Mirwell MRL 091/901 Owner's manual

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ДУШЕВОЙ КАБИНЫ
PRODUCT CERTIFICATE | SHOWER CABIN INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTION
ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ
PRODUCER: NEOSAN GROUP LLC (RUSSIA)
Address: 1A – 1.20, Ilinskoe highway, Krasnogorsk, Kransogorsk area, Moscow region,
Russia, 143402, tel: +7 800 7070869
MANUFACTURER: Hangzhou Liaona Sanitary Co., LTD
Xingwei Village, Guali Town, Xiaoshan District, Hangzhou City, Zhejiang Province, PRC,
311247
Мade in PRC
IMPORTER: SANITARY ENGINEERING LLC (RUSSIA)
Address: 4/1, Pokhodnyj drive, Moscow city, Russia, 125373
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: ООО «ГК «НЕОСАН» (РОССИЯ)
Адрес: 143402, Россия, Московская область, Красногорский район,
г. Красногорск, Ильинское ш., дом 1А, пом. 1.20, тел: 8-800-707-0869
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: Ханчжоу Лиаона Санитари ЛТД
Ксингвэй вилэдж, город Гуали, район Сяошань, Ханчжоу, провинция Чжэцзян,
КНР, 311247
Изготовлено вКНР
ИМПОРТЕР: ООО «Планета Сантехники» (РОССИЯ)
Адрес: 125373, Россия, г.Москва, Походный проезд, д.4, корп.1
MRL 091/901
900 х900 х1940 мм
MRL 092/902
900 x 900 x 2150 мм
MRL 093/903
900 x 900 x 2150 мм
MRL 094/904
900 x 900 x 2150 мм

2
Мы благодарим Вас за приобретение душевой кабины торговой марки
MIRWELL инадеемся, что она оправдает все Ваши ожидания.
Душевая кабина может использоваться вквартирах, домах или отелях – ее
установка во всех случаях будет простой ибезопасной, априменение принесет
удовольствие ипользу для здоровья.
Душевые кабины торговой марки MIRWELL сочетают всебе все самые
последние разработки нашей компании, внедряемые для того, чтобы сделать
продукт еще более качественным иудобным вэксплуатации.
Приобретенное Вами изделие под торговой маркой MIRWELL произведено
всоответствии ссовременными Европейскими директивами 2006/95/ЕС,
2004/108/ЕС.
Помимо этого, изделия торговой марки MIRWELL удовлетворяют требованиям
Технического регламента Таможенного Союза иадаптировано для эксплуатации
вРоссийской Федерации.
Пожалуйста, внимательно изучите настоящее руководство по установке и
эксплуатации для того, чтобы обеспечить изделию максимально безопасные и
эффективные монтаж, использование иобслуживание.
Компания-производитель оставляет за собой право не уведомлять конечного
пользователя оразличиях винструкции для устаревшей модели инового,
улучшенного варианта душевой кабины, однако мы уверены втом, что это не
помешает Вам использовать наше изделие.
Спасибо за покупку!
УВАЖАЕМЫЕ
ПОКУПАТЕЛИ!
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Душевая кабина предназначена для принятия водных процедур.
Визделиях MIRWELL, взависимости от модели, применяются следующие
функции: ручного душа, гидромассажные форсунки, тропического душа,
электронный пульт управления сFM радио, вентилятор, внутренняя подсветка.
Необходима установка фильтров механической очистки воды иустройства
защитного отключения электричества УЗО (для кабин сэлектрикой).
Внимание! Установка гидромассажной кабины должна производиться
квалифицированным специалистом.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Используемое электрическое напряжение 220V ± 10%; Внутреннее напряжение
кабин 12V.
• Используемое давление воды 0,2-0,4 МПа, расход воды 8-12 л/мин.
• Температура горячей воды, подаваемой ккабине не должна превышать 70°С.
• Уровень ввода канализации должен быть ниже не менее чем на 70 мм от
уровня слива поддона душевой кабины.
• Максимальная нагрузка на поддон 210 кг.
• Присоединительные размеры горячего ихолодного трубопровода 1/2” (15 мм),
диаметр сливного отверстия1-1/2” (40 мм).
• По окончанию пользования кабиной, необходимо перекрыть подачу холодной
игорячей воды вкабине ивыключить внутренние потребители электроэнергии.
RU

3
• Использовать кабину не по назначению
• Устанавливать кабину на улице
• Находиться вдушевой кабине всостоянии алкогольного инаркотического
опьянения
• Находиться вдушевой кабине вдвоем
• Вставать на край поддона
• Использовать кабину людям сбоязнью замкнутого пространства
• Использовать кабину детям ипожилым людям без присмотра близких
• Чистить душевую кабину при помощи абразивных иагрессивных моющих
средств.
ЗАПРЕЩЕНО!
ТРАНСПОРТИРОВКА
ИХРАНЕНИЕ
Кабины транспортируются крытым транспортом.
Если кабина для монтажа доставлена из холодного помещения втеплое, то
необходимо чтобы изделие приняло температуру окружающей среды.
После покупки товара, для постановки на сервисное обслуживание,
необходимо хранить товар вупаковке до установки иприема на гарантию.
РЕКОМЕНДАЦИИ
ПОКУПАТЕЛЮ
• Это изделие предназначено для бытового использования внутри помещений.
• Элементы упаковки (пластиковые пакеты, металлические скрепки) могут
быть потенциально опасны для детей, поэтому сразу же после установки кабины
уберите их внедоступное место.
• После вскрытия упаковки необходимо проверить комплектность и
целостность изделия.
• Всегда вынимайте вилку из розетки или отключайте электричество на вашем
щитке перед операциями по уходу за кабиной.
• Регулятор подачи воды при открытии должен находиться всреднем положении
во избежание температурного шока.
• Очистка душевой кабины должна производиться мягкой тканью или губкой
при помощи специальных жидких моющих средств.
• Не рекомендуем мыть домашних животных без использования защитного
коврика.

4
We thank you for purchasing the shower cabin of MIRWELL trade mark and hope that
it will come up to all of your expectations.
The shower cabin can be used in apartments, houses or hotels – in all cases its
installation will be simple and safe, while using it will give you pleasure and benefit
your health.
Shower cabins of MIRWELL trade mark combine all of the latest designs developed by
our company, introduced in order to give this product even higher quality and make it
even more convenient in exploitation.
The product you have purchased is manufactured in compliance with modern
European technical standards, meets mandatory construction and sanitary standards.
All products of MIRWELL trade mark are manufactured in compliance with
requirements of the highest standards, which define all technical parameters of
shower cabins for sale in the European Union countries.
Please, read this installation and operation manual carefully in order to ensure the
safest and the most effective installation, utilization and maintenance of the product.
Manufacturer reserves the right not to notify the end user about differences in
structures between the obsolete model and the new, improved version of the shower
cabin; however, we are sure that this will not hamper your utilization of the product.
Thank you for the purchase!
DEAR CUSTOMERS!
GENERAL INFORMATION The shower cabin is intended for hydrotherapeutic procedures.
The product has functions of manual shower, hydromassage and tropical shower,
hydromassage sprayers, electronic control panel, FM radio, fan, lighting.
Installation of hydromassage cabin must be conducted by qualified specialist.
TECHNICAL FEATURES • Used voltage 220 ± 10 %.
• Used water pressure 0.2-0.4 MPa, water discharge 8-12 l/min. Temperature of hot
water fed onto the cabin should not exceed 70°С. Installation of coarse water filters
is required.
• Level of canalization draining from floor up to tray must be at least 70 mm.
• Maximum load to the tray 210 kg.
• Mounting dimensions of hot and cold water pipeline 1/2” (15 mm), drainhole
diameter 1-1/2” (40 mm).
• Upon finishing to use the cabin it is necessary to put a switch to OFF position.
Upon finishing to use the cabin it is necessary to shut down feeding of cold and hot
water in the cabin.
EN

5
RECOMMENDATIONS
TO THE CUSTOMER
• This product is intended for domestic use in the premises.
• Packaging elements (plastic bags, metal clips) may be potentially dangerous for
children, thus put them away to the unreachable place immediately aſter installing
the cabin.
• It is necessary to check completeness and integrity of the product aſter opening the
package.
• Always take the plug out of the socket or turn the electricity offon your electric
service panel before starting any cabin maintenance operations.
• Water feeding regulator must be in the middle position in order to avoid temperature
shock If you are using a sauna mode, don’t use the shower or hydromassage.
• Cleaning of shower cabin must be conducted with a soſtcloth or a sponge using
liquid detergents.
• Water feeding system must be equipped with filters.
• It is not recommended to wash pets without using a protection rug.
TRANSPORTATION
AND STORAGE
The cabins are transported in a covered vehicle.
If the cabin subject to installation is delivered from the cold premise to the warm one,
it is necessary for each part of it to match the environment temperature first. Aſter
purchase the product has to be stored in the package in order to be accepted for aſter
sales service, before installation and acceptance for warranty service.
• Installing the cabin on the street
• Misusing the cabin
• Using the cabin in the state of alcohol and intoxicated
• Standing on the edge of the tray
• Using the cabin by the people who have fear of closed space
• Using the cabin by children and elderly people without supervision by relatives
• Clean the sower cabin using abrasive and agressive detergents.
LIST OF PROHIBITED
ACTIONS!

6
СХЕМА ПОДГОТОВКИ
КОММУНИКАЦИЙ
COMMUNICATIONS
PREPARATION LAYOUT
РЕКОМЕНДОВАННЫЙ
ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ
МОНТАЖА КАБИНЫ
RECOMMENDED CABIN
INSTALLATION TOOLS
250
100
150
450
450
1200
холодная вода / hot water
горячая вода / cold water
сливное отверстие Ø 60
drainage Ø 60
Расположение
душевой кабины
2150
влагозащищенная розетка
с заземляющим выводом

7
КОМПЛЕКТАЦИЯ
PACKING LIST
A1 A2 A3 A4 A5
M4 x 12
A6
M4 x 45
A7 A8 A9
M4 x 25
A10
M4 x 12
A11 A12
M4 x 20
A13 A14 A15 A16 A17 A18
A19 A20 A21 A22 A23 A24
A25 A26 A27 A28 A29 A30
A31 A32 A33
ø 3.0
A34 A35 A36
[RU] Указанные чёрным цветом детали икрепёж, находятся внутри отдельной коробки скомплектацией кабины,
которая находится вкоробке №2. Взависимости от модели кабин, их комплектация отличается.
[EN] Parts and mounting sets marked in black are situated in a separate fitting box which you can find in a box №2.
Components may differ depending on the model.

8
1
A16
A11
A12
A17
A20
A18
A19
A21
A12
A12
На момент монтажа душевой кабины все ремонтно-отделочные работы впомещении
должны быть встрогом порядке завершены!
При монтаже стекол кабины, будьте внимательны! Не ставьте стекла на кафельный пол
без защитного картона, избегайте ударов ипадения стекол на угол!
Монтаж кабины должны производить не менее 2 человек.
МОНТАЖ
ДУШЕВОЙ КАБИНЫ
By the time when installation of the shower cabin occurs all repair and finishing works in
the premise must be finished!
Be careful when installing glass panels in the cabin! Do not put glass panels on the tile floor
without protection cardboard; avoid impacts and falling of glass panels to the corner!
SHOWER CABIN
INSTALLATION
Рнизкий поддон / low tray
MRL 091-094
ТР высокий поддон / high tray
MRL 901-904
кроме MRL 091, 901
except MRL 091, 901

9
2
Низкий поддон для моделей 091-094 поставляется всобранном виде.
Схема сборки высокого поддона приведена ниже.
МОНТАЖ
ДУШЕВОЙ КАБИНЫ
Low tray for models 091-094 is shipped in an assembled state.
Assembly scheme of the high tray is shown below.
SHOWER CABIN
INSTALLATION
M12
360 мм
120 мм
380 мм
M8
M12
M12
3

10
Поместив поддон душевой кабины вместо монтажа, спомощью уровня расположите
его строго горизонтально, убедитесь, что все ножки надежно прикручены кснованию
поддона. Вставьте шланг слива вотверстие для слива, обработайте его силиконовым
клеем.
МОНТАЖ
ДУШЕВОЙ КАБИНЫ
Place the shower cabin tray into installation place; using level tube place it in a strictly
horizontal manner and make sure that all legs are reliably fastened to the tray foundation.
Insert a discharge hose into discharge hole and treat it with silicone glue.
SHOWER CABIN
INSTALLATION
4
A1-2
верхняя дуга
UP
нижняя дуга
DOWN
A1-1
A4
A5
84mm
54mm
A5
A3
=2 =8
A3 A4 A5
=4 =4
A1
Вверх/UP
Вниз/Down

11
5
МОНТАЖ
ДУШЕВОЙ КАБИНЫ
SHOWER CABIN
INSTALLATION
A2 A6
M4=8
A1
=2 =2
=2 =4
A7 A8
A1-2
A2
A1-1
A6
A6
A6
A6
A7
A8

12
6
МОНТАЖ
ДУШЕВОЙ КАБИНЫ
SHOWER CABIN INSTALLATION
Комплектация центральной стойки отличается взависимости от модели кабины.
Components of the middle panel may differ depending on the model.

13
МОНТАЖ
ДУШЕВОЙ КАБИНЫ
SHOWER CABIN INSTALLATION
7
8
A9
A33
A9
=3
A33
3.0
A10
=12
A10

14
МОНТАЖ
ДУШЕВОЙ КАБИНЫ
SHOWER CABIN INSTALLATION
9
=12
A11
A12
A33
A12
=6
A11 A11

15
МОНТАЖ
ДУШЕВОЙ КАБИНЫ
SHOWER CABIN INSTALLATION
10
A13
A14
A13
=4
A14
=4
A25
=2
A25

16
МОНТАЖ
ДУШЕВОЙ КАБИНЫ
SHOWER CABIN INSTALLATION
11
12
A34
A34
A15 A35
A34
A34
A35
A35
A15
Комплектация крыши для кабин: MRL 092/902, MRL 093/903.
[RU] Комплектация крыши для кабин: MRL 094/904.
[EN] Roof components for the models: MRL 094/904
Roof components for the models: MRL 092/902, MRL 093/903.

17
МОНТАЖ
ДУШЕВОЙ КАБИНЫ
SHOWER CABIN INSTALLATION
13
A9
A33
A12
A9
=3
A12
=6

18
МОНТАЖ
ДУШЕВОЙ КАБИНЫ
SHOWER CABIN INSTALLATION
14
A16
A16
A16

19
МОНТАЖ
ДУШЕВОЙ КАБИНЫ
SHOWER CABIN INSTALLATION
15
A19
A18
A17
A21
A20
A17
=1
A18
=1 =1
A19
A21
=1
=1
A20

20
МОНТАЖ
ДУШЕВОЙ КАБИНЫ
SHOWER CABIN INSTALLATION
16
A32
A31
50-80°C
A24
=2
=12
A22
A30
A24
A22
A24
A32
This manual suits for next models
3
Table of contents