Minox CD 70 User manual

Anleitung
Instructions
Notice d’utilisation
MINOX CD 70
• Anltg. CD 70 01.03.2000 14:35 Uhr Seite 1

Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten.
Design subject to alterations without notice.
Sous réserve de modifications.
MINOX GmbH
Walter-Zapp-Str. 4
D-35578 Wetzlar
Tel. +49(0)6441-917-0
960042 BX/1/98/L
• Anltg. CD 70 01.03.2000 14:35 Uhr Seite 2

1 2 3 4 5
6
7
8
11
10 9
• Anltg. CD 70 01.03.2000 14:35 Uhr Seite 3

12 13 14 15
22 21
20 19 18
23
16
17
• Anltg. CD 70 01.03.2000 14:35 Uhr Seite 4

Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Table des matières
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bedienungselemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
LCD-Datenfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inbetriebnahme der MINOX CD 70 . . . . . . . . . . . . . . 8
Anbringen des Trageriemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Einlegen der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einlegen des Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kamerahaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sucheranzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fotografieren mit der MINOX CD 70 . . . . . . . . . . . . 22
Blitzbetriebsarten und Belichtungssteuerung . . . . . . 24
Automatikblitz-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vorblitz-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Manuelle Blitzzuschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Manuelle Blitzabschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Langzeitbelichtung mit Blitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Belichtungskorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
TV-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Meßwertspeicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nahaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Weitere Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Unendlich-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Selbstauslöser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Selbstauslöser-Aufnahmen
im Unendlich-Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Filmentnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Datenrückwand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tips zur Kamerapflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
• Anltg. CD 70 01.03.2000 14:35 Uhr Seite 5

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Les différentes pièces servant à l’utilisation . . . . . . . . 5
Écran de contrôle ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en service du MINOX CD 70 . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fixation de la courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en place de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en place du film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comment tenir l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Affichages du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Photographier avec le MINOX CD 70 . . . . . . . . . . . 23
Modes de fonctionnement du flash et
système d’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonctionnement du flash automatique . . . . . . . . . . 25
Fonctionnement du pré-flash . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Commutation manuelle du flash . . . . . . . . . . . . . . . 29
Déconnexion manuelle du flash . . . . . . . . . . . . . . . 29
Poses longues en utilisant le flash . . . . . . . . . . . . . . 31
Correction de l’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mode TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mémorisation des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 37
Photographies dans le domaine rapproché . . . . . . . 39
Modes de fonctionnement supplémentaires . . . . . . 41
Verrouillage sur l’infini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Photographies avec retardateur dans le domaine
de l’infini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Comment sortir le film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dos-dateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conseils d’entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . .51
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Détails techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
– 1 –
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparation for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Attaching the carrying strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installing the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Loading the film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Holding the camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Viewfinder displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Taking photographs with the MINOX CD 70 . . . . 23
Flash modes and exposure control . . . . . . . . . . . . 25
Automatic flash mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pre-flash mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Manual flash/on mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Manual flash/off mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
The time exposure/flash mode . . . . . . . . . . . . . . . 31
The exposure override mode . . . . . . . . . . . . . . . . 33
The TV mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Storing autofocus and exposure values . . . . . . . . 37
Close-up photography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Additional operating modes . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Infinity setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Self-timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Self-timer operation in the
infinity range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Removing the film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Data back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tips on camera care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
• Anltg. CD 70 01.03.2000 14:35 Uhr Seite 6

Einleitung
Introduction
Introduction
Zum Kauf Ihrer neuen MINOX CD 70 möchten wir
Sie ganz herzlich beglückwünschen. Auch diese
Kamera steht in der großen Tradition des Hauses
MINOX und verbindet Kompaktheit mit bester
Qualität und herausragendem Design.
Die MINOX CD 70 kann zu Ihrem ständigen Beglei-
ter werden, um so Ihre schönsten Erinnerungen
festzuhalten. Die vielseitigen technischen Möglich-
keiten machen die MINOX CD 70 für den Gelegen-
heitsfotografen ebenso wie für den ambitionierten
Fotoamateur zum idealen Fotoapparat.
Um die Möglichkeiten der variantenreichen Foto-
grafie mit der MINOX CD 70 in vollem Umfang
nutzen zu können, lesen Sie diese Anleitung bitte
sorgfältig durch.
– 2 –
• Anltg. CD 70 01.03.2000 14:35 Uhr Seite 7

Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau
MINOX CD 70. Comme les modèles précédents,
cet appareil s’inscrit dans la tradition de la maison
MINOX et allie - sous une esthétique parfaite -
forme compacte et excellente qualité.
Le MINOX CD 70 pourra vous accompagner où
que vous alliez pour fixer vos plus beaux souvenirs.
Avec les possibilités techniques très variées qu’il
offre, le MINOX CD 70 est un appareil idéal non
seulement pour l’utilisateur occasionnel mais aussi
pour le photographe amateur ambitieux.
Afin de profiter au mieux de la gamme très variée
des possibilités d’utilisation du MINOX CD 70,
veuillez lire attentivement les instructions suivantes.
– 3 –
Congratulations! Your new MINOX CD 70 is a
high-quality MINOX camera, combining compact
design, convenience, and many other outstanding
features to fit the needs of every serious photo-
grapher.
Thanks to its state-of-the-art technology, the
MINOX CD 70 takes the guesswork out of photo-
graphy, helping you to capture all of those special
moments. To get the most out of your MINOX
CD 70, study the following instructions carefully.
• Anltg. CD 70 01.03.2000 14:35 Uhr Seite 8

Bedienungselemente
Nomenclature
Les différentes pièces servant à
l’utilisation
11) „Power“-Schalter
12) Auslöser
13) Sensor für Belichtungsautomatik
14) Autofokusfenster
15) Sucherfenster
16) Integrierter Elektronenblitz
17) Brennweiten-Wähler Tele
18) Brennweiten-Wähler Weitwinkel
19) Zoom-Objektiv Minoctar 35-70 mm
mit Objektivabdeckung
10) Selbstauslöser-Anzeige
11) Öse für Trageriemen
12) Suchereinblick
13) Grünes Bestätigungssignal
14) Rotes Bestätigungssignal
15) LCD-Datenfeld (Flüssigkristall)
16) Batteriefachdeckel
17) Stativgewinde
18) Rückspulknopf
19) Selbstauslöser- und Unendlich-Taste
20) Taste zur Wahl der Betriebsarten (MODE/EV)
21) Datenrückwand (nur bei Sondermodell mit
Datenrückwand)
22) Sichtfenster für eingelegte Filmpatrone
23) Rückwandentriegelung
– 4 –
v
v
• Anltg. CD 70 01.03.2000 14:35 Uhr Seite 9

11) Bouton „Power“
12) Déclencheur
13)
Senseur pour réglage automatique de l’exposition
14) Fenêtre de l’autofocus
15) Fenêtre du viseur
16) Flash électronique intégré
17) Sélecteur de focale télé
18) Sélecteur de focale grand angle
19) Objectif zoom Minoctar 35-70 mm avec volet
de protection
10) Signal de mise en marche du retardateur
11) Oeillet pour courroie
12) Viseur
13) Témoin lumineux vert
14) Témoin lumineux rouge
15) Écran de contrôle ACL (Affichage par Cristaux
Liquides)
16) Couvercle du compartiment pour pile
17) Pas de vis pour fixation de trépied
18) Bouton de rembobinage
19) Bouton pour le retardateur et l’infini
20) Bouton de sélection du mode de fonctionne-
ment (MODE/EV)
21) Dos-dateur (seulement sur modèle spécial
équippé d’un dos dateur)
22) Fenêtre d’identification du film
23) Dévérrouillage du dos de l’appareil
– 5 –
11) Power switch
12) Shutter release button
13) Sensor for automatic exposure adjustment
14) Autofocus sensor
15) Viewfinder frame
16) Built-in electronic flash
17) Telephoto focal length selector
18) Wide-angle focal length selector
19) Minoctar 35-70mm zoom lens with lens cover
10) Self-timer display
11) Carrying strap eyelet
12) Viewfinder eyepiece
13) Green ready-light
14) Red ready-light
15) LCD display (Liquid Crystal Display)
16) Battery chamber cover
17) Tripod socket
18) Film rewind button
19) Self-timer and infinity button
20) Operation mode button (MODE/EV)
21) Data back (only with model equipped with
data back)
22) Film cartridge window
23) Camera back release button
• Anltg. CD 70 01.03.2000 14:35 Uhr Seite 10

a)
b)
d)
c)
e)
f)
l)
k)
j)
i)
h)
g)
LCD-Datenfeld
a) Bildzählwerk
b) Batterie-Funktionsanzeige
c) Blitzladesymbol
d) Unendlich-Einstellung
e) Selbstauslöse-Funktion
f) Belichtungskorrektur
g) Langzeitbelichtung mit Blitz
h) TV-Modus
i) Manuelle Blitzabschaltung
j) Manuelle Blitzzuschaltung
k) Vorblitz-Funktion
l) Automatikblitz-Funktion
(Standardeinstellung)
– 6 –
• Anltg. CD 70 01.03.2000 14:35 Uhr Seite 11

Écran de contrôle ACL
a) Compteur d’images
b) Affichage de l’état de la pile
c) Symbole de chargement du flash
d) Réglage sur l’infini
e) Fonctionnement avec retardateur
f) Correction de l’exposition
g) Pose de longue durée avec flash
h) Mode TV
i) Déconnexion manuelle du flash
j) Commutation manuelle du flash
k) Fonctionnement avec pré-flash
l) Fonctionnement avec flash automatique
(réglage standard)
– 7 –
LCD display
a) Frame counter
b) Battery power indicator
c) Flash ready-light symbol
d) Infinity setting
e) Self-timer mode
f) Exposure override
g) Time exposures using flash
h) TV mode
i) Manual flash/off
j) Manual flash/on
k) Pre-flash mode
l) Automatic flash (standard setting)
• Anltg. CD 70 01.03.2000 14:35 Uhr Seite 12

Inbetriebnahme der MINOX CD 70
Anbringen des Trageriemens
Bitte die kleine Schlaufe des Trageriemens durch
die Öse am Kamerakörper schieben. Dann das
Ende des Trageriemens durch o. g. kleine Schlaufe
fädeln und so festziehen, daß sich die entstandene
Schlinge fest um die Öse am Kamerakörper legt.
– 8 –
1
2
3
• Anltg. CD 70 01.03.2000 14:35 Uhr Seite 13

Mise en service du MINOX CD 70
Fixation de la courroie
Faites glisser la petite boucle de la courroie par
l’oeillet situé sur le corps de l’appareil. Puis enfilez
le bout de la courroie par cette même petite
boucle et serrez jusqu’à ce qu’un noeud coulant
se forme autour de l’oeillet de l’appareil.
– 9 –
Preparation for use
Attaching the carrying strap
Thread the small loop of the carrying strap
through the eyelet on the camera body. Pass the
other end of the carrying strap through the loop
and pull tightly. Adjust the strap until it wraps
firmly around the eyelet on the camera body.
• Anltg. CD 70 01.03.2000 14:35 Uhr Seite 14

Einlegen der Batterie
Zunächst öffnen Sie den Batteriefachdeckel (16)
mit dem Daumennagel. Beim Einlegen der Batterie
achten Sie bitte auf eine korrekte Ausrichtung des
Plus- und Minuspols. Nun können Sie den Deckel
wieder schließen. Bei frischer Batterie erscheint das
Batteriesymbol komplett schwarz.
Hinweise:
– Minustemperaturen können die Batterieleistung
beeinträchtigen. Bitte schützen Sie Ihre MINOX
CD 70 deshalb vor extremer Kälte.
– Falls die Batterie-Funktionsanzeige trotz frischer
Batterie eine geringe Batteriespannung anzeigt,
bitte einmal den Auslöser drücken.
– Bei der MINOX CD 70 mit Datenrückwand ist
nach dem Batteriewechsel eine erneute Einstel-
lung von Datum und/oder Uhrzeit notwendig.
– 10 –
–
+
v
1
2
• Anltg. CD 70 01.03.2000 14:35 Uhr Seite 15

Mise en place de la pile
Ouvrez d’abord le couvercle du compartiment pour
pile (16) avec l’ongle de votre pouce. Lorsque vous
placez la pile, veillez au positionnement correct des
pôles positif et negatif. Vous pouvez maintenant
refermer le couvercle. Après l’insertion d’une pile
neuve, le symbole d’affichage de l’état de la pile
est complètement noir.
Important:
– Les températures inférieures à zéro peuvent ent-
raver la performance de la pile. Veillez donc à
protéger votre MINOX CD 70 contre un froid
extrême.
– Si l’affichage de l’état de la pile indique un vol-
tage faible alors qu‘une nouvelle pile vienne
d‘être placée, appuyez une fois sur le déclen-
cheur.
– Si vous travaillez avec le MINOX CD 70 équippé
d’un dos-dateur, il est nécessaire d’effectuer un
nouveau réglage de la date et/ou de l’heure
après un changement de pile.
– 11 –
Installing the battery
Use your thumbnail to open the battery chamber
(16). Insert the battery, making sure that the plus
(+) and minus (-) ends are correctly positioned.
Close the battery chamber cover. The battery
power indicator will appear solid black.
Note:
– Keep your MINOX CD 70 as warm as possible
when operating under cold weather conditi-
ons; otherwise the battery may fail to function.
– If you install a new battery and the battery
power indicator still shows low battery power,
press the shutter release button.
– With the MINOX CD 70 data back camera, you
must reset the date and the time each time
you replace the battery.
• Anltg. CD 70 01.03.2000 14:35 Uhr Seite 16

Prüfen der Batteriespannung
Die Batterieleistung ist voll ausreichend.
Die Batterieleistung ist schwach. Sie sollten die Bat-
terie wechseln.
Beginnt der untere schwarze Teil des Batterielade-
symbols zu blinken, ist ein Batteriewechsel drin-
gend erforderlich.
Die Leistung der Batterie ist erschöpft. Die Batterie
muß gewechselt werden. Die Meldung kann je-
doch auch durch verschmutzte Batteriekontakte
verursacht worden sein. In diesem Fall sollten die
Kontakte mit einem sauberen, trockenen und fus-
selfreien Tuch gereinigt werden.
– 12 –
• Anltg. CD 70 01.03.2000 14:35 Uhr Seite 17

Vérification du voltage de la pile
La puissance de la pile est tout à fait suffisante.
Le voltage est faible; un changement de pile est
conseillé.
Si la partie inférieure noire de l’affichage de l’état
de la pile clignote, un changement de la pile est
absolument nécessaire.
La pile est déchargée; elle doit être remplacée. Tou-
tefois, le signal peut avoir été déclenché par des
contacteurs de pile salis. Dans ce cas, nettoyez les
contacteurs au moyen d‘un chiffon propre, sec et
qui ne peluche pas.
– 13 –
Checking the battery
Battery power is sufficient.
Battery power is low; replace battery.
If the lower black part of the battery power indi-
cator starts to blink, a change of battery is abso-
lutely necessary.
Battery is empty and must be replaced. This rea-
ding can also result from poor battery contact.
Clean battery contacts using a clean and dry lint-
free cloth.
• Anltg. CD 70 01.03.2000 14:35 Uhr Seite 18

Einlegen des Films
Zunächst die Rückwand mit der Entriegelung (23)
öffnen und aufklappen. Bitte achten Sie darauf,
daß ein möglicherweise in der Kamera befindlicher
Film zurückgespult ist.
Nun den Film in die Filmkammer einlegen und den
Filmanfang aus der Patrone ziehen. Legen Sie den
Filmanfang an die Markierung „Film Tip“ im Inne-
ren der Kamera und ziehen Sie ihn ganz über die
Aufwickelspule. Achten Sie bitte darauf, daß der
Film flach aufliegt. Nun können Sie die Kamera
schließen.
Drücken Sie den Auslöser (2) einmal; der Film wird
automatisch zum ersten Bild vorgespult. Im LCD-
Datenfeld (15) erscheint im Bildzählwerk (a) die
Anzeige „I“. Ihre MINOX CD 70 ist nun aufnahme-
bereit. Ist der Film fehlerhaft eingelegt erscheint im
Bildzählwerk die Anzeige „0“. Die Kamera bitte
nochmals öffnen und den Film wie bereits
beschrieben einlegen.
– 14 –
n
n
1
2
3
• Anltg. CD 70 01.03.2000 14:35 Uhr Seite 19

Mise en place du film
Ouvrez entièrement le dos de l‘appareil au moyen
du dispositif de dévérrouillage (23). Si un film se
trouve encore dans l’appareil, veillez à l’avoir rem-
bobiné avant d’ouvrir.
Introduisez le film dans l’emplacement prévu et
tirez la languette du film qui dépasse. Appliquez-la
sur le repère „Film Tip“ à l‘intérieur de l‘appareil et
tirez-la jusqu’à recouvrir entièrement la bobine
réceptrice. Prenez soin d’appliquer le film bien à
plat dans l‘appareil. Vous pouvez maintenant refer-
mer l‘appareil.
Appuyez une fois sur le déclencheur (2); le film est
automatiquement entraîné jusqu’à la première
photo. Le compteur (a) - inclu dans l‘écran de
contôle ACL (15) - affiche „I“. Votre MINOX CD 70
est alors prêt à l’emploi. Si le film a été mal placé,
le compteur affiche „0“. Veuillez rouvrir l‘appareil
et insérer le film encore une fois comme décrit ci-
dessus.
– 15 –
Loading the film
Caution:
Before opening the camera back, make sure that
the film in the camera is properly rewound.
Press the camera back release button (23); the
camera back will pop open. Drop the film into
the film chamber and pull the film leader out of
the cartridge. Place the film leader on the „Film
Tip“ mark and pull the film entirely over the
take-up spool, making sure that the film does not
buckle. Close the camera back.
Press the shutter release button (2) once; the film
will automatically advance to the first frame. An
„I“ will appear in the frame counter (a) on the
LCD display (15). Your MINOX CD 70 is now
ready for use.
If an „0“ appears in the frame counter, your film
has not been loaded properly. Repeat the proce-
dure described above.
• Anltg. CD 70 01.03.2000 14:35 Uhr Seite 20
Table of contents
Other Minox Digital Camera manuals

Minox
Minox MX User manual

Minox
Minox DC 5011 User manual

Minox
Minox MX User manual

Minox
Minox DCC Rolleiflex AF 5.0 User manual

Minox
Minox DC 5211 User manual

Minox
Minox DC 5211 User manual

Minox
Minox DC 2111 User manual

Minox
Minox DC 2111 User manual

Minox
Minox 140 User manual

Minox
Minox Leica III f User manual

Minox
Minox DCC Leica M3 User manual

Minox
Minox DSC User manual

Minox
Minox DC 2133 User manual

Minox
Minox CD 48 User manual

Minox
Minox DC 2133 User manual

Minox
Minox DC 8111 User manual

Minox
Minox DD100 User manual

Minox
Minox 35 PL User manual

Minox
Minox DIGITAL CLASSIC CAMERA 5.1 User manual

Minox
Minox DC 6211 User manual