Misfit VAPOR 2 DW7B1 User manual

Quick Start Guide
MODEL: DW7B1
For detailed information, visit:
Misfit.com/go
30 mm DISPLAY SMARTWATCH

2 3
Hurtig starthjælp
For detaljerede informationer gå til: Misfit.com/go
Aan de slag
Ga voor gedetailleerde informatie naar: Misfit.com/go
Snabbstartsguide
Detaljerad information och säkerhetsinstruktioner finns på Misfit.com/go
Hurtigstartveiledning
For detaljert informasjon, gå til: Misfit.com/go
Schnellanleitung
Ausführliche Informationen finden Sie unter: Misfit.com/go
Guide de démarrage rapide
Pour obtenir des informations détaillées, veuillez visiter : Misfit.com/go
Guida rapida
Per le informazioni dettagliate visita: Misfit.com/go
Guia de Início Rápido
Para informações detalhadas, visite: Misfit.com/go
Guía de inicio rápido
Para más información visite: Misfit.com/go
:RY}JVUHPUZ[Y\RJQHVIZé\NP
>JLS\\a`ZRHUPHZaJaLN}éV^`JOPUMVYTHJQPVK^PLKǍ! Misfit.com/go
/ÛaSÛ)HȴSHUNÛs2ÛSH]\a\
(`YÛU[ÛSÛIPSNPPsPUȴ\HKYLZPaP`HYL[LKPU! Misfit.com/go
ﻊﻳﴪﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد
Misfit.com/go :ةرﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ
Panduan Ringkas
Untuk informasi lebih lanjut kunjungi: Misfit.com/go
クイックスタートガイド
より詳しい情報は次のページをご参照ください:Misfit.com/go
快速入门指南
如需详情请访问:Misfit.com/go
快速入門指南
如需詳情請訪問:Misfit.com/go
빠른 시작 가이드
자세한 내용을 보려면 다음을 방문하십시오: Misfit.com/go
࠻ࡰࡻࡘࡤࡳ࡚ࡻࡘࡌࡼࡐ࠸ࡩ࡚ࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐࡋࡻ࡞ࡐ
ࡡࢀࡩࡢ࡚ࡨࡑ࠹ࡼࡤࡘࡰ࡚ࡩ࡙ࡧࡳࡤ࡙ࡋࡳ࡙ࡻ࡙ࡘࡁࡘ Misfit.com/go
ıńŕńōŖʼnMisfit.com/go œŔʼnňŕŖńņŏʼnőńňŒœŒŏőŌŖʼnŏŠőńţ
ŌőŘŒŔŐńŚŌţ
Další informace naleznete na stránkách Misfit.com/go
Hãy ghé thăm Misfit.com/go để biết thêm thông tin.
STEP 1: CHARGE AND POWER ON
1. Connect your watch to the charger. When your watch is charged, press the button to turn it on.
WARNING: To avoid damage to your watch, only use with included charger. Do not use a USB
hub, USB splitter, USB y-cable, battery pack or other peripheral device to charge.
TRIN 1: OPLADNING
1. Forbind dit ur til opladeren. Når dit ur er opladet, trykker du på knappen for at tænde det.
ADVARSEL: Anvend kun sammen med inkluderede oplader for at undgå skade på dit ur. Anvend ikke
en USB-hub, USB-splitter, USB y-kabel, batteripakke eller andet perifert udstyr til at oplade.
STAP 1: OPLADEN
1. Sluit uw horloge aan op de oplader. Wanneer uw horloge is opgeladen, drukt u op de knop om het in te
schakelen.
WAARSCHUWING: Gebruik alleen de meegeleverde lader om schade aan uw horloge te voorkomen.
Gebruik geen USB-hub, USB-splitter, USB Y-kabel, batterijpakket of andere randapparatuur om het
horloge op te laden.
STEG 1: LADDA
1. Anslut din klocka till laddaren. När din klocka är laddad, tryck på knappen för att slå på den.
VARNING: Använd endast den medföljande laddaren för att undvika skador på klockan. Använd inte
en USB-hub, USB-delare, USB-y-kabel, ett batteripaket eller annan kringutrustning för att ladda.
TRINN 1: LADING
1. Koble klokken til laderen. Når klokken er ladet, trykker du på knappen for å slå den på.
ADVARSEL: For å unngå skade på klokken, bruk kun tilhørende lader. Ikke bruk en USB-hub, USB-splitter, USB-y-
kabel, batteripakke eller andre eksterne enheter for å lade.
SCHRITT 1: AUFLADEN
1. Verbinden Sie Ihre Uhr mit dem Ladegerät. Wenn Ihre Uhr aufgeladen ist, drücken Sie auf die Taste, um sie
einzuschalten.
ACHTUNG: Um Schäden an Ihrer Uhr zu vermeiden, verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät.
Nutze zum Aufladen weder ein USB-Hub noch einen USB-Splitter oder ein USB-Y-Kabel, einen Akku
oder sonstige Peripheriegeräte.
ÉTAPE 1 : CHARGEMENT
1. Connectez votre montre au chargeur. Lorsque votre montre est chargée, appuyez sur le bouton pour l’allumer.
ATTENTION : pour éviter d’endommager votre montre, utilisez uniquement le chargeur inclus. N’utilisez
pas d’hub USB, de répartiteur USB, de câble USB en Y, de bloc batterie ou d’autre périphérique pour
charger.
PUNTO 1: RICARICA
1. Collega il tuo orologio ad un caricatore. Quando l’orologio è carico, premi il tasto per accenderlo.
ATTENZIONE: onde evitare danni all’orologio, usare soltanto il caricatore in dotazione. Non usare un
hub USB, uno splitter USB, un cavo USB a “Y”, un battery pack o altri dispositivi periferici per caricare il

4 5
dispositivo.
PASSO 1: CARREGAR
1. Ligue o seu relógio ao carregador. Quando o seu relógio estiver carregado, carregue no botão para ligá-lo.
AVISO: Para evitar danificar o seu relógio, utilize apenas o carregador incluído. Não use um
concentrador USB, divisor USB, cabo Y USB, conjunto de baterias ou outro dispositivo periférico para
carregar.
PASO 1: CARGA
1. Conecte el reloj al cargador. Cuando el reloj esté cargado, presione el botón para encenderlo.
ADVERTENCIA: Para prevenir daños en su reloj, utilice únicamente el cargador que se proporciona. No
utilice un concentrador USB, un distribuidor USB, un cable en “y” USB, una batería portátil u otros
dispositivos periféricos para cargar.
KROK 1: ŁADOWANIE
1. Podłącz zegarek do ładowarki. Po naładowaniu akumulatora zegarka naciśnij przycisk włączający urządzenie.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia zegarka, należy używać wyłącznie dołączonej ładowarki.Do
ładowania nie należy używać koncentratora ani rozdzielacza USB, kabla USB typu Y, akumulatorów
wieloogniwowych ani innych urządzeń peryferyjnych.
$',0§$5-
1. :HH[PUPaP΅HYQJPOHaÛUHIHSH`ÛU΄HYQVSK\\UKHZHH[PUPaPHsTHRPsPUKTL`LIHZÛU
<@(90!:HH[PUPaLaHYHYNLSTLZPUPUSLTLRPsPU`HSUÛaJHPsLYPR[LRP΅HYQJPOHaÛUÛ
R\SSHUÛU*POHaÛUÛaÛ΅HYQL[TLRPsPU<:)sVHS[ÛJÛ<:)ISJ<:)`RHISVZ\WPS
[HRÛTÛ`HKHKPLYsL]YLIPYPTSLYPUPR\SSHUTH`ÛU ﻦﺤﺸﻟا :١ ةﻮﻄﺨﻟا
١..ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺘﻟ رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻢﻗ ،ﻚﺘﻋﺎﺳ ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ﻦﺣﺎﺸﻟا ﱃإ ﻚﺘﻋﺎﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
ﻦﺣﺎﺷ وأ elbac-y BSU ﺔﻠﺻو وأ BSU ﻢﺴﻘﻣ وأ BSU عزﻮﻣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﻂﻘﻓ ﻖﻓﺮﳌا ﻦﺣﺎﺸﻟا مﺪﺨﺘﺳا ،ﻚﺘﻋﺎﺳ ﻒﻠﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ :ﺮﻳﺬﺤﺗ ت
.ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺮﺧآ ﰲﺮﻃ زﺎﻬﺟ يأ وأ لﻮﻤﺤﻣ
LANGKAH 1: ISI DAYA
1. Hubungkan jam tangan Anda ke pengisi daya. Ketika jam tangan sedang diisi daya, tekan tombol untuk
menghidupkannya.
PERINGATAN: Untuk menghindari kerusakan pada jam tangan Anda, hanya gunakan pengisi baterai
yang disertakan. Mohon untuk tidak menggunakan hub USB, splitter USB, kabel y USB, baterai, atau
perangkat tambahan lainnya untuk mengisi daya.
ス テッ プ 1:充 電
1. ウォッチを充電器に接続してください。ウォッチの充電が 完 了したら、ボタンを押して電源をオンにしてください。
警 告:時 計 へ の 損 傷 を 避 ける た め 、同梱の充電器のみご使用ください。USBハブ、USBスプリッター、USBYケーブル、電池
パックやその 他の周辺 機 器を充電 に使 用しないでください。
第1步:充电
1. 将手表连接到充电器。手表充电完毕后,按下按钮将其开启。
警告:为了避免损害您的手表,请使用原装充电器。 不要使用USB集线器、USB分配器、USB y-cabl多功能数据
线、电池组或其他外围设备充电。
第1步:充電
1. 將手錶連接到充電器。手錶充電完畢後,按下按鈕將其開啟。
警告:為了避免損壞您的手錶,只能使用原裝充電器。 不要使用USB集線器、USB分配器、USB y-cable多功能
線、電池組或其他週邊裝置充電。
1 단계: 충전
1. 귀하의 시계를 충전기에 연결하십시오. 귀하의 시계가 충전되면, 시계가 켜지도록 버튼을 누르십시오.
경고: 시계 손상을 방지하려면, 반드시 동봉된 충전기만을 사용해야 합니다. USB 허브나 USB 분배기, USB Y 케이블,
배터리 팩, 다른 주변 기기를 사용하여 충전하지 마십시오.
࠹ࡨࡼࡐࡌࡤࡐࡎࡻࡁࡩ࡚ᕑ
ࡳࡁࡻࡤࡘࡌᕍࡤࡐࡩࡣᕄ࠸ࡩ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡷࡒ࡙ࡨ࠾ࡌࡨ࡞ࡁࡩ࡚ᕑࡳࡘࡻࡤࡐࡩࡣᕄ࠸ࡩ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡁࡩ࡚ᕑࡤ࡙ࡰᕍ࠸ࡋࡒᕈࡘࡳࡕࡻࡤࡳࡒᕄࡋࡘࡨࡐ
࠻ࢀࡩࡳࡌࡤࡐࡳࡕࡻࡤࡢ࠸ࡳࡻ࡙࠾࠻࡞ࡩࡘࡳࡡ࡙ࡢࡩ࡙ࡌᕍࡤࡐࡩࡣᕄ࠸ࡩ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡵࡒ࡚ࡋࡶࡁᕎࡎࡻࡁࡩ࡚ᕑࡎࡻ࡚࡞ࡘࡘࡩࡋᕎ࡞࡙ࡳࡎᕍࡩࡐࡨࡼࡐࡤ࡙ᕍࡩࡶࡁᕎࡥࡨࡑ86%ࡌࡨ࡞
ࡴࡑᕍ࠾86%ࡡࡩ࡙ࡳ࠻ࡳࡑ86%ࡴࡑࡑࡌࡨ࡞<ࡁࡋࡴࡑࡌࡳࡌࡤ࡚ࡻࡢ࡚ࡤࡤࡒ࠸࡚ࡊᕑࡌᕍࡤࡕᕍ࡞࠾ࡤࡻࡐࡹࡳࡕࡻࡤࡁࡩ࡚ᕑ
ļĤħ!īĤĴŃĨĮĤĬĦĮįłĻĩıĬĩ
86%86%
86%
2962!5()Ð1,5Ð(A(75<;Ð
7ȱPWVQ[LOVKPUR`RUHIxQLȏJL2K`üQZV\OVKPUR`UHIP[taHWUȓ[LQLZ[PZRU\[xT[SHȏx[RH
=(96=Í5Ð!*OJL[LSPWȱLKLQx[WVúRVaLUxOVKPULRWV\üx]LQ[LWV\aLUHIxQLȏR\R[LYmQLZV\ȏmZ[x
IHSLUx7YVUHIxQLUxULWV\üx]LQ[L<:)YVaK]VQR\<:)YVaIVȏV]Hȏ<:)`RHILSHR\T\Sm[VYHUP
QPUtWLYPMLYUxaHȱxaLUx
BƯỚC 1: SẠC VÀ BẬT NGUỒN
1. Kết nối đồng hồ với sạc. Khi đồng hồ được sạc, hãy ấn nút để bật nguồn.
CẢNH BÁO: Để tránh làm hỏng đồng hồ, chỉ sử dụng sạc đi kèm.
Không dùng cổng USB, bộ chia USB, cáp USB chữ y, bộ pin hoặc thiết bị ngoại vi khác để sạc.

6 7
instruktionerna i appen.
Apple och Apples logotyp är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. App Store är ett servicemärke som
tillhör Apple Inc. Wear OS by Google och Google Play är varumärken som tillhör Google LLC.
PULSMÄTNING
DAGLIGT BRUK: Bär remmen ovanför handledsbenet med klockan platt mot huden.
TRÄNING: Dra åt remmen och flytta klockan högre upp på din handled. Lossa när du är klar.
TRINN 2: KOM I GANG
1. På telefonen, last ned Wear OS by Google ™-app fra App Store (SM) eller Google Play(TM) Store.
2. Åpne Wear OS by Google™-appen på telefonen din og følg instruksjonene for å koble sammen klokken med telefonen. Når de er
sammenkoblet, vil klokkeskjermen lede deg gjennom oppsettet.
3. For å aktivere avansert treningssporing må du laste ned Misfit-appen fra App Store™ eller Google Play™ til telefonen din og følge
installasjonsprosedyren i appen.
Apple og Apple-logoen er varemerker som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store
er et varemerke som tilhører Apple Inc. Wear OS by Google og Google Play er varemerker som tilhører Google LLC.
HJERTEFREKVENSMÅLER
DAGLIG BRUK: Fest remmen over håndleddet med klokken flatt mot huden.
TRENING: Stram remmen og flytt klokken høyere på håndleddet. Løsne når du er ferdig.
SCHRITT 2: LEGEN SIE LOS
1. Laden Sie die Wear OS by Google™-App über den App Store(SM) oder Google Play™ Store auf Ihrem Telefon herunter.
2. Önen Sie die Wear OS by Google™-App auf Ihrem Telefon und folgen Sie den Auorderungen, um Ihre Uhr mit Ihrem Telefon zu
koppeln. Sobald diese gekoppelt wurde, werden Sie über den Bildschirm Ihrer Uhr durch das Setup-Verfahren geleitet.
3. Laden Sie die Misfit-App über den App Store™ oder Google Play™ auf Ihr Telefon herunter und folgen Sie dem Setup-Verfahren auf der
App, um erweitertes Fitness-Tracking zu aktivieren. Apple und das Apple Logo sind Handelsmarken von Apple, Inc., registriert in den USA
und anderen Ländern. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple, Inc. Wear OS by Google und das Google Play sind
Handelsmarken von Google, LLC.
HERZFREQUENZTRACKING
TÄGLICHER GEBRAUCH : Trage das Armband oberhalb deines Handgelenkknochens mit der Uhr flach auf der Haut.
BEIM TRAINING :Ziehe das Armband fest und schiebe die Uhr am Handgelenk hoch. Nach Abschluss lösen.
ÉTAPE 2 :DÉMARRAGE
1. Sur votre téléphone, téléchargez l’application Wear OS by Google (TM) dans l’App Store (SM) ou Google Play (TM).
2. Ouvrez l’application Wear OS by Google™ sur votre téléphone et suivez les instructions pour synchroniser votre montre à votre téléphone.
Une fois votre montre synchronisée, l’écran vous guidera à travers les procédures de configuration.
3. Pour activer le suivi fitness avancé, téléchargez l’application Misfit sur l’App Store™ ou Google Play™ et suivez la procédure de configuration
de l’application.
Apple et le logo Apple sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une
marque de services d’Apple Inc. Wear OS by Google et Google Play sont des marques déposées de Google LLC.
SUIVI DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
UTILISATION QUOTIDIENNE: Portez le bracelet au-dessus de l’os du poignet avec la montre à plat contre la peau.
EXERCICE: Serrez le bracelet et placez la montre plus haut sur votre poignet. Desserrez quand fini.
PUNTO 2: INTRODUZIONE
1. Scaricare e installare sul telefono l’app Misfit da App StoreSM o Google Play™.
2. Apra l’app Wear OS by Google™ sul suo telefono e segua le istruzioni per l’accoppiamento dell’orologio con il telefono. Una volta eseguito
l’accoppiamento, il quadrante dell’orologio indicherà le procedure di configurazione da seguire.
3. Per abilitare il monitoraggio avanzato del fitness, scarichi sul tuo telefono l’app Misfit da App Store ™ o Google Play™ e segua la procedura
di configurazione sull’app.
Apple e il logo Apple sono marchi registrati di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti
e in altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Wear OS by Google e Google Play sono marchi registrati di Google LLC.
MONITORAGGIO FREQUENZA CARDIACA
USO QUOTIDIANO: Indossare il cinturino sopra l’osso del polso, mantenendo l’orologio in piano sulla pelle.
ESERCIZIO: Stringere il cinturino e spostare ulteriormenrte l’orologio sopra al polso. Allentare quando fatto.
PASSO 2: COMEÇAR
1. No seu telefone, transfira a app Wear OS by Google(TM) a partir da App Store(SM) ou da Google Play(TM) Store.
2. Abra a aplicação Wear OS by Google™ no seu telefone e siga as indicações para emparelhar o seu relógio com o seu telefone. Depois de
emparelhado, o ecrã do seu relógio guia-lo-á através dos procedimentos de configuração.
3. Para ativar a monitorização avançada de fitness, no seu telefone, descarregue a aplicação Misfit a partir da App Store™ ou Google Play™ e
siga o procedimento de configuração na aplicação.
Apple e o logótipo Apple são marcas registadas de Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. App Store é uma marca de serviço de
Apple Inc. Wear OS by Google e Google Play são marcas registadas de Google LLC.
CONTROLAR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA
UTILIZAÇÃO DIÁRIA: Utilize a correia acima do osso do seu pulso com o relógio plano contra a sua pele.
EXERCÍCIO: Aperte a correia e mova o relógio mais alto do que o seu pulso. Solte quando terminar.
PASO 2: EMPEZAR
1. Descargue la aplicación Wear OS by Google(TM) en la App Store (SM) o Google Play Store(TM) en el teléfono.
2. Abre la app Wear OS by Google™ en tu teléfono y sigue las indicaciones para emparejar el reloj con tu teléfono. Una vez emparejado, la
pantalla de tu reloj te guiará por los procesos de la instalación.
3. Para habilitar el seguimiento de fitness avanzado, descarga la app Misfit de la App Store™ o Google Play™ y sigue el proceso de instalación
en la app.
Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países. App Store es una marca de
servicio de Apple Inc. Wear OS by Google y Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
SEGUIMIENTO DE LA FRECUENCIA CARDÍACA
USO DIARIO: Lleve puesta la correa por encima del hueso de la muñeca con el reloj extendido contra la piel.
STEP 2: DOWNLOAD AND PAIR
1. On your phone, download the Wear OS by Google(TM) app from the App Store(SM) or Google Play(TM)
Store.
2. Open the Wear OS by Google™ app on your phone and follow the prompts to pair your watch with your
phone. Once paired, your watch screen will walk you through setup procedures.
3. To enable advanced fitness tracking, on your phone, download the Misfit app from the App Store ™ or Google
Play™ and follow the setup procedure on the app.
HEART RATE TRACKING
DAILY USE:
Wear the strap above your wrist bone with the watch flat against your skin.
EXERCISE:
Tighten the strap and move the watch higher on your wrist. Loosen when done.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a
service mark of Apple Inc. Wear OS by Google and Google Play are trademarks of Google LLC.
For Android users in China:
1. The watch will boot up. Tap the screen to start and scroll up to allow permissions.
2. Scan the code that appears on the watch to download and install the Chinese version of the Wear OS by
Google™ app. You can also download and install the Chinese version of the Wear OS by Google™ app from any
major Android app market.
3. Open the Wear OS by Google™ app on your phone and follow the prompts to pair and set up your watch.
TRIN 2: KOM I GANG
1. På din telefon skal du downloade app’en Wear OS by Google(TM) fra App Store(SM) eller Google Play(TM) Store.
2. Åben appen Wear OS by Google™ på din telefon og følg anvisningerne på din telefon for at parre dit ur med din telefon. Når de er parret,
fører skærmen på dit ur dig gennem opsætningsproceduren.
3. For at aktivere avanceret fitness-tracking på din telefon download Misfit-appen fra App Store ™ eller Google Play™ og følg proceduren
for opsætning i appen.
Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc. registrerede i USA og andre lande. App Store er et
varemærke tilhørende Apple Inc. Wear OS by Google og Google Play er varemærker tilhørende Google LLC.
HJERTEFREKVENS-TRACKER
DAGLIG BRUG: Bær remmen ovenover din håndledsknogle med uret fladt mod huden.
MOTION: Stram remmen og flyt uret højere op på dit håndled. Løsn op når træningen er overstået.
STAP 2: BEGINNEN
1. Download de Wear OS by Google(TM) app op uw telefoon uit de App Store(SM) of uit de Google Play(TM) Store.
2. Open de Wear OS by Google™-app op uw telefoon en volg de instructies om uw horloge te koppelen met uw telefoon. Na het koppelen
begeleidt het scherm van uw horloge u bij de configuratieprocedures.
3. Om geavanceerde fitnesstracking in te schakelen, downloadt u de Misfit-app in de App Store™ of Google Play™ en volgt u de
configuratieprocedure in de app.
Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een servicemerk van
Apple Inc. Wear OS by Google en Google Play zijn handelsmerken van Google LLC.
VOLGEN VAN HARTRITME
DAGELIJKS GEBRUIK: Draag de band om uw pols met het horloge plat op de huid.
TRAINING: Plaats het horloge iets hoger op uw pols en trek de band wat strakker aan. Maak de band na de sessie weer wat losser.
STEG 2: KOM IGÅNG
1. På din telefon, ladda ner Wear OS by Google™-app en från App Store™ eller Google Play™ Store.
2. Öppna appen Wear OS by Google™ på din telefon och följ anvisningarna för att para ihop din klocka med din telefon. När de har parats
ihop kommer skärmen på din klocka att vägleda dig genom inställningsprocessen.
3. För att aktivera avancerad träningsuppföljning, ladda ner Misfit-appen på din telefon från App Store ™ eller Google Play™ och

8 9
Apple与Apple的标识是苹果公司在美国以及其他国家注册的商标。Apple Store是苹果公司的一个服务商标。Wear OS by
Google和Google Play是Google LLC的商标。
心率追踪
日常使用: 将表带戴在腕骨上,让手表平贴您的皮肤。
运动: 收紧表带,将手表向手腕的更高处移动。完成后松开。
第2步:開始:
1. 從App Store(SM)或Google Play(TM)商店下載Wear OS by Google(TM)應用程式到手機中。
2. 在您的手機上打開Wear OS by Google™應用程式,遵照提示將手錶與您的手機配對。配對完成後,您的手錶屏幕將引導
您完成設定程序。
3. 若要開啟高級健身追蹤,在您的手機上從App Store ™或Google Play™下載Misfit應用程式,並遵循應用程式上的設定
程序。
Apple和Apple標誌是蘋果公司在美國以及其他國家註冊的商標。 App Store(應用商店)是蘋果公司的服務標誌。Wear
OS by Google Google和Google Play是Google LLC的商標。
心率追蹤
每日使用: 將錶帶配戴在您的腕骨之上,而錶底貼靠於您的皮膚。
鍛煉: 將錶帶繫緊並且將手錶移至您的手腕上較高處。完成後鬆開。
2 단계: 시작하기
1. 귀하의 폰의 앱 스토어(SM) 또는 구글 플레이(TM)에서 안드로이드 웨어(TM) 앱을 다운로드하십시오.
2. 폰 Wear OS by Google™을 연 후, 시계와 폰 페어링 절차를 따라 주세요. 페어링이 되면, 시계 화면 설정 절차를 따라 주세요.
3. 폰에서 고급 피트니스 트래킹 사용 설정을 하려면, App Store ™ 또는 Google Play™ 에서 Misfit 앱을 다운로드 한 후 앱
설정 절차를 따라 주세요.
Apple과 Apple 로고는 미국 및 기타 국가들에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다. App Store는 Apple Inc의 서비스 마크입니다.
Wear OS by Google 및 Google Play Google LLC의 상표입니다.
심박 수 추적
매일 사용: 시계가 피부에 밀착되도록 팔목 뼈 위에 시계 줄을 착용하세요.
운동: 줄을 단단하게 고정한 다음 시계를 팔목 위 부분으로 올려 주세요. 완료 되면 살짝 풀어 주세요.
࠹ࡨࡼࡐࡌࡤࡐࡎࡻࡳ࡚ࡻࡘࡌᕎࡐ
ࡑࡐࡵࡎ࡚ࡨࡕࡎᕑ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡋࡩ࡞ࡐᕑࡵࡢࡋࡴࡤࡒ:HDU26E\*RRJOH70ࡩ࠸$SS6WRUH60ࡢ࡚ࡤ*RRJOH3OD\706WRUH
ࡳࡒᕄࡋࡴࡤࡒ:HDU26E\*RRJOHറࡑࡐࡵࡎ࡚ࡨࡕࡎᕑ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡴᕎ࡞ࡎࢀࡩࡌࡩࡘ࠻ࢀࡩࡳࡌࡤࡐࡳࡕࡻࡤࡨࡑ࠻ࡰᕍࡐࡩࡣᕄ࠸ࡩ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡳ࠹ᕎࡩ࠸ࡨࡑࡵࡎ࡚ࡨࡕࡎᕑ࠹ࡤ࠾࠻ࡊ
ࡳࡘࡻࡤࡨࡑ࠻ࡰᕍࡴᕎ࡞ࡢࡐᕎࡩࡤࡐࡩࡣᕄ࠸ࡩ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡧࡐࢀࡩࡎࡩ࠾࠻ࡊࡷࡒࡌࡩࡘ࠹ࡨࡼࡐࡌࡤࡐ࠸ࡩ࡚ࡌࡨࡼ࠾࠻ᕍࡩ
ࡳࡕࡻࡤࡳࡒᕄࡋ࠸ࡩ࡚ࡌࡋࡌࡩࡘ࠻࡞ࡩࡘࡴ࠹ࡺ࠾ࡴ࡚࠾࠹ࡨࡼࡐࡡࡰ࠾ࡋࡩ࡞ࡐᕑࡵࡢࡋࡴࡤࡒ0LVᚏWࡩ࠸$SS6WRUHറࡢ࡚ࡤ*RRJOH3OD\റ࠾ࡑࡐࡵࡎ࡚ࡨࡕࡎᕑ
࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡴᕎ࡞ࡎࢀࡩࡌࡩࡘ࠹ࡨࡼࡐࡌࡤࡐ࠸ࡩ࡚ࡌࡨࡼ࠾࠻ᕍࡩࡶࡐࡴࡤࡒ
$SSOHࡴࡧࡵࡵ࠸ᕎ$SSOHࡳࡒᕕࡐࡳ࠻࡚ࡻࡤ࠾ࡢࡘࡩ࡙࠸ࡩ࡚࠻ᕎࡩ࠹ࡤ࠾$SSOH,QFࡂࡻ࠾ࡋࡎࡧࡳࡑ࡙ࡐࡶࡐࡡࡢ࡚ࡨࡇࡤࡳࡘ࡚࠸ࡩ
ࡴࡧࡒ࡚ࡧࡳࡎࡤࡻࡐࡹ$SS6WRUHࡳࡒᕕࡐࡳ࠻࡚ࡻࡤ࠾ࡢࡘࡩ࡙ࡑ࡚࠸ࡩ࡚࠹ࡤ࠾$SSOH,QF:HDU26E\*RRJOHࡴࡧࡳ*RRJOH3OD\ࡹࡳࡒᕕࡐ
ࡳ࠻࡚ࡻࡤ࠾ࡢࡘࡩ࡙࠸ࡩ࡚࠻ᕎࡩ࠹ࡤ࠾*RRJOH//&
࠸ࡩ࡚ࡌࡋࡌࡩࡘࡤࡨࡌ࡚ࡩ࠸ࡩ࡚ࡳࡌᕎࡐ࠹ࡤ࠾ࡢࡨ࡞ࡶ
࠸ࡩ࡚ࡶࡁᕎ࠾ࡩࡐࡒ࡚ࡧࢀࡩ࡞ࡨࡐ࡚ࡨࡋࡡࡩ࡙ࡳࡢࡐࡤ࠸࡚ࡧࡋࡰ࠸࠹ᕎࡤࡘࡤ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡵࡋ࡙ࡶࡢᕎࡐࡩࡣᕄ࠸ࡩ࡚ࡩࡑࡌࡋ࠸ࡨࡑࡓ࡞ࡢࡐࡨ࠾࠹ࡤ࠾࠻ࡊ
࠸ࡩ࡚ࡤࡤ࠸࠸ࢀࡩࡨ࠾࠸ࡩ࡙࡚ࡨࡋࡡࡩ࡙ࡶࡢᕎࡴࡐᕍࡐࡴࡧ࠹࡙ࡨࡑࡐࡩࡣᕄ࠸ࡩࡶࡢᕎࡡࡰ࠾࠹ࡼࡐࡑࡐ࠹ᕎࡤࡘࡤ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡒ࡚ࡨࡑࡶࡢᕎࡢ࡞ࡘࡳࡘࡻࡤࡶࡁᕎࡳࡡ࡚ࡺࡴᕎ࡞
ΪΪϠΪίϞϠͲρφρ
1. Ϋ͵ϡϺͿςͽΫΰͼΫϡͿϟͽ;ϡͻϟͷςͽς:HDU26E\*RRJOH70$SS6WRUH70ͻ*RRJOH
3OD\70
ϞͿͺϡϟвͿς;ϡͻϟͷςͽς:HDU26E\*RRJOH70ͽΫΰͼΫϡͿϟͽςΰͻςͶϺвͿς;ϟͶΰͺΫͺΫͼ;ϟ
ΰϟ;ϡΉͷςͽΈΫΰϟʹ;ϟͺΫͽΫͻϺ%OXHWRRWK70ϟϟͺϟͽΫͽΰϟ;ϡΉͷςͽΉΰͻςͶϺвͿςϺͺΫΫͽΉͼ
ͽΫ·ͺϡΫͽςΫΰϟʹͶͻΉʹг;ϟͻͽςͽΉ;ϡϟςͶϺϡгͽΫΰͿϡϟвͺ
3. ͻΉʹͺͻΈςͽΉϡΫΰϡςͽͽϟ͵ϟϟͿΰͻςͷʹΫͽΉͿͽςΰΫͺͿʹͽϟΰͿΫ͵ϡϺͿςͽΫΰͼΫϡͿϟͽ
;ϡͻϟͷςͽς0LVðW$SS6WRUHġͻ*RRJOH3OD\ġΰͻςͶϺвͿςϺͺΫΫͽΉͼ;ϟͽΫΰͿϡϟвͺς·Ϳϟ͵ϟ
;ϡͻϟͷςͽΉ
φΫʹΫͽς$SSOHͻϟ͵ϟͿ;$SSOHΉʹͻΉΈͿΰΉͿϟϡ͵ϟʹгͼͼΫϡͺΫͼͺϟͼ;Ϋͽ$SSOH,QF
Ϋϡς͵ΰͿϡϡϟʹΫͽͽϟвʹίΪͶϡϺ͵ϲΰͿϡΫͽΫϲ$SS6WRUHΉʹͻΉςͿΰΉͽΫͺϟͼϟͳΰͻϺͷʹΫͽΉ
ͺϟͼ;Ϋͽ$SSOH,QF:HDU26E\*RRJOHD*RRJOH3OD\MVRXRFKUDQQÒ]QÀPN\VSROHËQRVWL*RRJOH
LLC.
IJĶĵįĩĪĬĦĤıĬĩijķįŀĵĤ
ρρφράφϞρϠϓρφρφρΫͿΉͽͿςϡςͼςϟͺͽΫΫ;ΉΰͿΆςͿΫͺͼϟͳϡΫϟͼͿϟͳг
Ϋΰг;ͻϟͿͽϟ;ϡͻς͵Ϋͻͺͺϟͷς
ϨϠρφϠϞάΪΫͿΉͽͿςϡςͼςϟͺ;ϟͶͽͼͿςΫΰгʹʹςϡϲ;ϟΫ;ΉΰͿΆΈϞΰͻΫͳΆͿς
ϡςͼςϟͺͺϟ͵ͶΫΫͺϟͽͿς
.52.67$½(1$3d529d1
1. 6WÀKQÔWHVLGRWHOHIRQXDSOLNDFL:HDU26E\*RRJOH70]REFKRGX$SS6WRUH70QHER
*RRJOH3OD\70
6SXVŘWHYWHOHIRQXDSOLNDFL:HDU26E\*RRJOH70DSRVWXSXMWHSRGOHSRN\QŢSURVSÀURYÀQķ
KRGLQHNSRPRFķSŒLSRMHQķ%OXHWRRWK703RVSÀURYÀQķYÀVREUD]RYNDKRGLQHNSURYHGHQDVWDYHQķP
3. &KFHWHOLSRYROLWSRNURËLOÒVOHGRYÀQķNRQGLFHYWHOHIRQXVWÀKQÔWHVL]REFKRGX$SS6WRUHġQHER
*RRJOH3OD\ġDSOLNDFL0LVðWDSRVWXSXMWHSRGOHSRN\QŢYDSOLNDFL
$SSOHDORJR$SSOHMVRXRFKUDQQÒ]QÀPN\VSROHËQRVWL$SSOH,QFUHJLVWURYDQÒY86$DGDOŕķFK
]HPķFK$SS6WRUHMHVHUYLVQķ]QDËNDVSROHËQRVWL$SSOH,QF:HDU26E\*RRJOHD*RRJOH
3OD\MVRXRFKUDQQÒ]QÀPN\VSROHËQRVWL*RRJOH//&
:3,+6=Í5Ð;,76=i-9,2=,5*,
'(11328½9d11RVWHSÀVHNQD]ÀSÔVWQķNRVWLVKRGLQNDPLURYQÔSURWLSRNRũFH
&9,o(13ÀVHNXWÀKQÔWHDKRGLQN\SRVXńWHQD]ÀSÔVWķQDKRUX3RGRNRQËHQķXYROQÔWH
%ϻ&7Λ,9˅9c.˃71ˏ,
EJERCICIO: Ajuste la correa y mueva el reloj más arriba en la muñeca. Aflojar cuando haya terminado.
.52.:352:$'=(1,(
1. 7VIPLYaUHZ^VPT[LSLMVUPLHWSPRHJQLJ>LHY6:I`.VVNSL;4aLZRSLW\(WW:[VYL:4S\I.VVNSL7SH`;4
2. <Y\JOVTHWSPRHJQLJ>LHY6:I`.VVNSLUH[LSLMVUPLPWVZ[LJW\QaNVKUPLaRVT\UPRH[HTPHI`ZWHYV^HDž
aLNHYLRa[LSLMVULT5HZ[LJWUPLUHLRYHUPLaLNHYRHaVZ[HUǃ^`Nj^PL[SVULPUZ[Y\RJQL\TVǏSP^PHQǃJL
WYaLWYV^HKaLUPLRVUÄN\YHJQP
3. (I`^éǃJa`DžaHH^HUZV^HULTVUP[VYV^HUPLHR[`^UVNjJPÄa`JaULQUH[LSLMVUPLWVIPLYaHWSPRHJQLJ4PZÄ[a(WW
:[VYLS\I.VVNSL7SH`PWVZ[LJW\QaNVKUPLaQLQWYVJLK\YǃRVUÄN\YHJQP
(WWSLVYHaSVNV(WWSLZǃaUHRHTP[V^HYV^`TPÄYT`(WWSL0UJaHYLQLZ[YV^HU`TP^:[HUHJOAQLKUVJaVU`JO
PUU`JORYHQHJO(WW:[VYLQLZ[aUHRPLT\Zé\NV^`TÄYT`(WWSL0UJ>LHY6:I`.VVNSLVYHa.VVNSL7SH`Zǃ
aUHRHTP[V^HYV^`TPÄYT`.VVNSL33*
MIERZENIE PULSU
*6+A0,55,<ǎ@;26>(50,!AHé}ǏWHZLRWV^`ǏLQRVNjJPUHKNHYZ[RH^[HRPZWVZ}IHI`aLNHYLR
WYa`SLNHéKVZR}Y`
DŽ>0*A,50(!AHJPNjUPQWHZLRPWYaLZ\ljaLNHYLR^N}YLJUHKNHYZ[RH7VaHRVljJaLUP\WVS\a\QWHZLR
$',0%$§/$5.(1
1. ;LSLMVU\U\aKHU(WW:[VYL:4]L.VVNSL7SH`;44HHaHZÛUKHU>LHY6:I`.VVNSL;4PUKPYPU
2. ;LSLMVU\U\aKH>LHY6:I`.VVNSL\`N\SHTHZÛUÛUÛHsÛU]LZHH[PUPaP[LSLMVU\U\aSHL΅SL΅[PYTLRPsPUPSL[PSLYP[HRPW
LKPU,΅SL΅[PR[LUZVUYHZHH[LRYHUÛUÛaKHR\Y\S\TP΅SLTSLYPPsPUYLOILYSPRZ\U\SHJHR[ÛY
3. ;LSLMVU\U\aKHNLSP΅TP΅Ä[ULZZ[HRPIPUPL[RPUSL΅[PYTLRPsPU(WW:[VYL]L`H.VVNSL7SH`»KLU4PZÄ[
\`N\SHTHZÛUÛPUKPYPU]L\`N\SHTHKHRPR\Y\S\TWYVZLKYU[HRPWLKPU
(WWSL]L(WWSLSVNVZ\(WWSL0UJ»PU[PJHYPTHYRHSHYÛKÛY]LI\THYRHSHY()+»KL]LKPLYSRLSLYKLRH`Û[SÛKÛY(WW
:[VYL(WWSL0UJ»PUOPaTL[THYRHZÛKÛY>LHY6:I`.VVNSL]L.VVNSL7SH`PU[PJHYPTHYRHSHYÛKÛY.VVNSL33*
KALP ATIŞI TAKİBİ
.l53l22<33(504!2H`Û΅ÛZHH[[LUPUPaLKaVSHJHR΅LRPSKLIPSLPUPaPUZ[UL[HRÛU
,.A,9:ȉA!2H`Û΅ÛZÛRÛSH΅[ÛYÛU]LZHH[PIPSLPUPaKL`\RHYÛ`HOHYLRL[L[[PYPU)P[[PPUKLNL]΅L[PU
ءﺪﺒﻠﻟ ﺪﻌﺘﺳا :٢ ةﻮﻄﺨﻟا
Google يﻼﺑ ﻞﺟﻮﺟ وأ (App Store (SM تﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟا ﺮﺠﺘﻣ ﻦﻣ (Wear OS by Google(TM ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺖﻴﺒﺜﺗو ﻞﻳﺰﻨﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻚﻔﺗﺎﻫ ﲆﻋ .١
(Play (TM
ﻚﻠﻘﻨﺑ ﻚﺘﻋﺎﺳ ﺔﺷﺎﺷ مﻮﻘﺘﺳ ًﺎﻌﻣ ﻢﻬﻧاﺮﻗإ ﺪﻨﻋ .ﻚﻔﺗﺎﻬﺑ ﻚﺘﻋﺎﺳ ناﺮﻗﻹ تﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗاو ﻚﻔﺗﺎﻫ ﲆﻋ ™Wear OS by Google ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺢﺘﻓا .٢
.داﺪﻋﻹا تاءاﺮﺟإ ﱪﻋ
تاءاﺮﺟإ ﻊﺒﺗاو ™Google Play وأ ™ App Store تﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟا ﺮﺠﺘﻣ ﻦﻣ Mist ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻞﻴﻤﺤﺘﺑ ﻢﻗ ﺔﻣﺪﻘﺘﳌا ﺔﻗﺎﻴﻠﻟا ﻊﺒﺘﺗ ةﺰﻴﻣ ﻞﻴﻌﻔﺘﻟ .٣
ﻮﻫ App Store .ىﺮﺧأ لودو ةﺪﺤﺘﳌا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﰲ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻛﴍ ﻲﻫو .Apple Inc ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻌﺑﺎﺗ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ Apple رﺎﻌﺷو Apple
.Apple Inc ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻌﺑﺎﺗ ﺔﻣﺪﺧ ﺔﻣﻼﻋ
.Google LLC ﺔﻛﴩﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﺎﻬﻠﻛ Google PlayوWear OS by Google
ﺐﻠﻘﻟا تﺎﻗد ﺐﻘﻌﺗ .
.ﻚﺗﴩﺑ ﲆﻋ ﺔﺤﻄﺴﻣ ﺔﻋﺎﺴﻟا نﻮﻜﺗ نأ ﲆﻋ ﻚﻐﺳر ﺔﻤﻈﻋ قﻮﻓ ﻂﻳﴩﻟا ﻂﺑرا :ﻲﻣﻮﻴﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا.ﻚﻐﺳر ﻦﻣ ﲆﻋأ نﻮﻜﺘﻟ ﺔﻋﺎﺴﻟا قﻮﻓ ﻂﻳﴩﻟا ﻂﺑرا :نﺮ
.ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﺪﻌﺑ ﻪﻜﻓ
LANGKAH 2: MEMULAI
1. Di ponsel Anda, unduh aplikasi Wear OS by Google(TM) dari App Store(SM) atau Google Play(TM) Store.
2. Buka aplikasi Wear OS by Google™ pada ponsel Anda dan ikuti petunjuk untuk menyandingkan jam tangan dengan ponsel Anda. Setelah
disandingkan, layar jam tangan Anda akan memandu Anda melewati prosedur pengaturan.
3. Untuk mengaktifkan pelacakan kebugaran lanjutan, pada ponsel Anda, untuk aplikasi Misfit dari App Store ™ atau Google Play™ dan ikuti
prosedur pengaturan di aplikasi.
Apple dan logo Apple adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaftar di AS dan negara-negara lain. App Store adalah merek layanan dari
Apple Inc. Wear OS by Google dan Google Play adalah merek dagang dari Google LLC.
PELACAKAN DETAK JANTUNG
PENGGUNAAN SEHARI-HARI: Kenakan tali di atas tulang pergelangan tangan Anda dengan jam tangan menempel rata di atas
kulit Anda.
LATIHAN:Kencangkan tali dan pindahkan jam tangan lebih tinggi pada pergelangan tangan Anda. Kendurkan bila sudah selesai.
ス テップ 2:開 始
1. スマートフォンで、AppStore(SM)またはGooglePlay(TM)ストアからWearOSbyGoogle(TM)アプリをダウンロードして
ください。
2. 携帯のWearOSbyGoogle™アプリを開き、画面の指示に従ってウォッチと携帯をペアリングします。ペアリングが完了したら、ウ
ォッチの画面にセットアップの案内が表示されます。
3. 高度なフィットネストラッキングを有効にするには、携帯にAppStore™またはGooglePlay™からMisfitアプリをダウンロードし
て、アプリのセットアップガイドに従ってください。
AppleおよびAppleロゴは、米国およびその他の国におけるAppleInc.の登録商標です。AppStoreはAppleInc.のサービスマー
クです。WearOSbyGoogleおよびGooglePlayはGoogleLLCの商標です。
心拍数トラッキング
日常:ストラップを手根骨(手首の関節の骨)の上に装着し、ウォッチが 肌に平らに当たるようにしてください。
運動時:ストラップをしっかりと締め、ウォッチが手 首の高 い位 置 に来るようにしてください 。 完了したら緩めます。
第2步:开始
1. 从App Store(SM)或Google Play(TM)商店下载Wear OS by Google(TM)应用程序到手机中。
对于中国用户:
1. 手表开机,点击屏幕开始,向上滑动屏幕确认相关条款。
2. 使用手机扫描手表屏幕二维码,下载并安装 WearOS by Google™ 中国版app。
3. 打开 WearOS by Google™ 中国版app,跟随提示完成手机和手表的 配对、同步。
4. 若要开启高级健身追踪,在您的手机上从App Store ™或Google Play™下载Misfit应用程序,并遵照应用程序上的设置
流程。

10 11
• Använd inte produkten under omständigheter som kan skapa en farlig situation, så som att använda produkten medan
du använder tunga maskiner eller kör ett fordon i rörelse på ett sätt som kan göra att du tar ögonen från vägen eller blir
så upptagen av aktiviteten att din förmåga att koncentrera dig på körandet försämras.
• Utsätt inte produkten för extremt höga eller låga temperaturer, direkt solljus under en längre tid eller för högt
vattentryck.
• Låt aldrig barn leka med produkten då de små komponenterna kan utgöra en kvävningsrisk!
• Produkten är inte avsedd för användning där fel på produkten kan leda till dödsfall, personskada eller allvarliga
miljöskador.
• Kartor, vägbeskrivningar och andra GPS- eller navigationsdata, inklusive uppgifter om din aktuella plats, kan vara
otillgängliga, felaktiga eller ofullständiga.
• (Om tillämpligt) Ha inte på dig eller rengör din produkt medan du laddar den.
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
• Ta vare på disse anvisningene.
• Ikke forsøk å åpne, demontere eller tukle med produktet. Stoer som finnes i dette produktet og/eller batteriet kan
skade miljøet og/eller menneskers helse hvis det håndteres og avhendes på feil måte.
• Ikke bruk produktet under forhold som kan føre til en farlig situasjon; for eksempel ved bruk av produktet ved drift av
tunge maskiner eller mens du kjører et kjøretøy på en måte som kan få deg til å ta øynene av veien eller blitt så oppslukt
i aktiviteten at evnen til å konsentrere seg kjøringen blir svekket.
• Ikke utsett produktet for ekstremt høye eller lave temperaturer, direkte sollys over lengre tid eller høyt vanntrykk.
• Ikke la barn leke med produktet; de små komponentene kan representere en kvelningsfare!
• Produktet er ikke beregnet for bruk hvor feil med produktet kan føre til død, skader eller alvorlige miljøødeleggelser.
• Kart, veibeskrivelser og andre GPS- eller navigasjonsdata, inkludert data knyttet til din nåværende posisjon, kan være
utilgjengelige, unøyaktige eller ufullstendige.
• (Hvis aktuelt) Ikke bruk eller rens produktet mens det lades.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Bewahren Sie diese Hinweise auf.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu önen, zu zerlegen oder es zu manipulieren. In diesem Produkt enthaltene
Substanzen und/oder seine Batterien können die Umwelt und/oder die menschliche Gesundheit schädigen, wenn sie
unsachgemäß behandelt oder entsorgt werden.
• Nutzen Sie das Produkt nicht, wenn dies zu einer gefährlichen Situation führen könnte, wie z. B. die Nutzung des
Produktes während der Bedienung schwerer Maschinen oder dem Fahren von beweglichen Fahrzeugen in einer Weise, in
der Sie Ihre Augen von der Straße abwenden oder so in einer Aktivität versunken sind, dass Ihre Konzentrationsfähigkeit
oder Ihre Fahrtüchtigkeit eingeschränkt wird.
• Setzen Sie das Produkt keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, nicht für längere Zeit direktem Sonnenlicht
oder keinem zu hohen Wasserdruck aus.
• Erlauben Sie Kindern niemals, mit dem Produkt zu spielen; die kleinen Teile können ein Erstickungsrisiko darstellen.
• Dieses Produkt ist nicht für die Nutzung in Situationen geeignet, in denen die Fehlfunktion des Produktes zu Tod,
Personenschäden oder gravierenden Umweltschädigungen führen könnte.
• Karten-, Wegbeschreibungs- und andere GPS- oder Navigationsdaten, einschließlich Daten im Zusammenhang mit
Ihrem aktuellen Standort, könnten nicht verfügbar, ungenau oder unvollständig sein.
• (Falls zutreend) Reinigen Sie Ihr Produkt nicht, während Sie es aufladen.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Conservez ces insructions.
• Ne tentez pas d’ouvrir, de démonter ou de modifier le Produit. Les substances contenues dans ce produit et/ou sa batterie
pourraient porter atteinte à l’environnement et/ou à la santé humaine en cas de manipulation ou d’élimination non
conformes aux prescriptions.
• N’utilisez pas le Produit dans des circonstances pouvant créer une situation dangereuse, comme utiliser le Produit en
même temps que des machines lourdes ou en conduisant un véhicule en mouvement de telle manière que vous seriez
amené à quitter la route des yeux ou à être tellement absorbé par l’activité que votre capacité à vous concentrer sur
votre conduite en serait altérée.
• N’exposez pas le produit à des températures extrêmement élevées ou basses, à la lumière directe du soleil pendant une
période prolongée ou à une forte pression d’eau.
• Ne laissez jamais les enfants jouer avec le produit ; ses petites pièces présentent un risque d’étouement !
• Le Produit n’est pas destiné à une utilisation là où le Produit pourrait entraîner la mort, des blessures corporelles ou porter
gravement atteinte à l’environnement.
• Les cartes, les directions et les autres données GPS ou de navigation, y compris les données relatives à votre position
actuelle, peuvent être indisponibles, inexactes ou incomplètes.
• (Le cas échéant) Ne portez pas et ne lavez pas le Produit durant son chargement.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
• Conservare le presenti istruzioni.
• Evitare di aprire, smontare o alterare il prodotto. Le sostanze contenute in questo prodotto e/o le pile potrebbero
danneggiare l’ambiente e/o la salute se manipolate e disperse in modo incorretto.
• Non usare il Prodotto in circostanze che potrebbero causare una situazione pericolosa, come usarlo durante il
funzionamento di macchinari pesanti o alla guida di un veicolo in movimento in modo che distragga l’utente dalla guida o
1. 7UÓQÏLˊQWKRʮLKÂ\WΜLYˆІQJG˘QJ:HDU26E\*RRJOH70WЈ$SS6WRUH70KRʾF*RRJOH3OD\70
6WRUH
0ЀІQJG˘QJ:HDU26E\*RRJOH70WUÓQÏLˊQWKRʮLY¿O¿PWKHRJЄLťÏξN˄WQːLÏ˒QJK˒FϪDEʮQ
VЊG˘QJTXD%OXHWRRWK70.KLÏÂN˄WQːLP¿QKáQKÏ˒QJK˒FϪDEʮQV˂KϼQJGʴQEʮQF˘WKξFÀF
TX\WUáQKF¿LÏʾW
3. sξEʶWFKІFQÅQJWKHRGŋLVІFNKϕHQÁQJFDRWUÓQÏLˊQWKRʮLKÂ\WΜLYˆІQJG˘QJ0LVðWWЈ$SS
6WRUHġKRʾF*RRJOH3OD\ġY¿WXÁQWKHRTX\WUáQKF¿LÏʾWWUÓQІQJG˘QJ
$SSOHY¿ORJRFϪD$SSOHO¿QKЌQJQKÂQKLˊXFϪD7ʶSÏR¿Q$SSOHÏЄFÏÅQJNťЀ+RD.˚
Y¿FÀFTXːFJLDNKÀF$SS6WRUHO¿P˖WQKÂQKLˊXGˌFKY˘FϪD7ʶSÏR¿Q$SSOH:HDU26E\*RRJOH
Y¿*RRJOH3OD\O¿QKЌQJQKÂQKLˊXFϪD7ʶSÏR¿Q*RRJOH//&
;/,6+³05/Ү7;04
6Љ'˗1*+c1*1*c<sHRGÁ\Ï˒QJK˒SKķDWUÓQ[QJFϗWD\YϼLPʾWÏÀ\Ï˒QJK˒ÀS
Y¿RGD
7ʵ37+ν'˗&7KʸWFKʾWGÁ\Ï˒QJK˒Y¿ÏDÏ˒QJK˒FDRKQFϗWD\EʮQ1ϼLOϕQJNKLKR¿Q
WK¿QK
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Keep these instructions.
• Do not attempt to open, disassemble or tamper with the Product. Substances contained in this product and/or its battery
may damage the environment and/or human health if handled and disposed of improperly.
• Do not use the Product in circumstances that could cause a dangerous situation, such as using the Product while
operating heavy machinery or driving a moving vehicle in a manner that might cause you to take your eyes o the road
or become so absorbed in the activity that your ability to concentrate on the act of driving becomes impaired.
• Do not expose the Product to extremely high or low temperatures, direct sunlight for an extended period of time, or to
high water pressure.
• Never allow children to play with the product; the small components may be a choking hazard!
• The Product is not intended for use where the failure of the Product could lead to death, personal injury, or severe
environmental damage.
• Maps, directions, and other GPS or navigation data, including data relating to your current location, may be unavailable,
inaccurate, or incomplete.
• (If applicable) Do not wear or clean your Product while you are charging it.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
• Opbevar disse instruktioner.
• Forsøg ikke at åbne, adskille eller modificere Produktet. Stoer, som findes i produktet og/eller batteriet, kan skade
miljøet og/eller menneskers helbred, hvis de ikke håndteres og bortskaes på passende vis.
• Anvend ikke Produktet under forhold som kunne forårsage en farlig situation, såsom at bruge Produktet mens du
betjener tunge maskiner, eller er fører af et køretøj, på en måde som måtte bevirke at du tager øjnene af kørebanen, eller
du bliver så opslugt i aktiviteten at din evne til at koncentrere dig om kørslen forringes.
• Udsæt ikke Produktet for ekstremt høje eller lave temperaturer, direkte sollys i længere tid eller for højt vandtryk.
• Giv aldrig børn lov til at lege med Produktet; de små komponenter kan medføre kvælningsfare!
• Det er ikke hensigten at bruge Produktet, hvor fejlfunktion af Produktet kan medføre død, personskade eller alvorlig
miljøskade.
• Kort, kørselsvejledninger og andre gps- eller navigationsdata, herunder data om din nuværende position, kan være
utilgængelige, unøjagtige eller mangelfulde.
• (Hvis relevant) Bær eller rengør ikke dit Produkt mens du oplader det.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Bewaar deze instructies.
• Probeer het product niet te openen, te demonteren of te veranderen. Stoen in dit product en/of de batterij kan het
milieu en/of de gezondheid schaden indien onjuist behandeld en afgevoerd.
• Gebruik het product niet in gevaarlijke omstandigheden, zoals het gebruik van het product tijdens het bedienen van
zware machines of bij het besturen van een bewegend voertuig. Gebruik het product niet op een manier die ertoe kan
leiden dat u uw ogen niet op de weg houdt of waarbij u zo geabsorbeerd raakt in de activiteit dat u zich niet langer kunt
concentreren op het rijden.
• Stel het Product niet gedurende een lange periode bloot aan extreem hoge of lage temperaturen, direct zonlicht of aan
hoge waterdruk.
• Laat geen kinderen met het product spelen. De kleine onderdelen kunnen verstikkingsgevaar opleveren!
• Het product is niet bedoeld om te gebruiken in situaties daar waar een tekortkoming aan het product zou kunnen leiden
tot de dood, persoonlijk letsel of ernstige schade aan het milieu.
• Kaarten, routebeschrijvingen en andere GPS- of navigatiegegevens, waaronder gegevens over uw huidige locatie, zijn
mogelijk niet beschikbaar, onjuist of onvolledig.
• (Indien van toepassing) Tijdens het opladen kunt u het product niet dragen of reinigen.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
• Behåll dessa instruktioner.
• Försök inte att öppna, ta isär eller manipulera produkten. Ämnen som finns i denna produkt och/eller dess batteri kan
skada miljön och/eller människors hälsa om de hanteras och avyttras på fel sätt.

12 13
• lYUP΅THRPULZPR\SSHUÛYRLU`HKHOHYLRL[OHSPUKLRPIPYHYHJÛR\SSHUÛYRLUNaUa`VSKHU
H`ÛYTHUÛaH`VSHsHJHR]L`HHYHsR\SSHUTHL`SLTPUPLUNLSSL`LJLR΅LRPSKLRVUZHU[YHZ`VU\U\a\
IVaTHUÛaHULKLUVSHIPSLJLRRV΅\SSHYKHR\SSHUTH`ÛU
• lYU\a\UZYLIV`\UJHH΅ÛYÛ`RZLR]L`HK΅RÛZÛ`HKVY\KHUNUL΅Û΅ÛÛUH]L`H`RZLRZ\
IHZÛUJÛUHTHY\aIÛYHRTH`ÛU
• hVJ\RSHYÛUYUSLV`UHTHZÛUHOPsIPYaHTHUPaPU]LYTL`PU"RsRWHYsHSHYIV\STH[LOSPRLZPUL`VS
HsHIPSPY
• lYUlYUUHYÛaHZÛUÛUSTL`HYHSHUTH`H`HKHJPKKPsL]YLZLSaHYHYH`VSHsHIPSLJLPK\Y\TSHYKH
R\SSHUÛSTHRaLYL[HZHYSHUTHTÛ΅[ÛY
• 4L]J\[RVU\T\U\aSHPSNPSP]LYPSLYKLKHOPSVSTHRaLYLOHYP[HSHY`USLY]LKPLY.7:]L`H
UH]PNHZ`VU]LYPSLYPTL]J\[KVY\]L`H[HTVSTH`HIPSPY
• ,LYTL]J\[ZHlYUUaVU\΅HYQLKLYRLU[HRTH`ÛU`HKH[LTPaSLTL`PU
ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﺔﻤﻬﻣ تادﺎﺷرإ
•.تادﺎﺷرﻹا هﺬﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا.تادﺎﺷرﻹا هﺬﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا.تادﺎﺷرﻹا هﺬﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا •وأ/و ﺔﻴﺌﻴﺑ راﴐأ ﱃإ يدﺆﺗ ﺪﻗ ﻪﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا وأ/و ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﺎﻬﻳﻮﺘﺤﻳ ﻲﺘﻟا داﻮﳌا .ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﺚﺒﻌﻟا وأ ﻚﻴﻜﻔﺗ وأ ﺢﺘﻓ لوﺎﺤﺗ ﻻ
.ﺔﺤﻴﺤﺻ ﻏ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟاو ﺎﻬﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻢﺗ اذإ نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻ ﲆﻋ •ةدﺎﻴﻗ وأ ﺔﻠﻴﻘﺜﻟا تﻻﻵا ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺎﻨﺛأ ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا :ﻞﺜﻣ ،ةﻄﺧ ﺎﻋﺎﺿوأ ﺐﺒﺴﺗ نأ ﻦﻜ ﻲﺘﻟا فوﺮﻈﻟا ﰲ ﺞﺘﻨﳌا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﻚﺗﺮﻄﻴﺳ ﻦﻣ ﻒﻌﻀﻳ يﺬﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟا ﰲ ﺎﻣﺎ ﺎﻗﺮﻐﺘﺴﻣ ﺢﺒﺼﺗ نأ وأ ﻖﻳﺮﻄﻠﻟ ﻚﻟﺎﻔﻏإ ﱃإ يدﺆﺗ ﺪﻗ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺔﻛﺮﺤﺘﳌا تﺎﺒﻛﺮﳌا
.ةدﺎﻴﻘﻟا ﲆﻋ •.يﻮﻗ هﺎﻴﻣ ﻂﻐﻀﻟ وأ ،ﻦﻣﺰﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﳌ ةﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﻷ وأ ،اﺪﺟ ﺔﻀﻔﺨﻨﳌا وأ ﺔﻌﻔﺗﺮﳌا ةراﺮﺤﻠﻟ ﺞﺘﻨﳌا ضﺮﻌﺗ ﻻ •!قﺎﻨﺘﺧﻻا ﺮﻃﺎﺨﻣ ﺐﺒﺴﺗ نأ ﻦﻜ ةﻐﺼﻟا تﺎﻧﻮﻜﳌا نأ ﺚﻴﺣ ،ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﺐﻌﻠﻟﺎﺑ اﺪﺑأ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ •.ﺪﻳﺪﺷ ﻲﺌﻴﺑ رﴐ وأ ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا ﺔﺑﺎﺻﻹا وأ ةﺎﻓﻮﻟا ﱃإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﺞﺘﻨﳌا ﻞﺸﻓ نﺎﻛ اذإ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ اﺪﻌﻣ ﺲﻴﻟ ﺞﺘﻨﳌا •ﻚﻟذ ﰲ ﺎ ،ﻞﻘﻨﺘﻟا تﺎﻧﺎﻴﺑ وأ ﻲﳌﺎﻌﻟا ﻊﺿﻮﻤﺘﻟا مﺎﻈﻧ تﺎﻧﺎﻴﺑ ﻦﻣ ﺎﻫﻏو ،تﺎﻫﺎﺠﺗﻻا ،ﻂﺋاﺮﺨﻟا تﺎﻧﺎﻴﺑ نﻮﻜﺗ نأ ﻦﻜﻤﳌا ﻦﻣ
.ﺔﻠﻣﺎﻛ ﻏ وأ ،ﺔﻘﻴﻗد ﻏ ،ةﺮﻓاﻮﺘﻣ ﻏ ﱄﺎﺤﻟا ﻚﻌﻗﻮ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا •.ﻪﻨﺤﺷ ءﺎﻨﺛأ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﺞﺘﻨﳌا ﻒﻈﻨﺗ وأ يﺪﺗﺮﺗ ﻻ (ﻦﻜﻣأ نإ)
PETUNJUK KESELAMATAN PENTING
• Simpanlah petunjuk ini.
• Jangan mencoba untuk membuka, membongkar, atau mengutak-atik Produk. Zat yang terkandung dalam produk ini dan/atau dalam
baterainya dapat merusak lingkungan dan/atau kesehatan manusia jika tidak ditangani dan dibuang dengan benar.
• Jangan menggunakan Produk dalam keadaan yang dapat menyebabkan situasi berbahaya, seperti menggunakan Produk sementara
mengoperasikan mesin berat atau mengendarai kendaraan yang bergerak dengan cara yang mungkin menyebabkan Anda mengalihkan
mata Anda dari jalan atau begitu larut dalam aktivitas tersebut sehingga kemampuan Anda untuk berkonsentrasi pada kegiatan
berkendara menjadi terganggu.
• Jangan memaparkan Produk ke suhu yang terlalu tinggi atau terlalu rendah, sinar matahari langsung untuk waktu yang lama, atau ke
tekanan air tinggi.
• Jangan pernah membiarkan anak-anak bermain dengan produk; komponen-komponen kecilnya dapat menimbulkan bahaya tersedak!
• Produk ini tidak dimaksudkan untuk penggunaan yang bisa mengakibatkan kematian, cedera, atau kerusakan lingkungan yang parah
karena kegagalan Produk.
• Data peta, arah, dan navigasi maupun data GPS lainnya, termasuk data yang berkaitan dengan lokasi Anda saat ini, mungkin tidak
tersedia, tidak akurat, atau tidak lengkap.
• (Jika berlaku) Jangan memakai atau membersihkan Produk saat Anda mengisinya.
安全上の重要な注意事項
• これらの注意事項をお守りください。
• 製品(本製品)を開けたり、分解または改造しないようにしてください。本製品や電池に含まれる物質
は、不適切な取り扱いまたは廃棄によって環境を破壊したり、人体に悪影響を及ぼす恐れがあります。
• 重機操作中や移動車両の運転中に道路から目を離したり、本製品の操作や視聴に没頭するあまり運転
中の集中力が低下する状況で本製品を使用するなど、危険を招く状況ではご使用にならないでくださ
い。
• 本製品は、極端な高温や低温、長時間の直射日光、または高い水圧にさらさないでください。
• 本製品でお子様を遊ばせないようにしてください。小さな部品を飲み込むと、窒息を引き起こす恐れ
があります!
• 本製品が故障している場合は、生命や人体または環境に深刻な被害を及ぼす恐れがあるため、ご使用
にならないでください。
• お客様の現在地に関するデータを含む、地図、方角、その他のGPSデータまたはナビゲーションデータ
は、電波受信の状況によっては利用不可能、不正確または不完全な場合があります。
• 充電中に着用または洗浄しないでください(該当する場合)。感電する恐れがあります。
重要安全提示
· 保存这些提示。
· 请勿拆卸本产品。本产品及其电池含有的物质可能会对环境与/或人类健康造成危害,请正确
处置。
· 不要在可能会引起危险的场合使用本产品,例如不得在操作重型机械时使用本产品,也不得在
驾驶机动车时使用本产品,因为这样将引起您的视线离开道路或因注意力关注于产品使用而无法
集中于驾驶活动。
· 不要让该产品曝露于极高或极低温度、持续接受阳光直射或者遭受高水压。
· 不得将产品交给儿童玩耍;产品的微小零件可能会引起窒息!
che sia assorbito nell’attività tale da compromettere la capacità di concentrarsi alla guida.
• Non esporre il prodotto a temperature estremamente alte o basse, alla luce diretta del sole per un periodo di tempo
elevato, o a un’elevata pressione dell’acqua.
• Non consentire mai ai bambini di giocare con il prodotto, in quanto i piccoli componenti che lo compongono possono
causare pericolo di soocamento!
• Il Prodotto non è destinato ad usi, in cui il mancato funzionamento potrebbe causare morte, lesioni personali o gravi
danni all’ambiente.
• Le mappe, le indicazioni e gli altri dati GPS o di navigazione, fra cui i dati relativi alla tua attuale posizione, potrebbero
essere non disponibili, imprecisi o incompleti.
• (Se applicabile) non indossare o pulire il Prodotto durante la ricarica.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
• Guarde estas instruções.
• Não tente abrir, desmontar ou adulterar o Produto. As substâncias contidas neste produto e/ou a sua bateria poderão
danificar o ambiente e/ou a saúde pública se manuseados ou eliminados indevidamente.
• Não utilize o Produto em circunstâncias que possam causar uma situação perigosa, tal como usar o Produto enquanto
manobra máquinas pesadas ou enquanto conduz um veículo em movimento que o possa levar a desviar os seus olhos
da estrada ou a tornar-se tão absorvido pela atividade que a sua capacidade de se concentrar na ação de conduzir fique
comprometida.
• Não exponha o Produto a temperaturas extremamente altas ou baixas, à luz solar direta por um longo período de tempo
ou a alta pressão da água.
• Nunca permita que crianças brinquem com o produto; os componentes pequenos poderão representar perigo de asfixia!
• O Produto não tem por objetivo ser utilizado quando uma falha do Produto possa levar à morte, a lesão pessoal ou a
graves danos ambientais.
• Mapas, direções e outros dados GPS ou de navegação, incluindo dados relativos à sua localização atual, poderão não
estar disponíveis, ser imprecisos ou estar incompletos.
• (Se aplicável) Não utilize ou limpe o seu Produto enquanto o estiver a carregar.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Conserve estas instrucciones.
• No intente abrir, desmontar o manipular el Producto. Las sustancias contenidas en este Producto y/o su batería pueden
dañar el medio ambiente y/o la salud de las personas si se utilizan y desechan de forma indebida.
• No utilice el Producto en circunstancias que puedan provocar peligro, como usar el Producto al manejar maquinaria
pesada o conducir un vehículo en movimiento, de forma que le haga apartar la vista de la carretera o que le haga estar
tan concentrado en la actividad que la capacidad para concentrarse en el acto de conducir sea deficiente.
• No exponga el Producto a temperaturas extremas, a la luz solar directa durante un largo periodo o a una fuerte presión
de agua.
• ¡Nunca permita que los niños jueguen con el Producto; las piezas pequeñas pueden provocar asfixia!
• El Producto no debe utilizarse en situaciones donde una avería del Producto pueda provocar la muerte, daños personales,
o daños graves al medioambiente.
• Los mapas, las direcciones y otros datos del GPS o la navegación, incluyendo la información relacionada con su ubicación
actual, podrían no estar disponibles, ser imprecisos o estar incompletos.
• (En caso de ser aplicable) No lleve puesto el Producto ni lo limpie mientras se esté cargando.
>(ǎ5,05:;9<2*1,),A70,*A,Lj:;>(
• AHJOV^HQ[LPUZ[Y\RJQL
• 5PLWY}I\QV[^PLYHDžKLTVU[V^HDžS\ITHUPW\SV^HDžWYa`7YVK\RJPL:\IZ[HUJQLaH^HY[L^[`T
WYVK\RJPLPS\IQLNVIH[LYPHTVNǃZWV^VKV^HDžUPLILaWPLJaLljZ[^VKSHaKYV^PHS\KaPPKSH
NjYVKV^PZRHQLǏLSPILJKǃ\[`SPaV^HULP\Z\^HUL^UPL^éHNjJP^`ZWVZ}I
• 5PLUHSLǏ`\Ǐ`^HDžWYVK\R[\^VRVSPJaUVNjJPHJOR[}YLTVNé`I`WYV^HKaPDžKVUPLILaWPLJaU`JO
Z`[\HJQP[HRPJOQHRRVYa`Z[HUPLa7YVK\R[\WVKJaHZWYHJ`WYa`JPLJǏRPTZWYaLJJPLS\IWVKJaHZ
WYV^HKaLUPHWVQHaK\^ZWVZ}IR[}Y`TVǏLKVWYV^HKaPDžKVVKLY^HUPHWYaLa*PLIPL^aYVR\VK
KYVNPS\IZR\WPLUPHZPLJUHHR[`^UVNjJPa^PǃaHULQaWYVK\R[LTPZWV^VKV^HDžǏL;^VQHRVUJLU[YHJQH
UHHRJPLQHaK`aVZ[HUPLVZéHIPVUH
• 5PL^`Z[H^PHDž7YVK\R[\UHKaPHéHUPLIHYKaV^`ZVRPJOS\IIHYKaVUPZRPJO[LTWLYH[\YWYaLaKé\ǏZa`
JaHZUHKaPHéHUPLNj^PH[éHZéVULJaULNVVYHaUHKaPHéHUPL^VK`WVKJPNjUPLUPLT
• 5PNK`UPLWVa^HSHQKaPLJPVTIH^PDžZPLJ7YVK\R[LT"THéLJaLJNjJPTVNǃI`DžWYa`Ja`UǃaHKéH^PLUPH
• 7YVK\R[UPLQLZ[WYaLaUHJaVU`KV\Ǐ`^HUPH^WYa`WHKR\NK`H^HYPH7YVK\R[\TVǏLWYV^HKaPDžKV
NjTPLYJPVIYHǏLljJPHéHS\IWV^HǏU`JOZaR}KNjYVKV^PZRV^`JO
• 4HW`RPLY\URPPPUULKHUL.7:S\IUH^PNHJQP^[`TKHULKV[`JaǃJLVILJULNVWVéVǏLUPHTVNǃ
I`DžUPLKVZ[LJWULUPLKVRéHKULS\IUPLRVTWSL[UL
• 1LNjSPKV[`Ja`5PLaHRéHKHQ7YVK\R[\HUPUPLJa`NjDžNVNK`ZPLJéHK\QL
1(0/*²9(1/.7$/0$7/$5,
• )\[HSPTH[SHYÛZHRSH`ÛU
• lYUHsTH`HZRTL`L`HKHR\YJHSHTH`HsHSÛ΅TH`ÛU)\YUU]L]L`HIH[HY`HZÛUÛUPsPUKL
I\S\UHUTHKKLSLYLSSL[\[\SHJHR`HKH\`N\UVSTH`HUIPY΅LRPSKLH[ÛSHJHRVS\YZHsL]YL`L]L]L`H
PUZHUZHSÛÛUHaHYHY]LYLIPSPY

14 15
ņŎŏŢśńţňńőőşʼnŎńŕńŢŝŌʼnŕţņńŜʼnŇŒŖʼnŎŗŝʼnŇŒŐʼnŕŖŒœŒŏŒŊʼnőŌţŐŒŇŗŖ
ŒŎńŋńŖŠŕţőʼnňŒŕŖŗœőşŐŌőʼnŖŒśőşŐŌŌŏŌőʼnœŒŏőşŐŌ
• ĩŕŏŌœŔŌŐʼnőŌŐŒıʼnőńňʼnņńōŖʼnŌőʼnŒśŌŝńōŖʼnņńŜʼnĬŋňʼnŏŌʼnņŒņŔʼnŐţ
ŋńŔţňŎŌ
05:;9<*Ǽ0<5004769;(5;,790=05+:0.<9(5Ǽ(
• 7Z[YHοPHJLZ[LPUZ[Y\JοP\UP
• 5\zUJLYJHοPZKLZJOPKLοPZKLaHZHTISHοPZH\ZTVKPÄJHοPWYVK\Z\S
:\IZ[HUοLSLKPUHJLZ[WYVK\ZνPZH\KPUIH[LYPLWV[HMLJ[HTLKP\S
zUJVUQ\Y[VYνPZH\ZU[H[LH\THUKHJZ\U[THUPW\SH[LνPLSPTPUH[LzUTVK
ULJVYLZW\Ua[VY
• 5\\[PSPaHοPWYVK\Z\SzUJPYJ\TZ[HUοLJHYLHYW\[LHWYV]VJHVZP[\HοPL
WLYPJ\SVHZJ\THYÄ\[PSPaHYLHWYVK\Z\S\PzU[PTW\SL_WSVH[YPP\[PSHQLSVYNYLSL΅P
U\JVUK\JL·P\U]LOPJ\SzUTPνJHYLzU[Y\UTVKJHYL]HYW\[LHKPZ[YHNL
H[LU·PHKLSHKY\TZH\]HYW\[LHJHW[HH[LU·PHHZ\WYHHJ[P]P[·PP
HMLJ[oUK\]JHWHJP[H[LHKLJVUJLU[YHYLHZ\WYHJVUK\Z\S\P
• 5\L_W\ULοPWYVK\Z\SSH[LTWLYH[\YPL_[YLTKLYPKPJH[LZH\ZJa\[LSHS\TPU
ZVSHYKPYLJ[WLU[Y\VWLYPVHKzUKLS\UNH[KL[PTWZH\SHHWJ\WYLZP\UL
YPKPJH[
• 5\WLYTP[LοPUPJPVKH[JVWPPSVYZZLQVHJLJ\WYVK\Z\S"JVTWVULU[LSLTPJP
WV[NLULYHWLYPJVSKLZ\MVJHYL
• 7YVK\Z\SU\]HÄ\[PSPaH[KHJKLMLJ·P\ULHWVH[LJVUK\JLSHKLJLZ][THYL
JVYWVYHSZH\WVH[LHMLJ[HNYH]TLKP\SzUJVUQ\Y[VY
• /YοPSLPUZ[Y\JοP\UPSLνPHS[LKH[L.7:ZH\KLUH]PNHYLPUJS\ZP]KH[LSL
• YLMLYP[VHYLSHSVJHοPHK]ZJ\YLU[WV[ÄPUKPZWVUPIPSLPUL_HJ[LZH\
PUJVTWSL[L
• +HJLZ[LJHa\S5\W\Y[HοPWYVK\Z\SZH\U\zSJ\YοHοPzU[PTWJLHJLZ[HZL
HÅSHzUJYJH[
+ࠬ3,ù0;i),A7,Ǖ56:;5Ð762@5@
• ;`[VWVR`U`ZP\ZJOV]LQ[L
• 5LWVRV\úLQ[LZL]ûYVILRV[L]xYH[YVaLIxYH[HUPZUxTQPUHRTHUPW\SV]H[3m[R`VIZHüLUt][VT[V
]ûYVIR\HULIVQLOVIH[LYPPTVOV\WPULZWYm]UtTaHJOmaLUxHSPR]PKHJPWVúRVKP[üP]V[UxWYVZ[LKx
HULIVSPKZRtaKYH]x
• 5LWV\üx]LQ[L]ûYVILRaHVRVSUVZ[xR[LYtI`TVOS`aWZVIP[ULILaWLUV\ZP[\HJPUHWxRSHKWP
VIZS\OV]mUx[üRûJOZ[YVQULIVxaLUxWVO`I\QxJxOVZL]VaPKSHRK`I`Z[LTVOSPWLZ[H[ZSLKV]H[
]VaV]R\ULIVZLQPUHRULJOHSP][mOUV\[KVPUUVZ[PH]HúLZJOVWUVZ[ZV\Z[LKP[ZLUHxaLUxI`I`SH
UHY\úLUH
• 5L]`Z[H]\Q[L]ûYVILRL_[YtTU]`ZVRûTULIVUxaRûT[LWSV[mTWxTtT\ZS\ULUxT\Z][S\WV
KLSúxKVI\ULIV]`ZVRtT\[SHR\]VK`
• 5PRK`ULKV]VS[LK[LTHI`ZPOYmS`Z]ûYVIRLT4HStZV\mZ[PTVOV\WLKZ[H]V]H[ULILaWLx
\K\úLUx
• =ûYVILRULUx\YLURWV\üP[x[HTRKLQLOVZLSOmUxTüL]tZ[RTY[xaYHUUxULIV]müUtT\
WVúRVaLUxüP]V[UxOVWYVZ[LKx
• 4HW`WVR`U`RJLZ[HKHSúxKHQL.7:ULIVUH]PNHJL]L[UKHQ[ûRHQxJxJOZL]HúxHR[\mSUx
WVSVO`TVOV\Iû[ULKVZ[\WUtULWLZUtULIVULWSUt
• 1LSP[VUHTxZ[5LUVZ[LHULPZ[[L]ûYVILR]KVIRK`QLQUHIxQx[L
HƯỚNG DẪN ANTOÀN QUANTRỌNG
Hãy giữ hướng dẫn này.
Không mở, tháo hoặc làm giả mạo Sản phẩm. Các vật liệu bên trong sản phẩm này và/hoặc pin của nó có thể
làm tổn hại đến môi trường và/hoặc sức khỏe con người nếu không được xử lý đúng cách.
Không sử dụng Sản phẩm trong những trường hợp có thể gây ra tình huống nguy hiểm, ví dụ như sử dụng
Sản phẩm trong khi vận hành máy móc lớn hoặc điều khiển phương tiện đang di chuyển theo cách có thể
khiến bạn rời mắt khỏi đường đi hoặc quá chú ý vào hoạt động đến mức khả năng tập trung lái xe bị suy
giảm.
Không để Sản phẩm tiếp xúc với nhiệt độ quá cao hoặc quá thấp, tiếp xúc trực tiếp với ánh nắng mặt trời
trong thời gian dài, hoặc áp lực nước lớn.
Không bao giờ cho phép trẻ em chơi với sản phẩm, các linh kiện nhỏ có thể gây ra hóc!
Sản phẩm không được sử dụng ở nơi mà việc sản phẩm hỏng hóc có thể dẫn tới chết người, chấn thương
hoặc tổn hại nghiêm trọng tới môi trường.
Bản đồ, hướng đi và các dữ liệu điều hướng hoặc GPS khác, bao gồm các dữ liệu liên quan tới vị trí hiện tại
của bạn, có thể không hiển thị, hiển thị không chính xác hoặc không trọn vẹn.
(Nếu có) Không đeo hoặc vệ sinh Sản phẩm trong khi đang sạc.
· 本产品不适用于如果产品出现故障则会引起死亡、人身伤害或严重环境危害的场合。
· 地图、方向和其他GPS或导航数据,包括与您的当前位置相关的数据,可能无法获得、不准确
或者不完整。
· (对于需要充电的型号)不要在充电时佩戴或清洗产品。
極為重要的安全說明
ɐჹڒϯĒȏĹdž뼶
s Н୫ɇʍǙŧ뼵ഋŧͱᰍϐ뺸лȞ뺹뼶ƧưȗŠٝăȋ뼷˾лȞǨߒĀˀΘӍͱȺǖ౸Ļ
ĨĚ߭ҳĢƔտؗӍͱĉǻԾ֖뼶
s Н୫ćĚҜŪٖ߭ؗĀŰ֜Īů뺸лȞ뺹뼷ૼƧ쨰ć߽ǟȶՏƭᅟͱഗࡡƘǪࡵIJ
뺸лȞ뺹뼷ĒƠƙĻĨĚǷĀϝʾŧɢǚͱύǏƼᆇ߽ǟ뺸лȞ뺹ƦڔഗDŽĦ뼶
s ɐ୫ŻǕлȞǣIJǍŞɩසǏԫʇƬѹͱӢѹ뼵τˢˈїʾׯͱĄɩƬnjإ뼶
s Н୫ŻɰٿdzʂǷĀ뺸лȞ뺹쨱ȺġĀŇرɫĻĨĚҜŪᔌʜ쨗
s ăīć뺸лȞ뺹тචĚٍ֠ǧ୬뼵ĉǻ˻ҳͱȶęտؗধҳĀŰߨĪů뺸лȞ뺹뼶
s Şʍ뼵ƶˋӍȺŴ)25ͱ֠ࣚ֫뼷ಗȯǏǷϝǡʞٝĀ֫뼷ĻĨƃʑȦī뼵ăӂڪͱă
ȥђ뼶
s 쨞Ƨҏů쨟֥ǖIJ뼷Н୫ೲͱʓ뺸лȞ뺹뼶
중요 안전 지침
• 이 지침을 따르십시오.
• 제품을 열거나, 해체 또는 조작하려고 시도하지 마십시오. 이 제품에 내장된 물질 및/또는 배터리를 부적절하게 다루거나
폐기하면 환경 및/또는 인체 건강에 해로울 수 있습니다.
• 이 제품을 중장비를 운전하거나 움직이는 차량을 운전하면서 사용하는 등 위험한 상황이 발생할 수 있는 환경에서 사용하지
마십시오. 그러면 도로에서 눈을 떼게 되거나 운전에 집중하는 능력이 다른데 집중하느라 방해받을 수 있습니다.
• 제품을 지나친 고온/저, 장시간의 직사광선, 높은 수압에 노출 시키지 마십시오.
• 절대로 어린이가 이 제품을 가지고 놀도록 방치하지 마십시오. 작은 부품들 때문에 질식할 위험이 있습니다.
• 이 제품은 제품 고장으로 사망, 부상 또는 심각하게 환경을 훼손할 수 있는 곳에서 사용하면 안 됩니다.
• 지도, 방향, 기타 GPS 또는 현재 위치와 관련된 데이터를 포함한 내비게이션 데이터는 사용할 수 없거나 부정확하거나
불완전할 수 있습니다.
• (해당할 경우) 제품을 충전하는 동안 제품을 착용하거나 청소하지 마십시오.
࠻ࢀࡩࡴࡐࡧࡐࢀࡩࡋᕎࡩࡐ࠻࡞ࡩࡘࡒࡤࡋࡗࡨ࡙ࡎࡻࡡࢀࡩ࠻ࡨࡄ
ವ ࡳ࠸ࡺࡑ࠻ࢀࡩࡴࡐࡧࡐࢀࡩࡳࡢᕍࡩࡐࡼࡷ࡞ᕎ
ವ ࡤ࡙ᕍࡩࡕ࡙ࡩ࡙ࡩࡘࡳࡒᕄࡋࡴ࡙࠸ࡡᕍ࡞ࡐࡒ࡚ࡧ࠸ࡤࡑࡢ࡚ࡤࡎࢀࡩࡩ࡙ࡓࡌࡗࡨࡊࡈᕑ࡞ࡨࡡࡋࡎࡻࡤ࡙ࡰᕍࡗࡩ࡙ࡶࡐࡓࡌࡗࡨࡊࡈᕑࡐࡼࡴࡧࡢ࡚ࡤࡴࡑࡌࡳࡌࡤ࡚ࡻ࠹ࡤ࠾ࡘࡨࡐࡤࡩࡡ࡚ᕎࡩ࠾
࠻࡞ࡩࡘࡳࡡ࡙ࡢࡩ࡙ࡶࡢᕎࡴ࠸ᕍࡡࡗࡩࡕࡴ࡞ࡋᕎࡤࡘࡴࡧࡢ࡚ࡤࡡ࠹ࡗࡩࡕ࠹ࡤ࠾ࡘࡐࡠ࡙ᕑࡷࡋᕎࡢࡩ࠸ࡷࡘᕍࡷࡋᕎ࡚ࡨࡑ࠸ࡩ࡚ࡨࡋ࠸ࡩ࡚ࡴࡧࡎࢀࡩࡩ࡙ࡤ࡙ᕍࡩ࠾ࡳࡢࡘࡩࡧࡡࡘ
ವ ࡤ࡙ᕍࡩࡶࡁᕎ࠾ࡩࡐࡓࡌࡗࡨࡊࡈᕑࡶࡐࡡࡗࡩࡕࡎࡻࡤࡩࡎࢀࡩࡶࡢᕎࡌ࠸ࡤ࡙ࡰᕍࡶࡐࡡࡍࡩࡐ࠸ࡩ࡚ࡊᕑࡤࡨࡐࡌ࡚ࡩ࡙ࡷࡋᕎࡳࡁᕍࡐ࠸ࡩ࡚ࡶࡁᕎࡓࡌࡗࡨࡊࡈᕑࡳࡘࡻࡤࡶࡁᕎ࠾ࡩࡐࡳ࠻࡚ࡻࡤ࠾ࡨ࠸࡚
࠸ࡢࡐࡨ࠸ࡢ࡚ࡤ࠹ࡊࡧ࠹ࡨࡑ࠹ࡻ࡙ࡩࡐࡕࡩࡢࡐࡧࡎࡻࡳ࠻ࡻࡤࡐࡎࡻࡶࡐ࡞ࡏ࠸ࡩ࡚ࡎࡻࡤࡩࡎࢀࡩࡶࡢᕎ࠻ࡊࡧࡡࡩ࡙ࡌࡩࡩ࠸ࡍࡐࡐࡢ࡚ࡤࡡࡐࡶࡌᕍࡤ࠸࠸࡚࡚ࡘࡐࡎࢀࡩࡶࡢᕎ
࠻࡞ࡩࡘࡡࡩࡘࡩ࡚ࡍ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡶࡐ࠸ࡩ࡚ࡘࡡࡘࡩࡏࡶࡐ࠸ࡩ࡚࠹ࡨࡑ࡚ࡍࡋ࠾
ವ ࡤ࡙ᕍࡩࡶࡢᕎࡓࡌࡗࡨࡊࡈᕑࡡࡨࡘࡓࡨࡡ࠸ࡨࡑࡤࡊࡢࡗࡰࡘࡎࡻࡡࡰ࠾ࡢ࡚ࡤࡌࢀࡻࡩࡘࡩ࠸ࡴࡡ࠾ࡴࡋࡋࡵࡋ࡙ࡌ࡚࠾ࡳࡒᕕࡐ࡚ࡧ࡙ࡧࡳ࡞ࡩࡐࡩࡐࡢ࡚ࡤ࠻࡞ࡩࡘࡋࡨࡐࡐࢀࡼࡩࡡࡰ࠾
ವ ࡤ࡙ᕍࡩࡤࡐࡄࡩࡌࡶࡢᕎࡳࡋࡺ࠸ࡳᕍࡐ࠸ࡨࡑࡓࡌࡗࡨࡊࡈᕑࡡᕍ࡞ࡐࡒ࡚ࡧ࠸ࡤࡑ࠹ࡐࡩࡋࡳࡺ࠸ࡤࡩ࠸ᕍࡤࡶࡢᕎࡳ࠸ࡋࡤࡨࡐࡌ࡚ࡩ࡙ࡋᕎࡩࡐ࠸ࡩ࡚ࡡࢀࡩࡨ࠸ࡷࡋᕎ
ವ ࡓࡌࡗࡨࡊࡈᕑࡐࡼࡷࡘᕍࡷࡋᕎࡘ࡞ࡨࡌࡍࡒ࡚ࡧࡡ࠾࠻ᕑࡳࡕࡻࡤ࠸ࡩ࡚ࡶࡁᕎ࠾ࡩࡐࡢࡩ࠸࠸ࡩ࡚ࡎࢀࡩ࠾ࡩࡐᕎࡘࡳࡢ࡞࠹ࡤ࠾ࡓࡌࡗࡨࡊࡈᕑࡡࡩࡘࡩ࡚ࡍࡐࢀࡩࡷࡒࡡࡰᕍ࠸ࡩ࡚ࡳࡡ࡙ࡁ࡞ࡌ࠸ࡩ࡚ࡑࡩࡋ
ࡳࡺࡑࡡᕍ࡞ࡐࡑ࠻࠻ࡢ࡚ࡤ࠻࡞ࡩࡘࡳࡡ࡙ࡢࡩ࡙࡚ᕎࡩ࡙ࡴ࡚࠾ࡌᕍࡤࡡࡻ࠾ࡴ࡞ࡋᕎࡤࡘࡷࡋᕎ
ವ ࡴࡓࡐࡎࡻࡎࡎࡩ࠾ࡴࡧ࠹ᕎࡤࡘࡰ*36ࡢ࡚ࡤ࠸ࡩ࡚ࡐࢀࡩࡎࡩ࠾ࡤࡻࡐࡹࡂࡻ࠾࡚࡞ࡘࡷࡒࡍ࠾࠹ᕎࡤࡘࡰࡎࡻࡳ࠸ࡻ࡙࡞࠹ᕎࡤ࠾࠸ࡨࡑࡌࢀࡩࡴࡢࡐᕍ࠾ࡒᕓࡑࡨࡐ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡤࡩࡷࡘᕍ
ࡡࡩࡘࡩ࡚ࡍࡶࡁᕎ࠾ࡩࡐࡷࡋᕎࡷࡘᕍࡴࡘᕍࡐ࡙ࢀࡩࡢ࡚ࡤࡷࡘᕍ࠻࡚ࡑࡍᕎ࡞ࡐ
ವ ࡢࡩ࠸ࡒ࡚ࡨࡑࡶࡁᕎࡷࡋᕎࡤ࡙ᕍࡩࡡ࡞ࡘࡢ࡚ࡤࡎࢀࡩ࠻࡞ࡩࡘࡡࡧࡤࡩࡋࡓࡌࡗࡨࡊࡈᕑ࠹ࡤ࠾࠻ࡊ࡚ࡧࡢ࡞ᕍࡩ࠾࠸ࡩ࡚ࡁࡩ࡚ᕑ
ĦĤĪıĿĩķĮĤīĤıĬŃijIJĶĩĹıĬĮĩĥĩīIJijĤĵıIJĵĶĬ
• ĵŒřŔńőŌŖʼnšŖŌŌőŕŖŔŗŎŚŌŌ
• ıʼnœşŖńōŖʼnŕŠŒŖŎŔşņńŖŠŌŏŌŔńŋŅŌŔńŖŠšŖŒĬŋňʼnŏŌʼnŌŏŌŌőşŐŒŅŔńŋŒŐ
ņŐʼnŜŌņńŖŠŕţņʼnŇŒŔńŅŒŖŗĦʼnŝʼnŕŖņńŕŒňʼnŔŊńŝŌʼnŕţņšŖŒŐĬŋňʼnŏŌŌŌŌŏŌ
ʼnŇŒŅńŖńŔʼnʼnŐŒŇŗŖœŒņŔʼnňŌŖŠŒŎŔŗŊńŢŝʼnōŕŔʼnňʼnŌŏŌŋňŒŔŒņŠŢśʼnŏŒņʼnŎń
ʼnŕŏŌŕőŌŐŌőʼnœŔńņŌŏŠőŒŒŅŔńŝńŖŠŕţŌőʼnœŔńņŌŏŠőŒŌřŗŖŌŏŌŋŌŔŒņńŖŠ
• ıʼnŌŕœŒŏŠŋŗōŖʼnĬŋňʼnŏŌʼnņŗŕŏŒņŌţřŎŒŖŒŔşʼnŐŒŇŗŖœŔŌņʼnŕŖŌŎ
ņŒŋőŌŎőŒņʼnőŌŢŒœńŕőŒōŕŌŖŗńŚŌŌĮŖńŎŌŐŗŕŏŒņŌţŐŒŖőŒŕŌŖŕţ
ŌŕœŒŏŠŋŒņńőŌʼnĬŋňʼnŏŌţœŔŌŗœŔńņŏʼnőŌŌŖţŊʼnŏşŐŒŅŒŔŗňŒņńőŌʼnŐŌŏŌŋń
ŔŗŏʼnŐňņŌŊŗŝʼnŇŒŕţńņŖŒŐŒŅŌŏţŖńŎŌŐŒŅŔńŋŒŐŎŒŖŒŔşōŐŒŊʼnŖ
ŋńŕŖńņŌŖŠņńŕŒŖņʼnŕŖŌņŋŇŏţňŒŖňŒŔŒŇŌŌŏŌőńŕŖŒŏŠŎŒŗņŏʼnśŠŕţ
ňʼnţŖʼnŏŠőŒŕŖŠŢśŖŒņşőʼnŕŐŒŊʼnŖʼnŕŒŕŔʼnňŒŖŒśŌŖŠŕţőńœŔŒŚʼnŕŕʼn
ņŒŊňʼnőŌţ
• ıʼnœŒňņʼnŔŇńōŖʼnĬŋňʼnŏŌʼnņŒŋňʼnōŕŖņŌŢŎŔńōőʼnņşŕŒŎŌřŌŏŌőŌŋŎŌř
ŖʼnŐœʼnŔńŖŗŔœŔţŐşřŕŒŏőʼnśőşřŏŗśʼnōņŖʼnśʼnőŌʼnňŏŌŖʼnŏŠőŒŇŒœʼnŔŌŒňń
ņŔʼnŐʼnőŌŌŏŌņŒňşœŒňņşŕŒŎŌŐňńņŏʼnőŌʼnŐ
• ıŌŎŒŇňńőʼnœŒŋņŒŏţōŖʼnňʼnŖţŐŌŇŔńŖŠŕĬŋňʼnŏŌʼnŐ"œŒŕŎŒŏŠŎŗʼnŇŒ
ŎŒŐœŒőʼnőŖşŐńŏŒŇŒŔńŋŐʼnŔńŐŒŇŗŖŕŒŋňńŖŠŒœńŕőŒŕŖŠŗňŗŜʼnőŌţ
• ĬŋňʼnŏŌʼnőʼnœŔʼnňőńŋőńśʼnőŒňŏţŌŕœŒŏŠŋŒņńőŌţņŕŌŖŗńŚŌţřŎŒŇňńʼnŇŒ
őʼnŌŕœŔńņőŒŕŖŠŐŒŊʼnŖœŔŌņʼnŕŖŌŎŕŐʼnŔŖŌŖŔńņŐʼnŌŏŌœŔŌśŌőŌŖŠ
ŕʼnŔŠʼnŋőşōŗŝʼnŔŅŒŎŔŗŊńŢŝʼnōŕŔʼnňʼn
• ĮńŔŖşŐńŔŜŔŗŖőşʼnŗŎńŋńőŌţŌŌőşʼnňńőőşʼn.7:ŌňńőőşʼnőńņŌŇńŚŌŌ

16 17
KUN FOR PRODUKTER MED GENOPLADELIGE BATTERIER
Opladnings-docken er beregnet til brug på bordplade. For at være i overensstemmelse med retningslinjerne for RF-eksponering
og for at undgå interferens med indopereret medicinsk udstyr, hold en afstand på mindst 15 centimeter (ca. 6 tommer) fra
opladnings-docken.
ADVARSEL! Brug af batteri og oplader som ikke er godkendt, kan give risiko for brand, eksplosion, lækage eller anden fare.
ADVARSEL! Visse objekter indeholder litium-batterier, som kan indeholde perchlorat-materiale - særlig håndtering kan være påkrævet. Se
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate for flere oplysninger.
Forsøg ikke at udskie dit produkts batteri. Det er indbygget og ikke udskieligt. Batteriet bør kun serviceres af Fossil Group-autoriserede
servicecentre.
Batterier (og alt elektronisk udstyr) må ikke smides i husholdningsaffald.
Brænd ikke dit produkt ved bortskafning. Batteriet kan eksplodere.
BEMÆRK FØLGENDE NÅR DER ANVENDES ENHEDER MED TOUCH-SKÆRM
ADVARSEL ANGÅENDE SKÆRM: Din enheds skærm er fremstillet af glas eller akryl og kan gå i stykker, hvis din enhed tabes eller får et
kraftigt slag. Brug ikke skærmen hvis den er ødelagt eller evnet da dette kan skade dig.
GARANTI-ANSVARSFRASKRIVELSE: PASSENDE BRUG AF ENHED MED TOUCH-SKÆRM. Hvis din enhed har en berøringsfølsom skærm, så
vær opmærksom på at touch-skærmen responderer bedst på et let tryk fra din fingerspids eller en ikke-metallisk stylus. Brug af overdreven
kraft eller metalobjekt, når der trykkes på touch-skærmen, kan beskadige den hærdede glasoverflade og ugyldiggøre garantien. For flere
oplysninger se den “Begrænsede Standardgaranti.”
VIGTIGT! Lad ikke touch-skærmen komme i kontakt med andre elektriske enheder. Elektrostatiske afladninger kan forårsage fejlfunktion
i skærmen.
For yderligere information se regulationsbemærkninger
eller besøg https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/
BELANGRIJKE INFORMATIE MET BETREKKING TOT UW GEZONDHEID
Het gebruik van het product is uitsluitend op uw eigen risico. Wij geven geen verklaringen, garanties of toezeggingen met betrekking tot de
nauwkeurigheid, betrouwbaarheid of doeltreendheid van enige functies of diensten, waaronder, en zonder beperking, het aantal stappen
dat u hebt gemaakt, de verbrande calorieën, de slaapkwaliteit of slaapduur, de hartslag en andere informatie. Het product is bestemd voor
het verstrekken van een redelijke benadering van informatie zoals tempo, stappen, verbrande calorieën, afstand, hartslag en slaap. Echter,
het product is afhankelijk van de nauwkeurigheid van de informatie die u opgeeft en algoritmes die niet noodzakelijkerwijs perfect zijn
en is onderhevig aan andere factoren buiten onze controle. De hartslagmeter geeft bijvoorbeeld doorgaans een nauwkeurige schatting
van de hartfrequentie. Er zijn echter inherente beperkingen aan de technologie waardoor de hartslagmetingen onnauwkeurig kunnen zijn
en beïnvloed kunnen worden door andere factoren, zoals de pasvorm van het apparaat, de fysiologie van de gebruiker en het type en de
intensiteit van de activiteit. Wij garanderen niet dat de informatie die door het product wordt geleverd 100% betrouwbaar is. Het product zal
niet precies elke verbrande calorie of elke stap registreren en zal geen exacte informatie geven van tempo, afstand, hartslag of slaap.
Het product, inclusief de meegeleverde software, is geen medisch apparaat en is uitsluitend bedoeld voor fitness-doeleinden. Het product
is niet ontworpen of bedoeld voor de diagnose, behandeling, preventie of genezing van ziektes of aandoeningen. Vraag altijd het advies
van een arts voordat u veranderingen aanbrengt in uw trainingsschema, slaapritme of voedingspatroon, omdat dit de dood of ernstig letsel
kan veroorzaken.
Langdurige wrijving of druk kunnen de huid irriteren. U hebt meer kans irritaties te ervaren met eender welk draagbaar apparaat als u
allergieën of andere gevoeligheden hebt. We raden u aan om het horloge met veel zorg schoon te houden, want de combinatie van zweet en
vuiligheid kan ook huidirritaties veroorzaken.
AANWIJZING VOOR PERSONEN MET MEDISCHE IMPLANTATEN:
• (Indien van toepassing) Raadpleeg uw arts voordat u een hartslagmeter gaat gebruiken.
• Houd het product meer dan 20 centimeter uit de buurt van het implantaat wanneer het product aan staat.
• Draag het product niet in de borstzak.
• Draag het product om de pols tegenover het geïmplanteerde medische apparaat om mogelijke RF-interferentie te minimaliseren.
• Stop met het dragen van het product als u interferentie bemerkt.
ALLEEN VOOR OPLAADBARE PRODUCTEN
Het oplaadstation is ontworpen voor gebruik op een tafelblad. Om te voldoen aan richtlijnen voor RF-blootstelling en
om interferentie met geïmplanteerde medische apparaten te voorkomen, moet u minstens 15 cm (ongeveer 6 inch)
afstand tot het oplaadstation bewaren.
WAARSCHUWING! Het gebruik van batterijen of laders die niet door zijn goedgekeurd, gee een risico op brand,
explosie, lekkage of ander gevaar.
WAARSCHUWING! Bepaalde items zijn uitgerust met lithium-batterijen en kunnen perchloraatmateriaal bevatten. Deze producten
moeten mogelijk speciaal behandeld worden. Kijk op www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate voor meer informatie.
Probeer niet zelf de ingebouwde batterij te vervangen. De batterij is vast ingebouwd en kan niet worden vervangen. De batterij kan
alleen worden vervangen in geautoriseerde servicecenters van Fossil Group
Batterijen (en alle elektronische apparatuur) moeten worden gerecycled of worden gescheiden van huishoudelijk afval.
Gooi het product niet in open vuur. De batterij kan ontploffen.
OPMERKING BIJ HET GEBRUIK VAN PRODUCTEN MET DISPLAY OF TOUCHSCREEN
WAARSCHUWING OVER HET DISPLAY. Het display op het apparaat is gemaakt van glas of plastic en kan breken bij stoten of als het apparaat
valt. Gebruik het apparaat niet als het display gebroken of gebarsten is, omdat dit tot letsel kan leiden.
UITSLUITING: CORRECT GEBRUIK VAN HET TOUCHSCREEN. Als uw apparaat beschikt over een touchscreen-scherm, houd er dan rekening
mee dat een touchscreen het beste reageert op een lichte aanraking van de vinger of een niet-metalen pen. Het gebruik van buitensporig
geweld of een metalen voorwerp op het touchscreen kan het glasoppervlak beschadigen en hierbij vervalt de garantie. Voor meer informatie
verwijzen wij u naar de informatie over de Standaard Garantie.
BELANGRIJK! Zorg ervoor dat het touchscreen niet in aanraking komt met elektrische objecten. Elektrostatische ontladingen kunnen ervoor
zorgen dat het display niet juist werkt.
Zie de Wettelijke Voorschriften voor meer informatie of bezoek https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/
VIKTIGA HÄLSOFÖRESKRIFTER
Din användning av Produkten sker helt på egen risk. Vi gör inte några utfästelser, garantier eller löften om precision, tillförlitlighet
och eektivitet i någon av Produktens funktioner eller tjänster, inklusive, utan begränsning, antalet steg du har tagit, brända kalorier,
sömnkvalitet eller varaktighet, puls eller annan information. Produkten ska ge en rimlig uppskattning av information såsom tempo, steg,
brända kalorier, avverkad sträcka, puls och sömn. Produkten förlitar sig på riktigheten i de uppgifter som du matar in, använder algoritmer
IMPORTANT HEALTH PRECAUTIONS
Your use of the Product is solely at your own risk. We do not make any representations, warranties or promises about the accuracy, reliability
or eectiveness of any of the Product’s functions or services, including without limitation, the number of steps you’ve taken, calories burned,
sleep quality or duration, heart rate (if applicable), and other information. The Product is intended to provide a reasonable approximation
of information such as pace, steps, calories burned, distance covered, heart rate (if applicable) and sleep. However, the Product relies on the
accuracy of the information you input, uses algorithms that are not necessarily perfect and is subject to other factors beyond our control. For
instance while the heart rate monitor may typically provide an accurate estimate of a user’s heart rate, there are inherent limitations with the
technology that may cause some of the heart rate readings to be inaccurate under certain circumstances, such as the fit of the device, physiology
of the user and the type and intensity of the activity. We do not guarantee that the information provided by the Product is 100% accurate. The
Product will not precisely track each calorie burned or each step taken, and will not precisely report pace, distance covered, heart rate, or sleep.
The Product, including any included software, is not a medical device and is intended for fitness purposes only. It is not designed or intended for
use in the diagnosis of disease or other conditions, or in the cure, mitigation, treatment, or prevention of disease. Always seek the advice of a
qualified medical professional before making any changes to your exercise, sleep, or nutrition, as doing so may cause severe harm or death.
Prolonged rubbing and pressure can irritate the skin. You may be more likely to experience irritation from any wearable device if you have
allergies or other sensitivities. Please take special care to keep the device clean as the combination of sweat and dirt may also cause skin
irritation.
Persons with implanted medical devices should:
• (If applicable) Consult your physician before using a heart rate monitor.
• Keep the Product more than 20 centimeters away from their medical device when the Product is turned on.
• Do not wear the Product if you notice any interference.
• Never carry the Product in their breast pocket.
• Use the wrist opposit e the implanted medical device to minimize potential for RF interference.
FOR PRODUCTS WITH RECHARGEABLE BATTERIES
The charging dock is designed for tabletop use. Avoid placing the charger in direct sunlight. To be compliant with
RF exposure guidelines
and to avoid interference with implanted medical devices, maintain a distance of at least 15 centimeters
(approximately 6 inches) from the charging dock.
WARNING! Use of non-approved battery or charger may present a risk of fire, explosion, leakage or other hazard.
WARNING! Certain items are fitted with lithium batteries that may contain perchlorate material – special handling may apply. See www.dtsc
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate for more information.
Do not attempt to replace the Product’s battery. It is built-in and not changeable. The battery should be serviced only by Fossil Group
authorized service centers.
Batteries (and all electronic equipment) must be recycled or disposed of separately from household waste.
Do not dispose of your Product in a fire. The battery could explode.
The Product uses a California Energy Commission battery charger.
NOTE THE FOLLOWING WHEN USING DISPLAY/TOUCH-SCREEN DEVICES
WARNING REGARDING DISPLAY The display on your device is made of glass or acrylic and could break if your device is dropped or if it
receives significant impact. Do not use if screen is broken or cracked as this could cause injury to you.
WARRANTY DISCLAIMER: PROPER USE OF A TOUCH-SCREEN DEVICE. If your device has a touch-screen display, please note that a touch
screen responds best to a light touch from the pad of your finger or a non-metallic stylus. Using excessive force or a metallic object when
pressing on the touch-screen may damage the tempered glass surface and void the warranty. For more information, please refer to the
“Standard Limited Warranty.”
IMPORTANT! Do not allow the touch-screen to come into contact with other electrical devices. Electrostatic discharges can cause the touch
screen to malfunction.
Product specific regulatory information, certification, and compliance marks can be found on this product. Go to Settings > System > About
> Regulatory Information.
For additional information see Regulatory Notices or visit https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/
VIGTIGE SUNDHEDSMÆSSIGE FORHOLDSREGLER
Din brug af Produktet sker på helt egen risiko. Vi giver ikke nogen erklæringer, garantier eller løfter om nøjagtigheden, pålideligheden
eller eektiviteten af nogen som helst af Produktets funktioner eller serviceydelser, herunder, uden begrænsning, antallet af skridt du har
taget, forbrændte kalorier, søvnkvalitet eller -varighed, puls og andre informationer. Produktet er beregnet til at give en rimelig tilnærmet
information om f.eks. tempo, skridt, forbrændte kalorier, tilbagelagt afstand, puls og søvn. Men Produktet er afhængig af nøjagtigheden af de
oplysninger, du indtaster, og anvender algoritmer, der ikke nødvendigvis er perfekte, og er påvirket af andre faktorer uden for vores kontrol.
For eksempel kan pulsmåleren typisk give et præcist skøn over en brugers puls, men teknologien har indbyggede begrænsninger, der under
visse omstændigheder kan forårsage unøjagtighed af nogle af pulsmålingerne, såsom hvordan enheden sidder på brugeren, brugerens
fysiologi og typen og intensiteten af aktiviteten. Vi garanterer ikke, at de oplysninger, som Produktet giver, er 100 % korrekte. Produktet vil
ikke præcist måle hver forbrændt kalorie eller hvert skridt, du tager, og vil ikke præcist vise tempo, tilbagelagt afstand, puls eller søvn.
Produktet, inklusiv enhver inkluderet software, er ikke medicinsk udstyr, og er kun beregnet til fitness-formål. Det er ikke designet, eller
beregnet til brug ved, at diagnosticere sygdom eller andre tilstande, eller til helbredelse, afhjælpning, behandling eller forebyggelse af
sygdom. Søg altid kvalificeret lægehjælp inden du foretager ændringer i træning, søvn eller ernæring, da dette kan forårsage alvorlig
skade eller død.
Længerevarende gnidning og tryk kan irritere huden. Hvis du har allergier eller anden overfølsomhed, vil du med større sandsynlighed
opleve hudirritation fra enhver form for wearable enhed. Vær venligst ekstra omhyggelig med at holde enheden ren da kombinationen af
sved og snavs også kan forårsage hudirritation.
PERSONER MED INDOPERERET MEDICINSK UDSTYR BØR:
• (Hvis relevant) Snak med din læge, inden du bruger en pulsmåler.
• Holde produktet mere end 20 centimeter fra deres medicinske udstyr når produktet er tændt.
• Aldrig bær produktet i deres brystlomme.
• Anvende håndleddet modsat det indopererede medicinske udstyr for at minimere risikoen for RF-interferens.
• Bær ikke produktet hvis du bemærker interferens.

18 19
Ikke kast produktet i en brann. Batteriet kan eksplodere.
LEGG MERKE TIL FØLGENDE NÅR DU BRUKER ENHETER MED SKJERM/BERØRINGSSKJERM
ADVARSEL OM SKJERM Skjermen på enheten er laget av glass eller akryl og kan knuses hvis enheten mistes eller hvis den mottar et
betydelig støt. Må ikke brukes hvis skjermen er knust eller sprukket, da dette kan føre til personskader.
GARANTIFRASKRIVELSE: RIKTIG BRUK AV EN ENHET MED BERØRINGSSKJERM. Hvis enheten har en berøringsskjerm, vær
oppmerksom på at skjermen svarer best på en lett berøring fra puten av fingeren eller en ikke-metallisk penn. Bruke overdreven
makt eller en metallgjenstand, når du trykker på berøringsskjermen kan skade glassoverflaten og gjøre garantien ugyldig. For mer
informasjon, vennligst se “standard begrenset garanti.”
VIKTIG! Ikke la berøringsskjermen komme i kontakt med andre elektriske enheter. Elektrostatiske utladninger kan føre til at
berøringsskjermen svikter.
For mer informasjon, se Regulatory Notice eller https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/
WICHTIGE GESUNDHEITSVORSORGEMAßNAHMEN:
Ihre Nutzung dieses Produktes erfolgt ausschließlich auf Ihr eigenes Risiko. Wir geben keine Angaben, Garantien oder Versprechen bezüglich
der Genauigkeit, Zuverlässigkeit oder Wirksamkeit der Funktionen oder Services der Produkte, einschließlich, ohne Einschränkung, der
Anzahl der gemachten Schritte, verbrannten Kalorien, Schlafqualität oder -dauer, Herzfrequenz und anderer Informationen. Das Produkt ist
dazu gedacht, angemessene Informationen wie Tempo, Schritte, verbrannte Kalorien, zurückgelegte Entfernung, Herzfrequenz und Schlaf
bereitzustellen. Das Produkt hängt jedoch von der Genauigkeit der Informationen ab, die Sie eingeben. Es nutzt Algorithmen, die nicht
zwangsläufig perfekt sind und es unterliegt anderen Faktoren außerhalb seiner Kontrolle. Obwohl zum Beispiel das Herzfrequenzmessgerät
normalerweise eine zutreende Schätzung der Herzfrequenz bietet, bestehen natürlich Beschränkungen bezüglich der Technologie. Diese
können dazu führen, dass einige der Herzfrequenzmessungen unter bestimmten Umständen wie aufgrund der Passform des Gerätes, der
Physiologie des Nutzers und der Art und Intensität der Aktivität ungenau sein können. Wir garantieren nicht, dass die Informationen, die vom
Produkt bereitgestellt werden, 100 % zutreend sind. Das Produkt wird nicht jede verbrannte Kalorie oder jeden gemachten Schritt präzise
tracken. Es wird auch nicht Tempo, zurückgelegte Entfernung, Herzfrequenz oder Schlaf genau berichten.
Das Produkt sowie die zugehörige Software sind keine medizinischen Geräte und ausschließlich für Fitness-Zwecke ausgelegt. Sie sind
nicht zur Diagnose einer Erkrankung oder anderer Zustände gedacht oder ausgelegt. Konsultieren Sie einen Arzt, bevor Sie Ihre sportliche
Betätigungen, Schlaf oder Ernährung umstellen, da dies schwere Gesundheitsschäden oder sogar Tod verursachen kann.
Dauerhaftes Reiben und dauerhafter Druck können die Haut reizen. Wenn Du gegen etwas allergisch bist oder auf etwas empfindlich
reagierst, besteht bei jedem tragbaren Gerät eine größere Wahrscheinlichkeit für Hautreizungen. Achte besonders darauf, dass du das Gerät
sauber hältst, da die Kombination von Schweiß und Schmutz ebenfalls Hautreizungen verursachen kann.
PERSONEN MIT IMPLANTIERTEN MEDIZINISCHEN GERÄTEN SOLLTEN:
• (Falls zutreend) Lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten, bevor Sie ein Herzfrequenzmessgerät nutzen.
• Das eingeschaltete Produkt mehr als 20 cm von dem medizinischen Gerät entfernt halten.
• Das Produkt niemals in ihrer Brusttasche tragen.
• Das Handgelenk gegenüber dem implantierten medizinischen Gerät tragen, um potenzielle RF-Interferenzen zu minimieren.
• Das Produkt nicht verwenden, wenn Sie Interferenzen bemerken.
NUR FÜR PRODUKTE MIT AUFLADBAREN AKKUS
Die Ladestation wurde für den aufrechten Betrieb entworfen. Bitte halten Sie wenigstens 15 cm (ca. 6 Inch) Abstand von der
Ladestation, um den RF-Richtlinien zum Strahlenschutz zu entsprechen und Störungen von implantierten medizinischen
Geräten zu vermeiden.
ACHTUNG! Die Verwendung von nicht-autorisierten Batterien oder Ladegeräten kann ein Feuer-, Explosions-, Auslauf oder
anderes Gefahrenrisiko bergen.
ACHTUNG! Bestimmte Gegenstände sind mit Lithiumakkus ausgestattet, die Perchlorat enthalten können - besondere Handhabung kann
notwendig sein. Lesen Sie www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate für weitere Informationen.
Versuchen Sie nicht, die Batterie Ihres Produktes auszuwechseln. Sie ist eingebaut und nicht auswechselbar. Die Batterie sollte nur von
durch Fossil Group autorisierten Service-Centern gewartet werden.
Batterien (und jegliches elektronische Zubehör) muss recycelt oder vom Hausmüll getrennt entsorgt werden.
Entsorgen Sie Ihr Produkt nicht im Feuer. Die Batterie kann explodieren.
BEACHTEN SIE DAS FOLGENDE, WENN SIE GERÄTE VON MIT DISPLAY/ TOUCH-SCREENS VERWENDEN
WARNUNG BEZÜGLICH DES DISPLAYS: Das Display Ihres Gerätes ist aus Glas oder Acryl hergestellt und kann beschädigt werden,
wenn Ihr Gerät herunterfällt oder starken Stößen ausgesetzt wird. Verwenden Sie es nicht, wenn der Bildschirm zerbrochen oder
gerissen ist, da Sie sich daran verletzen können.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS: ORDNUNGSGEMÄßER GEBRAUCH EINES GERÄTES MIT TOUCH-SCREEN. Wenn Ihr Gerät einen Touch-
Screen hat, beachten Sie bitte, dass diese am besten auf leichten Druck durch Ihre Fingerkuppe oder einen nicht-metallischen
Stift reagiert. Übermäßige Kraft oder ein metallisches Objekt können die Hartglasoberfläche beschädigen und zum Erlöschen der
Garantie führen. Für weitere Informationen lesen Sie bitte die „beschränkte Standardgarantie“.
WICHTIG! Lassen Sie den Touch-Screen nicht in Kontakt mit anderen elektrischen Geräten kommen. Elektrostatische Entladungen
können zu Störungen des Touch-Screens führen.
Für zusätzliche Informationen sehen Sie sich die Zulassungsbestimmungen an oder besuchen Sie https://www.fossilgroup.com/
compliance/regulatory-compliance/
PRÉCAUTIONS SANITAIRES IMPORTANTES
Votre utilisation du produit se fait à vos propres risques. Nous ne faisons aucune déclaration, garantie ou promesse concernant l’exactitude, la
fiabilité ou l’ecacité des fonctionnalités ou des services du produit, y compris mais sans s’y limiter, le nombre de pas, les calories brûlées, la
qualité ou la durée du sommeil, la fréquence cardiaque, etc. Le produit est destiné à fournir une approximation raisonnable des informations
telles que l’allure, le nombre de pas, les calories brûlées, la distance parcourue, la fréquence cardiaque et le sommeil. Toutefois, le produit
repose sur la précision des informations que vous indiquez, utilise des algorithmes qui ne sont pas nécessairement parfaits et est soumis
à d’autres facteurs indépendants de notre volonté. Par exemple, si le cardiofréquencemètre peut généralement fournir une estimation
précise de la fréquence cardiaque d’un utilisateur, il existe des limitations inhérentes à la technologie qui peuvent entraîner une certaine
inexactitude des données cardiaques dans certaines circonstances, telles que l’état de l’appareil, la physiologie de l’utilisateur et le type
et l’intensité de l’activité. Nous ne garantissons pas que les informations fournies par le produit soient 100 % exactes. Le produit ne suivra
pas précisément chaque calorie brûlée ou chaque pas réalisé et n’indiquera pas précisément le rythme, la distance parcourue, la fréquence
cardiaque ou le sommeil.
som inte nödvändigtvis är perfekta och är föremål för andra faktorer utom vår kontroll. Medan pulsmätaren vanligtvis kan ge en exakt
uppskattning av en användares puls, finns det exempelvis inbyggda begränsningar i tekniken som kan resultera i att vissa pulsavläsningar
är felaktiga under vissa omständigheter, såsom enhetens anpassning, användarens fysiologi och aktivitetenstyp och intensitet. Vi garanterar
inte att den information som tillhandahålls av Produkten är 100 % rätt. Produkten kommer inte precist följa varje kalori som förbränns eller
varje steg som tas, och kommer inte att precist rapportera tempo, avverkad sträcka, puls eller sömn.
Produkten, inklusive eventuell medföljande programvara, är inte en medicinteknisk produkt och är endast avsedd för träningsändamål. Den
är inte utformad eller avsedd för användning vid diagnos av sjukdomar eller andra tillstånd, eller för att bota, lindra, behandla eller förebygga
sjukdomar. Sök alltid rådgivning från kvalificerad vårdpersonal innan du gör några ändringar i din träning, sömn eller kost eftersom att göra
det kan orsaka allvarlig skada eller dödsfall.
Tryck och friktion över tid kan irritera huden. Du kan vara mer benägen att uppleva irritation av att ha på dig bärbara enheter om du har
allergier eller andra känsligheter. Vänligen var extra noga med att hålla enheten ren, eftersom kombinationen svett och smuts kan orsaka
hudirritation.
PERSONER MED IMPLANTERADE MEDICINTEKNISKA PRODUKTER BÖR:
• (Om tillämpligt) Rådgör med din läkare innan du använder en pulsmätare.
• Hålla vår produkt minst 20 centimeter från den medicintekniska produkten när den är påslagen.
• Aldrig bära produkten i bröstfickan.
• Använda handleden på motsatt sida från den implanterade medicintekniska produkten för att minimera risken för RF-störningar.
• Inte använda produkten om eventuella störningar uppstår.
ENDAST FÖR PRODUKTER MED LADDNINGSBARA BATTERIER
Laddningsdockan är avsedd för bordsbruk. För att följa riktlinjerna för RF-strålning och för att undvika
störningar av implanterade medicintekniska produkter ska ett avstånd på minst 15 centimeter hållas till
laddningsdockan.
VARNING! Användning av batterier eller laddare som inte godkänts av kan innebära risk för brand, explosion,
läckage eller andra faror.
VARNING! Vissa artiklar innehåller litium-batterier som kan innehålla materialet perklorat vilket kan innebära särskild
hantering. Se www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate för ytterligare information.
Försök inte att ersätta din produkts batteri. Det är inbyggt och inte utbytbart. Batteriet bör endast servas av Fossil Groups
auktoriserade servicecentra.
Batterier (och all elektronisk utrustning) måste återvinnas eller avyttras separerat från hushållsavfallet.
Avyttra inte produkten genom bränning. Batteriet kan explodera.
OBSERVER FÖLJANDE NÄR DU ANVÄNDER DISPLAYER/PEKSKÄRMSENHETER.
VARNING GÄLLANDE DISPLAY Din enhets display är gjord av glas eller akryl och kan gå sönder om du tappar din enhet eller
den får rejäla stötar. Använd inte skärmen om den är trasig eller sprucken då detta kan orsaka personskador
GARANTIFRISKRIVNING: KORREKT ANVÄNDNING AV EN PEKSKÄRMSENHET. Observera att om din enhet har en pekskärm
svarar denna bäst på en lätt beröring från din fingertopp eller en icke-metallisk pekpenna. Överdriven kraft eller metalliska
föremål som använda för att peka på skärmen kan skada det härdade glaset och göra garantin ogiltig. Se ”Begränsad
standardgaranti” för mer information.
VIKTIGT! Se till att pekskärmen inte kommer i kontakt med andra elektriska enheter. Elektrostatiska urladdningar kan göra
att pekskärmen slutar fungera.
För ytterligare information se föreskrifter eller besök https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/
VIKTIGE HELSEMESSIGE FORHOLDSREGLER
All bruk av produktet skjer utelukkende på egen risiko. Vi kommer ikke med noen form for påstander, garantier eller løfter om nøyaktigheten,
påliteligheten eller eektiviteten til noen av produktets funksjoner eller tjenester. Dette omfatter, uten begrensning, antall skritt du har tatt,
kaloriforbruk, søvnkvalitet og -lengde, puls og annen informasjon. Produktet er ment å skulle gi deg et rimelig anslag over f.eks. tempo,
skritt, kaloriforbruk, tilbakelagt distanse, puls og søvn. Produktet er imidlertid avhengig av nøyaktigheten til informasjonen du legger inn, det
bruker algoritmer som ikke nødvendigvis er perfekte, og det er avhengig andre faktorer som ligger utenfor vår kontroll. For eksempel kan
pulsmåleren vanligvis gi et nøyaktig estimat av brukerens puls, men teknologien har iboende begrensninger som kan forårsake atavlesingen
av pulsen kan være unøyaktig under visse omstendigheter, for eksempel hvor godt enheten sitter, brukerens fysiologi og aktivitetens type
og intensitet. Vi garanterer ikke at informasjonen fra produktet er 100 % nøyaktig. Produktet vil ikke nøyaktig spore hver forbrente kalori eller
hvert skritt man tar, og det vil ikke rapportere tempo, tilbakelagt distanse, puls eller søvn fullstendig nøyaktig.
Produktet, inkludert eventuell medfølgende programvare, er ikke et medisinsk apparat, og er beregnet for treningsformål. Det er ikke
utformet eller beregnet for bruk ved diagnostisering av sykdom eller andre forhold, eller til helbredelse, lindring, behandling eller
forebygging av sykdom. Søk alltid råd fra en kvalifisert medisinsk fagperson før du gjør noen endringer i trening, søvn, eller ernæring, da
dette kan forårsake alvorlig skade eller død.
Langvarig friksjon og press mot huden kan virke irriterende på den. Det er større sannsynlighet for å oppleve irritasjon fra bærbare enheter
hvis du har allergier eller hudplager. Vær nøye med å holde enheten ren, siden kombinasjonen av svette og smuss kan forårsake
hudirritas joner.
PERSONER MED IMPLANTAT BØR:
• (Hvis aktuelt) Rådfør deg med lege før du bruker en pulsklokke.
• Holde minst 20 cm avstand fra den medisinske enheten når produktet er skrudd på.
• Bær aldri produktet i brystlommen.
• Bruk håndleddet motsatt av implantatet for å minske muligheten for RF-forstyrrelser.
• Ikke bruk produktet hvis du merker forstyrrelser eller interferens.
KUN FOR PRODUKTER MED OPPLADBARE BATTERIER
Dokkingstasjonen er utformet for bruk på bordet. For å være i samsvar med retningslinjene for RF-eksponering og for å unngå
interferens med medisinske implanter, må man holde en avstand på minst 15 cm (ca. 6 tommer) fra dokkingstasjonen.
ADVARSEL! Bruk av ikke-godkjente batteri eller lader kan medføre risiko for brann, eksplosjon, lekkasje eller andre farer.
ADVARSEL! Enkelte produkter er utstyrt med litium-batterier som kan inneholde perklorater - spesiell håndtering kan gjelde.
Se www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate for mer informasjon.
Ikke forsøk å erstatte produktbatteriet. Det er innebygd og ikke byttes ut. Batteriet skal kun repareres av Fossil Group autoriserte
servicesentre.
Batterier (og alt elektronisk utstyr) må resirkuleres eller avhendes separat fra husholdningsavfall.

20 21
Le pile (e tutte le apparecchiature elettroniche) devono essere riciclate o smaltite separatamente rispetto ai rifiuti domestici.
Non smaltire il prodotto nel fuoco. La pila potrebbe esplodere.
NOTARE QUANTO SEGUE QUANDO SI USANO I DISPOSITIVI CON DISPLAY/TOUCH-SCREEN
AVVISO RELATIVO AL DISPLAY Il display del dispositivo è realizzato in vetro o acrilico e può rompersi se questo cade a terra o se riceve un
forte impatto. Non usare se il display è rotto o incrinato in quanto potrebbe causare ferite.
ESCLUSIONE DELLA GARANZIA: USO CORRETTO DI UN DISPOSITIVO DOTATO DI TOUCH-SCREEN. Se il dispositivo è dotato di un display
touch, si prega di notare che il touch-screen risponde meglio a un leggero tocco dei polpastrelli o di una stilo non metallica. Usare forza
eccessiva o un oggetto metallico quando si preme sul touch-screen, può danneggiare la superficie del vetro temperato e annullare la
garanzia. Per ulteriori informazioni, consultare la “Garanzia limitata convenzionale.”
IMPORTANTE! Evitare che il touch-screen entri in contatto con altri dispositivi elettrici. Le scariche elettrostatiche possono provocare il
malfunzionamento del touch-screen.
Per maggiori informazioni, consulta le note sulla normativa o la pagina https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/
PRENEZ CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES CONCERNANT L’UTILISATION DES APPAREILS À ÉCRAN/
ÉCRAN TACTILE.
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’ÉCRAN. L’écran de votre appareil est constitué de verre ou d’acrylique et peut se casser en cas de chute ou
en cas d’impact important. N’utilisez pas l’appareil si l’écran est cassé ou fendu car vous pourriez vous blesser.
EXCLUSION DE GARANTIE : UTILISATION APPROPRIÉE D’UN APPAREIL À ÉCRAN TACTILE. Si votre appareil dispose d’un achage à écran
tactile, n’oubliez pas qu’un écran tactile réagit mieux si vous l’eeurez du doigt ou si vous utilisez un stylet non métallique. Si vous appuyez
trop fort ou utilisez un objet métallique pour faire fonctionner l’écran tactile, vous risquez d’endommager la surface en verre trempé et donc
d’annuler la garantie. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Garantie Limitée Standard ».
POINT IMPORTANT ! Empêchez l’écran tactile d’entrer en contact avec d’autres appareils électriques. L’électricité statique peut causer un
dysfonctionnement de l’écran tactile.
Les informations réglementaires, la certification et les marques de conformité spécifique du produit figurent sur le produit. Allez sur
Paramètres > Système > À propos >Renseignements réglementaires.
Pour plus de détails, consultez les Informations réglementaires ou visitez https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/
EXCLUSION DE GARANTIE : UTILISATION APPROPRIÉE D’UN APPAREIL À ÉCRAN TACTILE.
Si votre appareil dispose d’un achage à écran tactile, n’oubliez pas qu’un écran tactile réagit mieux si vous l’eeurez du doigt ou si vous
utilisez un stylet non métallique. Si vous appuyez trop fort ou utilisez un objet métallique pour faire fonctionner l’écran tactile, vous risquez
d’endommager la surface en verre trempé et donc d’annuler la garantie. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Garantie
Limitée Standard ».
POINT IMPORTANT ! Empêchez l’écran tactile d’entrer en contact avec d’autres appareils électriques. L’électricité statique peut causer un
dysfonctionnement de l’écran tactile.
ATTENTION ! Pour éviter d’endommager l’écran tactile, ne vous servez pas d’un objet pointu et n’exercez pas une pression du doigt excessive
lorsque vous utilisez votre appareil.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE SAÚDE
A sua utilização do Produto é da sua única e exclusiva responsabilidade. Não fazemos quaisquer representações, garantias ou promessas
quanto à precisão, confiabilidade ou eficácia de qualquer uma das funções ou serviços do Produto, incluindo, sem limitação, o número
de passos que deu, as calorias queimadas, a qualidade do sono ou a duração, o ritmo cardíaco ou outra informação. O Produto tem como
objetivo fornecer uma aproximação razoável da informação tal como o ritmo, os passos, as calorias queimadas, a distância coberta, o ritmo
cardíaco e o sono. Contudo, o Produto depende da precisão da informação que introduzir, utiliza algoritmos que não são necessariamente
perfeitos e está sujeito a outros fatores para lá do nosso controlo. Por exemplo, embora o monitor de ritmo cardíaco possa tipicamente
fornecer uma estimativa precisa do ritmo cardíaco de um utilizador, existem limitações inerentes com a tecnologia que poderão causar
que algumas das leituras do ritmo cardíaco sejam imprecisas em certas circunstâncias, tais como a colocação do dispositivo, a fisiologia
do utilizador e o tipo e a intensidade da atividade. Não garantimos que a informação fornecida pelo Produto seja 100% precisa. O Produto
não irá seguir com precisão cada caloria queimada ou cada passo dado e não irá reportar com precisão o ritmo, a distância coberta, o ritmo
cardíaco ou o sono.
O Produto, bem como qualquer software incluído, não é um dispositivo médico e destina-se apenas à prática de ginástica. Não foi concebido
e nem é adequado para ser utilizado no diagnóstico de doenças ou outros estados, ou na cura, atenuação, tratamento ou prevenção de
doenças. Procure sempre o conselho de pessoal médico qualificado antes de realizar quaisquer alterações ao seu exercício, sono ou nutrição,
dado que tal poderá causar danos severos ou morte.
Atrito e pressão prolongados podem irritar a pele. Pode ter mais probabilidade de experienciar irritação ao usar qualquer dispositivo portátil
se tiver alergias ou outras sensibilidades. Por favor, tenha especial cuidado em manter o dispositivo limpo, pois a combinação de suor e
sujidade também podem causar irritação na pele.
PESSOAS COM DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS DEVERÃO:
• (Se aplicável) Consulte o seu médico antes de utilizar um monitor de ritmo cardíaco.
• Manter o Produto a mais de 20 centímetros do seu dispositivo médico quando o Produto estiver ligado.
• Nunca transportar o Produto no bolso do peito.
• Utilizar no pulso oposto ao dispositivo médico implantado para minimizar a potencial interferência de RF.
• Não use o Produto se reparar em alguma interferência.
APENAS PARA PRODUTOS COM BATERIAS RECARREGÁVEIS
A estação de carregamento foi concebida para utilização em cima de uma mesa. Para cumprir com as diretrizes de exposição
a RF e para evitar interferência com dispositivos médicos implantados, mantenha uma distância de pelo menos 15 centímetros
(aproximadamente 6 polegadas) da estação de carregamento.
AVISO! A utilização de uma bateria ou carregador não aprovado pela poderá representar risco de fogo, explosão, vazamento
ou outro perigo.
AVISO! Certos artigos contêm baterias de lítio que poderão conter materiais de perclorato - poderá ser necessário um manuseamento
especial. Veja www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate para mais informações.
Não tente substituir a bateria do seu Produto. É integrada e insubstituível. A bateria deverá ser trocada apenas por centros de serviço
autorizados da Fossil Group.
As baterias (e todos os equipamentos eletrónicos) deverão ser reciclados ou eliminados separadamente do lixo doméstico.
Não elimine o seu Produto com fogo. A bateria poderá explodir.
Le Produit, y compris tout logiciel inclus, n’est pas un appareil médical et n’est conçu que pour le fitness. Il n’est pas conçu pour diagnostiquer
des maladies ou autres problèmes, ou pour soigner, soulager, traiter ou empêcher les maladies. Demandez toujours l’avis d’un professionnel
de santé avant de changer vos habitudes d’exercice, de sommeil, ou de nutrition, puisque ce changement pourrait entraîner des blessures
graves ou même la mort.
Un frottement ou une pression prolongés peuvent irriter la peau. Si vous avez des allergies ou d’autres sensibilités, il se peut que vous
soyez plus susceptible de sourir d’irritations causées par un appareil connecté. Veillez particulièrement à garder l’appareil propre car la
combinaison de sueur et de saleté peut également provoquer une irritation cutanée.
POUR LES PERSONNES ÉQUIPÉES D’IMPLANTS MÉDICAUX :
• (Le cas échéant) Consultez votre médecin avant d’utiliser un cardiofréquencemètre.
• Conserver le produit à une distance supérieure à 20 cm de vos implants médicaux lorsqu’il est allumé.
• Ne jamais transporter le produit dans une poche de chemise.
• Utiliser le poignet situé du côté opposé à l’implant médical pour minimiser les risques d’interférences radio.
• Ne jamais porter le Produit si vous détectez des interférences.
SEULEMENT POUR LES PRODUITS ÉQUIPÉS D’UNE BATTERIE RECHARGEABLE
La station de chargement est conçue pour être utilisée sur une table. Pour rester conforme avec les normes en matière
d’exposition aux fréquences radio et éviter les interférences avec les appareils médicaux implantés, ne vous approchez pas à
moins de 15 cm de la station de chargement.
ATTENTION ! L’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur non approuvés par peut entraîner un risque d’explosion, de fuite ou
d’autres dangers.
ATTENTION ! Certains produits sont équipés de batteries au lithium pouvant contenir du perchlorate – Certaines précautions d’utilisation
pourraient être requises. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
N’essayez pas de remplacer la batterie de votre produit. Elle est intégrée et n’est pas interchangeable. La batterie peut seulement être
manipulée par des centres de réparation de Fossil Group.
Les batteries (comme tous les équipements électroniques) ne doivent pas être recyclées ou jetées avec les autres déchets ménagers.
Ne jetez pas votre produit au feu. La batterie risquerait d’exploser.
PRENEZ CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES CONCERNANT L’UTILISATION DES APPAREILS À ÉCRAN/
ÉCRAN TACTILE.
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’ÉCRAN. L’écran de votre appareil est constitué de verre ou d’acrylique et peut se casser en cas de chute ou
en cas d’impact important. N’utilisez pas l’appareil si l’écran est cassé ou fendu car vous pourriez vous blesser.
EXCLUSION DE GARANTIE : UTILISATION APPROPRIÉE D’UN APPAREIL À ÉCRAN TACTILE. Si votre appareil dispose d’un achage à écran
tactile, n’oubliez pas qu’un écran tactile réagit mieux si vous l’eeurez du doigt ou si vous utilisez un stylet non métallique. Si vous appuyez
trop fort ou utilisez un objet métallique pour faire fonctionner l’écran tactile, vous risquez d’endommager la surface en verre trempé et donc
d’annuler la garantie. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Garantie Limitée Standard ».
POINT IMPORTANT ! Empêchez l’écran tactile d’entrer en contact avec d’autres appareils électriques. L’électricité statique peut causer un
dysfonctionnement de l’écran tactile.
Les informations réglementaires, la certification et les marques de conformité spécifique du produit figurent sur le produit. Allez sur
Paramètres > Système > À propos >Renseignements réglementaires.
Pour plus de détails, consultez les Informations réglementaires ou visitez https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/
IMPORTANTI PRECAUZIONI PER LA SALUTE
L’utilizzo di questo Prodotto è a tua totale discrezione. Non dichiariamo, garantiamo o promettiamo che i servizi o le funzioni del Prodotto
siano precisi, adabili o ecaci, compresi, senza limitazione, i dati relativi a passi percorsi, calorie bruciate, qualità o durata del sonno,
frequenza cardiaca e altri. Il Prodotto ha lo scopo di fornire delle informazioni ragionevolmente precise come passi, ritmo, calorie bruciate,
distanza percorsa, frequenza cardiaca e sonno. Tuttavia, il Prodotto si basa sulle informazioni da te inserite, utilizza degli algoritmi non
necessariamente perfetti ed è soggetto a fattori esterni, al di fuori di qualsiasi controllo. Per esempio, sebbene lo strumento di misurazione
della frequenza cardiaca possa fornire una stima precisa del battito cardiaco di un utente, sussistono delle limitazioni inerenti alla tecnologia
che potrebbero comportare delle letture imprecise, per motivi legati all’integrità del dispositivo, la fisiologia dell’utente ed il tipo di intensità
dell’attività. Non garantiamo che le informazioni fornite dal Prodotto siano accurate al 100%. Il Prodotto non calcolerà precisamente ciascuna
caloria bruciata o ciascun passo percorso e non indicherà precisamente il ritmo, la distanza percorsa, la frequenza cardiaca o il sonno.
Il prodotto, fra cui qualsiasi software incluso, non è un dispositivo medico ed è destinato unicamente al fitness. Tale dispositivo non è pensato
né destinato a eettuare diagnosi di malattie o di altri disturbi, o per la cura, la mitigazione, il trattamento o la prevenzione di malattie.
Consultare sempre un medico professionista qualificato prima di apportare modifiche agli esercizi, al sonno, all’alimentazione, in quanto tale
modifica potrebbe provocare gravi lesioni o la morte.
Uno strofinamento e una pressione prolungati possono irritare la pelle. Hai più probabilità di essere soggetto ad irritazioni cutanee, provocate
da un qualsiasi dispositivo indossabile, se sori di allergie o altre sensibilità. Assicurati di mantenere il dispositivo pulito, in quanto anche la
combinazione di sudore e sporcizia potrebbe provocare delle irritazioni cutanee.
CONSIGLI AI PORTATORI DI DISPOSITIVI MEDICI IMPIANTATI:
• (Se applicabile) Consulta il tuo dottore prima di utilizzare uno strumento di misurazione della frequenza cardiaca
• Tenere il prodotto acceso a più di 20 centimetri di distanza dal dispositivo medico.
• Non portare mai il prodotto nel taschino.
• Usare il polso opposto al dispositivo medico per minimizzare potenziali interferenze RF.
• Non indossare il prodotto se si nota un’interferenza.
PER PRODOTTI ALIMENTATI SOLO A PILE RICARICABILI
Il caricabatterie è realizzato per essere usato su un tavolo. Nel rispetto delle linee guida sull’esposizione RF e per evitare
interferenze con i
dispositivi medici impiantati, mantenere una distanza minima di 15 centimetri (approssimativamente 6 pollici) dal
caricabatterie.
ATTENZIONE! L’uso di una pila o un caricatore non approvati da possono causare il rischio d’incendio, esplosione, perdite o
altri pericoli.
ATTENZIONE! Alcuni articoli sono dotati di batterie al litio che possono contenere materiale perclorato, potrebbero richiedere un trattamento
speciale. Per ulteriori informazioni visitare www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Non cercare di sostituire la pila del Prodotto, è integrata e non può essere sostituita. La pila dovrebbe essere sostituita unicamente dai centri
di servizio autorizzati di Fossil Group.

22 23
RYVRPILJKaPLUPLKVRéHKUPLWVKH^Hé[LJWVWVRVUHUǃVKSLNéVNjDž[LJ[UVPZLU
7YVK\R[^[`TQHRPLRVS^PLRKVéǃJaVULVWYVNYHTV^HUPLUPLQLZ[\YaǃKaLUPLTTLK`JaU`TPQLZ[WYaLaUHJaVU`
^`éǃJaUPLKVJLS}^a^PǃaHU`JOaHR[`^UVNjJPǃÄa`JaUǃ5PLaVZ[HéaHWYVQLR[V^HU`S\IWYaLaUHJaVU`KV
Z[VZV^HUPH^KPHNUVZ[`JLJOVY}IS\IKVPJOSLJaLUPHéHNVKaLUPHVIQH^}^IǃKǍ[LǏKVaHWVIPLNHUPH
JOVYVIVT5HSLǏ`aH^ZaLaHZPLJNUǃDžWVYHK`^`R^HSPÄRV^HULNVWYHJV^UPRHTLK`JaULNVWYaLK
^WYV^HKaLUPLTQHRPJORVS^PLRaTPHUKV[`JaǃJ`JODž^PJaLljZU\S\IZWVZVI\VKǏ`^PHUPHNK`Ǐ^WYaLJP^U`T
YHaPLTVǏLKVQNjDžKVWV^HǏU`JOZaR}KaKYV^V[U`JOS\IUH^L[NjTPLYJP
+é\NV[Y^HéL[HYJPLVYHa\JPZRTVǏL^`^VéHDžWVKYHǏUPLUPHZR}Y`7YH^KVWVKVIPLljZ[^VWVKYHǏUPLUPHTVǏL
I`Dž^PLJRZaLQLNjSPTHZaHSLYNPLS\IQLZ[LNj^YHǏSP^`UHVRYLNjSVULTH[LYPHé`<WL^UPQZPLJǏL;^VQL\YaǃKaLUPL
WVaVZ[HQLJa`Z[LWVUPL^HǏWVéǃJaLUPLWV[\PIY\K\Y}^UPLǏTVǏLWV^VKV^HDžWVKYHǏUPLUPHZR}Y`
6:6)@76:0(+(1ǂ*,<9Aǂ+A,50(0473(5;6>(5,4,+@*A50,76>055@!
1LNjSPKV[`Ja`7YaLKYVaWVJaLJJPLTRVYa`Z[HUPHaTVUP[VYHUHSLǏ`ZRVUZ\S[V^HDžZPLJaSLRHYaLT
;Ya`THDž7YVK\R[\^VKSLNéVNjJP^PLJRZaLQUPǏJLU[`TL[Y}^VK\YaǃKaLUPHTLK`JaULNVNK`WYVK\R[QLZ[
^éǃJaVU`
5PLUVZPDž7YVK\R[\^RPLZaLUPUHWPLYZP
5VZPDž7YVK\R[UHUHKNHYZ[R\UHWYaLJP^RVTPLQZJH^R[}Y`TaVZ[HéV^ZaJaLWPVUL\YaǃKaLUPLTLK`JaUL
HI`aTPUPTHSPaV^HDžY`a`RVaHRé}JLljNLULYV^HU`JOWYaLa\YaǃKaLUPH^`RVYa`Z[\QǃJL[YHUZTPZQLJYHKPV^ǃ
5PLaHRéHKHDž7YVK\R[\QLNjSPILJKǃaH\^HǏHSULQHRPLRVS^PLRaHRé}JLUPH
DLA URZĄDZEŃ Z BATERIAMI WIELOKROTNEGO ŁADOWANIA
Stacja dokująca jest przeznaczona do stosowania na stole. Aby postępować zgodnie z wytycznymi dotyczącymi narażenia na
działanie fal o częstotliwości radiowej i uniknąć interferencji z wszczepionymi urządzeniami medycznymi, zachowaj odległość
co najmniej 15 centymetrów (około 6 cali) od stacji dokującej.
OSTRZEŻENIE! Używanie baterii lub ładowarki niezatwierdzonej przez firmę może wiązać się z ryzykiem pożaru, eksplozji,
wycieku lub innym zagrożeniem.
OSTRZEŻENIE! Niektóre artykuły wyposażone są w baterie litowe, które mogą zawierać nadchloran i w związku z tym wymagać specjalnego
traktowania. Aby dowiedzieć się więcej, odwiedź stronę www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Nie próbuj wymieniać baterii w Produkcie. Jest wbudowana i nie można jej wymienić. Bateria powinna być serwisowana wyłącznie przez
autoryzowane centra serwisowe Fossil Group.
Baterie (i cały sprzęt elektroniczny) muszą być poddane recyklingowi i nie wolno ich wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Nie wrzucaj Produktu do ognia. Bateria może wybuchnąć.
PROSIMY UWZGLĘDNIĆ NASTĘPUJĄCE INFORMACJE W TRAKCIE UŻYWANIA URZĄDZEŃ Z WYŚWIETLACZEM/EKRANEM
DOTYKOWYM.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE WYŚWIETLACZA. Wyświetlacz Twojego urządzenia wykonany jest ze szkła lub akrylu i może pęknąć, jeśli
urządzenie zostanie upuszczone lub uderzy w coś ze znaczącą siłą. Nie używaj urządzenia, jeśli ekran jest pęknięty lub uszkodzony, gdyż
mogłoby to spowodować obrażenia ciała.
WYŁĄCZENIE GWARANCJI: WŁAŚCIWE UŻYWANIE URZĄDZENIA Z EKRANEM DOTYKOWYM. Jeśli twoje urządzenie posiada ekran
dotykowy, pamiętaj, że najlepiej reaguje on na lekkie dotknięcie opuszkiem palca lub niemetalicznym rysikiem. Zastosowanie nadmiernej siły
lub metalowego przedmiotu w trakcie naciskania na ekran dotykowy może uszkodzić szklaną powierzchnię i spowodować utratę gwarancji.
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, proszę zapoznać się ze „standardową ograniczoną gwarancją”.
WAŻNE! Ekran dotykowy nie może mieć kontaktu z innymi urządzeniami elektrycznymi. Wyładowania elektrostatyczne mogą spowodować
nieprawidłowe funkcjonowanie ekranu dotykowego.
Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji, zapoznaj się z Deklaracjami Zgodności lub wejdź na stronę https://www.fossilgroup.com/
compliance/regulatory-compliance/
k5,43Ǧ:(Ǟ302;,+)Ǧ93,9Ǧ
lYUR\SSHUÛTÛUÛaÛUYPZRP[HTHTLUZPaLHP[[PY([[ÛÛUÛaHKÛTSHY`HRÛSHURHSVYP\`R\RHSP[LZP]L`HZYLZPRHSWH[Û΅OÛaÛ
]L`HKPLYIPSNPSLYKLKHOPSHUJHRI\USHYSHZÛUÛYSÛVSTHTHRaLYLOLYOHUNPIPYYUP΅SL]PUPU]L`HOPaTL[PUKVY\S\\
N]LUPSPYSPP]L`HL[RPUSPPOHRRÛUKHOLYOHUNPIPY[LTZPSKLNHYHU[PKL]L`H[HHOO[[LI\S\UTHTHR[H`ÛalYU"[LTWV
HKÛTSHY`HRÛSHURHSVYPRH[LKPSLUTLZHMLRHSWH[Û΅OÛaÛ]L\`R\NPIPTHR\SIPY[HOTPUPIPSNPZHSHTHRHTHJÛUKHKÛY
(UJHRYUNPYTP΅VSK\\U\aIPSNPSLYPUKVY\S\\UHKH`HUÛYT\[SHRTRLTTLSP`L[LZHOPWVSTH`HUHSNVYP[THSHY
R\SSHUÛY]LRVU[YVSTaKÛ΅ÛUKHRPKPLYMHR[YSLYL[HIPKPYkYULPURHSWH[Û΅OÛaÛSsTTVUP[YNLULSSPRSLR\SSHUÛJÛUÛU
RHSWH[Û΅OÛaÛUÛU`HRSH΅ÛR[HOTPUPUPZHSH`HIPSZLKLJPOHaÛU]J\KH\`N\US\\R\SSHUÛJÛUÛUÄa`VSVQPZPMHHSP`L[PU[Y]L
`V\US\\NPIPILSPYSPK\Y\TSHYHS[ÛUKHIHaÛRHSWH[Û΅OÛaÛVR\THSHYÛUÛUOH[HSÛVSTHZÛUH`VSHsHIPSLJLR[LRUVSVQP`SLPSNPSP
KVHSRÛZÛ[SHTHSHYZaRVU\Z\K\YlYUUZHSHKÛÛIPSNPSLYPUKVY\VSK\\U\NHYHU[PL[TLTLR[L`PalYU
`HRÛSHUOLYIPYRHSVYP`P]L`HH[ÛSHUHKÛTÛR\Z\YZ\aVSHYHR[HRPWL[TLTLR[L[LTWV`\RH[LKPSLUTLZHML`PRHSWOÛaÛUÛ
]L`H\`R\`\R\Z\YZ\aVSHYHRYHWVYL[TLTLR[LKPY
lYUPsLYPSLUOLYOHUNPIPY`HaÛSÛTÛKHKHOPSIPYTLKPRHSJPOHaKLPSKPY]L`HSUÛaJHÄ[ULZHTHJÛ`SHR\SSHUÛSÛY)PY
OHZ[HSÛÛU`HKHKPLYRV΅\SSHYÛU[L΅OPZLKPSTLZP`HKHIPYOHZ[HSÛÛU[LKH]PLKPSTLZP[LZRPULKPSTLZP`HKHOHZ[HSÛR[HU
RVY\UTHRPsPU[HZHYSHUTHTÛ΅[ÛY`HKHI\HTHsSHYSHR\SSHUÛSTHa,NaLYZPaPUPaKL\`R\U\aKH`HKHILZSLUTLUPaKLIPY
KLP΅PRSPR`HWTHKHUUJL`L[LYSPSPLZHOPWIPYZHSÛR\aTHUÛUÛU[H]ZP`LZPUPHSÛUHRZPUP`HWTHRJPKKPZHSÛRZVY\USHYÛUH
`HKHSTLULKLUVSHIPSPY
<a\UZYLSPZY[UTL]LIHZÛUsJPSKP[HOYP΅LKLIPSPY,LYHSLYQPUPa`HKHIH΅RHOHZZHZP`L[SLYPUPa]HYZHNP`PSLIPSPY
[TJPOHaSHYÛUJPSKPUPaKL[HOYP΅LULKLUVSTHPO[PTHSPKHOHMHaSHKÛY;LY]LRPYPUIPYSL΅TLZPKLJPS[[L[HOYP΅LULKLU
VSHIPSLJLPUKLUS[MLUJPOHaÛUÛaÛ[LTPa[\[TH`HaLUNZ[LYPU
ȉ473(5;@(70340΄4,+ȉ2(3*ȉ/(A2<33(5(52ȉ΄ȉ3,9(΄(0+(2ȉ3,9,<@4(30+09!
,ȘLYTL]J\[ZH)PYRHSWH[ÛȴOÛaÛSsTHYHJÛR\SSHUTHKHUUJLKVR[VY\U\aHKHUÛȴÛU
lYUHsÛRRVU\TKH`RLUYUTLKPRHSJPOHaSHYÛUKHULUHaZHU[PTL[YL\aHR[H[\[THSÛKÛYSHY
lYUHZSHNȘZJLWSLYPUKL[HȴÛTHTHSÛKÛYSHY
6SHZÛ9-TKHOHSLZPUPLUHaHPUKPYTLRPsPUPTWSHU[`HWÛSTÛȴJPOHaÛURHYȴÛ[HYHMÛUKHVSHUIPSLȘPR\SSHUÛU
/LYOHUNPIPYTKHOHSLVSK\Ș\U\MHYRLKLYZLUPalYU[HRTH`ÛU
@(350A*(Ǹ(91,+Ǧ3,)Ǧ3Ǧ9)(;(9@(:063(5*Ǧ/(A3(9ǦhǦ5
ǸHYQKVR\THZHaLYPR\SSHUÛTPsPU[HZHYSHUTÛȴ[ÛY9-[HZSHRRÛSH]\aSHYÛUH\`N\UVSTHZÛ]LPTWSHU[
`HWÛSTÛȴTLKPRHSJPOHaSHYSHL[RPSLȴPTPLUNLSSLTLRHTHJÛ`SHȴHYQKVR\UKHULUHaZHU[PTL[YL
TENHA EM ATENÇÃO O SEGUINTE AO UTILIZAR DISPOSITIVOS COM ECRÃ/ECRÃ TÁTIL
AVISO EM RELAÇÃO AO ECRÃ O ecrã do seu dispositivo é feito de vidro ou acrílico e poderá quebrar se o seu dispositivo cair ou sofrer um
impacto considerável. Não o utilize se o ecrã estiver partido ou rachado, pois poderá magoar-se.
EXCLUSÕES DE GARANTIA: UTILIZAÇÃO ADEQUADA DO DISPOSITIVO COM ECRÃ TÁTIL. Se o seu dispositivo tiver um ecrã tátil, por favor,
tenha em atenção que o ecrã tátil responde melhor a um toque leve da ponta do seu dedo ou a uma caneta não-metálica. A utilização de
força excessiva ou de um objeto metálico ao pressionar o ecrã tátil poderá danificar a superfície de vidro temperado e anular a garantia. Para
mais informações, por favor, veja “Garantia Padrão Limitada.”
IMPORTANTE! Não permita que o ecrã tátil entre em contacto com outros dispositivos elétricos. As descargas eletroestáticas poderão
provocar o mal funcionamento do ecrã tátil.
Neste específico do produto as informações sobre a regulamentação, a certificação e as marcas de conformidade. Vá a Configurações >
Sistema > Sobre > Informações sobre a Regulamentação.
Para mais informações, consulte os Avisos de Regulamentação ou visite https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/
PRECAUCIONES IMPORTANTES RELATIVAS A LA SALUD
El uso que usted haga del Producto es únicamente bajo su propia cuenta y riesgo. No declaramos, garantizamos ni prometemos nada
en cuanto a la precisión, fiabilidad o efectividad de cualesquiera funciones o servicios del Producto, incluyendo, sin límites, el número de
pasos que ha dado, las calorías quemadas, la duración o la calidad del sueño, la frecuencia cardíaca y otra información. El producto está
diseñado para ofrecer una estimación razonable de datos como el ritmo, los pasos, las calorías quemadas, la distancia cubierta, la frecuencia
cardíaca y el sueño. Sin embargo, el Producto depende de la precisión de la información que usted introduzca, utiliza algoritmos que no son
perfectos necesariamente y está sujeto a otros factores que se escapan a nuestro control. Por ejemplo, aunque el monitor de la frecuencia
cardíaca puede proporcionar normalmente una estimación precisa de la frecuencia cardíaca de un usuario, hay limitaciones inherentes a la
tecnología que podrían causar que algunas de las lecturas de la frecuencia cardíaca sean imprecisas en ciertas circunstancias, como el ajuste
del dispositivo, la fisiología del usuario y el tipo e intensidad de la actividad. No garantizamos que la información ofrecida por el Producto
sea precisa al 100 %. El Producto no hará un seguimiento de forma exacta de cada caloría quemada o cada paso dado ni informará de forma
exacta del ritmo, la distancia recorrida, la frecuencia cardíaca o el sueño.
El Producto, incluido cualquier software que se incluya, no es un dispositivo médico y está pensado para utilizarse solamente en la práctica
del ejercicio físico. No está diseñado ni tiene por objeto diagnosticar enfermedades u otras afecciones, ni curar, aliviar, tratar o prevenir
enfermedades. Busque siempre asesoramiento médico profesional cualificado antes de realizar cualquier cambio en sus hábitos de ejercicio,
descanso y alimentación; actuar de otro modo podría causar daños graves o incluso la muerte.
El roce y la presión prolongada pueden irritar la piel. Podría ser más probable que sufra irritación por un dispositivo ponible si tiene alergias u
otras intolerancias. Por favor, tenga especial cuidado de mantener el dispositivo limpio, ya que la combinación de sudor y suciedad también
podría causar irritación en la piel.
LAS PERSONAS CON DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS DEBERÍAN:
• (En caso de ser aplicable) Consulte a su médico antes de utilizar un monitor de la frecuencia cardíaca.
• Mantener el Producto a más de 20 centímetros de sus dispositivos médicos cuando el Producto esté activado.
• No llevar nunca el Producto en los bolsillos del pecho.
• Usar la muñeca opuesta a la parte del cuerpo donde esté implantado el dispositivo médico con el fin de minimizar las posibles
interferencias por radiofrecuencia (RF).
• No lleve puesto el Producto en caso de que note interferencias.
SOLO PARA PRODUCTOS CON BATERÍAS RECARGABLES
La base de carga está diseñada para utilizarse sobre una mesa. Para cumplir con las normas de exposición a la radiofrecuencia
(RF) y evitar interferencias con dispositivos médicos implantados, manténgase alejado de la base de carga a una distancia de
al menos 15 centímetros (aproximadamente 6 pulgadas).
¡ADVERTENCIA! El uso de baterías o cargadores no aprobados por puede provocar peligro de incendio, explosión y fugas,
entre otros.
¡ADVERTENCIA! Determinados productos incluyen baterías de litio que pueden contener material de perclorato y por tanto se
deben manipular con precaución. Para más información, visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
No intente sustituir la batería de su Producto. Está integrada en el dispositivo y no puede sustituirse. La batería debe ser revisada y reparada
solamente en centros de servicios autorizados por Fossil Group
Las baterías (y todos los dispositivos electrónicos) se deben reciclar y al desecharlos nunca deben mezclarse con los residuos domésticos.
No tire el Producto al fuego. La batería podría explotar.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE CUANDO UTILICE DISPOSITIVOS CON PANTALLA/PANTALLA TÁCTIL
AVISO EN CUANTO A LA PANTALLA La pantalla de su dispositivo está fabricada con cristal o acrílico y podría romperse si se cae orecibe un
golpe considerable. No utilice el Producto si la pantalla está rota o resquebrajada ya que podría causarle lesiones.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SOBRE LA GARANTÍA: USO ADECUADO DE UN DISPOSITIVO DE PANTALLA TÁCTIL. Si su dispositivo
dispone de pantalla táctil, tenga en cuenta que esta responde mejor a un ligero toque con la punta del dedo o con un stylus no metálico.
Ejercer demasiada presión o utilizar un objeto metálico sobre la pantalla táctil podría dañar la superficie de cristal templado y anular la
garantía. Para más información, consulte la “Garantía limitada estándar”.
¡IMPORTANTE! No deje que la pantalla táctil entre en contacto con otros dispositivos eléctricos. Las descargas electrostáticas pueden
producir un funcionamiento incorrecto de su pantalla táctil.
Puede encontrar información sobre concreto del producto, información normativa y marcas de cumplimiento acerca de este producto. Vaya a
Ajustes > Sistema > Acerca de > Información Normativa.
Para más información, consulte los Avisos Normativos o visite https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/
>(ǎ5,NJ96+206:;96ǎ56NJ*0+6;@*Aǂ*,A+96>0(
2VYa`Z[HZaaWYVK\R[\JHéRV^PJPLUH^éHZUǃVKWV^PLKaPHSUVNjDž5PLKHQLT`ǏHKU`JOWVNj^PHKJaLljN^HYHUJQP
HUPVIPL[UPJVKUVNjUPLKVRéHKUVNjJPUPLaH^VKUVNjJPJa`LMLR[`^UVNjJPQHRPLQRVS^PLRM\URJQPWYVK\R[\S\I\Zé\NP
^[`TILaVNYHUPJaLljSPJaI`aYVIPVU`JORYVR}^ZWHSVU`JORHSVYPPQHRVNjJPS\IKé\NVNjJPZU\[LJ[UHPPUU`JO
PUMVYTHJQP*LSLTWYVK\R[\QLZ[aHWL^UPLUPLYVaZǃKU`JOKHU`JOZaHJ\URV^`JO[HRPJOQHR
24 25
algoritma yang tidak sepenuhnya sempurna dan dipengaruhi oleh faktor-faktor lain di luar kendali kami. Sebagai contoh, meskipun monitor
denyut jantung mungkin biasanya menunjukkan perkiraan yang akurat dari denyut jantung pengguna, ada keterbatasan yang melekat pada
teknologi yang mungkin menyebabkan beberapa pembacaan denyut jantung menjadi tidak akurat pada kondisi-kondisi tertentu, seperti
kesesuaian keperangkat, fisiologi pengguna dan tipe serta intensitas aktivitas. Kami tidak menjamin bahwa informasi yang disediakan oleh
Produk ini 100% akurat. Produk ini tidak akan secara tepat melacak setiap kalori yang terbakar atau setiap langkah yang diambil, dan tidak
akan secara tepat melaporkan kecepatan, jarak yang ditempuh, denyut jantung, maupun tidur.
Produk, termasuk perangkat lunak apa pun yang disertakan, bukan perangkat medis dan dimaksudkan untuk tujuan kebugaran saja. Produk
ini tidak dirancang atau dimaksudkan untuk digunakan dalam diagnosis penyakit atau kondisi lain, atau dalam penyembuhan, peredaan,
pengobatan, atau pencegahan penyakit. Selalu cari saran dari seorang profesional medis yang memenuhi kualifikasi sebelum melakukan
perubahan pada latihan, tidur, atau gizi Anda, karena hal tersebut dapat menyebabkan kerusakan parah atau kematian.
Gesekan dan tekanan yang berkepanjangan dapat menyebabkan iritasi pada kulit. Anda mungkin lebih cenderung mengalami iritasi dari
perangkat wearable mana pun jika Anda memiliki alergi atau kepekaan lainnya. Mohon pastikan perangkat tetap bersih karena campuran
keringat dan kotoran juga dapat menyebabkan iritasi kulit.
ORANG DENGAN PERANGKAT MEDIS IMPLAN HARUS:
• (Jika berlaku) Konsultasikan dengan dokter Anda sebelum menggunakan monitor denyut jantung.
• Jaga jarak Produk dan perangkat medis mereka lebih dari 20 cm saat Produk dihidupkan.
• Jangan pernah membawa Produk dalam saku baju mereka.
• Gunakan pergelangan tangan pada sisi tubuh yang berlawanan dengan perangkat medis implan tersebut untuk meminimalkan potensi
gangguan RF.
• Jangan memakai Produk jika Anda merasakan gangguan apa pun.
HANYA UNTUK PRODUK DENGAN BATERAI ISI ULANG
Dok pengisi daya dirancang untuk penggunaan di meja. Untuk mematuhi panduan keterpaparan RF dan untuk menghindari
gangguan pada perangkat medis implan, jaga jarak minimal 15 cm (sekitar 6 inci) dari dok pengisi daya.
PERINGATAN! Penggunaan baterai yang tidak disetujui oleh dapat menyebabkan risiko kebakaran, ledakan, kebocoran,
atau bahaya lainnya.
PERINGATAN! Beberapa barang tertentu dilengkapi dengan baterai litium yang mungkin berisi materi perklorat - penanganan
khusus mungkin diperlukan. Lihat www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate untuk informasi lebih lanjut.
Jangan mencoba untuk mengganti baterai Produk Anda. Baterai ini terintegrasi dan tidak dapat diganti. Baterai harus diservis hanya oleh
pusat layanan resmi Fossil Group.
Baterai (dan semua peralatan elektronik) harus didaur ulang atau dibuang secara terpisah dari limbah rumah tangga.
Jangan buang Produk Anda ke dalam api. Baterai bisa meledak.
PERHATIKAN HAL-HAL BERIKUT INI SAAT MENGGUNAKAN PERANGKAT TAMPILAN/LAYAR SENTUH
PERINGATAN TENTANG TAMPILAN Tampilan pada perangkat Anda terbuat dari kaca atau akrilik dan bisa pecah jika perangkat Anda terjatuh
atau terkena benturan yang signifikan. Jangan gunakan jika layar rusak atau retak karena hal ini bisa menyebabkan cedera pada Anda.
PENAFIAN GARANSI: PENGGUNAAN PERANGKAT LAYAR SENTUH YANG TEPAT. Jika perangkat Anda memiliki layar sentuh, harap dicatat
bahwa respons terbaik layar sentuh ada pada sentuhan ringan dari ujung jari Anda atau stilus nonlogam. Menggunakan kekuatan berlebih
atau benda logam ketika menekan layar sentuh dapat merusak permukaan kaca keras dan membatalkan garansi. Untuk informasi lebih
lanjut, silakan merujuk ke “Garansi Terbatas Standar.”
PENTING! Jangan biarkan layar sentuh mengalami kontak dengan perangkat elektronik lainnya. Luahan elektrostatik dapat menyebabkan
layar sentuh rusak.
Untuk informasi tambahan lihat Peringatan Regulasi atau kunjungi https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/
健康に関する重要な安全上の注意事項
本製品は、完全な自己責任で使用するものとします。当社は、歩数、消費カロリー、睡眠の質または睡眠時間、心拍数およびそ
の他の情報を含みますがこれらに限られない、本製品のいずれの機能またはサービスにおいても、その正確性、信頼性または
有効性について表明、保証または誓約することはありません。本製品は、ペース、歩数、消費カロリー、移動距離、心拍数および
睡眠などの情報について、合理的な近似値を提供することを目的としています。但し、本製品はお客様が入力する情報の正確
性に依存し、必ずしも完璧ではないアルゴリズムを使用し、当社の管理の及ばないその他の要因の影響を受けます。その一例
として心拍数モニターは、通常、ユーザーの心拍数の正確な推定値を提供できますが、デバイスの装着状況やユーザーの生理
機能、アクティビ ティの 種 類や 強 度 など、特定の状況下において心拍数の表示の一部が不正確になる原因となるテクノロジー
固有の限界が存在します。当社は、本製品によって提供される情報が完全に正確であることを保証しません。本製品は、消費カ
ロリーまたは歩数を一単位毎に正確にトラッキングするものではなく、また、速度、移動距離、心拍数または睡眠時間を正確に
報告するものでもありません。
本製品および本製品に含まれるソフトウェアは医療機器ではなく、フィットネ ス 目 的 に 限 られ ま す。疾病やその他の健康状態の
診断、または疾 病の回 復、緩和、治療、予防のために設計されているものではなく、またそのような用途を意 図するものではあ
りません 。重大な損傷や生命の危機に至る場合があるため、運動、睡眠または栄養摂取法を変更する前に、必ず資格を持つ医
療専門家にご相談ください。
長時間こすったり押し付けたりすると肌が炎症を起こす可能性があります。アレルギーやその他の過敏症をお持ちの場合、各種
ウェアラブルデバイスにより炎 症 が 起きる可 能 性 が 高くなります。汗や汚れが組み合わさり肌の炎症の原因となる場合もあるた
め、特別に注意を払いデバイスを清潔に保ってください。
植込み型医療機器をご使用の方へ:
• 心拍数モニターをご利用になる前に、かかりつけの医師にご相談ください。(該当する場合)。
• 本製品がオンの時は、本製品を医療機器から20センチ以上離してください。
• 本製品を胸ポケットに入れて携帯しないでください。
• RF干渉を最小限に抑えるため、植込み型医療機器を装着していない側の手首をお使いください。
• 障害に気付いた場合は、本製品を装着しないでください。
充電式電池使用製品のみ
充電ドックは卓上使用に設計されています。RF曝露ガイドラインに準拠し、植込み型医療機器に対する障害を避
けるには、充電ドックを15センチ以上離してご使用ください。
警告!未承認の電池または充電器の使用により、火災、爆発、液漏れ、その他の事故を引き起こす恐れがあり
ます。
警告!特定のアイテムには過塩素酸塩を含むリチウム電池が適していますが、特別な取扱いを要する場合があり
ます。詳細はwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorateをご覧ください。
`HRSHȴÛRPUsTLZHML`PRVY\`\U
<@(906UH`ÛVSTH`HUIH[HY`H`HKHȴHYQJPOHaÛR\SSHUÛTÛ`HUNÛUWH[SHTHZÛaÛU[Û]LKPȘLY[LOSPRLSLYPUVY[H`H
sÛRTHZÛYPZRPUL`VSHsHIPSPY
<@(903P[`\TIH[HY`H`HZHOPWILSPYSPWHYsHSHYWLYRSVYH[THSaLTLPsLYLIPSPYaLS\`N\SHTHNLYLR[PYLIPSPY+HOH
MHaSHIPSNPPsPU^^^K[ZJJHNV]OHaHYKV\Z^HZ[LWLYJOSVYH[LZH`MHZÛUHNPKPU
lYUUaUIH[HY`HZÛUÛKLȘPȴ[PYTL`LsHSÛȴTH`ÛU)H[HY`HKHOPSPKPY]LKLȘPȴ[PYPSLTLa)H[HY`H`HSUÛaJH-VZZPS
.YV\W`L[RPSPZLY]PZSLYP[HYHMÛUKHUIHRÛTNYTLSPKPY
)H[HY`HSHY]L[TLSLR[YVUPRJPOHaSHYNLYPKUȴTL[HIP[\[\STHSÛ`HKHL]ZLSH[ÛRSHYKHUH`YÛVSHYHRH[ÛSTHSÛKÛY
lYUUaH[LȴLTHY\aIÛYHRTH`ÛU)H[HY`HWH[SH`HIPSPY
,29(5+62<54(;Ǧ2,29(5*Ǧ/(A3(902<33(5092,5(Ǹ(Ǟ0+(@(A03(53(90.kAk5l5+,
)<3<5+<9<5
,29(5<@(90:0*POHaÛUÛaÛULRYHUÛJHTKHU`HKHHRYPSPR[LU`HWÛSTÛȴ[ÛY]LJPOHaÛUÛaKȴLYZL`HKHULTSPIPY
sHYWTHZVU\J\RÛYÛSHIPSPY@HYHSHUTHUÛaH`VSHsHIPSLJLȘPPsPURÛYÛSTÛȴ`HKHsH[SHTÛȴLRYHUÛR\SSHUTH`ÛU
.(9(5;Ǧ9,++Ǧ!+62<54(;Ǧ2,29(505+6Ǟ9<2<33(5040*POHaÛUÛaÛUKVR\UTH[PRIPYLRYHUÛ]HYZHS[MLU
KVR\UTH[PRLRYHUÛULUP`P[LWRP`PKVR\UTH[PR`aL`L`HWHJHȘÛUÛaOHÄMIPYWHYTHRKVR\U\ȴ\UH`HKHTL[HS
VSTH`HUIPYPȴHYL[SLTLRHSLTPUL]LYKPȘPUP\U\[TH`ÛU+VR\UTH[PRLRYHUHKVR\U\YRLUMHaSHNs`HKHTL[HS
JPZPTR\SSHUÛTÛZLY[SLȴ[PYPSTPȴJHT`aL`LaHYHY]LYLIPSPY]LNHYHU[P`PNLsLYZPaOHSLNL[PYPY+HOHMHaSHIPSNPPsPU
S[MLU¸:[HUKHY[:ÛUÛYSÛ.HYHU[P¹`LIHRÛU
k5,43Ǧ+VR\UTH[PRLRYHUÛUKPȘLYLSLR[YVUPRJPOHaSHYSH[LTHZL[TLZPUPLUNLSSL`PU,SLR[YVZ[H[PRIVȴHSTH
KVR\UTH[PRLRYHUÛUPȴSL]PUPIVaHIPSPY
+HOHMHaSHIPSNPPsPU+aLUSL`PJP.LULSNLSLYLIHRÛU]L`HO[[WZ!^^^MVZZPSNYV\WJVTJVTWSPHUJLYLN\SH[VY`
JVTWSPHUJLHKYLZPUPaP`HYL[LKPU
ﺔﻣﺎﻫ ﺔﻴﺤﺻ تﺎﻃﺎﻴﺘﺣاﺔﻣﺎﻫ ﺔﻴﺤﺻ تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا
نوﺪﺑو ﻚﻟذ ﰲ ﺎ ،تﺎﻣﺪﺨﻟا وأ ﺞﺘﻨﳌا ﻒﺋﺎﻇو ﻦﻣ ﺔﻔﻴﻇو يأ ﺔﻴﻟﺎﻌﻓ وأ ﺔﻴﻗﻮﺛﻮﻣ وأ ﺔﻗد نﺄﺸﺑ دﻮﻋو وأ تﺎﻧﺿ وأ تاﺪﻬﻌﺗ يأ مﺪﻘﻧ ﻻ ﻦﺤﻧ .ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻚﺘﻴﻟوﺆﺴﻣ ﲆﻋ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺖﻧأ
ﺔﻟﻮﻘﻌﻣ ﺔﻳﺮﻳﺪﻘﺗ تﺎﻣﻮﻠﻌ كﺪﻳوﺰﺗ ﻮﻫ ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻣ ضﺮﻐﻟا .تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻣ ﺎﻫﻏ وأ ،ﺐﻠﻘﻟا تﺎﺑﴐ لﺪﻌﻣ ،ﻪﺗﺪﻣ وأ مﻮﻨﻟا ﺔﻴﻋﻮﻧ ،ﺔﻗوﺮﺤﳌا ﺔﻳراﺮﺤﻟا تاﺮﻌﺴﻟا ،ﺎﻬﻴﺸ ﻲﺘﻟا تاﻮﻄﺨﻟا دﺪﻋ ،ﲆﻋ رﺎﺼﺘﻗﻻا
ﺖﺴﻴﻟ تﺎﻴﻣزراﻮﺧ مﺪﺨﺘﺴﻳو ،ﺎﻬﻟﺎﺧدﺈﺑ مﻮﻘﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﺔﻗد ﲆﻋ ﺞﺘﻨﳌا ﺪﻤﺘﻌﻳ ،ﻚﻟذ ﻊﻣو .مﻮﻨﻟاو ﺐﻠﻘﻟا تﺎﺑﴐ لﺪﻌﻣ ،ﺔﻋﻮﻄﻘﳌا ﺔﻓﺎﺴﳌا ،ﺔﻗوﺮﺤﳌا ﺔﻳراﺮﺤﻟا تاﺮﻌﺴﻟا ،تاﻮﻄﺨﻟا ،ﺔﻋﴪﻟا ﻞﺜﻣ
كﺎﻨﻫ نأ ﻻإ ،مﺪﺨﺘﺴﳌا ﺐﻠﻗ تﺎﻀﺒﻧ لﺪﻌﳌ ﻖﻴﻗد ﺮﻳﺪﻘﺗ ةدﺎﻋ ﺎﻨﻴﻄﻌﺗ ﺪﻗ ﺐﻠﻘﻟا تﺎﺑﴐ لﺪﻌﻣ ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺔﻔﻴﻇو نأ ﺣ ﰲ ،لﺎﺜﳌا ﻞﻴﺒﺳ ﲆﻋ .ﺎﻨﺗﺮﻄﻴﺳ ﻦﻋ ﺔﺟرﺎﺧ ىﺮﺧأ ﻞﻣاﻮﻌﻟ ﻊﻀﺨﺗو ةروﴬﻟﺎﺑ ﺔﻴﻟﺎﺜﻣ
نﺄﺑ ﻦﻤﻀﻧ ﻻ ﻦﺤﻧ .طﺎﺸﻨﻟا ةﺪﺷو عﻮﻧ ،مﺪﺨﺘﺴﳌا ﺎﻴﺟﻮﻟﻮﻳﺰﻴﻓ ،زﺎﻬﺠﻟا ﻖﻓاﻮﺗ ﻞﺜﻣ ،ﺔﻨﻴﻌﻣ فوﺮﻇ ﺖﺤﺗ ﺐﻠﻘﻟا تﺎﺑﴐ لﺪﻌﳌ ﺔﻘﻴﻗﺪﻟا ﻏ تاءاﺮﻘﻟا ﺾﻌﺑ ﻲﻄﻌﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا ﺎﻴﺟﻮﻟﻮﻨﻜﺘﻟا ﰲ ﺔﻠﺻﺄﺘﻣ دﻮﻴﻗ
ﺔﻋﻮﻄﻘﳌا ﺔﻓﺎﺴﳌا ،ﺔﻋﴪﻟا لﻮﺣ ﺎﻘﻴﻗد اﺮﻳﺮﻘﺗ مﺪﻘﻳ ﻦﻟ ﻪﻧأ ﻛ ،ﺎﻬﻴﺸ ةﻮﻄﺧ ﻞﻛ وأ ﺎﻬﻗﺮﺣ ﻢﺘﻳ ﺔﻳراﺮﺣ ةﺮﻌﺳ ﻞﻛ ﺔﻗﺪﺑ ﻊﺒﺘﺘﻳ نأ ﻪﻨﻜ ﻻ ﺞﺘﻨﳌا نأ ﺚﻴﺣ .ﺔﻘﻴﻗد 100٪ ﺞﺘﻨﳌا ﺎﻬﻣﺪﻘﻳ ﻲﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا
.مﻮﻨﻟا وأ ،ﺐﻠﻘﻟا تﺎﺑﴐ لﺪﻌﻣ،
تﻻﺎﺤﻟا وأ ضاﺮﻣﻷا ﺺﻴﺨﺸﺗ ﰲ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ اﺪﻌﻣ وأ ﻤﺼﻣ ﺲﻴﻟ ﻪﻧأ ﻛ .ﻂﻘﻓ ﺔﻴﻧﺪﺒﻟا ﺔﻗﺎﻴﻠﻟا ضاﺮﻏأ ﰲ ﻞﺜﻤﺘﻳ ﻪﻨﻣ ضﺮﻐﻟاو ﻲﺒﻃ زﺎﻬﺟ ﺔﺑﺎﺜ ،ﻪﻠﺧاد ﺔﻨﻤﻀﻣ تﺎﻴﺠﻣﺮﺑ يأ :ﻚﻟذ ﰲ ﺎ ،ﺞﺘﻨﳌا ﱪﺘﻌﻳ ﻻ
ﻲﺘﻟا ﺔﻴﺿﺎﻳﺮﻟا ﻦﻳرﺘﻟا ﲆﻋ تاﻴﻐﺗ يأ ءاﺮﺟإ ﻞﺒﻗ ﺔﻴﺒﻄﻟا ﻞﺋﺎﺴﳌا ﰲ ﻞﻫﺆﻣ ﺺﺼﺨﺘﻣ ﻦﻣ ةرﻮﺸﳌا ﺐﻠﻃ ﺎاد ﻚﻴﻠﻋ اﺬﻟ .ضاﺮﻣﻷا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟا وأ جﻼﻌﻟا وأ مﻻﻵا ﻜﺴﺗ وأ ءﺎﻔﺸﺘﺳﻻا ﰲ وأ ،ىﺮﺧﻷا
.ةﺎﻓﻮﻟا وأ ةﺪﻳﺪﺷ اراﴐأ ﻚﻟذ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ،اﺬﻐﻟا ﺞﻣﺎﻧﱪﻟا وأ مﻮﻨﻟا وأ ﺎﻬﺳرﺎ
ظﺎﻔﺤﻠﻟ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻳﺎﻨﻋ ءﻼﻳإ ﻰﺟﺮﻳ .ىﺮﺧأ تﺎﺴﺴﺤﺗ وأ ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟا ﻦﻣ ﺎﻌﺗ ﺖﻨﻛ اذإ هؤاﺪﺗرا ﻦﻜ زﺎﻬﺟ يأ ﻦﻣ ﺞﻴﻬﺘﺑ ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﻛأ نﻮﻜﺗ ﺪﻗ .ةﴩﺒﻟا ﺞﻴﻬﻳ نأ ﻪﻨﻜ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﱰﻔﻟ ﻂﻐﻀﻟاو كﺮﻔﻟا
.ةﴩﺒﻟا ﺞﻴﻬﺗ ﻚﻟﺬﻛ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ خﺎﺳوﻷاو قﺮﻌﻟا ﻢﻛاﺮﺗ نﻷ ،زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻓﺎﻈﻧ ﲆﻋ
:ﲇﻳ ﺎﻣ عﺎﺒﺗا ﺎﻣ ﻢﻬﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ ﺔﻋورﺰﻣ ﺔﻴﺒﻃ ةﺰﻬﺟأ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﻦﻳﺬﻟا صﺎﺨﺷﻷا
•.ﺐﻠﻘﻟا تﺎﺑﴐ لﺪﻌﻣ ﻊﺒﺘﺘﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﺐﻴﺒﻄﻟا ةرﺎﺸﺘﺳا ءﺎﺟﺮﻟا (ﻦﻜﻣأ نإ)
•.ﺞﺘﻨﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗو ﰲ ﻢﻬﺑ صﺎﺨﻟا ﻲﺒﻄﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ اﱰﻤﻴﺘﻨﺳ 20 ﻦﻣ ﻛأ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﲆﻋ ﺞﺘﻨﳌا ءﺎﻘﺑإ
•.رﺪﺼﻠﻟ روﺎﺠﳌا ﺐﻴﺠﻟا ﰲ ﺞﺘﻨﳌا ﻊﺿو مﺪﻋ
•.ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا تاددﱰﻟا ﻞﺧاﺪﺗ تﻻﺘﺣا ﻞﻴﻠﻘﺗ ﻞﺟأ ﻦﻣ عورﺰﳌا ﻲﺒﻄﻟا زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺔﺴﻛﺎﻌﳌا ﺔﻬﺠﻟا ﰲ ﻢﺼﻌﳌا ماﺪﺨﺘﺳا
•.ﻞﺧاﺪﺗ يأ دﻮﺟو ﺖﻈﺣﻻ اذإ ﺞﺘﻨﳌا ءاﺪﺗرا مﺪﻋ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻠﻟ ﺔﻳزاﱰﺣﻻا تاءاﺮﺟﻹا
ﺔﻳﺮﺋاد ﺔﻳرﺎﻄﺑ ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺘﻳ ةﺰﻬﺟﻸﻟ
.ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ قوﺮﺣ ﱃإ يدﺆﺗ ﺮﻃﺎﺨ ﺐﺒﺴﺘﺗ نأ ﻦﻜ ﺚﻴﺣ ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻠﺘﺒﺗ ﻻ
.تﻮﳌا ﱃإ يدﺆﺗ ﺪﻗو ﻂﻘﻓ ﺘﻋﺎﺳ نﻮﻀﻏ ﰲ ةﻄﺧ ﺔﻴﻠﺧاد قوﺮﺣ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ ﺎﻬﻧﺈﻓ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا هﺬﻫ عﻼﺘﺑا ﻢﺗ اذإ .رز / ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺔﻠﻤﻋ ﻞﻜﺷ ﲆﻋ ﺔﻳﺮﺋاد ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﲆﻋ ﺞﺘﻨﳌا يﻮﺘﺤﻳ
.لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﳌاو ةﺪﻳﺪﺠﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﲆﻋ ﻆﻓﺎﺣ
.لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ﻪﻴﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣو ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺗ ،مﺎﻜﺣﺈﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا نﺎﻜﻣ قﻼﻏإ ﻢﺘﻳ اذإ
.ارﻮﻓ ﺐﻴﺒﻄﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﻓ ،ﻢﺴﺠﻟا ﻦﻣ ﻮﻀﻋ يأ ﰲ ﺎﻬﻟﺎﺧدإ ﻢﺗ وأ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻼﺘﺑا ﻢﺗ ﺪﻗ ﻪﻧأ ﺪﻘﺘﻌﺗ ﺖﻨﻛ اذإ
ﻂﻘﻓ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ تﺎﻳرﺎﻄﺒﺑ ةدوﺰﳌا تﺎﺠﺘﻨﻤﻠﻟ
ﲆﻋ ﻆﻓﺎﺣ ،ﺔﻋورﺰﳌا ﺔﻴﺒﻄﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻊﻣ ﻞﺧاﺪﺘﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟو ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا تﺎﺟﻮﻤﻠﻟ ضﺮﻌﺘﻠﻟ ﺔﻴﻬﻴﺟﻮﺘﻟا ئدﺎﺒﳌا ﻊﻣ ﺔﻴﻘﻓاﻮﺘﻟا ﻞﺟأ ﻦﻣ .ﺔﻟوﺎﻄﻟا ﲆﻋ ﺔﻋﻮﺿﻮﻣ ﻲﻫو ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﻤﻤﺼﻣ ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ
.ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻦﻋ (تﺎﺻﻮﺑ 6 ﱄاﻮﺣ) ﱰﻤﻴﺘﻨﺳ 15 ﻦﻋ ﻞﻘﺗ ﻻ ﺔﻓﺎﺴﻣ
.ىﺮﺧﻷا ﺮﻃﺎﺨﳌا ﻦﻣ ﺎﻫﻏ وأ بﴪﺘﻟا وأ رﺎﺠﻔﻧﻻا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا :ﻞﺜﻣ ﺮﻃﺎﺨﻣ ﱃإ يدﺆﻳ ﺪﻗ Fossil Group ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﻏ ﻦﺣﺎﺷ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ماﺪﺨﺘﺳا !ﺮﻳﺬﺤﺗ
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ ﲆﻋ عﻼﻃﻻا ﻰﺟﺮﻳ .صﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺐﺟﻮﺘﻳ ﺪﻗ اﺬﻟ - ﺔﻳرﻮﻠﻛﺑ داﻮﻣ ﲆﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟاو مﻮﻴﺜﻴﻟ تﺎﻳرﺎﻄﺒﺑ ةﺰﻬﺠﻣ ﴏﺎﻨﻌﻟا ﺾﻌﺑ !ﺮﻳﺬﺤﺗ
.تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌ perchlorate
.Fossil Group ـﻟ ةﺪﻤﺘﻌﳌا ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺰﻛاﺮﻣ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻧﺎﻴﺻ ﺐﺠﻳ .ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻏو ﺔﺠﻣﺪﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺎﻬﻧﻷ .ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﺞﺘﻨﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺑ لاﺪﺒﺘﺳا لوﺎﺤﺗ ﻻ
.ﺔﻴﻟﺰﻨﳌا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻦﻋ ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ (ﺔﻴﻧوﱰﻜﻟﻹا تاﺪﻌﳌا ﻞﻛو) تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا وأ ﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋإ ﺐﺠﺗ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﺠﻔﻨﺗ نأ ﻦﻜ ﺚﻴﺣ .رﺎﻨﻟا ﰲ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﺞﺘﻨﳌا ِ
مﺮﺗ ﻻ
ـﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺲﻤﻠﻟا تﺎﺷﺎﺷ/ضﺮﻌﻟا ةﺰﻬﺟأ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﱄﺎﺘﻟا ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻰﺟﺮﻳ
ﺔﺷﺎﺸﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﺔﻳﻮﻗ ﺔﺑﴐ ﺖﻘﻠﺗ اذإ وأ زﺎﻬﺠﻟا طﻮﻘﺳ لﺎﺣ ﰲ ﴪﻜﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻲﻫو ﻚﻴﻠﻳﺮﻛﻷا وأ جﺎﺟﺰﻟا ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻣ كزﺎﻬﺠﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﺷﺎﺸﻟا .ضﺮﻌﻟا ﺔﺷﺎﺷ صﻮﺼﺨﺑ ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻚﺘﺑﺎﺻإ ﰲ ﻚﻟذ ﺐﺒﺴﺘﻳ نأ ﻦﻜ ﺚﻴﺣ ﺔﻋﺪﺼﺘﻣ وأ ةرﻮﺴﻜﻣ
ﻞﻜﺸﺑ ﺐﻴﺠﺘﺴﺗ ﺲﻤﻠﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﺷﺎﺸﻟا نأ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻰﺟﻓ ،ﺲﻤﻠﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﺔﺷﺎﺷ ﲆﻋ يﻮﺘﺤﻳ كزﺎﻬﺟ نﺎﻛ اذإ .ﺲﻤﻠﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﺔﺷﺎﺸﺑ دوﺰﳌا زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻢﻴﻠﺴﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا :نﻀﻟا ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ ءﻼﺧإ
ءﺎﻐﻟإو ﻲﺟﺎﺟﺰﻟا ﺢﻄﺴﻟا ﻒﻠﺗ ﱃإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﺲﻤﻠﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﺷﺎﺸﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﺪﻨﻋ ﺪﻌﻣ ﻢﺴﺟ وأ ﺔﻃﺮﻔﳌا ةﻮﻘﻟا ماﺪﺨﺘﺳا نأ ﺚﻴﺣ .ﺪﻌﳌا ﻏ ﻢﻠﻘﻟﺎﺑ وأ ﻊﺒﺻﻹﺎﺑ ﻒﻴﻔﺨﻟا ﺲﻤﻠﻟ ﻞﻀﻓا
.“دوﺪﺤﳌا ﳼﺎﻴﻘﻟا نﻀﻟا طوﴍ” ﱃإ عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌ .نﻀﻟا
.ﺲﻤﻠﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻞﻄﻌﺗ ﱃإ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜ ﺮﻬﻜﻟا ﻎﻳﺮﻔﺘﻟا نأ ﺚﻴﺣ .ىﺮﺧﻷا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﺔﺴﻣﻼ ﺲﻤﻠﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﺷﺎﺸﻠﻟ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ !مﺎﻫ
.ﺔﻴﻤﻴﻈﻨﺗ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ<ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ < مﺎﻈﻨﻟا< تاداﺪﻋﻹا ﱃإ ﺐﻫذا .ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﲆﻋ ﺔﺤ َ
ﺿَﻮُﻣ ﺎﻬﻌﻴﻤﺟ لﺎﺜﺘﻣﻻا تﺎﻣﻼﻋو ،تادﺎﻬﺸﻟاو ،ﺔﻴﻤﻴﻈﻨﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﳌاو
/https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance ةرﺎﻳز وأ ﺔﻴﻤﻴﻈﻨﺘﻟا تارﺎﻌﺷﻹا ﲆﻋ عﻼﻃﻻا ﻰﺟﺮﻳ تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌ
WEWANTI KESEHATAN PENTING
Penggunaan Anda atas Produk ini semata-mata menjadi tanggung jawab Anda. Kami tidak membuat pernyataan, jaminan atau janji-janji
mengenai keakuratan, keandalan maupun efektivitas dari fungsi atau layanan apa pun atas Produk ini, termasuk tetapi tidak terbatas pada,
jumlah langkah yang telah Anda ambil, kalori yang terbakar, kualitas atau durasi tidur, denyut jantung, dan informasi lainnya. Produk ini
dimaksudkan untuk memberikan perkiraan informasi yang wajar seperti kecepatan, langkah, kalori yang terbakar, jarak yang ditempuh,
denyut jantung dan tidur. Namun demikian, Produk ini bergantung pada keakuratan informasi yang Anda masukkan, menggunakan

26 27
· 將本產品佩戴在植入式醫療設備所處部位另一側的手腕上,以最大程度降低潛在的射頻干擾。
· 如若察覺到任何干擾,請勿佩戴本產品。
僅適用於可充電電池
充電塢設計在桌面上使用。為遵守射頻輻射規定以及避免干擾植入式醫療設備,請將充電塢放在至少15釐
米(約6英吋)以外。
警告!使用非核准的電池或充電器可能會引起火災、爆炸、化學品滲漏或其他危險。
警告!某些產品配備的是可能含有高氯酸鹽材料的鋰電池,需要採取特殊處理。請參見www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate了解更多信息。
切勿試圖更換產品裡面的電池。電池是內置式的,不可更換。電池只能由Fossil Group授權的維修中心進行維修。
電池(以及所有電子設備)必須有別于家庭垃圾地單獨回收或處理。
切勿將產品置於火中,否則電池可能會爆炸。
使用顯示/觸摸屏設備時,請注意以下事項
關於顯示屏的警告 設備上的顯示屏由玻璃或丙烯酸製成,如果設備跌落或者受到強力衝擊,可能會損壞。為了避免傷害
到您,屏幕損壞或破裂時,請勿繼續使用。
質量保證免責聲明:觸摸屏設備的恰當使用。如果您的設備有觸摸屏顯示,請注意,觸摸屏對來自手指或非金屬觸筆輕
觸的響應最好。在觸摸屏上按壓時,用力過大或者使用金屬物件可能會損壞鋼化玻璃表面,使設備無法獲得保修。如需
了解更多信息,請參閱「Standard Limited Warranty」(標準的有限質量保證)。
重要提醒!切勿讓觸摸屏跟其他電子設備接觸。靜電放電會使觸摸屏發生故障。
在本產品上可找到產品特有的吸收輻射率、監管資訊、認證和合規標記。前往設置 > 系統 > 關於 > 監管資訊。
關於其他資訊,請參見「法規注意事項」或是訪問https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-
compliance/
중요한 건강상 주의사항
이 제품의 사용은 전적으로 사용자 본인의 책임입니다. 당사는 보행수, 칼로리 소모량, 수면의 질, 수면 기간, 심박수, 기타 정보 등을
포함하여 제품의 기능이나 서비스의 정확성, 신뢰성 또는 효율성에 대해 어떠한 진술, 보증 또는 약속도 하지 않습니다. 이 제품은 속도,
보행수, 칼로리 소모량, 이동 거리, 심박수, 수면 등의 정보에 대한 합리적인 근사치를 제공하는 데 목적이 있습니다. 그러나 이 제품은
사용자가 입력한 정보의 정확성에 의존하고 완벽하지만은 않은 알고리즘을 사용하며 당사가 통제할 수 없는 다른 요인들의 영향을
받습니다. 예를 들어, 일반적으로 심박수 모니터는 사용자의 심박수에 대한 정확한 추정치를 제공하지만, 장치의 적합성, 사용자의 생리적
특성, 활동 유형과 강도 등의 특정 환경하에서 부정확한 심박수 판독을 야기하는 기술의 내재적 한계가 존재합니다. 당사는 이 제품에 의해
제공되는 정보가 100% 정확하다는 걸 보증하지 않습니다. 이 제품은 칼로리 소모량이나 보행수를 정확히 추적하지 않으며 속도, 이동
거리, 심박수, 수면을 정확히 보고하지 않습니다.
함께 제공되는 소프트웨어를 포함하여 이 제품은 의료기기가 아니며 피트니스 용도로만 설계되었습니다. 이 제품은 질병이나 기타 질환에
대한 진단이나 치유, 증상 완화, 치료, 또는 질병예방을 위해 설계되거나 의도되지 않았습니다. 운동, 수면 또는 영양에 변화를 줄 경우
심각한 부작용 또는 사망의 원인이 될 수 있으므로 변화를 주기 전에 항상 자격 있는 전문 의료인과 상담하시기 바랍니다.
지속적인 마찰과 압력은 피부를 자극할 수 있습니다. 알레르기나 기타 과민증이 있는 경우에는 웨어러블 기기로 인한 자극을 받을
가능성이 더 큽니다. 땀과 오염이 피부 자극을 유발할 수 있으므로 장치를 청결하게 유지할 수 있도록 특별히 신경 써 주시기 바랍니다.
의료기기가 몸에 이식된 사람의 경우 주의해야 할 사항:
• (해당할 경우) 심박수 모니터를 사용하기 전에 의사와 상담하시기 바랍니다.
• 제품이 켜져 있을 때는 이식된 의료기기로부터 20cm 이상 떨어져 있게 해야 합니다.
• 제품을 절대 가슴 근처의 주머니에 넣고 다니지 마십시오.
• 이식된 의료기기의 반대편 손목에 제품을 사용하여 RF의 간섭을 최소화 하십시오.
• 어떤 전파 간섭이든 감지하게 되면 제품을 착용하지 마십시오.
단 재 충전 가능 배터리에 한함
이 충전독은 테이블 위에서 사용할 수 있도록 디자인되었습니다. RF 노출 가이드라인을 준수하고 이식된 의료기기와의
전파 간섭을 피하려면 충전독으로부터 최소 15cm (약 6인치) 이상의 거리를 유지하십시오.
경고! 가 인증하지 않은 배터리나 충전기를 사용하면 화재, 폭발, 누출 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다.
경고! 일부 제품들은 주로 과염소산염 물질을 포함하고 있는 리튬전지를 사용하도록 되어 있기 때문에 특별한 취급이
필요할 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate를 참조하십시오.
제품의 배터리를 교체하려고 하지 마십시오. 내장형 제품은 배터리를 교체할 수 없습니다. 이 배터리는 Fossil Group이(가) 인증한
서비스센터에서만 서비스받아야 합니다.
배터리 (및 모든 전자장치)는 재활용하거나 가정 쓰레기와는 분리하여 폐기해야 합니다.
제품을 불속에 폐기하지 마십시오. 배터리가 폭발할 수 있습니다.
경고! Misfit가 인증하지 않은 배터리나 충전기를 사용하면 화재, 폭발, 누출 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다. Misfit의 보증서는
디스플레이에 관한 경고 기기의 디스플레이는 유리 또는 아크릴로 되어 있기 때문에 기기를 떨어뜨리거나 심한 충격을 받을 경우 깨어질
수 있습니다. 스크린이 깨졌거나 금이 간 경우 부상의 위험이 있으므로 사용하지 마십시오.
보증 면책조항: 터치스크린 기기의 올바른 사용. 기기의 디스플레이가 터치스크린이라면, 손가락 또는 비금속 터치팬의 가벼운 터치에
가장 잘 반응합니다. 터치 스크린을 누를 때 과도한 힘을 사용하거나 금속 물질을 사용할 경우, 강화유리 표면이 손상될 수 있으며 제품
보증 서비스을 받을 수 없습니다. 보다 자세한 정보는, “표준 제한 보증(Standard Limited Warranty)”을 참조하십시오.
중요! 터치스크린이 다른 전기기기와 접촉되지 않도록 하십시오. 정전기가 발생하면 터치 스크린의 오작동을 유발할 수 있습니다.
제품별 , 규제 정보, 인증 및 준수 표시는 이 제품에서 확인할 수 있습니다. 설정>시스템>소개>규제 정보로 이동하세요.
추가 정보는 정기 알림을 보거나 https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/ 을 방문하세요.
࠻ࢀࡩࡳࡌࡤࡐࡡ࠹ࡗࡩࡕࡎࡻࡡࢀࡩ࠻ࡨࡄ
࠻ࡊࡶࡁࡼࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡵࡋ࡙࡚ࡨࡑ࠻࡞ࡩࡘࡳࡡࡻ࡙࠾ࡋࡼ࡞࡙ࡌࡐࡳࡤ࠾ࡳ࡚ࡩࡷࡘࡻࡳࡒࡺࡐࡌࡨ࡞ࡴࡎࡐࡶࡢࡼ࠸ࡩ࡚࡚ࡨࡑࡒ࡚ࡧ࠸ࡨࡐࡢ࡚ࡤࡶࡢࡼࡡࡨࡄࡄࡩࡳ࠸ࡻ࡙࡞࠸ࡨࡑ࠻࡞ࡩࡘࡴࡘࡻࡐ࡙ࢀࡩࡶࡋࡹ
࠻࡞ࡩࡘࡐࡻࡩࡳࡁࡻࡤࡍࡤࡢ࡚ࡤࡒ࡚ࡧࡡࡎࡏࡗࡩࡕ࠹ࡤ࠾ࡖࡨ࠾࠸ࡿࡁࡨࡐࡢ࡚ࡤࡑ࡚࠸ࡩ࡚࠹ࡤ࠾ࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡶࡋࡹࡂࡻ࠾࡚࡞ࡘࡍ࠾ࡴࡌࡻࡷࡘࡻࢀࡩ࠸ࡨࡋࡳࡕ࡙࠾࠹ࡼࡤࡘࡰࡳ࠸ࡻ࡙࡞࠸ࡨࡑࢀࡩࡐ࡞ࡐ
࠸ࡼࡩ࡞ࡎࡻ࠻ࡊࡳࡋࡐࡴ࠻ࡤ࡚ࡎࡻࡳࡓࡩࡓࡩࡄ࠻ࡊࡗࡩࡕࡢ࡚ࡤ࡚ࡧ࡙ࡧࡳ࡞ࡩ࠸ࡩ࡚ࡐࡤࡐࡢࡨࡑࡤࡨࡌ࡚ࡩ࠸ࡩ࡚ࡳࡌࡼࡐ࠹ࡤ࠾ࡢࡨ࡞ࡶࡴࡧ࠹ࡼࡤࡘࡰࡤࡻࡐࡹࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡐࡼࡘ
࡞ࡨࡌࡍࡒ࡚ࡧࡡ࠾࠻ࡿࡶࡐ࠸ࡩ࡚ࡘࡤࡑ࠹ࡼࡤࡘࡰࡎࡻࡷࡋࡼ࡚ࡨࡑ࠸ࡩ࡚ࡒ࡚ࡧࡘࡩࡊ࠻ࡻࡩࡤ࡙ࡻࡩ࠾ࡳࡢࡘࡩࡧࡡࡘࡳࡁࡻࡐ࠸ࡩ࡚࠸ࡼࡩ࡞ࡳࡋࡐࢀࡩࡐ࡞ࡐ࠸ࡼࡩ࡞ࡴ࠻ࡤ࡚ࡎࡻࡳࡓࡩࡓࡩࡄ࡚ࡧ࡙ࡧ
ࡎࡩ࠾ࡎࡻࡳࡋࡐࡤࡨࡌ࡚ࡩ࠸ࡩ࡚ࡳࡌࡼࡐ࠹ࡤ࠾ࡢࡨ࡞ࡶࡴࡧ࡚ࡧ࡙ࡧࡳ࡞ࡩ࠸ࡩ࡚ࡐࡤࡐࡢࡨࡑࡤ࡙ࡻࡩ࠾ࡷ࡚࠸ࡺࡌࡩࡘࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡐࡼࡤࡼࡩ࠾ࡤ࠾ࡍ࠾࠻࡞ࡩࡘࡴࡘࡻࡐ࡙ࢀࡩ࠹ࡤ࠾࠹ࡼࡤࡘࡰ
ࡎࡻ࠻ࡊ࠸࡚ࡤ࠸ࡶࡁࡼࡤࡨ࠸ࡤ࡚ࡎࡘࡎࡻࡤࡩࡧࡷࡘࡻࡡࡘࡑࡰ࡚ࡊࡿࡴࡑࡑࡳࡡࡘࡤࡷࡒࡴࡧ࠹ࡼࡐࡤ࡙ࡰࡻ࠸ࡨࡑࡒࡨࡨ࡙ࡤࡻࡐࡹࡎࡻࡤ࡙ࡰࡻࡐࡤ࠸ࡳࡢࡐࡤ࠸ࡩ࡚࠻࡞ࡑ࠻ࡘ࠹ࡤ࠾ࡳ࡚ࡩ࡙࠸
ࡌࡨ࡞ࡤ࡙ࡻࡩ࠾ࡳࡁࡻࡐࡶࡐ࠹ࡊࡧࡎࡻࡵࡋ࡙ࡒ࠸ࡌࡴࡼ࡞ࡳ࠻࡚ࡻࡤ࠾࡞ࡨࡋࡤࡨࡌ࡚ࡩ࠸ࡩ࡚ࡳࡌࡼࡐ࠹ࡤ࠾ࡢࡨ࡞ࡶࡤࡩࡘࡤࡑ࠻ࡻࡩࡒ࡚ࡧࡘࡩࡊ࠹ࡤ࠾ࡤࡨࡌ࡚ࡩ࠸ࡩ࡚ࡳࡌࡼࡐ࠹ࡤ࠾ࡢࡨ࡞ࡶ࠹ࡤ࠾ࡓࡰࡼ
ࡶࡁࡼࡷࡋࡼࡤ࡙ࡻࡩ࠾ࡴࡘࡻࡐ࡙ࢀࡩࡘ࠹ࡼࡤࢀࡩ࠸ࡨࡋࡋࡼࡩࡐࡳࡎ࠻ࡵࡐࡵ࡙ࡶࡐࡌࡨ࡞ࡳࡤ࠾ࡎࡻࡤࡩࡎࢀࡩࡶࡢࡼ࠸ࡩ࡚ࡤࡻࡩࡐ࠻ࡻࡩࡤࡨࡌ࡚ࡩ࠸ࡩ࡚ࡳࡌࡼࡐ࠹ࡤ࠾ࡢࡨ࡞ࡶࡷࡘࡻࡴࡘࡻࡐ࡙ࢀࡩࡗࡩ࡙ࡶࡌࡼࡡࡗࡩࡕ
ࡴ࡞ࡋࡼࡤࡘࡑࡩ࠾ࡒ࡚ࡧ࠸ࡩ࡚ࡳࡁࡻࡐ࠻࡞ࡩࡘ࠸࡚ࡧࡁࡨࡑ࠹ࡤ࠾ࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿࡡ࡚࡚࡞ࡎ࡙ࡩ࠹ࡤ࠾ࡓࡰࡼࡶࡁࡼࡴࡧࡒ࡚ࡧࡳࡗࡎ࡚࡞ࡘࡎࡨࡼ࠾࠻࡞ࡩࡘ࡚ࡐࡴ࡚࠾࠹ࡤ࠾࠸࠸࡚࡚ࡘࡳ࡚ࡩࡷࡘࡻ࡚ࡨࡑ
ࡒ࡚ࡧ࠸ࡨࡐ࡞ࡻࡩ࠹ࡼࡤࡘࡰࡎࡻࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡘࡤࡑࡶࡢࡼࡧࡴࡘࡻࡐ࡙ࢀࡩࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡧࡷࡘࡻࡌࡋࡌࡩࡘࡴ࠻ࡤ࡚ࡎࡻࡳࡓࡩࡓࡩࡄࡎ࠸ࡢࡐࡻ࡞࡙ࡢ࡚ࡤ࠸ࡼࡩ࡞ࡳࡋࡐࡴࡌࡻࡧ
࠸ࡼࡩ࡞ࡤ࡙ࡻࡩ࠾ࡴࡘࡻࡐ࡙ࢀࡩࡴࡧࡧࡷࡘࡻ࡚ࡩ࡙࠾ࡩࡐ࠸ࡩ࡚࠸ࡼࡩ࡞ࡳࡋࡐ࡚ࡧ࡙ࡧࡎࡩ࠾ࡎࡻࡳࡋࡐࡤࡨࡌ࡚ࡩ࠸ࡩ࡚ࡳࡌࡼࡐ࠹ࡤ࠾ࡢࡨ࡞ࡶࡢ࡚ࡤ࠸ࡩ࡚ࡐࡤࡐࡢࡨࡑࡤ࡙ࡻࡩ࠾ࡴࡘࡻࡐ࡙ࢀࡩ
本製品の電池を自分で交換しようとしないでください。これは交換不能の内蔵電池です。電池に関するサービスは、Fossil
Group公認のサービスセンターのみご利用ください。
電池(および全ての電子機器)は、家庭ごみと分別してリサイクルまたは処分してください。
本製品を焼却処分しないでください。電池が爆発する恐れがあります。
ディスプレイおよびタッチスクリーンデバイスをご利用の際は次の点にご注意ください
ディスプレイに 関 する 警 告
デバイスのディスプレイはガラスまたはアクリル製で、デバイスが 落下したり、デバイスに大きな衝撃を与えると破損する恐れが
あります。怪我を引き起こす恐れがあるため、画面が破損またはひび割れがある場合はご使用にならないでください。”
“保証の否認:タッチスクリーンデバイスの適切な使用
お使いのデバイスがタッチスクリーンディスプレイの場合、タッチスクリーンには指の腹または非金属製スタイラスの使用が最適
です。タッチス クリーン に 触 れる 際 に力 を入 れす ぎた り、金属物の使用により強化ガラスの表面に損傷を与えた場合、保証は無
効となります。詳細は「標準的な限定保証」をご覧ください。”
重要事項:タッチスクリーンを他の電気機器と接触させないでください。静電気放電は、タッチスクリーンの故障の原因となる
場合があります。
本製品では、製品固有の、法規制情報、証明書および法令遵守関連の認証マークが見つかります。ご確認いただくには、[端
末情報]>[規制情報]
詳細は、規制通知またはhttps://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/をご覧ください。
重要健康警告
使用本产品的风险由您自行承担。我们不会对本产品的任何功能或服务的准确性、可靠性或有效性作出任何陈述、保证
或承诺,包括但不限于:您行走的步数、燃烧的卡路里、睡眠质量或持续时间、心率和其他信息。本产品旨在提供步
速、步数、所燃烧卡路里、行走距离、心率和睡眠等信息的合理近似值。但是,本产品依赖您所输入信息的准确性,使
用不一定完美的算法,并且受制于我们无法控制的其他因素。例如,虽然心率监视器可能通常会提供使用者心率的准确
估计,但是技术的固有局限可能会导致一些心率读数在某些情况下不准确,例如设备是否合身、使用者的生理状况以及
活动类型和强度。我们不保证本产品所提供的信息100%准确。本产品不会精确追踪您燃烧的每一卡路里或者行走的每一
步,也不会精确地报告步速、行走距离、心率或睡眠。
本产品,包括其内置软件,不是医疗设备,仅用于健身目的。本产品并非设计用于诊断疾病或其他身体状况,或用于
治疗、缓解或预防疾病。在改变运动、睡眠或营养方案前请咨询有资格的医疗专业人士的建议,因为这些改变可能会
损害健康或导致死亡。
长时间的摩擦和压迫可能会刺激皮肤。如果您有过敏史或其他敏感症状,您可能会更容易受到任何穿戴式设备的刺激。
请特别注意保持设备清洁,因为汗水和污渍的组合可能也会导致皮肤刺激。
体内植入医疗装置的人员应该::
· 在使用心率监视器之前,请咨询您的医生。
· 在开启本产品时,保持与身体20厘米以上的距离。
· 不得将本产品装于胸前口袋中。
· 在距离植入医疗装置部位较远的手腕上佩戴本产品,以尽量降低射频干扰风险。
· 如果发现可能存在干扰,请勿佩戴本产品。
仅适用于配有充电电池的产品
充电座仅适用于桌面充电使用。为了符合射频辐射规范的要求,避免对植入医疗装置造成干扰,应保持距
离充电座15厘米(约6英寸)。
警告!使用非认证的电池或充电器可能会引起火灾、爆炸、泄露或其他危险。
警告!某些产品装有可能含有高氯酸盐材料的锂电池——对此可能需要特殊处理方法。访问 www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate,了解更多信息。
勿尝试自行更换电池。本产品为内置且不可更换电池。本产品电池只可在Fossil Group授权的服务中心进行维修。
电池(与所有电子设备)在抛弃时应与家庭废物分开。
不要将产品扔入火中。电池可能会爆炸。
在使用显示屏/触摸屏设备时应注意以下事项
关于显示屏的警告 您设备的显示屏是由玻璃或丙烯酸树脂制成,因此如果设备跌落或受到猛烈撞击可能造成显示屏破
碎。如果显示屏破碎或出现裂缝,请勿继续使用,否则可能使您受到伤害。
免责声明:请正确使用触摸屏设备。如果您的设备配有触摸屏,请注意触摸屏对您手指或非金属手写笔会有良好的响
应。点击触摸屏时用力过大或使用金属物品触碰,可能会造成其表面造成损害,且将使产品保修无效。欲了解更多信
息,请参考“标准有限保修条款。”
重要!请勿将触摸屏与其他电子设备触碰。静电放电会导致触摸屏故障。
在本产品上可找到产品特有的吸收辐射率、监管信息、认证和合规标记。前往设置 > 系统 > 关于 > 监管信息。
若要查看更多信息,请参见“法规注意事项”或者访问https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-
compliance/。
重要的健康注意事項
您使用本產品的風險由您獨自承擔。對於本產品的任何功能或服務,包括但不限於您行走的步數、燃燒的卡路里、睡眠
品質或時長、心率以及其他資料,我們不作出關於其準確性、可靠性或有效性的任何陳述、保證或承諾。本產品旨在提
供例如步速、步數、所燃燒的卡路里、行走距離、心率和睡眠等資料的合理近似值。然而,本產品依賴您所輸入資料的
準確性,使用未必完美的算法,並且受制於我們無法控制的其他因素。例如,心率監測器可能通常提供使用者心率的準
確估計,但是技術的固有限制可能會導致一些心率讀數在某些情況下不準確,例如設備是否合身、使用者的生理狀況,
以及活動的類型和強度。我們不保證本產品所提供的資料是100%準確。本產品不會精確地追蹤所燃燒的每一卡路里或者
所行走的每一步,亦不會精確地報告步速、行走距離、心率或睡眠。
本产品,包括其内置软件,不是医疗设备,仅用于健身目的。本产品并非设计用于诊断疾病或其他身体状况,或用于
治疗、缓解或预防疾病。在改变运动、睡眠或营养方案前请咨询有资格的医疗专业人士的建议,因为这些改变可能会
损害健康或导致死亡。
長時間的摩擦和壓迫可以刺激皮膚。如果您有過敏史或其他敏感症狀,您可能會更容易受到任何穿戴式裝置的刺激。請
特別注意保持裝置清潔,因為汗水和污漬的組合也可能會導致皮膚刺激。
攜帶植入式醫療設備者應:
· 在使用心率監測器之前請先諮詢您的醫生。
· 佩戴本產品的位置跟其體內醫療設備的距離應保持在20釐米以上。
· 切勿將本產品放在胸袋內攜帶。

28 29
ZZZGWVFFDJRY
KD]DUGRXVZDVWHSHUFKORUDWH
)RVVLO*URXS
ijĴĬĬĵijIJįŀīIJĦĤıĬĬķĵĶĴIJĭĵĶĦĵĨĬĵijįĩĩİĵĩıĵIJĴıĿİŁĮĴĤıIJİIJĥĴĤĶĬĶĩ
ĦıĬİĤıĬĩıĤĵįĩĨķłĽĩĩ
m}
m!!}
KWWSVZZZIRVVLOJURXSFRPFRPSOLDQFHUHJXODWRU\FRPSOLDQFH
4Ǒ:<9004769;(5;,+,79,*(<Ǽ0,790=05+:Ǒ5Ǒ;(;,(
<[PSPaHYLHKLJȋ[YLK]ZHWYVK\Z\S\PZLMHJLL_JS\ZP]WLWYVWYP\SYPZJ5\VMLYPTUPJPVKLJSHYHȸPLNHYHUȸPLZH\
WYVTPZP\ULJ\WYP]PYLSHHJ\YH[LȸLHÄHIPSP[H[LHZH\LÄJPLUȸHM\UJȸPPSVYZH\ZLY]PJPPSVYWYVK\Z\S\PPUJS\ZP]MȋYȋ
SPTP[HYLU\TȋY\SKLWHȵPMȋJ\ȸPJHSVYPPSLHYZLJHSP[H[LHZH\K\YH[HZVTU\S\PW\SZ\SKHJȋLZ[LJHa\SWYLJ\T
ȵPHS[LPUMVYTHȸPP7YVK\Z\SLZ[LKLZ[PUH[ZȋVMLYLVHWYV_PTHYLYLaVUHIPSȋHPUMVYTHȸPPSVYWYP]PUKYP[T\SKL
TLYZWHȵPPJHSVYPPSLHYZLKPZ[HUȸHWHYJ\YZȋW\SZ\SKHJȋLZ[LJHa\SȵPZVTU\S*\[VH[LHJLZ[LHWYVK\Z\SZL
IHaLHaȋWLHJ\YH[LȸLHPUMVYTHȸPPSVYWLJHYLSLPU[YVK\JLȸP\[PSPaLHaȋHSNVYP[TPJHYLU\Z\U[ULHWȋYH[WLYMLJȸP
ȵPKLWPUKLȵPKLHSȷPMHJ[VYPzUHMHYHJVU[YVS\S\PUVZ[Y\+LL_LTWS\KLȵPWYVNYHT\SKLTVUP[VYPaHYLHW\SZ\S\P
WVH[LVMLYPzUTVKZWLJPÄJVLZ[PTHYLL_HJ[ȋHYP[T\S\PJHYKPHJHS\[PSPaH[VY\S\PL_PZ[ȋSPTP[ȋYPPULYLU[LWYP]PUK
[LOUVSVNPHJHYLWV[KL[LYTPUHJH\ULSLJP[PYPHSLMYLJ]LUȸLPJHYKPHJLZȋÄLPUL_HJ[LzUHU\TP[LJPYJ\TZ[HUȸL
J\THYÄHQ\Z[HYLHKPZWVaP[P]\S\PÄaPVSVNPH\[PSPaH[VY\S\P[PW\SȵPPU[LUZP[H[LHHJ[P]P[ȋȸPPKLZMȋȵ\YH[L5\NHYHU[ȋT
JȋPUMVYTHȸPPSLM\YUPaH[LKLWYVK\ZZ\U[JVYLJ[L7YVK\Z\SU\]HTVUP[VYPaHJ\WYLJPaPLÄLJHYLJHSVYPL
HYZȋZH\ÄLJHYLWHZMȋJ\[ȵPU\]HYHWVY[HJ\L_HJ[P[H[LPUMVYTHȷPPWYP]PUKYP[T\SKLTLYZKPZ[HUȸHWHYJ\YZȋ
W\SZ\SZH\ZVTU\S
7YVK\Z\SPUJS\ZP]VYPJLWYVNYHTPUJS\ZzUHJLZ[HU\LZ[L\UKPZWVaP[P]TLKPJHSȵPLZ[LKLZ[PUH[L_JS\ZP]
HJ[P]P[ȋȸPSVYKLÄ[ULZZ7YVK\Z\SU\LZ[LJVUJLW\[ZH\KLZ[PUH[\[PSPaȋYPPzUKPHNUVZ[PJHYLHIVSPSVYZH\HHS[VY
HMLJȸP\UPZH\zU]PUKLJHYLHH[LU\HYLH[YH[HTLU[\SZH\WYL]LUPYLHIVSPSVY:VSPJP[HȸPzU[V[KLH\UHZMH[\S\U\P
ZWLJPHSPZ[zUKVTLUP\STLKPJHSzUHPU[LKLHMHJLVYPJLTVKPÄJHYLzUJLLHJLWYP]Lȵ[LL_LYJPȸPPSLÄaPJLZVTU\S
ZH\HSPTLU[HȸPHKLVHYLJLHJLZ[S\JY\WVH[LWYV]VJH]ȋ[ȋTȋYPNYH]LZH\JOPHYKLJLZ\S
-YLJHYLHWYLS\UNP[ȋȵPWYLZP\ULHWV[WYV]VJHPYP[HȸPPHSLWPLSPPÑUJHa\SzUJHYLH]LȸPHSLYNPPZH\HS[LZLUZPIPSP[ȋȸP
W\Y[HYLHKPZWVaP[P]\S\PWVH[LWYV]VJHHWHYPȷPHPYP[HȸPPSVY=ȋY\NȋTZȋHJVYKHȸPVH[LUȸPLKLVZLIP[ȋWȋZ[YȋYPP
KPZWVaP[P]\SJ\YH[KLVHYLJLJVTIPUHȸPHKL[YHUZWPYHȸPLȵPT\YKȋYPLWVH[LWYV]VJHKLHZLTLULHPYP[HYLHWPLSPP
7,9:6(5,3,*<+0:76A0;0=,4,+0*(3,0473(5;(;,;9,)<0,!
+HJȋLZ[LJHa\S:ȋJVUZ\S[LTLKPJ\SzUHPU[LKLH\[PSPaH\UWYVNYHTKLTVUP[VYPaHYLHYP[T\S\PJHYKPHJ
([\UJPJoUKWYVK\Z\SLZ[LWVYUP[ZȋzSTLUȸPUȋSHVKPZ[HUȸȋTHPTHYLKLKLJLU[PTL[YPMHȸȋ
KLKPZWVaP[P]\STLKPJHS
:ȋU\WVHY[LWYVK\Z\SKHJȋVIZLY]ȋVYPJLMLSKLPU[LYMLYLUȸL
:ȋU\ȸPUȋUPJPVKH[ȋWYVK\Z\SzUI\a\UHY\SKLSHWPLW[
:ȋ\[PSPaLaLzUJOLPL[\YHToPUPPVW\ZLKPZWVaP[P]\S\PTLKPJHSPTWSHU[H[WLU[Y\HTPUPTPaHWV[LUȸPHS\S
PU[LYMLYLUȸLPMYLJ]LUȸLSVYYHKPV
7,5;9<796+<:,3,*<)(;,9009,Ñ5*Ǒ9*()03,
:\WVY[\SWLU[Y\zUJȋYJHYLLZ[LKLZ[PUH[\[PSPaȋYPPWLVZ\WYHMHȸȋWSHUȋ,]P[HȸPHTWSHZHYLH
zUJȋYJȋ[VY\S\PKPYLJ[zUS\TPUHZVHYLS\P7LU[Y\HYLZWLJ[HPUZ[Y\JȸP\UPSLWYP]PUKL_W\ULYLHSH
MYLJ]LUȸLSLYHKPVȵPWLU[Y\HL]P[HPU[LYMLYLUȸHJ\KPZWVaP[P]LSLTLKPJHSLPTWSHU[H[LWȋZ[YHȸPV
KPZ[HUȸȋKLJLSW\ȸPUJLU[PTL[YPKLSHZ\WVY[\SWLU[Y\zUJȋYJHYL
(=,9;0:4,5;<[PSPaHYLHIH[LYPPSVYZH\zUJȋYJȋ[VHYLSVYULH\[VYPaH[LH[YHNLYPZJ\YPKLPUJLUKP\L_WSVaPL
ZJ\YNLYPZH\HS[LWLYPJVSL
(=,9;0:4,5;(U\TP[LHY[PJVSLZ\U[LJOPWH[LJ\IH[LYPPJ\SP[P\JHYLWV[JVUȸPULWLYJSVYH[¶zUHJLZ[JHa
WV[Ä]HSHIPSLPUZ[Y\JȸP\UPZWLJPHSLKLTHUPW\SHYL7LU[Y\THPT\S[LPUMVYTHȸPP]PaP[HȸP^^^K[ZJJHNV]
OHaHYKV\Z^HZ[LWLYJOSVYH[L
5\zUJLYJHȸPZȋzUSVJ\PȸPIH[LYPHWYVK\Z\S\P(JLHZ[HLZ[LzUJVYWVYH[ȋȵPU\WVH[LÄZJOPTIH[ȋ)H[LYPH[YLI\PL
[YPTPZȋzUZLY]PJLKVHYzUJLU[YLSLH\[VYPaH[LKLJȋ[YL-VZZPS.YV\W
ࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿ࡚࡞ࡘࡍ࠾ࡂࡤࡖࡌࡿࡴ࡞࡚ࡿࡶࡋࡹࡎࡻ࡚࡞ࡘࡳ࠹ࡼࡩࡷࡒࡐࡨࡼࡐࡷࡘࡻࡶࡁࡻࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿࡎࡩ࠾࠸ࡩ࡚ࡴࡕࡎ࡙ࡿࡴࡧࡘ࡞ࡨࡌࡍࡒ࡚ࡧࡡ࠾࠻ࡿࡳࡕࡻࡤ࠸ࡩ࡚ࡤࡤ࠸࠸ࢀࡩࡨ࠾࠸ࡩ࡙ࡳࡎࡻࡩࡐࡨࡼࡐ
ࡘࡨࡐࡷࡘࡻࡷࡋࡼ࡚ࡨࡑ࠸ࡩ࡚ࡤࡤ࠸ࡴࡑࡑࡢ࡚ࡤࡘ࡞ࡨࡌࡍࡒ࡚ࡧࡡ࠾࠻ࡿࡳࡕࡻࡤࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐࡶࡐ࠸ࡩ࡚࡞ࡐࡀࡨ࡙ࡵ࡚࠻ࡢ࡚ࡤࡡࡗࡩࡕࡤࡻࡐࡹࡢ࡚ࡤࡶࡐ࠸ࡩ࡚࡚ࡨ࠸ࡠࡩ࠸ࡩ࡚ࡑ࡚࡚ࡳࡎࡩ࠸ࡩ࡚
ࡋࡰࡴࡢ࡚ࡤ࠸ࡩ࡚ࡒࡼࡤ࠾࠸ࡨࡐࡵ࡚࠻ࡵࡒ࡚ࡋ࠹ࡤ࠻ࢀࡩࡴࡐࡧࡐࢀࡩࡩ࠸ࡓࡰࡼࡳࡁࡻ࡙࡞ࡁࡩࡄࡎࡩ࠾࠸ࡩ࡚ࡴࡕࡎ࡙ࡿࡎࡻࡘ࠻ࡊ࡞ࡉࡳࡢࡘࡩࡧࡡࡘࡳࡡࡘࡤ࠸ࡻࡤࡐࡎࢀࡩ࠸ࡩ࡚ࡳࡒࡻ࡙ࡐࡴࡒ࠾
ࡶࡋࡹࡌࡻࡤ࠸ࡩ࡚ࡤࡤ࠸࠸ࢀࡩࡨ࠾࠸ࡩ࡙࠸ࡩ࡚ࡐࡤࡐࡢࡨࡑࡢ࡚ࡤࡤࡩࡢࡩ࡚࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡳࡐࡻࡤ࠾ࡩ࠸࠸ࡩ࡚࠸࡚ࡧࡎࢀࡩࡳࡁࡻࡐࡐࡨࡼࡐࡤࡩ࠸ࡻࡤࡶࡢࡼࡳ࠸ࡋࡤࡨࡐࡌ࡚ࡩ࡙࡚ࡼࡩ࡙ࡴ࡚࠾ࡢ࡚ࡤ
࠸ࡩ࡚ࡳࡡ࡙ࡁ࡞ࡌࡷࡋࡼ
࠸ࡩ࡚ࡍࡰࡳࡒࡺࡐࡳ࡞ࡩࡐࡩࡐࡢ࡚ࡤ࠻࡞ࡩࡘࡋࡨࡐࡤࡩࡎࢀࡩࡶࡢࡼࡓ࡞࡚ࡧ࠻ࡩ࡙ࡳ࠻ࡤ࠾ࡷࡋࡼࡤࡩࡘ࠻࡞ࡩࡘࡳࡒࡺࡐࡷࡒࡷࡋࡼࡎࡻ࠻ࡊࡧࡒ࡚ࡧࡡࡑ࠸ࡨࡑ࠻࡞ࡩࡘ࡚ࡧ࠻ࡩ࡙ࡳ࠻ࡤ࠾ࡩ࠸
ࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿࡡ࡞ࡘࡶࡡࡻࡶࡋࡹࡢࡩ࠸࠻ࡊࡘࡵ࡚࠻ࡗࡰࡘࡴࡕࡼࡢ࡚ࡤ࠻࡞ࡩࡘ࡚ࡰࡼࡡ࠸ࡷ࡞ࡌࡻࡤࡡࡻ࠾ࡤࡻࡐࡹࡵࡒ࡚ࡋࡶࡢࡼ࠻࡞ࡩࡘࡶࡡࡻࡶࡳࡒࡺࡐࡕࡳࡠࡳࡕࡻࡤ࡚ࡨ࠸ࡠࡩ࠻࡞ࡩࡘࡡࡧࡤࡩࡋ࠹ࡤ࠾
ࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿࡳࡐࡻࡤ࠾ࡩ࠸ࡳࡢ࠾ࡻࡤࡴࡧࡔࡻࡐࡎࡻࡓࡡࡘ࠸ࡨࡐࡤࡩࡎࢀࡩࡶࡢࡼࡳ࠸ࡋ࠻࡞ࡩࡘ࡚ࡧ࠻ࡩ࡙ࡳ࠻ࡤ࠾ࡌࡻࡤࡓ࡞ࡢࡐࡨ࠾ࡷࡋࡼ
ࡑ࠻࠻ࡎࡻࡘࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿ࠸ࡩ࡚ࡴࡕࡎ࡙ࡿࡔࡨ࠾ࡗࡩ࡙ࡶࡐ࡚ࡻࡩ࠾࠸ࡩ࡙࠻࡞࡚
ವ ࡢࡩ࠸ࡒ࡚ࡨࡑࡶࡁࡼࡷࡋࡼࡵࡒ࡚ࡋࡒ࡚࠸ࡠࡩࡴࡕࡎ࡙ࡿ࠹ࡤ࠾࠻ࡊ࠸ࡻࡤࡐ࠸ࡩ࡚ࡶࡁࡼࡳ࠻࡚ࡻࡤ࠾ࡌࡋࡌࡩࡘࡤࡨࡌ࡚ࡩ࠸ࡩ࡚ࡳࡌࡼࡐ࠹ࡤ࠾ࡢࡨ࡞ࡶ
ವ ࡳ࠸ࡺࡑࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡶࡢࡼࡢࡻࡩ࠾ࡘࡩ࠸࠸࡞ࡻࡩࡳࡂࡐࡌࡳࡘࡌ࡚ࡩ࠸ࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿ࠸ࡩ࡚ࡴࡕࡎ࡙ࡿ࠹ࡤ࠾ࡕ࡞࠸ࡳ࠹ࡩࡳࡘࡻࡤࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡳࡒࡋࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐࡤ࡙ࡰࡻ
ವ ࡤ࡙ࡻࡩࡳ࠸ࡺࡑࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡷ࡞ࡼࡶࡐ࠸࡚ࡧࡳࡒࡾࡩࡳࡡࡼࡤࡎࡻࡢࡐࡼࡩࡤ࠸࠹ࡤ࠾ࡕ࡞࠸ࡳ࠹ࡩ
ವ ࡶࡁࡼ࠹ࡼࡤࡘࡤࡋࡼࡩࡐࡌ࡚࠾࠹ࡼࡩࡘ࠸ࡨࡑࡋࡼࡩࡐࡎࡻࡔࡨ࠾ࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿ࠸ࡩ࡚ࡴࡕࡎ࡙ࡿࡳࡕࡻࡤࡋ࠸ࡩ࡚࡚ࡑ࠸࡞ࡐ5)ࡎࡻࡤࡩࡳ࠸ࡋ࠹ࡼࡐ
ವ ࡤ࡙ࡻࡩࡡ࡞ࡘࡶࡡࡻࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡢࡩ࠸࠻ࡊ࡚ࡰࡼࡡ࠸ࡍ࠾࠸ࡩ࡚࡚ࡑ࠸࡞ࡐࡶࡋࡹ
ࡡࢀࡩࡢ࡚ࡨࡑࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡎࡻࡘࡴࡑࡌࡳࡌࡤ࡚ࡻࡴࡑࡑࡁࡩ࡚ࡿࡶࡢࡘࡻࡷࡋࡼࡳࡎࡻࡩࡐࡨࡼࡐ
ࡴࡎࡻࡐࡁࡩ࡚ࡿࡷࡋࡼ࡚ࡨࡑ࠸ࡩ࡚ࡤࡤ࠸ࡴࡑࡑࡶࡢࡼࡶࡁࡼࡑࡐࡵࡌࡽࡧࡳࡕࡻࡤࡶࡢࡼࡡࡤࡋ࠻ࡼࡤ࠾࠸ࡨࡑ࠻ࢀࡩࡴࡐࡧࡐࢀࡩࡌࡻࡤ࠸ࡩ࡚ࡡࡨࡘࡓࡨࡡ࡚ࡨ࠾ࡡ5)ࡴࡧࡳࡕࡻࡤࡢ࠸
ࡳࡻ࡙࠾࠸ࡩ࡚࡚ࡑ࠸࡞ࡐࡌࡻࡤࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿࡎࡩ࠾࠸ࡩ࡚ࡴࡕࡎ࡙ࡿࡎࡻࡔࡨ࠾ࡗࡩ࡙ࡶࡐ࡚ࡻࡩ࠾࠸ࡩ࡙ࡵࡒ࡚ࡋ࡚ࡨ࠸ࡠࡩ࡚ࡧ࡙ࡧࡢࡻࡩ࠾ࡤ࡙ࡻࡩ࠾ࡐࡼࡤ࡙ࡳࡂࡐࡌࡳࡘࡌ࡚
ࡒ࡚ࡧࡘࡩࡊࡐࡼ࡞ࡩ࠸ࡴࡎࡻࡐࡁࡩ࡚ࡿ
࠻ࢀࡩࡳࡌࡤࡐ࠸ࡩ࡚ࡶࡁࡼࡴࡑࡌࡳࡌࡤ࡚ࡻࡢ࡚ࡤࡎࡻࡁࡩ࡚ࡿࡎࡻࡷࡘࡻࡷࡋࡼ࡚ࡨࡑ࠸ࡩ࡚࡚ࡨࡑ࡚ࡤ࠾ࡩ࠸ࡤࡩࡎࢀࡩࡶࡢࡼࡳ࠸ࡋ࠻࡞ࡩࡘࡳࡡࡻ࡙࠾ࡋࡼࡩࡐࡤࡨ࠻࠻ࡗࡨ࡙࠸ࡩ࡚࡚ࡧࡳࡑࡋ
࠸ࡩ࡚࡚ࡨࡻ࡞ࡷࡢࡢ࡚ࡤࡤࡨࡐࡌ࡚ࡩ࡙ࡤࡻࡐࡹ
࠻ࢀࡩࡳࡌࡤࡐࡡࡐ࠻ࡼࡩࡑࡩ࠾ࡁࡼࡐࡂࡻ࠾ࡒ࡚ࡧ࠸ࡤࡑࡷࡒࡋࡼ࡞࡙ࡴࡑࡌࡳࡌࡤ࡚ࡻࡳࡎ࡙ࡘࡤࡩࡒ࡚ࡧ࠸ࡤࡑࡷࡒࡋࡼ࡞࡙࡞ࡨࡡࡋࡴࡑࡑࡳࡒࡤ࡚ࡿ࠻ࡤࡳ࡚ࡌದࡤࡩࡌࡼࡤ࠾ࡷࡋࡼ࡚ࡨࡑ࠸ࡩ࡚
ࡨࡋ࠸ࡩ࡚ࡕࡳࡠࡁࡘZZZGWVFFDJRYKD]DUGRXVZDVWHSHUFKORUDWHࡡࢀࡩࡢ࡚ࡨࡑ࠹ࡼࡤࡘࡰࡳࡕࡻࡘࡳࡌࡘ
ࡤ࡙ࡻࡩࡕ࡙ࡩ࡙ࡩࡘࡳࡒࡻ࡙ࡐࡴࡑࡌࡳࡌࡤ࡚ࡻ࠹ࡤ࠾ࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡘࡨࡐࡤ࡙ࡰࡻࡗࡩ࡙ࡶࡐࡴࡧࡷࡘࡻࡡࡩࡘࡩ࡚ࡍࡳࡒࡻ࡙ࡐࡷࡋࡼࡴࡑࡌࡳࡌࡤ࡚ࡻࡌࡼࡤ࠾ࡷࡋࡼ࡚ࡨࡑࡑ࡚࠸ࡩ࡚ࡩ࠸ࡰࡐ࡙ࡿࡑ࡚࠸ࡩ࡚
ࡎࡻࡷࡋࡼ࡚ࡨࡑ࠸ࡩ࡚ࡤࡐࡄࡩࡌࡩ࠸)RVVLO*URXSࡳࡎࡻࡩࡐࡨࡼࡐ
ࡴࡑࡌࡳࡌࡤ࡚ࡻࡴࡧࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿࡤࡳࡺ࠸ࡎ࡚ࡤࡐ࠸ࡡࡿࡎࡨࡼ࠾ࡢࡘࡋࢀࡩࡳࡒࡺࡐࡌࡼࡤ࠾ࡷࡋࡼ࡚ࡨࡑ࠸ࡩ࡚࡚ࡷࡂࡳ࠻ࡢ࡚ࡤࡎࡼ࠾ࡵࡋ࡙ࡴ࡙࠸ࡩ࠸࠹࡙ࡧࡶࡐ࠻࡚ࡨ࡞ࡳ࡚ࡤࡐ
ࡤ࡙ࡻࡩࡎࡼ࠾ࡓࡌࡗࡨࡊࡈࡿ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡋࡼ࡞࡙࠸ࡩ࡚ࡳࡓࡩࡋࡼ࡞࡙ࡷࡖࡴࡑࡌࡳࡌࡤ࡚ࡻࡤࡩ࡚ࡧࡳࡑࡋࡷࡋࡼ
ࡵࡒ࡚ࡋࡎ࡚ࡩࡑࡍ࠾࠹ࡼࡤࡘࡰࡌࡻࡤࡷࡒࡐࡼࡳࡘࡻࡤࡶࡁࡼࡢࡐࡼࡩࡤࡴࡡࡋ࠾ࡓࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿࡎࡻࡘࡢࡐࡼࡩࡤࡡࡨࡘࡓࡨࡡ࠹ࡤ࠾
࠻ࢀࡩࡳࡌࡤࡐࡳ࠸ࡻ࡙࡞࠸ࡨࡑࡢࡐࡼࡩࡤࡴࡡࡋ࠾ࡓࡢࡐࡼࡩࡤࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡓࡌࡩ࠸ࡴ࠸ࡼ࡞ࡢ࡚ࡤࡤࡧ࠻࡚࠻ࡴࡧࡤࡩࡴࡌ࠸ࡷࡋࡼࡢࡩ࠸ࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿ࠹ࡤ࠾࠻ࡊࡢࡻࡐ
ࡢ࡚ࡤࡢࡩ࠸ࡘࡨࡐࡷࡋࡼ࡚ࡨࡑ࠸ࡩ࡚࠸࡚ࡧࡴࡎ࠸ࡤ࡙ࡻࡩ࠾࡚ࡐࡴ࡚࠾ࡤ࡙ࡻࡩࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐࡢࡩ࠸ࡢࡐࡼࡩࡤࡴࡌ࠸ࡢ࡚ࡤ࡚ࡼࡩ࡞ࡳࡕ࡚ࡩࡧࡘࡨࡐࡤࡩࡎࢀࡩࡶࡢࡼ࠻ࡊࡑࡩࡋࡳࡺࡑࡷࡋࡼ
࠸ࡩ࡚ࡒࡆࡳࡡࡏ࠻࡞ࡩࡘ࡚ࡨࡑࡓࡋࡁࡤࡑࡌࡻࡤ࠸ࡩ࡚࡚ࡨࡑࡒ࡚ࡧ࠸ࡨࡐ࠸ࡩ࡚ࡶࡁࡼ࠾ࡩࡐ࠹ࡤ࠾ࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿࡎࡻࡘࡢࡐࡼࡩࡤࡡࡨࡘࡓࡨࡡࡤ࡙ࡻࡩ࠾ࡳࡢࡘࡩࡧࡡࡘࡢࡩ࠸ࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿ࠹ࡤ࠾࠻ࡊ
ࡘࡢࡐࡼࡩࡤࡡࡨࡘࡓࡨࡡࡵࡒ࡚ࡋࡎ࡚ࡩࡑ࡞ࡻࡩࡢࡐࡼࡩࡤࡡࡨࡘࡓࡨࡡࡌࡤࡑࡡࡐࡤ࠾ࡷࡋࡼࡋࡎࡻࡡࡋࡌࡻࡤ࠸ࡩ࡚ࡴࡌࡧࡳࡑࡩࡹࡋࡼ࡞࡙ࡒࡩ࡙ࡐࡼ࡞ࡢ࡚ࡤࡒࡩ࠸࠸ࡩࡡࡷࡌࡨࡡࡴࡑࡑࡷࡘࡻࡶࡁࡻ
ࡵࡢࡧ࠸ࡩ࡚ࡶࡁࡼࡴ࡚࠾ࡘࡩ࠸ࡳ࠸ࡐࡷࡒࡢ࡚ࡤ࠸ࡩ࡚ࡶࡁࡼ࡞ࡨࡌࡍࡎࡻࡎࢀࡩࡩ࠸ࡵࡢࡧࡳࡘࡻࡤ࠸ࡋࡑࡐࡢࡐࡼࡩࡤࡡࡨࡘࡓࡨࡡࡤࡩࡎࢀࡩࡶࡢࡼࡢࡐࡼࡩࡤ࠸࡚ࡧ࠸ࡳࡎࡘࡳࡒࡤ࡚ࡿࡴࡌ࠸ࡷࡋࡼ
ࡴࡧࡧࡎࢀࡩࡶࡢࡼ࠸ࡩ࡚࡚ࡨࡑࡒ࡚ࡧ࠸ࡨࡐࡳࡒࡺࡐࡵࡘ࠽ࡧࡡࢀࡩࡢ࡚ࡨࡑ࠹ࡼࡤࡘࡰࡳࡕࡻࡘࡳࡌࡘࡵࡒ࡚ࡋࡤࡼࡩ࠾ࡤ࠾ࡷࡒ࡙ࡨ࠾ಯ࠸ࡩ࡚࡚ࡨࡑࡒ࡚ࡧ࠸ࡨࡐࡘࡩࡌ࡚ࡇࡩࡐࡴࡑࡑࢀࡩ࠸ࡨࡋರ
ࡡࢀࡩ࠻ࡨࡄࡤ࡙ࡻࡩࡶࡢࡼࡢࡐࡼࡩࡤࡡࡨࡘࡓࡨࡡࡘ࠸ࡩ࡚ࡡࡨࡘࡓࡨࡡ࠸ࡨࡑࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿࡷࡖࡖࡼࡩࡤࡻࡐࡹ࠸ࡩ࡚ࡍࡻࡩ࡙ࡳࡎࡒ࡚ࡧࡷࡖࡖࡼࡩࡤࡩࡎࢀࡩࡶࡢࡼࡢࡐࡼࡩࡤࡡࡨࡘࡓࡨࡡࡎࢀࡩ࠾ࡩࡐࡓࡋࡒ࠸ࡌࡷࡋࡼ
ࡡࢀࡩࡢ࡚ࡨࡑ࠹ࡼࡤࡘࡰࡳࡕࡻࡘࡳࡌࡘࡋࡰࡒ࡚ࡧ࠸ࡩࡳ࠸ࡻ࡙࡞࠸ࡨࡑ࠸ࡅ࡚ࡧࡳࡑ࡙ࡑࡢ࡚ࡤࡳ࡙ࡻ࡙ࡘࡁࡘKWWSVZZZIRVVLOJURXSFRPFRPSOLDQFHUHJXODWRU\
FRPSOLDQFH
ĦĤĪıĿĩijĴĩĨķijĴĩĪĨĩıĬŃĮĤĵĤłĽĬĩĵŃīĨIJĴIJĦŀŃ
ವ
ವ
ವ
ವ
ವ
ĬīĨĩįĬŃĵĤĮĮķİķįŃĶIJĴĤİĬ

30 31
VIYHaV]R`TȽüLWVúRVKP[WV]YJOa[]YaLUtOVZRSHHaULWSH[UP[amY\R\+HSúxPUMVYTHJLUHSLaUL[L]ȏmZ[P
É:[HUKHYKUxVTLaLUmamY\RH¸
+ࠬ3,ù0;i5LKV]VS[LHI`ZLKV[`RV]mVIYHaV]RHKVZ[HSHKVRVU[HR[\ZQPUûTPLSLR[YPJRûTPaHȱxaLUxTP
,SLR[YVZ[H[PJRt]ûIVQLTVOV\aWȽZVIP[WVY\JO\KV[`RV]tVIYHaV]R`
5H[VT[V]ûYVIR\TȽüL[LUHQx[PUMVYTHJLVWȱLKWPZLJO[ûRHQxJxJOZL]ûYVIR\JLY[PÄRHJLHaUHȏR`KVRSmKHQxJx
ZOVK\ZWȱLKWPZ`7ȱLQKȓ[LKV5HZ[H]LUx%:`Z[tT%6aHȱxaLUx%0UMVYTHJLVWYm]UxJOWȱLKWPZLJO
+HSúxPUMVYTHJLUHSLaUL[L]YLN\SHȏUxJOVaUmTLUxJOULIVUHHKYLZLO[[WZ!^^^MVZZPSNYV\WJVTJVTWSPHUJL
YLN\SH[VY`JVTWSPHUJL
2/<@Ң5*Í6:ӌ*2/Ҳ,8<(5;9Ұ5.
)҇U[OoUI҅UJOү\YӋPYVROPZӑKӉUN:҇UWOҍT*OUN[PROUNȒ҅PKPҫUI҇VȒ҇TOVқJOӍHOҝU]ҥZӕJOxUO
_mJ[PUJґ`OVқJOPҫ\X\҇JӋHI҉[RɅJOӍJUȋUNUnVJӋH:҇UWOҍTOVқJKүJO]ӉIHVNҷTUOUNROUN
O҅UJOңӃZҵIҿJI҅UȒPSӇUNJHSVȒҵ[JOm`JO҉[SӇUNOVқJ[OӁPNPHUNP҉JUNӋUOүW[PTUң\J}]nJmJ
[OUN[PUROmJ:҇UWOҍTȒӇJTVUNȒӇPZҡJ\UNJ҉WTҽ[SӇUN[OUN[PU_҉W_ҭOӇWSû]ҥ[ҵJȒҽȒPIҿJ
ȒPSӇUNJHSVȒҵ[JOm`ROV҇UNJmJOȒPUOүW[PTUң\J}]nNP҉JUNӋ;\`UOPvU:҇UWOҍTKӕH[YvUZӕJOxUO
_mJJӋH[OUN[PUȒҋ\]nVZӑKӉUNJmJ[O\ґ[[VmUTnROUNUO҉[[OPң[WO҇POVnUO҇V]nJOү\ZӕJOPWOҵP
JӋHJmJ`ң\[ҵROmJ]Ӈ[YHROҳPZӕRPҧTZVm[JӋHJOUN[P=xKӉK]PҫJ[OLVKPUOүW[PT[OӁUNJOVIPң[
UOүW[PTȒӇJҿJSӇUNJOxUO_mJJӋHUNӁPKUN]ҏUJ}UOӓUNO҅UJOңYYnUNJӋHJUNUNOҫJ}[Oҧ
ROPңU]PҫJȒұJUOүW[PTROUNJOxUO_mJ[YVUNUOӓUNȒPҥ\RPҫUUO҉[ȒүUOUOZӕWOOӇWJӋH[OPң[IүJOӍJ
UȋUNZPUOSûJӋHUNӁPKUNSV҅P]nJӁUNȒҽOV҅[ȒҽUN*OUN[PROUNȒ҇TI҇VYҕUN[OUN[PUȒӇJ:҇U
WOҍTJ\UNJ҉WSnJOxUO_mJ:҇UWOҍTZҡROUN[OLVKPTҽ[JmJOJOxUO_mJSӇUNJHSVȒӇJȒҵ[
JOm`OVқJTһPIҿJȒP]nZҡROUNImVJmVJOxUO_mJ[ҵJȒҽȒPROV҇UNJmJOȒPUOүW[PTOH`NP҉JUNӋ
:҇UWOҍTIHVNҷTI҉[RɅWOҋUTҥT[YVUNZ҇UWOҍTUnVROUNWO҇PSnTҽ[[OPң[Iү`[ң]nJOҭȒӇJKUN
]ҿPTӉJȒxJO[OҧKӉJ:҇UWOҍTROUNȒӇJ[OPң[RңOH`TVUNT\ҵUȒӇJZӑKӉUN]nV]PҫJJO\ҍUȒVmU
IҫUOOVқJJmJȒPҥ\RPҫUROmJOVқJ]nV]PҫJJOӓHSnT[O\`vUNP҇TȒPҥ\[YүOVқJWO~UNIҫUO/q`S\U
[yTRPңTSӁPRO\`vU[ӏUOnJO\`vUTU`[ңȒӋRO҇UȋUN[YҿJROPȒHYHI҉[RɅ[OH`ȒҹPUnV]ҿP]PҫJ[ґW
[OҧKӉJNP҉JUNӋOH`KPUOKӅUNJӋHI҅UIӃP]PҫJ[OH`ȒҹPUn`J}[OҧNo`YH[OPҫ[O҅PUNOPvT[YұUNOVқJ
[ӑ]VUN
=PҫJJұ_m[]ntWZm[]nVȒҷUNOҷRtVKnPJ}[OҧNo`RxJO[OxJOKH)҅UJ}UOPҥ\RO҇UȋUNIүRxJO[OxJOKHROP
ZӑKӉUNI҉[RɅ[OPң[IүȒLV[H`UnVUң\I҅UIүKүӍUNOVқJJ}JmJUO҅`J҇TROmJ/q`ȒқJIPҫ[JOû[ҿP]PҫJ
NPӓJOV[OPң[IүZ҅JOZҡIӃPZӕRң[OӇWNPӓHTҷOP]nIӉPIҍUJȺUNJ}[OҧNo`YHRxJO[OxJOKH
5/Ӓ5.5.Ӏ0*Ô;/0Ң;)Ү@;Ңǘӆ**҈@+Ҿ0+(5Ì5!
5ң\J};OHTRO҇VûRPңUImJZȞ[YҿJROPZӑKӉUNTm`[OLVKPUOүW[PT
.Pӓ:҇UWOҍTJmJO_H[OPң[Iү`[ңOUJTROP:҇UWOҍTȒӇJIґ[SvU
2OUNȒLV:҇UWOҍTUң\I҅UUOґU[O҉`I҉[RɅZӕNo`UOPҩ\UnV
2OUNIHVNPӁȒҧ:҇UWOҍT[YVUN[PmVUNӕJ
/q`ZӑKӉUNJҹ[H`ȒҵPKPҫU]ҿP[OPң[Iү`[ңȒӇJJ҉`ȒҧNP҇T[OPҧ\UN\`JNo`UOPҩ\[ҋUZҵJHV
=Ҿ05/Ӓ5.:҆57/Ҍ4+Ú5.705*Ô;/Ҧ:҄*3҄0
ǘңZ҅JȒӇJ[OPң[RңJOV]PҫJZӑKӉUN[OLVRPҧ\UҕTUNHUN;YmUOȒқ[Z҅J[YӕJ[PңWKҿPmUO
ZmUNTқ[[YӁPǘҧ[\oU[OӋJmJOҿUNKҏUROP[PңW_J]ҿP[ҋUZҵJHV]n[YmUONo`UOPҩ\JOVJmJ
[OPң[Iү`[ңOq`K\`[YyROV҇UNJmJOx[UO҉[JTJmJO_HȒңZ҅J
*҆5/)Í6=PҫJZӑKӉUNWPUOVқJZ҅JROUNȒӇJJOӍUNUOґUJ}[OҧNo`YHUN\`JOҳHOV҅U
JOm`UҹY~YҭOVқJJmJTҵPUN\`O҅PROmJ
*҆5/)Í65OӓUNIҽWOґUȒӇJSғWJUNWPU3P[OPJ}[OҧJOӍHJO҉[SPҫ\WLJSVYH[J}[OҧWO҇P_ӑSûȒқJ
IPҫ[/q`[Y\`JґW[YHUN^^^K[ZJJHNV]OHaHYKV\Z^HZ[LWLYJOSVYH[LȒҧIPң[[OvT[OUN[PU
2OUNJҵ[OH`WPUJӋH:҇UWOҍT7PUȒӇJNғUSPҥU]nROUN[Oҧ[OH`ȒӇJ*OҭUOӓUN[Y\UN[oTKүJO]Ӊ
ȒӇJ;ґWȒVnU-VZZPSӋ`X\`ҥUJOxUO[OӍJTҿPUvU_ӑSûWPU
7PU]n[҉[J҇[OPң[IүȒPҫU[ӑWO҇PȒӇJ[mPJOңOVқJ_ӑSû[mJOYӁPYmJ[O҇PZPUOOV҅[
2OUN]Ӎ[WPUJӋH:҇UWOҍT]nVSӑH7PUJ}[OҧUҹ
/²@3<ø5/Ӓ5.ǘ0Ҥ<+Ҿ0ǘË@2/0:Ӑ+ӈ5.*Í*;/0Ң;)Ү4±5/Ó5//0Ҧ5;/Ү*҆4ӌ5.
*҆5/)Í6=Ҥ4Қ;ǘҶ5./Ҷ4қ[[YvU[OPң[IүJӋHI҅UȒӇJSnTIҕUN[OӋ`[PUOOVқJHJY`SPJ]nJ}[Oҧ]Ӆ
Uң\[OPң[IүJӋHI҅UYPOVқJUң\U}Iү[mJȒҽUNSҿU2OUNZӑKӉUNUң\TnUOyUOIү]ӅOVқJUӍ[IӃPȒPҥ\
Un`J}[OҧNo`[OUN[xJOJOVI҅U
;ӎ*/Ҵ0)҆6/±5/!:Ӑ+ӈ5.;/0Ң;)Ү*Ô4±5/Ó5/*҆4ӌ5.ǘØ5.*Í*/5ң\[OPң[IүJӋHI҅UJ}
Tқ[SnTnUOyUOJ҇TӍUNOq`S\ûYҕUNTnUOyUOJ҇TӍUNOҷPȒmW[ҵ[UO҉[ROPJO҅TUOҝUN}U[H`OVқJ
I[J҇TӍUNWOPRPT҈U]nVTnUOyUOJ҇TӍUN]ҿPTҽ[SӕJX\mSҿUOVқJZӑKӉUN]ґ[RPTSV҅PJ}[OҧSnT
OҳUNIҥTқ[RxUOJӁUNSӕJ]n]OPҫ\O}HI҇VOnUOǘҧIPң[[OvT[OUN[PUOq`_LTWOҋU¸)҇VOnUO*}
.PҿPO҅U;Pv\JO\ҍU¹
8<(5;9Ұ5.2OUNȒҧTnUOyUOJ҇TӍUN[PңW_J]ҿPJmJ[OPң[IүȒPҫUROmJ7O}UN[ȞUOȒPҫUJ}[OҧROPңU
TnUOyUOJ҇TӍUN[YӉJ[YқJ
*mJK҉\OPҫ\]ҥ[OUN[PUJOӍUNUOґU]n[\oU[OӋWOmWX\`JӉ[OҧJӋHZ҇UWOҍTJ}[OҧȒӇJ[yT[O҉`[YvU
Z҇UWOҍTUn`ǘP[ҿPWOҋU*nPȒқ[%/ҫ[OҵUN%;OUN[PU%;OUN[PU7OmWX\`
ǘҧIPң[[OvT[OUN[PUOq`_LTWOҋU;OUNImV7OmWX\`OVқJ[Y\`JґWO[[WZ!^^^MVZZPSNYV\WJVT
JVTWSPHUJLYLN\SH[VY`JVTWSPHUJL
)H[LYPPSLȵP[VH[LLJOPWHTLU[LSLLSLJ[YVUPJL[YLI\PLYLJPJSH[LZH\HY\UJH[LZLWHYH[KLKLȵL\YPSLTLUHQLYL
5\HY\UJHȸPWYVK\Z\SzUMVJ)H[LYPHWVH[LL_WSVKH
9,Ǽ05,Ǽ0<94Ǒ;6(9,3,(:7,*;,Ñ5;047<3<;030AǑ900+0:76A0;0=,369*<(-0ǹ(1,*9(5
;(*;03
(=,9;0:4,5;790=05+(-0ǹ(1<3,JYHU\SKPZWVaP[P]\S\PK]ZLZ[LMHIYPJH[KPUZ[PJSȋZH\HJYPSȵPZLWVH[L
ZWHYNLKHJȋKPZWVaP[P]\SJHKLWLQVZZH\LZ[LSV]P[W\[LYUPJ5\\[PSPaHȸPWYVK\Z\SKHJȋLJYHU\SLZ[LZWHY[ZH\
JYȋWH[KLVHYLJLHJLZ[S\JY\WVH[LJH\aH]ȋ[ȋTȋYP
+,*305(9,(9,:765:()030;ǑǼ00Ñ5*,,(*,790=,ǹ;,.(9(5Ǽ0(!<;030A(9,(*69,:7<5AǑ;6(9,(
<5<0+0:76A0;0=*<,*9(5;(*;03+HJȋKPZWVaP[P]\SK]ZHYL\ULJYHU[HJ[PS]ȋY\NȋTZȋYLȸPULȸPJȋHJLZ[H
YȋZW\UKLJLSTHPIPULSHVH[PUNLYL\ȵVHYȋJ\]oYM\SKLNL[\S\PZH\J\\UWP_Z[`S\ZULTL[HSPJ<[PSPaHYLHMVYȸLP
L_JLZP]LZH\H\U\PVIPLJ[TL[HSPJH[\UJPJoUKHWȋZHȸPWLLJYHU\S[HJ[PSWVH[LKL[LYPVYHZ\WYHMHȸHKLZ[PJSȋ
JȋSP[ȋȵPHU\SLHaȋNHYHUȸPH7LU[Y\THPT\S[LPUMVYTHȸPPJVUZ\S[HȸPÉ.HYHUȸPHSPTP[H[ȋZ[HUKHYK¹
04769;(5;5\WLYTP[LȸPJHLJYHU\S[HJ[PSZȋPU[YLzUJVU[HJ[J\HS[LKPZWVaP[P]LLSLJ[YPJL+LZJȋYJȋYPSL
LSLJ[YVZ[H[PJLWV[WYV]VJHKL[LYPVYHYLHLJYHU\S\P[HJ[PS
0UMVYTHȸPPSLKLYLNSLTLU[HYLZWLJPÄJLWYVK\Z\S\PJLY[PÄJHYLHȵPTȋYJPSLKLJVUMVYTP[H[LWV[ÄNȋZP[LWLHJLZ[
WYVK\Z4LYNLȸPSH:L[ȋYP%:PZ[LT%+LZWYL%0UMVYTHȸPPKLYLNSLTLU[HYL
7LU[Y\PUMVYTHȸPPZ\WSPTLU[HYLJVUZ\S[HȸP5V[PÄJȋYPSLWYP]PUKYLNSLTLU[HYLHZH\]PaP[HȸPO[[WZ!^^^MVZZPSNYV\W
JVTJVTWSPHUJLYLN\SH[VY`JVTWSPHUJL
+ࠬ3,ù0;Í),A7,Ǖ56:;5Ð67(;ǵ,5Ð796A+9(=Ð
=ûYVILRWV\üx]m[L]ûOYHKUȓUH]SHZ[UxULILaWLȏx5L]`Km]mTLümKUmWYVOSmúLUxamY\R`HUPWȱxZSPI`[ûRHQxJx
ZLWȱLZUVZ[PZWVSLOSP]VZ[PULIV\üP[LȏUVZ[PM\URJxULIVZS\üLI]ûYVIR\TPTVQPUt]ȏL[UȓWVȏ[\\úSûJO
RYVRȽZWmSLUûJORHSVYPxR]HSP[`ULIVKtSR`ZWmUR\[LWV]tMYLR]LUJLQLSP[VUHTxZ[ȓHKHSúxJOPUMVYTHJx
ØȏLSLT]ûYVIR\QLWVZR`[V]H[WȱPTȓȱLUtWȱPISPüUtPUMVYTHJLQHRVQZV\[LTWVWVȏL[RYVRȽZWmSLUtRHSVYPL
]aKmSLUVZ[[LWV]mMYLR]LUJLQLSP[VUHTxZ[ȓHZWmULR=ûYVILRUPJTtUȓ]`JOmaxaPUMVYTHJxR[LYtaHKm[L
]`\üx]mHSNVYP[T`R[LYtULQZV\ULaI`[UȓKVRVUHStHWVKStOHQxQPUûTMHR[VYȽTR[LYtQZV\TPTVUHúPRVU[YVS\
7ȱLZ[VüLUHWȱxRSHKTVUP[VY[LWV]tMYLR]LUJLVI]`RSLWVZR`[\QLWȱLZUûVKOHK[LWV]tMYLR]LUJL\üP]H[LSLTm
[LJOUVSVNPLULVKT`ZSP[LSUmVTLaLUxR[LYmTVOV\aWȽZVIP[üLUȓR[LYmȏ[LUx[LWV]tMYLR]LUJLQZV\aH\YȏP[ûJO
VRVSUVZ[xULWȱLZUmAmSLüxUH[VTQHRaHȱxaLUxZLKxUHY\JLUHM`aPVSVNPP\üP]H[LSLP[`W\HPU[LUaP[ȓHR[P]P[`
5LaHY\ȏ\QLTLüLPUMVYTHJLWVZR`[V]HUt]ûYVIRLTQZV\WȱLZUt=ûYVILRWȱLZUȓULaHaUHTLUmRHüKV\
ZWmSLUV\RHSVYPPHUPRHüKûRYVRHULI\KL]mTWȱLZUȓOSmZP[[LTWV]aKmSLUVZ[[LWV]V\MYLR]LUJPHUPZWmULR
=ûYVILR]ȏL[UȓQHRtOVRVSPKVKm]HUtOVZVM[^HY\ULUxaKYH]V[UPJRûTWYVZ[ȱLKRLTHQL\YȏLUWV\aLWYV
ȏLS`ZSLKV]mUx[ȓSLZUtRVUKPJL5LUx\YȏLUHUPaHTûúSLUWYVZ[HUV]LUxKPHNU}a`VULTVJUȓUxULIVQPUûJO
Z[H]ȽHUPWYVStȏI\aTxYȩV]mUxVúL[ȱLUxHUPWȱLKJOmaLUxVULTVJUȓUxT7ȱLKWYV]LKLUxTQHRûJORVSPaTȓU
J]PȏLUxZWmUR\ULIV]ûüP]`]üK`WVümKLQ[LVYHK\R]HSPÄRV]HUtOVStRHȱLULIVȶ[HRV]taTȓU`TVOV\]tZ[R
]müUtQTȓUHaKYH]xULIVRTY[x
+SV\OV[Y]HQxJx[ȱLUxH[SHRTVOV\KYmüKP[WVRVüR\7VR\KTm[LHSLYNPPULIVQZ[LQPUHRWȱLJP[SP]ȓSûmZ]ȓ[úx
WYH]KȓWVKVIUVZ[xZL\]mZWȱPUVúLUxUVZP[LSUtLSLR[YVUPR`[a]^LHYHISLZVIQL]xWVKYmüKȓUx+ILQ[LUH[VHI`
I`SVaHȱxaLUxȏPZ[tULIVȶRVTIPUHJLWV[\HULȏPZ[V[TȽüL[HRtaWȽZVIP[WVKYmüKȓUxWVRVüR`
6:6)@:0473(5;6=(5ø4A+9(=6;50*2ø4796:;ǵ,+2,4)@4Ǚ3@+6+9ù6=(;5Í:3,+<1Ð*Ð
762@5@!
1LSP[VUHTxZ[ȓ7ȱLKWV\üP[xTTVUP[VY\ZYKLȏUxOV[LW\ZLWVYHȑ[LZStRHȱLT
AHWU\[û]ûYVILRUVZ[L]L]aKmSLUVZ[PHSLZWVȩJLU[PTL[YȽVKZ]tOVaKYH]V[UPJRtOVWYVZ[ȱLKR\
7VR\KZP]úPTUL[LQHRtOVRVSPY\úLUx]ûYVILRULWV\üx]LQ[L
5PRK`ULULJOm]LQ[L]ûYVILR]UmWYZUxRHWZL
2UVúLUx]ûYVIR\WV\üx]LQ[LamWȓZ[xUHKY\OtZ[YHUȓ[ȓSHULüTm[LPTWSHU[V]HUûaKYH]V[UPJRûWYVZ[ȱLKLR
HI`Z[LTPUPTHSPaV]HSPWYH]KȓWVKVIUVZ[YHKPVMYLR]LUȏUxOVY\úLUx
796=ø96)2@:+6)Ð1,*Ð40)(;,90,40
5HIxQLJxZ[HUPJLQL\YȏLUHWYVZ[VSUxWV\üP[x5LWVRSmKLQ[LUHIxQLȏR\UHTxZ[VRHTKVWHKmWȱxTt
ZS\ULȏUxZ]ȓ[SV(I`Z[LKVKYüLSPWVR`U`WYVL_WVaPJPYmKPV]ûTMYLR]LUJxTHaHIYmUPSPPU[LYMLYLUJP
ZPTWSHU[V]HUûTPaKYH]V[UPJRûTPWYVZ[ȱLKR`\KYü\Q[LVKUHIxQLJxZ[HUPJL]aKmSLUVZ[HSLZWVȩ
JLU[PTL[YȽ
=(96=Í5Ð7V\üP[xULZJO]mSLUtIH[LYPLULIVUHIxQLȏR`TȽüLWȱLKZ[H]V]H[YPaPRV]aUPR\WVümY\]ûI\JO\
UPR\ULIVQPUtOVULILaWLȏx
=(96=Í5Ð5ȓR[LYtWȱLKTȓ[`QZV\]`IH]LU`SP[OPV]ûTPIH[LYPLTPR[LYtTVOV\VIZHOV]H[JOSVYPZ[HU¶
TVOV\]`üHKV]H[a]Smú[UxaHJOmaLUx=xJLPUMVYTHJxUHSLaUL[LUHHKYLZL^^^K[ZJJHNV]OHaHYKV\Z^HZ[L
WLYJOSVYH[L
5LWVRV\úLQ[LZL]`TȓȩV]H[IH[LYPP]ûYVIR\1L]LZ[H]ȓUmHULSaLQPTȓUP[)H[LYPLTVOV\VWYH]V]H[WV\aL
ZLY]PZUxZ[ȱLKPZRHH\[VYPaV]HUmZWVSLȏUVZ[x-VZZPS.YV\W
)H[LYPLH]LúRLYmLSLR[YVUPJRmaHȱxaLUxQL[ȱLIHYLJ`RSV]H[ULIVSPR]PKV]H[VKKȓSLUȓVKIȓüUtOVKVTmJxOV
VKWHK\
5L]`OHa\Q[L]ûYVILRKVVOUȓ)H[LYPLI`TVOSHL_WSVKV]H[
7ǵ076<ùÐ=Í5ÐA(ǵÐA,5Ð:+0:73,1,4+6;@26=6<6)9(A6=26<=,A4Ǚ;,=Ø=(/<
5Í:3,+<1Ð*Ð05-694(*,
<76A695Ǚ5Ð2+0:73,10+PZWSLQUH]HúLTaHȱxaLUxQL]`YVILUaLZRSHULIVHRY`S\HWVR\K]mTaHȱxaLUx
\WHKULULIV\[YWxZPSUûUmYHaTȽüLZLKPZWSLQYVaIx[5LWV\üx]LQ[L]ûYVILRQLZ[SPüLQLVIYHaV]RHYVaIP[mULIV
WYHZRSm4VOSVI`KVQx[RWVYHUȓUx
6+4Ð;5<;ÐAÍ9<2@!:79Í=5i76<ù0;ÐA(ǵÐA,5Ð:+6;@26=6<6)9(A6=26<7VR\KTm]HúLaHȱxaLUx
KV[`RV]V\VIYHaV]R\\WVaVYȩ\QLTLüLKV[`RV]mVIYHaV]RHULQStWLYLHN\QLUHSLORûKV[`RIȱxúRH]HúLOV
WYZ[\ULIVULRV]V]tOVZ[`S\Z\7V\üP[xWȱxSPú]LSRtZxS`ULIVRV]V]tOVWȱLKTȓ[\WȱPV]SmKmUxKV[`RV]t

32 33
REGULATORY AND
SAFETY NOTICES
FCC STATEMENT (USA)
FCC ID: UK7-DW7A
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
WARNING! Exposure to Radio Frequency Radiation. The radiated output power of this device is below the FCC and Industry
Canada radio frequency exposure limits. FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to
this device that are not expressly approved by manufacturer, may void the user’s authority to use the device. This device
must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This device meets the FCC and IC
requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) (Canada)
IC: 6708A-DW7A
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in
the interference-causing equipment standard entitled: “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Canadian Department of
Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B pour les émissions radio, comme établi dans la norme
des appareils créant des interférences intitulée « Appareils numériques », ICES-003 du Département canadien des
Communications.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Ce produit répond aux exigences des normes RSS exemptes de licence d’Industry Canada. Le fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne devra pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
CE DECLARATION OF CONFORMITY (EUROPE)
[ENGLISH] Hereby, Fossil Group, Inc., declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/
[DANSK] Hermed erklærer Fossil Group Inc.,sverensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser fra
Direktiv 2014/53/EU. Hele teksten af konformitetserklæringen fra EU kan findes på følgende internetadresse: https://www.
fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/
[NEDERLANDS] Fossil Group Inc. verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante
bepalingen van EU-Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende
internetadres: https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/
[SVENSKA] Härmed intygar Fossil Group, Inc. att denna produkt står i överensstämmelse med de väsentliga kraven och andra
relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EG. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns
tillgänglig på följande adress: https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/
[NOSK] Fossil, Inc. erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU-erklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://www.
fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/
[DEUTSCH] Fossil Group, Inc. erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der EU Richtlinie 2014/53/EU einhält. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/.
[FRANÇAIS] Fossil Group Inc. déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales exigences et autres clauses
pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE à
l’adresse suivante : https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/
[ITALIANO] Con la presente, Fossi Group, Inc., dichiara che questo prodotto rispetta i requisiti essenziali e altre disposizioni
pertinenti alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/
[PORTUGUÊS] Fossil Group, Inc., declara que este produto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade CE está disponível no seguinte endereço de Internet:
https://www.fossilgroup.com/responsibility/regulatory-compliance/
[ESPAÑOL] Por medio de la presente Fossil Group, Inc., declara que el producto cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/CE. El texto íntegro de la declaración
CE de conformidad está disponible en la siguiente dirección web: https://www.fossilgroup.com/responsibility/
regulatory-compliance/
>32/6.,@5PUPLQZa`T-VZZPS.YV\W0UJVNj^PHKJaHǏL[LUWYVK\R[QLZ[aNVKU`aaHZHKUPJa`TP
^`THNHUPHTPVYHaWVaVZ[Hé`TPZ[VZV^U`TPWVZ[HUV^PLUPHTP+`YLR[`^`<,7LéU`[LRZ[
KLRSHYHJQPaNVKUVNjJP<,QLZ[KVZ[LJWU`WVKUHZ[LJW\QǃJ`THKYLZLTPU[LYUL[V^`T!O[[WZ!^^^
MVZZPSNYV\WJVTJVTWSPHUJLYLN\SH[VY`JVTWSPHUJL
>7²5.q(@ǦȴI\]LZPSL`SL-VZZPS.YV\W0UJI\YUU[LTLSNLYLRSPSPRSLYL]L,<
ZH`ÛSÛKPYLR[PÄUKPȘLYPSNPSPTHKKLSLYPUL\`N\UVSK\Ș\U\IL`HULKLY()\`N\US\RKLRSHYHZ`VU\U
[HTTL[UPHȴHȘÛKHRPPU[LYUL[HKYLZPUKLI\S\UHIPSPY!O[[WZ!^^^MVZZPSNYV\WJVTJVTWSPHUJL
YLN\SH[VY`JVTWSPHUJL
[RUSSIAN]
ĩĦĴIJijĤĨĩĮįĤĴĤĺĬŃĵIJIJĶĦĩĶĵĶĦĬŃıIJĴİĤİ*,ıńŕŖŒţŝŌŐŇŔŗœœńŎŒŐœńőŌō-VZZPS
.YV\W0UJŋńţņŏţʼnŖśŖŒňńőőŒʼnŌŋňʼnŏŌʼnŕŒŒŖņʼnŖŕŖņŗʼnŖŒŅţŋńŖʼnŏŠőşŐŖŔʼnŅŒņńőŌţŐŌ
œŔŒśŌŐŕŒŒŖņʼnŖŕŖņŗŢŝŌŐœŒŏŒŊʼnőŌţŐĨŌŔʼnŎŖŌņş,<ijŒŏőşōŖʼnŎŕŖňʼnŎŏńŔńŚŌŌ
ŕŒŒŖņʼnŖŕŖņŌţőŒŔŐńŐĩĵœŔʼnňŕŖńņŏʼnőņŌőŖʼnŔőʼnŖʼnœŒŕŏʼnňŗŢŝʼnŐŗńňŔʼnŕŗ!O[[WZ!^^^
MVZZPSNYV\WJVTJVTWSPHUJLYLN\SH[VY`JVTWSPHUJL
[ROMANIAN]
,<967(+,*3(9(Ǽ0(*,+,*65-6940;(;,7YPUWYLaLU[H-VZZPS.YV\W0UJKLJSHYȋJȋHJLZ[
WYVK\ZYLZWLJ[ȋJLYPUȸLSLLZLUȸPHSLȵPHS[LWYL]LKLYPYLSL]HU[LHSL+PYLJ[P]LP<,;L_[\S
JVTWSL[HSKLJSHYHȸPLP<,KLJVUMVYTP[H[LLZ[LKPZWVUPIPSSH\YTȋ[VHYLHHKYLZȋKLPU[LYUL[!O[[WZ!
^^^MVZZPSNYV\WJVTJVTWSPHUJLYLN\SH[VY`JVTWSPHUJL
[CZECH]
,=967(796/3Í÷,5Ð*,6:/6+Ǚ:WVSLȏUVZ[-VZZPS.YV\W0UJ[xT[VWYVOSHú\QLüL[LU[V
]ûYVILRQL]ZV\SHK\ZLamRSHKUxTPWVüHKH]R`HKHSúxTPWȱxZS\úUûTP\Z[HUV]LUxTPZTȓYUPJL
,<ØWSUtaUȓUxWYVOSmúLUxVZOVKȓ,<QLRKPZWVaPJPUHPU[LYUL[V]tHKYLZL!O[[WZ!^^^
MVZZPSNYV\WJVTJVTWSPHUJLYLN\SH[VY`JVTWSPHUJL
[VIETNAMESE]
TUYÊN BỐ PHÙ HỢP TIỂU CHUẨN CE (CHÂU ÂU)
CHÂU ÂU (TUYÊN BỐ PHÙ HỢP TIỂU CHUẨN CE)
Do vậy,Tập đoàn Fossil tuyên bố rằng sản phẩm này tuân thủ các yêu cầu cốt yếu và các điều khoản liên
quan khác của Chỉ thị 2014/53/EU. Toàn văn của Chứng nhận Hợp chuẩn EU có tại địa chỉ sau: https://
www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/
DISPOSAL AND RECYCLING INFORMATION
[ENGLISH] Disposal and Recycling Information
The symbol indicates that this Product shall not be mixed with unsorted municipal waste when disposed of.
There is a separate collection system for waste electrical and electronic equipment. Usually old electrical and
electronic equipment can be returned free of charge. For further information please contact the competent
municipal authorities or the shop where you purchased the Product. Correct disposal ensures that waste
electrical and electronic equipment is recycled and reused appropriately. It helps avoid potential damage for the environment
and human health and to preserve natural resources.
• Do not dispose of the Product with household waste.
• Batteries are not to be disposed of in municipal waste stream and require separate collection.
• Disposal of the packaging and your Product should be done in accordance with local regulations.
[DANSK] Oplysninger om bortskaelse og genbrug
Dette symbol indikerer, at produktet ikke må blandes med usorteret kommunalt aald, når det bortskaes. Der findes et
separat indsamlingssystem for elektrisk aald og elektronisk udstyr. Sædvanligvist kan gammelt elektrisk og elektronisk
udstyr returneres gratis. For yderligere oplysninger kontakt relevante kommunale myndigheder eller butikken, hvor du købte
produktet. Korrekt bortskafning sikrer, at elektrisk aald og elektronisk udstyr genbruges på passende vis. Dette hjælper med

35
at modvirke potentielle skader på miljøet og menneskers sundhed og bevare naturressourcer.
• Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaald.
• Batterier må ikke bortskaes via kommunal aaldsindsamling, og kræver separat indsamling.
• Bortskafning af indpakning og dit produkt bør ske i overensstemmelse med lokale bestemmelser.
[NEDERLANDS] Informatie over weggooien en recyclen
Het symbool geeft aan dat dit product niet mag worden gemengd met ongesorteerd huishoudelijk afval. Er is een apart
inzamelsysteem voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Meestal kan oude elektrische en elektronische
apparatuur kosteloos worden geretourneerd. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de bevoegde gemeentelijke
instanties of met de winkel waar u het product hebt gekocht. De juiste verwijdering zorgt ervoor dat afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled en op passende wijze wordt hergebruikt. Het systeem voor aparte inzameling
voorkomt mogelijke schade aan het milieu en de volksgezondheid en beschermt de natuurlijke hulpbronnen.
• Gooi het product niet weg met het huishoudelijk afval.
• Batterijen vereisen gescheiden inzameling en mogen niet worden weggegooid in de gemeentelijke afvalstroom.
• Verwerking van de verpakking en van het product moet worden gedaan in overeenstemming met de plaatselijke
regelgeving.
[SVENSKA] Information om avfallshantering och återvinning
Symbolen anger att produkten inte skall blandas med osorterat kommunalt avfall vid avyttrande. Det finns en
återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall. Oftast kan gamla elektriska och elektroniska produkter lämnas
in kostnadsfritt. Kontakta behöriga kommunala myndigheterna eller den butik där du köpte produkten för ytterligare
information. Korrekt avyttring säkerställer att elektrisk och elektronisk utrustning återvinns och återanvänds på lämpligt
sätt. Det hjälper till med att undvika potentiell skada för miljön och människors hälsa och för att bevara naturresurser.
• Avyttra inte produkten med hushållsavfallet.
• Batterier får inte avfallshanteras i kommunala avfallet och kräver separat insamling.
• Avyttring av förpackningen och produkten bör göras i enlighet med lokala föreskrifter.
[NOSK] Informasjon om avhending og resirkulering
Symbolet indikerer at dette produktet ikke skal blandes med restavfall ved avhending. Det er et eget innsamlingssystem for
elektrisk avfall og elektronisk utstyr. Vanligvis kan gammelt elektrisk og elektronisk utstyr returneres gratis. For ytterligere
informasjon kontakt kommunale myndigheter eller butikken der du kjøpte produktet. Korrekt avhending sikrer at avfall fra
elektrisk og elektronisk utstyr blir resirkulert og gjenbrukt på riktig måte. Det bidrar til å unngå mulig skade for miljøet og
menneskers helse, samt bevarre naturressurser.
• Ikke kast produktet sammen med husholdningsavfall.
• Batterier må ikke kastes i husholdningsavfallet og krever separat innsamling.
• Avfallshåndtering av emballasjen og produkt bør gjøres i henhold til lokale bestemmelser..
[DEUTSCH] Informationen zu Entsorgung und Recycling
Das Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht gemeinsam mit unsortierten Kommunalabfällen entsorgt werden darf.
Es gibt ein separates Sammelsystem für elektrische und elektronische Abfälle. Alte elektrische und elektronische Geräte
können üblicherweise kostenfrei zurückgegeben werden. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte die zuständige
Kommunalverwaltung oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Die ordnungsgemäße Entsorgung stellt
sicher, dass elektrische und elektronische Geräte angemessen recycelt und wiederverwertet werden. Dies hilft dabei,
potenzielle Schädigungen der Umwelt und der menschlichen Gesundheit zu vermeiden und natürliche Ressourcen zu
erhalten.
• Entsorgen Sie das Produkt nicht im Hausmüll.
• Batterien dürfen nicht in den kommunalen Entsorgungskreislauf gelangen und erfordern separate Sammlung.
• Die Entsorgung der Verpackung und Ihres Produktes sollte gemäß örtlicher Richtlinien erfolgen.
[FRANÇAIS] Informations concernant l’élimination et le recyclage des déchets
Ce symbole indique que ce Produit ne doit pas être mélangé à d’autres déchets ménagers lors de son élimination. Il existe un
système de récupération particulier pour l’élimination des appareils électriques et électroniques. Habituellement, les anciens
appareils électriques et électroniques peuvent être restitués gratuitement. Pour plus d’informations nous vous invitons à
contacter les instances municipales compétentes ou le magasin où vous avez acheté le Produit. Une procédure d’élimination
adéquate garantit que les déchets électriques et électroniques seront recyclés et réutilisés correctement. Elle permet d’éviter
de porter atteinte à l’environnement et à la santé humaine et aide à préserver les ressources naturelles.
• Ne jetez pas le produit avec des déchets ménagers.
• Les batteries ne doivent pas être jetées dans les caniveaux et nécessitent une collecte séparée.
• L’élimination de l’emballage et de votre Produit devra se faire selon les règlements locaux.
[ITALIANO] Informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio
Il simbolo indica che il presente Prodotto non potrà essere unito ad altri rifiuti domestici in fase di smaltimento. Esiste un
sistema di raccolta dierenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche. In genere le vecchie apparecchiature elettriche
ed elettroniche possono essere restituite gratuitamente. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità competenti o il punto
vendita dove è stato acquistato il Prodotto. Il corretto smaltimento assicura che le apparecchiature elettriche ed elettroniche
siano riciclate e riutilizzate adeguatamente. Tale pratica aiuta ad evitare danni potenziali all’ambiente e alla salute dell’uomo
e a preservare le risorse naturali.
• Non smaltire il prodotto assieme ai rifiuti domestici.
• Le pile non possono essere smaltite nel flusso dei rifiuti domestici, bensì richiedono una raccolta dierenziata.
• Lo smaltimento della confezione del Prodotto deve avvenire nel rispetto delle normative locali.
[PORTUGUÊS] Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo indica que este Produto não deverá ser misturado com resíduos urbanos não triados quando o quiser descartar.
Existe um sistema de recolha diferenciada para resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Normalmente, os
equipamentos elétricos e eletrónicos obsoletos podem ser devolvidos sem qualquer custo. Para mais informações, por favor,
contacte as autoridades públicas municipais ou a loja onde comprou o Produto. O descarte correto garante que os resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos são devidamente reciclados e reutilizados. Ajuda a evitar potenciais danos para o
ambiente e para a saúde pública, e a preservar os recursos naturais.
• Não descarte o Produto juntamente com os resíduos domésticos.
• As baterias não devem ser descartadas juntamente com a cadeia de resíduos urbanos e necessitam de recolha diferenciada.
• O descarte da embalagem e do seu Produto deve ser feito de acordo com os regulamentos locais.
[ESPAÑOL] Información sobre reciclaje y eliminación
El símbolo indica que cuando deseche este Producto, no debe mezclarlo con residuos municipales sin clasificar. Existe un
sistema de recogida independiente de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Normalmente, los aparatos eléctricos
y electrónicos antiguos pueden ser devueltos de forma gratuita. Para más información, consulte con las autoridades
municipales competentes o con el establecimiento donde adquirió el Producto. Desechar los aparatos eléctricos y
electrónicos de forma correcta garantiza un reciclaje y una reutilización adecuados. Esto ayuda a evitar posibles daños en el
medio ambiente y en la salud de las personas y preserva los recursos naturales.
• No mezcle el Producto con los residuos domésticos cuando lo deseche.
• Las baterías no deben mezclarse con los residuos municipales y deben depositarse en contenedores apropiados para tal fin.
• Debe desechar el envase y su Producto conforme a la normativa local.
[POLSKI] 0UMVYTHJQLUH[LTH[\[`SPaHJQPPYLJ`RSPUN\
:`TIVS^ZRHa\QLǏLa\Ǐ`[`WYVK\R[UPLWV^PUPLUI`Dž^`Ya\JHU`YHaLTaUPLZLNYLNV^HU`TP
VKWHKHTPRVT\UHSU`TP0Z[UPLQLVKKaPLSU`Z`Z[LTaIP}YRPa\Ǐ`[LNVZWYaLJ[\LSLR[Y`JaULNVP
LSLR[YVUPJaULNVAHa^`JaHQZ[HY`ZWYaLJ[LSLR[Y`JaU`PLSLR[YVUPJaU`TVǏUHILaWéH[UPLa^Y}JPDž
>JLS\\a`ZRHUPHKHSZa`JOPUMVYTHJQPWYVZPT`VRVU[HR[a^éHNjJP^`TP^éHKaHTPTPLQZRPTPS\I
aWYHJV^UPRHTPZRSLW\^R[}Y`TWYVK\R[aVZ[HéaHR\WPVU`7YH^PKéV^L\Z\UPLJJPLa\Ǐ`[LNV
ZWYaLJ[\LSLR[Y`JaULNVPLSLR[YVUPJaULNVWVa^HSHUHQLNVVKWV^PLKUPLWYaL[^VYaLUPLPWVUV^UL
^`RVYa`Z[HUPL;VWVTHNH\UPRUǃDžWV[LUJQHSULNVUPLILaWPLJaLljZ[^HKSHaKYV^PHS\KaPPKSH
NjYVKV^PZRHVYHa\JOYVUPDžaHZVI`UH[\YHSUL
5PL^`Ya\JHQWYVK\R[\YHaLTaVKWHKHTPKVTV^`TP
)H[LYPLUPLWV^PUU`I`Dž\Z\^HULYHaLTaVKWHKHTPRVT\UHSU`TP"^`THNHQǃVKKaPLSULQaIP}YRP
<Z\UPLJJPLVWHRV^HUPHPa\Ǐ`[LNV7YVK\R[\WV^PUUVVKI`DžZPLJ^ZWVZ}IaNVKU`a
VIV^Pǃa\QǃJ`TPWYaLWPZHTP
[TÜRKÇE] ǦTOH]L.LYP+UȴT)PSNPZP
:LTIVSI\lYUU\aHRSHȴ[ÛYÛYRLU[HZUPMLKPSTLTPȴȴLOPYH[ÛRSHYÛ`SHRHYÛȴ[ÛYÛSTHTHZÛNLYLR[PȘPUP
PMHKLLKLY,SLR[YPR]LLSLR[YVUPRH[ÛRSHYPsPUH`YÛIPY[VWSHTHZPZ[LTPTL]J\[[\YhVȘ\US\RSHLZRP
LSLR[YPR]LLSLR[YVUPRHYHsNLYLsSLYJYL[ZPaVSHYHRNLYPKUȴ[YSYSLY+HOHIPSNPPsPUS[MLU`L[RPSP
ILSLKP`LNYL]SPSLYPUL`HKHlYUZH[ÛUHSKÛȘÛUÛaTHȘHaH`H\SHȴÛU+VȘY\\aHRSHȴ[ÛYTHH[ÛRLSLR[YPR
]LLSLR[YVUPRHYHsNLYLsSLYPUNLYPKUȴ[YSKȘU]LKVȘY\IPYȴLRPSKL[LRYHYR\SSHUKÛȘÛUÛNHYHU[P
LKLYhL]YLPsPUVSHZÛaHYHYSHYÛUUSLUTLZPUL]LKVȘHSRH`UHRSHYÛURVY\UTHZÛUH`HYKÛTJÛVS\Y
lYUL]ZLSH[ÛRSHYSHILYHILYH[TH`ÛU
)H[HY`HSHYRLU[H[ÛRSHYÛHYHZÛUHH[ÛSTHTHSÛKÛY]LH`YÛVSHYHR[VWSHUTHSHYÛNLYLRPY
lYUU]LWHRL[PUPUILY[HYHMÛUÛU`LYLS`HZHSKaLUSLTLSLY\`HYÛUJH`HWÛSTHZÛaVY\US\K\Y
[RUSSIAN] ĬıĸIJĴİĤĺĬŃIJijĩĴĩĴĤĥIJĶĮĩĬķĶĬįĬīĤĺĬĬ
ŁŖŒŖŕŌŐņŒŏŗŎńŋşņńʼnŖőńŖŒśŖŒňńőőŒʼnŌŋňʼnŏŌʼnœŔŌŗŖŌŏŌŋńŚŌŌőʼnňŒŏŊőŒœŒœńňńŖŠņ
őʼnŕŒŔŖŌŔŒņńőőşʼnŅşŖŒņşʼnŒŖřŒňşĨŏţŌŕœŒŏŠŋŒņńőőŒŇŒšŏʼnŎŖŔŌśʼnŕŎŒŇŒŌšŏʼnŎŖŔŒőőŒŇŒ
ŒŅŒŔŗňŒņńőŌţŕŗŝʼnŕŖņŗʼnŖŒŖňʼnŏŠőńţŕŌŕŖʼnŐńŕŅŒŔńŐŗŕŒŔńĮńŎœŔńņŌŏŒŕŖńŔŒʼn
šŏʼnŎŖŔŌśʼnŕŎŒʼnŌšŏʼnŎŖŔŒőőŒʼnŒŅŒŔŗňŒņńőŌʼnŐŒŊʼnŖŅşŖŠŅʼnŕœŏńŖőŒŕňńőŒőńŗŖŌŏŌŋńŚŌŢ
īńŅŒŏʼnʼnœŒňŔŒŅőŒōŌőŘŒŔŐńŚŌʼnōŐŒŊőŒŒŅŔńŖŌŖŠŕţņŎŒŐœʼnŖʼnőŖőşʼnŐŗőŌŚŌœńŏŠőşʼn
ŒŔŇńőşŌŏŌņŐńŇńŋŌőŇňʼnņşœŔŌŒŅŔʼnŏŌŌŋňʼnŏŌʼnijŔńņŌŏŠőńţŗŖŌŏŌŋńŚŌţŒŅʼnŕœʼnśŌņńʼnŖ
őńňŏʼnŊńŝŗŢœʼnŔʼnŔńŅŒŖŎŗŌœŒņŖŒŔőŒʼnŌŕœŒŏŠŋŒņńőŌʼnšŏʼnŎŖŔŌśʼnŕŎŒŇŒŌšŏʼnŎŖŔŒőőŒŇŒ
ŒŅŒŔŗňŒņńőŌţIJőńœŒŋņŒŏţʼnŖŌŋŅʼnŊńŖŠņŒŋŐŒŊőŒŇŒŗŝʼnŔŅńŒŎŔŗŊńŢŝʼnōŕŔʼnňʼnŌŋňŒŔŒņŠŢ
ŏŢňʼnōńŖńŎŊʼnŕŒřŔńőŌŖŠœŔŌŔŒňőşʼnŔʼnŕŗŔŕş
ıʼnņşŅŔńŕşņńōŖʼnŌŋňʼnŏŌʼnņŅşŖŒņşʼnŒŖřŒňş
ĥńŖńŔʼnōŎŌőʼnŕŏʼnňŗʼnŖņşŅŔńŕşņńŖŠņŎŒŐŐŗőńŏŠőŒŅşŖŒņşʼnŒŖřŒňşœŒŕŎŒŏŠŎŗňŏţőŌř
ŖŔʼnŅŗʼnŖŕţŒŖňʼnŏŠőńţŕŌŕŖʼnŐńŕŅŒŔń
ķŖŌŏŌŋńŚŌţŗœńŎŒņŎŌŌŕńŐŒŇŒŌŋňʼnŏŌţňŒŏŊőńŒŕŗŝʼnŕŖņŏţŖŠŕţņŕŒŒŖņʼnŖŕŖņŌŌŕ
ŐʼnŕŖőşŐŌőŒŔŐńŖŌņőşŐŌŖŔʼnŅŒņńőŌţŐŌ

37
[ROMANIA] 05-694(Ǽ00+,:79,,30405(9,ǹ09,*0*3(9,
:PTIVS\SPUKPJȋMHW[\SJȋHJLZ[WYVK\ZU\[YLI\PLHTLZ[LJH[J\KLȵL\YPSLT\UPJPWHSLULZVY[H[L
H[\UJPJoUKLZ[LHY\UJH[,_PZ[ȋ\UZPZ[LTKLJVSLJ[HYLZLWHYH[ȋWLU[Y\KLȵL\YPSLLJOPWHTLU[LSVY
LSLJ[YPJLȵPLSLJ[YVUPJL+LVIPJLPLJOPWHTLU[LSLLSLJ[YPJLȵPLSLJ[YVUPJL]LJOPWV[ÄYL[\YUH[L
NYH[\P[7LU[Y\PUMVYTHȸPPZ\WSPTLU[HYL]ȋY\NȋTZȋJVU[HJ[HȸPH\[VYP[ȋȸPSLT\UPJPWHSLJVTWL[LU[L
ZH\THNHaPU\SKL\UKLHȸPHJOPaPȸPVUH[WYVK\Z\S,SPTPUHYLHJVYLJ[ȋHZPN\YȋMHW[\SJȋKLȵL\YPSL
LJOPWHTLU[LSVYLSLJ[YPJLȵPLSLJ[YVUPJLZ\U[YLJPJSH[LȵPYL\[PSPaH[LzUTVKHKLJ]H[(JLZ[S\JY\HQ\[ȋ
SHL]P[HYLHKL[LYPVYȋYPPTLKP\S\PzUJVUQ\Yȋ[VYȵPHMLJ[HYLHZȋUȋ[ȋȷPP\THULZ\ZȷPUoUKJVUZLY]HYLH
YLZ\YZLSVYUH[\YHSL
5\HY\UJHȸPWYVK\Z\SzTWYL\UȋJ\KLȵL\YPSLTLUHQLYL
)H[LYPPSLU\[YLI\PLLSPTPUH[LMVSVZPUKZPZ[LT\ST\UPJPWHSKLKLȵL\YPȵPULJLZP[ȋJVSLJ[HYL
ZLWHYH[ȋ
,SPTPUHYLHHTIHSHQ\S\PȵPHWYVK\Z\S\P[YLI\PLZȋZLMHJȋzUJVUMVYTP[H[LJ\YLNSLTLU[ȋYPSLSVJHSL
[CZECH] 05-694(*,6302=0+(*0(9,*@23(*I
:`TIVSVaUHȏ\QLüL[LU[V]ûYVILRULZTxIû[SPR]PKV]mUZUL[ȱxKȓUûTRVT\UmSUxTVKWHKLT
7YVSPR]PKHJPULWV\üx]HUûJOLSLR[YPJRûJOHLSLR[YVUPJRûJOaHȱxaLUxL_PZ[\QLZHTVZ[H[UûZ`Z[tT
ZIȓY\:[HYmLSLR[YPJRmHLSLR[YVUPJRmaHȱxaLUxSaLVI]`RSLILaWSH[Uȓ]Ym[P[+HSúxPUMVYTHJLaxZRm[L
\WȱxZS\úUûJOVILJUxJOȱHKȽULIV]WYVKLQUȓRKLQZ[LWYVK\R[aHRV\WPSP:WYm]UmSPR]PKHJLQL
amY\RV\üLULWV\üx]HUmLSLR[YPJRmHLSLR[YVUPJRmaHȱxaLUxI\KV\YLJ`RSV]mUHH]OVKUȓaUV]\
WV\üP[H7VTmOmWȱLKJOmaL[TVüUûTúRVKmTUHüP]V[UxTWYVZ[ȱLKxHSPKZRtTaKYH]xHaHJOV]m]H[
WȱxYVKUxaKYVQL
5LSPR]PK\Q[L]ûYVILRZIȓüUûTKVTmJxTVKWHKLT
)H[LYPLULZTxIû[SPR]PKV]mU`ZIȓüUûTRVT\UmSUxTVKWHKLTQL[ȱLIHQLZOYVTHüȑV]H[
VKKȓSLUȓ
3PR]PKHJLVIHS\H]ûYVIR\I`TȓSHWYVIxOH[]ZV\SHK\ZTxZ[UxTPWȱLKWPZ`
[Vietnamese] ;/Õ5.;05?Ӑ3ø=±;Í0*/Ң9Í*;/҆0
)Pҧ\[ӇUNJOҭYHYҕUN:҇UWOҍTUn`ZҡROUNȒӇJ[YҽUSҏU]ҿPYmJ[O҇PȒ[OүROUNȒӇJ
WOoUSV҅PROPȒӇJ_ӑSû*}Tҽ[Oҫ[OҵUN[O\NVTYPvUNIPҫ[KnUOJOV[OPң[IүȒPҫU]nȒPҫU[ӑ
WOң[O҇P;OUN[OӁUN[OPң[IүȒPҫU]nȒPҫU[ӑJȺJ}[OҧȒӇJ[Y҇S҅PTPҩUWOxǘҧIPң[[OvT
[OUN[PUOq`SPvUS҅J]ҿPJX\HUȒ[OүJ}[OҍTX\`ҥUOVқJJӑHOnUNUPI҅UT\H:҇UWOҍT
=PҫJ_ӑSûȒUNJmJOȒ҇TI҇VYҕUN[OPң[IүȒPҫU]nȒPҫU[ӑWOң[O҇PȒӇJ[mPJOң]n[mPZӑKӉUN
Tҽ[JmJO[OxJOOӇW=PҫJUn`NPW[YmUOȒӇJTҵPUN\`O҅PȒҵP]ҿPTP[YӁUN]nZӍJROҳLJVU
UNӁP]nUOҕTTӉJȒxJOI҇V]ҫ[nPUN\`vU[OPvUUOPvU
2OUN_ӑSû:҇UWOҍTWOң[O҇PJUNYmJ[O҇PZPUOOV҅[
7PUWOң[O҇PROUNȒӇJ_ӑSûJUNYmJ[O҇PȒ[Oү]nJҋU[O\NVTYPvUN
=PҫJ_ӑSûWOңWKΜLEDREáY¿6ΜQSKΞPFϪDEʮQQÓQWXÁQWKHRTX\ÏˌQKFϪDÏˌDSKQJ
Brazil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e
atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL www.anatel.gov.br
Thailand
ࡳ࠻࡚ࡻࡤ࠾ࡵࡎ࡚࠻ࡘࡐࡩ࠻ࡘࡴࡧࡤࡒ࠸࡚ࡊࡿࡐࡼࡘ࠻࡞ࡩࡘࡡࡤࡋ࠻ࡼࡤ࠾ࡌࡩࡘ࠹ࡼࡤ࠸ࢀࡩࡢࡐࡋ࠹ࡤ࠾࠸ࡎࡁ
Korea
해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과관련된 서비스는 할 수 없습니다
통화 시 단말기를 입에 대고 통화하게 되면 하울링 현상 등으로 정확한 통화가 이뤄지지 않으므로
한 뼘 정도(10~15Cm) 이격을 두고 사용하세요.
Mexico
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su propia
operación no deseada.
Taiwan
警語
低功率電波輻性電機管理辦法
第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使
用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發
現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及
醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
使用過度恐傷害視力。
使用30分鐘請休息10分鐘。
未滿2歲幼兒不看螢幕,2歲以上每天看螢幕不要超過1小時。

38 39
Complies with
IMDA Standards
DA105446
SINGAPORE AUSTRALIA/NEW ZEALAND
RUSSIA
MALAYSIA
CIDF16000085
CHINA
部件名称 有害物质
铅 汞 镉 六价铬化合物 多溴联苯 多溴二苯醚
外壳及内部部件 X O O O O O
带OOOO O O
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 规定的
限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572
规定的限量要求。
設備名稱: 智慧型手錶; 型號(型式):
單元
限用物質及其化學符號
鉛
(Pb)
汞
(Hg)
鎘
(Cd)
六價鉻
(Cr+6)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
電路板 - ○ ○ ○ ○ ○
面板 ○ ○ ○ ○ ○ ○
錶殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○
錶帶 ○ ○ ○ ○ ○ ○
充電器 - ○ ○ ○ ○ ○
備考1.”超出0.1wt%”及”超出0.01wt%”係指限用物質之百分含量超出百分比含量基準值。
備考2.”○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考3.”-"係指該項限用物質為排除項目。
Table of contents
Other Misfit Watch manuals