmi Conferma password
Selettore Manuale / Automatico
Reset allarme
Main (pagina iniziale)
Spegnimento sirena allarme
Allarme
Informazioni allarme
Backup/ripristino programmi (USB)
Diagnosi PLC
Impostazione/visualizzazione parametri
da “Grafico” (scelta rapida parametri)
Salva programma
Impostazione/visualizzazione parametri
da “Dati”
Carica programma
Pagina precedente
Cancella programma
Pagina successiva
Nuovo programma
Login (autenticazione utente)
Movimentazione nastri ed esecuzione
trascinamento/svolgitore/avvogitore film
Logout Saldatura
Gestione utenti e password Espulsione prodotto
Scelta della lingua Contatore prodotti
Pagina iniziale (logo aziendale)
7

Capitolo 5. Regolazione ed approntamento macchina
IT
5.1.2. Colonna luminosa
La macchina è dotata di una colonna luminosa a LED multicolori (verde, giallo, rosso) che a seconda della
combinazione dei colori e del bazzer di segnalazione acustica, consente di segnalare in ogni momento lo stato della
macchina.
Stato macchina
Colonna luminosa
Buzzer
Start Manuale
Start Automatico
Verde
No
Verde
Verde
Riscaldameto
Manutenzione
Stop Automatico
Stop Manuale
Homing
Giallo
No
Giallo
Giallo
No potenza
Rosso
Si
Rosso
Rosso
Esclusione sicurezza in Start
Rosso
Si
Verde
Verde
Esclusione sicurezza in Stop
Rosso
Si
Giallo
Giallo
Fine bobina in Start Automatico
Rosso
Si
Verde
Verde
5.2. Avviamento
Ruotare l’interruttore generale (Q1) nella posizione 1 e premere il pulsante “RESET” (S2).
Il display si accende e compare la videata con il logo “minipack-torre”. Premere sul logo.
Successivamente compare la videata principale:
All’accensione della macchina vedrete lampeggiare i numeri che indicano la
temperatura della barra saldante frontale e la
terale. Raggiunta la temperatura
impostata nel programma caricato questi non lampeggiano più. Fino al
raggiungimento di tale temperatura non è possibile iniziare il ciclo di lavoro in modalità
AUTOMATICO. Sarà possibile solo in modalità MANUALE.
Durante la fase di riscaldamento il pulsante “Allarme
” è rosso, in quanto è attivo
l’allarme “A024: MACCHINA IN RISCALDAMENTO”. Raggiunta la temperatura
impostata l’allarme si resetta e il pulsante diventa verde.
8

Capitolo 5. Regolazione ed approntamento macchina
IT
5.2.1. Modalità di utilizzo della macchina
La macchina può lavorare in 2 modalità: AUTOMATICO, MANUALE.
5.2.1.1. Modalità AUTOMATICO
È la condizione di utilizzo contraddistinta dal funzionamento completamente automatico della macchina.
Premendo il tasto START si dà il via al ciclo automatico.
AUTO / MAN
: Premendo su questo tasto si attiva alternativamente il
programma MANUALE o AUTOMATICO.
La videata sopra contraddistingue lo stato di funzionamento in modalità di STOP Automatico.
Premendo il tasto STOP si ferma il ciclo automatico.
La videata sopra contraddistingue lo stato di funzionamento in modalità di START Automatico.
5.2.1.2. Modalità MANUALE
È la condizione di utilizzo della macchina necessaria per le fasi di messa a punto, inserimento e cambio della bobina del
film.
In questa fase è possibile aprire i ripari ruotando il selettore a chiave (S3) nella pos. ON. Il pulsante “Allarme” è rosso, in
quanto è attivo l’allarme “A002: RIPARI APERTI”.
Ruotando il selettore (S3) nella pos. OFF l’allarme si resetta e il pulsante diventa verde.
Premendo il tasto START si passa allo “STATO: START Manuale” e si abilita
il funzionamento del nastro, espulsione dell’ultimo prodotto e funzionamento
della saldatura.
AUTO / MAN :
Premendo su questo tasto si attiva alternativamente il
programma MANUALE o AUTOMATICO.
La videata sopra contraddistingue lo stato di funzionamento in modalità di STOP Manuale.
Premendo il tasto STOP si passa allo “STATO: STOP Manuale”.
Quando premuto muove, per tutto il tempo della pressione del tasto, il nastro di
ingresso, nastro di uscita, trascinamento film, svolgitore film, avvolgitore film.
Premendo questo tasto si esegue un ciclo completo di saldatura.
Premendo
questo tasto viene eseguita l’ultima saldatura e la successiva
espulsione dal nastro dell’ultimo prodotto confezionato (solo per Pratika 56 MPS).
La videata sopra contraddistingue lo stato di funzionamento in modalità di START Manuale.
9

Capitolo 5. Regolazione ed approntamento macchina
IT
5.2.2. Password
Per garantire il corretto funzionamento della macchina ed impedire che l’operatore possa erroneamente modificare il
programma del PLC che gestisce tutti gli azionamenti, alcune funzioni sono protette da Password.
Esistono 3 livelli di password, ognuna delle quali è protetta da Nome e Password differenti.
•Operatore (primo livello),
•Manutentore (secondo livello),
•Fabbrica (terzo livello).
Password “Operatore” (primo livello)
Menù protetto da password “Operatore” (primo livello)
Password “Manutentore” e “Fabbrica” (secondo e terzo livello)
Menù protetto da password “Fabbrica” (terzo livello)
Menù protetto da password “Manutentore” (secondo livello)
Sblocco Password “Operatore” (primo livello)
Per sbloccare la Password, l’operatore deve conoscere il Nome e la Password di primo livello.
Il simbolo del “lucchetto” accanto ad un qualunque tasto, indica che questa
funzione è protetta da Password.
Per lo sblocco seguire la procedura sotto descritta.
Premere il tasto protetto da password.
Premere il tasto “Nome”.
Se il “Nome” è composto da
lettere inserire le lettere e
premere il tasto Enter. Se il
“Nome” è composto oltre alle
lettere anche dai numeri (o solo
da numeri), premere il tasto 123.
Inserire i numeri che
compongono il nome e premere
il tasto Enter.
10

Capitolo 5. Regolazione ed approntamento macchina
IT
Inserire allo stesso modo la “Password”.
Una volta inseriti il “Nome” e la
“Password” premere in sequenza
i 2 tasti che consentono di avere
accesso alla visualizzazione
delle videate.
Nota: il simbolo del lucchetto
accanto al tasto non c’è più.
Ripristino password
Per ripristinare la protezione dei programmi tramite password seguire la procedura sotto descritta.
Dalla videata iniziale premere il
tasto “Setup”.
Premere il tasto “Logout” e
successivamente il tasto
“Main”.
È ricomparso il simbolo del
“lucchetto” che indica la
protezione tramite password.
5.2.3. Creazione di un nuovo PROGRAMMA AUTOMATICO
La macchina lavora normalmente in ciclo automatico.
La macchina viene fornita con un programma automatico (P1) già memorizzato, ma con parametri standard.
Prima di confezionare un prodotto si consiglia di creare un nuovo programma con le impostazioni specifiche per il vs
prodotto. Per creare un nuovo programma seguire la procedura sotto descritta.
Premere il tasto
“Configurazione programmi”.
Premere il tasto “Nuovo”.
Per rinominare il nuovo
programma appena copiato,
premere sul testo (r3) e digitare il
nuovo nome.
Premere il tasto Enter e poi il
tasto “Salva”.
11

Capitolo 5. Regolazione ed approntamento macchina
IT
5.2.4. Impostazione dei parametri del PROGRAMMA AUTOMATICO (da tasto “Dati”)
Premere il tasto “Dati”.
A questo punto compare la prima videata relativa ai parametri del programma e premendo il tasto si scorrono tutte
le successive videate:
ALTEZZA PRODOTTO
[mm]
56 56CS 56MPE 56MPS
Regola l’apertura del triangolo. Valori: 35 ÷ 240.
LUNGHEZZA PRODOTTO [mm] 56 56CS 56MPE 56MPS
Se impostata su AUTO la saldatura del film avviene nel momento in cui la fotocellula
legge la fine del prodotto. Consigliata per prodotti con forma regolare. Se impostata su
MAN la funzi
one disattiva la lettura della fine del prodotto mediante fotocellula. In
questo caso la saldatura avviene impostando la variabile “LUNGHEZZA PRODOTTO”.
Valori: 1 ÷ 600.
FILM ANTERIORE [mm] 56 56CS 56MPE 56MPS
Regola la quantità di film che si vuole lasciare davanti al prodotto. Valori: 0 ÷ 300.
FILM POSTERIORE [mm] 56 56CS 56MPE 56MPS
Regola la quantità di film che si vuole lasciare dietro al prodotto. Valori: 0 ÷ 900.
Per modificare i valori impostati (es. FILM ANTERIORE da 20mm a 30mm) seguire la procedura sotto descritta.
Indica il valore minimo di impostazione della variabile.
Indica il valore massimo di impostazione della variabile.
Premere sul valore numerico
(es. 20mm).
Inserire il nuovo valore e premere
il tasto “Enter”.
Premere il tasto e scorrere
le videate successive.
TEMPERATURA FRONTALE [C] 56 56CS 56MPE 56MPS
Regola la temperatura della barra saldante frontale (corta). Valori: 0 ÷ 240.
TEMPERATURA LATERALE [C] 56 56CS 56MPE 56MPS
Regola la temperatura della barra saldante laterale (lunga).
Valori: 0 ÷ 240 (Pratika 56, 56CS, 56MPE); 0 ÷ 365 (Pratika 56MPS).
TEMPO SALDATURA [s] 56 56CS 56MPE 56MPS
Regola il tempo di saldatura della barra saldante laterale e frontale. Valori: 0 ÷ 3.
ALTEZZA SALDATURA [mm] 56CS
Regola la posizione della saldatura rispetto al nastro. Valori: AUTO / MAN.
Se impostato su AUTO la saldatura avviene a meta dell’altezza del prodotto. Ideale
per prodotti standard.
Se impostato su MAN la saldatura avviene alla
misura impostata (misurata partendo
dal piano del nastro di uscita). Valori: 0 ÷ 120mm.
PRESSIONE SALDATURA 56MPE 56MPS
Regola la pressione della barra saldante sul film, per ottimizzarne il taglio.
Valori: MIN / MED / MAX
12

Capitolo 5. Regolazione ed approntamento macchina
IT
ALTEZZA SALDATURA [mm] 56MPE 56MPS
Regola la posizione della saldatura rispetto al nastro. Valori: AUTO / MAN.
Se impostato su AUTO la saldatura avviene a meta dell’altezza del prodotto. Ideale
per prodotti standard.
S
e impostato su MAN la saldatura avviene alla misura impostata (misurata partendo
dal piano del nastro di uscita). Valori: 0 ÷ 120mm.
APERTURA BARRA SALDANTE [%] 56MPE 56MPS
Regola l’apertura delle barre saldanti. Valori: AUTO / MAN.
Se impostato su AUTO l’apertura delle barre saldanti è definita dal programma.
Se impostato su MAN l’apertura è definita dall’utente (
es.: per aumentare la velocità di
confezionamento è sufficiente impostare un’apertura minima delle barre saldanti in
modo da ridurne il tempo di chiusura e apertura). Valori: 20 ÷ 100.
SCELTA FOTOCELLULA 56 56CS 56MPE 56MPS
La funzione permette la scelta della fotocellula di lettura del prodotto.
Valori: ORIZ / VERT.
FILTRO FOTOCELLULA [s] 56 56CS 56MPE 56MPS
Regola per qua
nto tempo la fotocellula debba ignorare una mancanza di segnale
(consigliabile con prodotti di forma irregolare). Valori: 0 ÷ 1.
Le prossime 2 variabili permettono di inserire i dati relativi alle impostazioni manuali da
applicare alla macchina, in modo
che ogni volta che si carica questo programma,
potete applicare quanto memorizzato.
POSIZIONE ROTELLE TENDIFILM SU TRIANGOLI 56 56CS 56MPE 56MPS
Inserire la posizione delle rotelle (R6) (OPTIONAL)
facendo riferimento alla scala
millimetrata (X3) (vedi paragrafo 5.4 FASE 6).
La funzione può essere ON solo se abilitata negli OPTIONAL.
ATTIVAZIONE SOFFIO ARIA 56 56CS 56MPE 56MPS
Indicare se per questo programma è applicato (ON) o no (OFF) il kit “SOFFIO ARIA”.
Valori: ON / OFF
La funzione può essere ON solo se abilitata negli OPTIONAL.
VELOCITÁ NASTRI [%] 56 56CS 56MPE 56MPS
Regola la velocità del nastro d’ingresso (IN) e di uscita (OUT) da 6m/min. a 30m/min.
La velocità dei nastri è identica per entrambi. Valori: 20 ÷ 100.
INVERSIONE NASTRO[mm] 56 56CS 56MPE 56MPS
È impostabile solo se la funzione “LUNGHEZZA PRODOTTO” è MAN
. Regola la
distanza tra i prodotti. Dopo lo scorrimento dei nastri, il nastro d’ingresso (IN) inverte la
marcia e riporta il prodotto indietro per la distanza impostata. Valori: 0 ÷ 500.
STOP NASTRO SALDATURA 56 56CS 56MPE 56MPS
La funzione permette di mantenere fermo il nastro d’ingresso (IN) durante la saldatura
per facilitare la composizione della confezione. Valori: ON / OFF.
FOTOCELLULA NASTRO CARICO 56 56CS 56MPE 56MPS
Q
uando è ON, la macchina in ciclo automatico START non fa funzionare il nastro di
ingresso (IN) e lo attiva quando la f
otocellula del nastro di carico si attiva.
(OPTIONAL).
La funzione può essere ON solo se abilitata negli OPTIONAL.
13

Capitolo 5. Regolazione ed approntamento macchina
IT
ALLENTAMENTO FILM [mm] 56 56CS 56MPE 56MPS
Regola di quanti mm debba arretrare il film e il prodotto prima di eseguire la saldatura
(consigliabile con prodotti di altezza superiore a 200 mm). Valori: 0 ÷ 250.
AVVICINAMENTO NASTRI 56 56CS
La funzione attiva il sistema di avvicinamento dei nastri (IN) e (OUT) nella zona di
saldatura per il passaggio di prodotti piccoli. Valori: ON / OFF.
La funzione può essere ON solo se abilitata negli OPTIONAL.
PERFORATORE 56 56CS 56MPE 56MPS
La funzione attiva il perforatore pneumatico (OPTIONAL). Valori: ON / OFF.
La funzione può essere ON solo se abilitata negli OPTIONAL.
LETTURA TACCHE 56 56CS 56MPE 56MPS
La funzione abilita la lettura da una apposita fotocellula (OPTIONAL) di tacche
marcate sul film opaco o colorato.
La funzione può essere ON solo se abilitata negli OPTIONAL.
RITARDO SBOBINATORE [s] 56 56CS 56MPE 56MPS
La funzione permette di allentare la tensione del film sui tria
ngoli, ritardando la
partenza dello sbobinatore (consigliabile con prodotti fino a 100mm. di altezza).
Valori: 0 ÷ 3.
Le prossime 3 variabili permettono di inserire i dati relativi alle impostazioni manuali da
applicare alla macchina, in modo che ogni
volta che si carica questo programma,
potete applicare quanto memorizzato.
NUMERO MICROFORATORI 56 56CS 56MPE 56MPS
Inserire il numero di microforatori (MF) da posizionare sulla macchina (vedi paragrafo
5.4 FASE 6).
POSIZIONE BOBINA FILM [mm] 56 56CS 56MPE 56MPS
Inserire la posizione della bobina di film facendo riferimento alla scala millimetrata (X1)
(vedi paragrafo 5.4 FASE 6).
POSIZIONE RULLO RINVIO FILM [mm] 56 56CS 56MPE 56MPS
Inserire la posizione del rullo di rinvio (R5) facendo rife
rimento alla scala millimetrata
(X2) (vedi paragrafo 5.4 FASE 6).
RITARDO AVVOLGITORE [s] 56 56CS 56MPE 56MPS
La funzione permette di allentare la tensione del film sui rullini dell’avvolgitore,
ritardando la fermata dell’ avvolgitore. Valori: 0 ÷ 1.
Le prossime 4 variabili permettono di inserire i dati relativi alle impostazioni manuali da
applicare all’eventuale tunnel
abbinato, in modo che ogni volta che si carica questo
programma, potete applicare quanto memorizzato.
VELOCITÀ 56 56CS 56MPE 56MPS
Inserire la velocità del nastro trasportatore del tunnel.
T. INGRESSO 56 56CS 56MPE 56MPS
Inserire la temperatura della zona di ingresso del tunnel
T. USCITA 56 56CS 56MPE 56MPS
Inserire la temperatura della zona di uscita del tunnel
POSIZIONE DEI DEFLETTORI 56 56CS 56MPE 56MPS
Cliccando sulle frecce ▲e ▼
è possibile rappresentare “graficamente” la posizione
dei deflettori del tunnel.
Nota: Questa videata cambia a seconda se il tunnel abbinato è il Tunnel 50, Tunnel 50
Twin, Tunnel 70. Nel Tunnel 50 la temperatura è unica (non si differenzia tra zona di
ingresso e uscita), e i deflettori sono 2 invece che 4.
14

Capitolo 5. Regolazione ed approntamento macchina
IT
VELOCITÀ NASTRO CARICO [%] 56 56CS 56MPE 56MPS
Regola la velocità del nastro di carico rispetto alla velocità del nastro di ingresso (IN).
Valori: 20 ÷ 100.
La funzione è attiva solo se abilitata negli OPTIONAL.
UTILIZZO NASTRO CARICO 56 56CS 56MPE 56MPS
Se impostato su OFF, disabilità il fuzionamento del nastro di carico.
Valori: ON / OFF.
VELOCITÀ NASTRO SCARICO [%]: 56 56CS 56MPE 56MPS
Regola la velocità del nastro di scarico rispetto alla velocità del nastro di uscita (OUT).
Valori: 100 ÷ 130.
La funzione è attiva solo se abilitata negli OPTIONAL.
UTILIZZO NASTRO SCARICO 56 56CS 56MPE 56MPS
Se impostato su OFF, disabilità il fuzionamento del nastro di scarico.
Valori: ON / OFF.
PEDALE
56 56CS 56MPE 56MPS
La funzione permette di avviare il nastro di carico con il comando a pedale
(OPTIONAL), e fermarlo dopo lo scarico del pezzo, per agevolare la composizione
della confezione di pezzi multipli.
Valori: ON / OFF.
La funzione può essere ON solo se abilitata negli OPTIONAL.
Terminata la visualizzazione di tutti le variabili premere il tasto “Configurazione programmi”.
A questo punto premere il tasto “Salva” per memorizzare le modifiche effettuate.
15

Capitolo 5. Regolazione ed approntamento macchina
IT
5.2.5. Impostazione dei parametri del PROGRAMMA AUTOMATICO (da “grafico”)
Nelle pagine precedenti abbiamo visto come è possibile visualizzare/impostare i parametri di un programma automatico
mediante il tasto “Dati”. Nella schema di seguito, è spiegato un altro metodo che permette di visualizzare/impostare i
soli parametri che si desidera, senza dover scorrere tutte le videate. Questo è possibile selezionando sul grafico della
macchina la zona interessata.
16

Capitolo 5. Regolazione ed approntamento macchina
IT
Per memorizzare le modifiche eventualmente eseguite premere i tasti “Configurazione programmi” e “Salva”.
5.2.6. Scelta del programma AUTOMATICO
Per scegliere un PROGRAMMA AUTOMATICO è necessario essere in “STATO: STOP Automatico” e seguire la
procedura sotto descritta.
Premere il tasto
“Configurazione programmi”.
Premere sulla freccia ▼per
visualizzare l’elenco dei programmi
salvati.
Una volta scelto il programma
premere il tasto “Carica”.
Le 2 videate successive indicano
le impostazioni manuali da
applicare alla macchina.
Premere il tasto CONTINUA .
La prima videata vi ricorda i dati con le
impostazioni manuali da eseguire sulla
Pratika 56:
•numero dei microforatori da utilizzare,
•posizionamento della bobina di film,
•posizionamento del rullino rinvio,
•posizionamento delle rotelle tendifilm,
•eventuale attivazione del soffio d’aria.
Premere il tasto IMPOSTAZIONI
TUNNEL (questa videata compare solo
se nel menù CONFIGURAZIONE è
stato selezionato il Tunnel abbinato alla
macchina).
La seconda videata vi ricorda
i dati
con le impostazioni manuali da
eseguire sul tunnel di retrazione
abbinato:
•velocità del nastro,
•temperatura del tunnel,
•posizione dei deflettori
dell’aria.
Premere il tasto OK .
Premere il tasto CHIUDI .
A questo punto premere il tasto START
per iniziare il ciclo AUTOMATICO.
17

Capitolo 5. Regolazione ed approntamento macchina
IT
5.2.7. Impostazione dei parametri del PROGRAMMA MANUALE
Per visualizzare le variabili impostate nel programma MANUALE seguire la procedura sotto descritta.
Premere sul tasto MANUALE .
A questo punto compare la prima videata relativa ai parametri del programma e premendo il tasto si scorrono tutte
le successive videate:
TEMPERATURA FRONTALE [C] 56 56CS 56MPE 56MPS
Regola la temperatura della barra saldante frontale (corta). Valori: 0 ÷ 240.
TEMPERATURA LATERALE [C] 56 56CS 56MPE
Regola la temperatura della barra saldante laterale (lunga). Valori: 0 ÷ 240.
TEMPO SALDATURA [s] 56 56CS 56MPE 56MPS
Regola il tempo di saldatura della barra saldante laterale e frontale. Valori: 0 ÷ 3.
APERTURA BARRA SALDANTE [%] 56MPE 56MPS
Regola l’apertura delle barre saldanti. Valori: AUTO / MAN.
Se impostato su AUTO l’apertura delle barre saldanti è definita dal programma.
Se impostato su MAN l’apertura è definita dall’utente (es.: per aumentare la velocità di
confezionamento è sufficiente impostare un’apertura minima delle barre saldanti in
modo da ridurne il tempo di chiusura e apertura). Valori: 20 ÷ 100.
VELOCITÁ NASTRI [%] 56 56CS 56MPE 56MPS
Regola la velocità dei nastri d’ingresso (IN
) e di uscita (OUT) da 6m/min. a 30m/min.
La velocità dei nastri è identica per entrambi. Valori: 20 ÷ 100.
PRESSIONE SALDATURA 56MPE 56MPS
Regola la pressione della barra saldante sul film, per ottimizzarne il taglio.
Valori: MIN / MED / MAX.
FUNZIONE NASTRO TRASPORTO 56 56CS 56MPE 56MPS
È la condizione di utilizzo in cui la macchina funziona come un semplice nastro
trasportatore. I nastri trasportano i prodotti dalla zona di ingresso fino a quella di
uscita senza essere avvolti dal film. La bar
ra saldante e i triangoli aprifilm si aprono
alla massima apertura in modo da permettere il passaggio dei prodotti.
Valori: ON / OFF.
RITARDO SBOBINATORE [s] 56 56CS 56MPE 56MPS
La funzione permette di allentare la tensione del film sui triangoli, ri
tardando la
partenza dello sbobinatore (consigliabile con prodotti fino a 100mm. di altezza).
Valori: 0 ÷ 3.
ALTEZZA PRODOTTO [mm]: 56 56CS 56MPE 56MPS
Premendo i tasti ▲e ▼si regola l’apertura dei triangoli. Valori: 35 ÷ 240mm.
È l’altezza misurata dal nastro trasportatore all’astina di sollevamento del film (A) (vedi
paragrafo 5.5.3).
Impostare un valore di circa 5mm più grande dell’altezza del prodotto da confezionare,
in modo da permettere il passaggio del prodotto.
ALTEZZA SALDATURA [mm] 56CS 56MPE 56MPS
Premendo i tasti ▲e ▼si regola la posizione della saldatura rispetto al prodotto.
Valori: 0 ÷ 120mm.
18

Capitolo 5. Regolazione ed approntamento macchina
IT
5.2.8. Cancellazione di un programma
Per cancellare un programma precedentemente memorizzato è sufficiente caricare il programma (es. P2) e seguire la
procedura sotto descritta.
Premere il tasto “Cancella”.
Premere il tasto „Si“. A questo punto il programma è stato cancellato.
5.2.9. Scelta della lingua
Per scegliere la lingua di visualizzazione del display seguire la procedura sotto descritta.
Premere il tasto “Setup”.
Premere il tasto “Scelta della
lingua”.
Si visualizza l’elenco delle lingue
disponibili:
IT (italiano), EN (inglese),
FR (francese), DE (tedesco),
ES (spagnolo), PT (portoghese),
CS (ceco), NL (olandese),
TR (turco), RU (russo).
Premere il tasto corrispondente alla
lingua desiderata, e poi il tasto .
5.2.10. Tempo di pausa
Questa funzione consente di programmare il tempo di “pausa” della macchina.
Durante questa fase si spengono le resistenze delle barre saldanti (condizione che garantisce un notevole risparmio
energetico), ma rimangono attive tutte le altre funzioni della macchina.
Questa funzione è utile quando si desidera spegnere le resistenze per un determinato tempo, terminato il quale si
riattiva il riscaldamento delle stesse (per fare un esempio, questa funzione è molto utile per i lavoratori che, terminata la
pausa pranzo, riprendono l’attività lavorativa ed hanno la necessità di avere la macchina già in temperatura e pronta per
lavorare; oppure per gli interventi di manutenzione in cui occorre fare delle regolazioni, spegnendo però le resistenze
delle barre saldanti).
Premere il tasto TEMPO DI PAUSA .
Premere i tasti delle ore (h) e dei
minuti (MM) per impostare il
tempo di pausa desiderato
(minimo 15 minuti).
Premere il tasto START e poi il
tasto .
La videata principale mostra il
tempo rimanente alla riaccensione
della macchina.
19
This manual suits for next models
12
Table of contents
Languages:
Other Minipack-Torre Industrial Equipment manuals