
9PL / EN LUXE
USTAWIENIE DO DOPASOWANIA KODU / SETTINGS FOR MATCHING CODE
1
Wyłącz.
Switch OFF.
2
Włącz.
Switch ON.
Uwaga: czas naciśnięcia każdego przycisku nie powinien przekraczać 4 sekund, w przeciwnym razie system powróci do pierwotnego stanu.
Note: The interval of pressing each buon shoult not exceed 4 seconds, or the system will turn to the original status.
3
Naciśnij przycisk P2
Press P2 buon.
4
Naciśnij przycisk
P2 jeszcze raz.
Press P2 buon
one more me.
5.1
Naciśnij przycisk DÓŁ.
Press DOWN buon.
5.2
Naciśnij przycisk GÓRA.
Press UP buon.
Przycisk DÓŁ został ustawiony.
The DOWN buon has been set.
Przycisk GÓRA został ustawiony.
The UP buon has been set.
Naciśnij P2
silnik obraca się
jeden raz.
Press P2
motor rotates one me
M1
M1 M1
M1
Uwaga: czas naciśnięcia każdego przycisku nie powinien przekraczać 4 sekund, w przeciwnym razie system powróci do pierwotnego stanu.
Note: The interval of pressing each buon shoult not exceed 4 seconds, or the system will turn to the original status.
USUWANIE KODU / SETTINGS FOR DELETING CODE
1
Wyłącz.
Switch OFF.
2
Naciśnij przycisk P2.
Press P2 buon.
3
Naciśnij przycisk STOP.
Press STOP buon.
M1 M1 Kod został usunięty.
Code has been deleted.
USTAWIENIA SUWU / SETTINGS FOR STROKE
Uwaga 1:
1. Nie można ustawić tej samej pozycji dla suwu górnego i suwu
dolnego.
2. Można z niego wyjść dopiero po zakończeniu ustawiania suwu
dolnego.
3. Gdy suw jest ustawiony, urządzenie ma funkcję pamięci po
wyłączeniu zasilania.
Uwaga 2:
1. W trakcie regulacji górnego i dolnego suwu granicznego kiedy
silnik porusza się w górę i w dół, naciśnij raz klawisz ustawień,
silnik wejdzie w tryb krokowy, a następnie ponownie naciśnij
klawisz ustawień, aby wyjść z trybu krokowego.
2. Tryb krokowy: silnik będzie poruszał się w górę iw dół w trybie
krokowym, aby dokładniej dostosować pozycję graniczną.
Note 1:
1. It can not be the same posion for the upper stroke and the
lower stroke.
2. It can be quit only when the lower stroke seng completed.
3. When the stroke is set, it has the memory funcon when
power-o.
Note 2:
1. In the process of adjusng the upper and lower limit stroke
when the motor is running up and down, press the seng key
once, the motor will enter the step mode, and then press he
seng key once again to exit the step mode.
2. Step mode: the motor will run up and down in step mode to
adjust the limit posion more accurately.
1
Włącz.
Switch ON.
3
Naciśnij przycisk STOP, gdy roleta
osiągnie górną granicę. Następnie
naciśnij przycisk STOP i nie
zwalniaj go dopóki silnik się obróci.
Press the STOP buon once when
the screen reaches the upper limit.
Then press the STOP no release
unl motor rotates.
4
Naciśnij przycisk DÓŁ.
Press BOTTOM buon.
Ustawienie suwu zakończone.
Stroke seng completed.
2
Naciśnij przycisk GÓRA.
Press UP buon.
5
Naciśnij przycisk STOP, gdy roleta
osiągnie górną granicę. Następnie
naciśnij przycisk STOP i nie
zwalniaj go dopóki silnik się obróci.
Press the STOP buon once when
the screen reaches the upper limit.
Then press the STOP no release
unl motor rotates.
USUWANIE USTAWIEŃ SUWU / SETTING FOR STROKE CLEAN
Uwaga: czas naciśnięcia każdego przycisku nie powinien przekraczać 4 sekund, w przeciwnym razie system powróci do pierwotnego stanu.
Note: The interval of pressing each buon shoult not exceed 4 seconds, or the system will turn to the original status.
1
Włącz.
Switch ON.
3
Naciśnij przycisk DÓŁ.
Press BOTTOM buon.
4
Naciśnij przycisk P2
jeszcze raz.
Press P2 buon
once again.
Ustawienie suwu usunięte.
Stroke cleaned.
2
Naciśnij przycisk P2.
Press P2 buon.
M1
M1 Silnik wydaje jeden sygnał dźwiękowy, silnik obraca się jeden raz.
Motor beep once and rotates once.
M2 Silnik obraca się jeden raz.
Motor rotates once.
M2M2