Misfit Vapor DW3A User manual

Quick Start Guide
MODEL: DW3A
For detailed information, visit:
Misfit.com/go

2
Hurtig starthjælp
For detaljerede informationer gå til: Misfit.com/go
Aan de slag
Ga voor gedetailleerde informatie naar: Misfit.com/go
Snabbstartsguide
Detaljerad information och säkerhetsinstruktioner finns på Misfit.com/go
Hurtigstartveiledning
For detaljert informasjon, gå til: Misfit.com/go
Schnellanleitung
Ausführliche Informationen finden Sie unter: Misfit.com/go
Guide de démarrage rapide
Pour obtenir des informations détaillées, veuillez visiter : Misfit.com/go
Guida rapida
Per le informazioni dettagliate visita: Misfit.com/go
Guia de Início Rápido
Para informações detalhadas, visite: Misfit.com/go
Guía de inicio rápido
Para más información visite: Misfit.com/go
Skrócona instrukcja obsługi
W celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź: Misfit.com/go
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Ayrıntılı bilgi için şu adresi ziyaret edin: Misfit.com/go
Misfit.com/go :
Panduan Ringkas
Untuk informasi lebih lanjut kunjungi: Misfit.com/go
クイックス タ ートガ イド
より詳しい情報は次のページをご参照ください: Misfit.com/go
快速入门指南
如需详情请访问:Misfit.com/go
快速入門指南
如需詳情請訪問:Misfit.com/go
빠른 시작 가이드
자세한 내용을 보려면 다음을 방문하십시오: Misfit.com/go
Misfit.com/go
: Misfit.com/go

3
STEP 1: CHARGE AND POWER ON
1. Connect your watch to the charger. When your watch is charged, press the button to turn it on.
2. WARNING: To avoid damage to your watch, only use with included charger.
TRIN 1: OPLADNING
1. Forbind dit ur til opladeren. Når dit ur er opladet, trykker du på knappen for at tænde det.
2. ADVARSEL: Anvend kun sammen med inkluderede oplader for at undgå skade på dit ur.
STAP 1: OPLADEN
1. Sluit uw horloge aan op de oplader. Wanneer uw horloge is opgeladen, drukt u op de knop om het in te
schakelen.
2. WAARSCHUWING: Gebruik alleen de meegeleverde lader om schade aan uw horloge te voorkomen.
STEG 1: LADDA
1. Anslut din klocka till laddaren. När din klocka är laddad, tryck på knappen för att slå på den.
2. VARNING: Använd endast den medföljande laddaren för att undvika skador på klockan.
SCHRITT 1: AUFLADEN
1. Verbinden Sie Ihre Uhr mit dem Ladegerät. Wenn Ihre Uhr aufgeladen ist, drücken Sie auf die Taste, um sie
einzuschalten.
2. ACHTUNG: Um Schäden an Ihrer Uhr zu vermeiden, verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät.
ÉTAPE 1 : CHARGEMENT
1. Connectez votre montre au chargeur. Lorsque votre montre est chargée, appuyez sur le bouton pour l’allumer.
2. ATTENTION : pour éviter d’endommager votre montre, utilisez uniquement le chargeur inclus.
PUNTO 1: RICARICA
1. Collega il tuo orologio ad un caricatore. Quando l’orologio è carico, premi il tasto per accenderlo.
2. ATTENZIONE: onde evitare danni all’orologio, usare soltanto il caricatore in dotazione.
PASSO 1: CARREGAR
1. Ligue o seu relógio ao carregador. Quando o seu relógio estiver carregado, carregue no botão para ligá-lo.
2. AVISO: Para evitar danificar o seu relógio, utilize apenas o carregador incluído.
PASO 1: CARGA
1. Conecte el reloj al cargador. Cuando el reloj esté cargado, presione el botón para encenderlo.
2. ADVERTENCIA: Para prevenir daños en su reloj, utilice únicamente el cargador que se proporciona.

4
KROK 1: ŁADOWANIE
1. Podłącz zegarek do ładowarki. Po naładowaniu akumulatora zegarka naciśnij przycisk włączający urządzenie.
2. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia zegarka, należy używać wyłącznie dołączonej ładowarki.
1. ADIM : ŞARJ
1. Saatinizi şarj cihazına bağlayın. Şarj olduğunda saatinizi açmak için düğmeye basın.
2. UYARI: Saatinize zarar gelmesini önlemek için yalnızca içerikteki şarj cihazını kullanın.
:
.. . .. :
LANGKAH 1: ISI DAYA
1. Hubungkan jam tangan Anda ke pengisi daya. Ketika jam tangan sedang diisi daya, tekan tombol untuk
menghidupkannya.
2. PERINGATAN: Untuk menghindari kerusakan pada jam tangan Anda, hanya gunakan pengisi baterai yang
disertakan.
ス テッ プ 1:充 電
1. ウォッチを充電器に接続してください。ウォッチの充電が完了したら、ボタンを押して電源をオンにしてください。
2. 警告:時計への損傷を避けるため、同梱の充電器のみご使用ください。
第1步:充电
1. 将手表连接到充电器。手表充电完毕后,按下按钮将其开启。
2. 警告:为了避免损害您的手表,请使用原装充电器。
第1步:充電
1. 將手錶連接到充電器。手錶充電完畢後,按下按鈕將其開啟。
2. 警告:為了避免損壞您的手錶,只能使用原裝充電器。
1 단계: 충전
1. 귀하의 시계를 충전기에 연결하십시오. 귀하의 시계가 충전되면, 시계가 켜지도록 버튼을 누르십시오.
2. 경고: 시계 손상을 방지하려면, 반드시 동봉된 충전기만을 사용해야 합니다.
1:
1. ,
2. : ,

5
STEP 2: DOWNLOAD AND PAIR
1. On your phone, download the Wear OS by Google(TM) app from the App Store(SM) or Google Play(TM)
Store.
2. Open the Wear OS by Google™ app on your phone and follow the prompts to pair your watch with your
phone. Once paired, your watch screen will walk you through setup procedures.
3. To enable advanced fitness tracking, on your phone, download the Misfit app from the App Store ™ or Google
Play™ and follow the setup procedure on the app.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a
service mark of Apple Inc. Android, Google, Google Play and other marks are trademarks of Google Inc.
For Android users in China:
1. The watch will boot up. Tap the screen to start and scroll up to allow permissions.
2. Scan the code that appears on the watch to download and install the Chinese version of the Wear OS by
Google™ app. You can also download and install the Chinese version of the Wear OS by Google™ app from any
major Android app market.
3. Open the Wear OS by Google™ app on your phone and follow the prompts to pair and set up your watch.
TRIN 2: KOM I GANG
1. På din telefon skal du downloade app’en Wear OS by Google(TM) fra App Store(SM) eller Google Play(TM) Store.
2. Åben appen Wear OS by Google™ på din telefon og følg anvisningerne på din telefon for at parre dit ur med din telefon. Når de er parret,
fører skærmen på dit ur dig gennem opsætningsproceduren.
3. For at aktivere avanceret fitness-tracking på din telefon download Misfit-appen fra App Store ™ eller Google Play™ og følg proceduren for
opsætning i appen.
Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc. registrerede i USA og andre lande. App Store er et varemærke tilhørende
Apple Inc.
Android, Google Play og Google Play-logoet er varemærker tilhørende Google Inc.
STAP 2: BEGINNEN
1. Download de Wear OS by Google(TM) app op uw telefoon uit de App Store(SM) of uit de Google Play(TM) Store.
2. Open de Wear OS by Google™-app op uw telefoon en volg de instructies om uw horloge te koppelen met uw telefoon. Na het koppelen
begeleidt het scherm van uw horloge u bij de configuratieprocedures.
3. Om geavanceerde fitnesstracking in te schakelen, downloadt u de Misfit-app in de App Store™ of Google Play™ en volgt u de
configuratieprocedure in de app.
Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een servicemerk van
Apple Inc.
Android, Google, Google Play en andere merken zijn handelsmerken van Google Inc.
STEG 2: KOM IGÅNG
1. På din telefon, ladda ner Wear OS by Google™-app en från App Store™ eller Google Play™ Store.
2. Öppna appen Wear OS by Google™ på din telefon och följ anvisningarna för att para ihop din klocka med din telefon. När de har parats
ihop kommer skärmen på din klocka att vägleda dig genom inställningsprocessen.
3. För att aktivera avancerad träningsuppföljning, ladda ner Misfit-appen på din telefon från App Store ™ eller Google Play™ och
instruktionerna i appen.
Apple och Apples logotyp är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. App Store är ett servicemärke som
tillhör Apple Inc.
Android, Google, Google Play och andra märken är varumärken som tillhör Google Inc.
TRINN 2: KOM I GANG
1. På telefonen, last ned Wear OS by Google ™-app fra App Store (SM) eller Google Play(TM) Store.
2. Åpne Wear OS by Google™-appen på telefonen din og følg instruksjonene for å koble sammen klokken med telefonen. Når de er
sammenkoblet, vil klokkeskjermen lede deg gjennom oppsettet.
7. Mist HK Retail Mist event windows glass_1 Solid Sticker 1260 x 1300 1160 x 1200 With
7. Mist HK Retail Mist event windows glass_1 Solid Sticker 1260 x 1300 1160 x 1200 With

6
3. For å aktivere avansert treningssporing må du laste ned Misfit-appen fra App Store™ eller Google Play™ til telefonen din og følge
installasjonsprosedyren i appen.
Apple og Apple-logoen er varemerker som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et varemerke som tilhører
Apple Inc.
Google Play og Google Play-logoen er varemerker som tilhører Google Inc.
SCHRITT 2: LEGEN SIE LOS
1. Laden Sie die Wear OS by Google™-App über den App Store(SM) oder Google Play™ Store auf Ihrem Telefon herunter.
2. Önen Sie die Wear OS by Google™-App auf Ihrem Telefon und folgen Sie den Auorderungen, um Ihre Uhr mit Ihrem Telefon zu
koppeln. Sobald diese gekoppelt wurde, werden Sie über den Bildschirm Ihrer Uhr durch das Setup-Verfahren geleitet.
3. Laden Sie die Misfit-App über den App Store™ oder Google Play™ auf Ihr Telefon herunter und folgen Sie dem Setup-Verfahren auf der
App, um erweitertes Fitness-Tracking zu aktivieren.
Apple und das Apple Logo sind Handelsmarken von Apple, Inc., registriert in den USA und anderen Ländern. App Store ist eine
Dienstleistungsmarke von Apple, Inc.
Google Play und das Google Play Logo sind Handelsmarken von Google, Inc.
ÉTAPE 2 :DÉMARRAGE
1. Sur votre téléphone, téléchargez l’application Wear OS by Google (TM) dans l’App Store (SM) ou Google Play (TM).
2. Ouvrez l’application Wear OS by Google™ sur votre téléphone et suivez les instructions pour synchroniser votre montre à votre téléphone.
Une fois votre montre synchronisée, l’écran vous guidera à travers les procédures de configuration.
3. Pour activer le suivi fitness avancé, téléchargez l’application Misfit sur l’App Store™ ou Google Play™ et suivez la procédure de configuration
de l’application.
Apple et le logo Apple sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une
marque de services d’Apple Inc.
Android, Google, Google Play et d’autres marques sont des marques déposées de Google Inc.
PUNTO 2: INTRODUZIONE
1. Scaricare e installare sul telefono l’app Misfit da App StoreSM o Google Play™.
2. Apra l’app Wear OS by Google™ sul suo telefono e segua le istruzioni per l’accoppiamento dell’orologio con il telefono. Una volta eseguito
l’accoppiamento, il quadrante dell’orologio indicherà le procedure di configurazione da seguire.
3. Per abilitare il monitoraggio avanzato del fitness, scarichi sul tuo telefono l’app Misfit da App Store ™ o Google Play™ e segua la procedura
di configurazione sull’app.
Apple e il logo Apple sono marchi registrati di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti
e in altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Android, Google, Google Play e altri marchi sono marchi registrati di Google Inc.
PASSO 2: COMEÇAR
1. No seu telefone, transfira a app Wear OS by Google(TM) a partir da App Store(SM) ou da Google Play(TM) Store.
2. Abra a aplicação Wear OS by Google™ no seu telefone e siga as indicações para emparelhar o seu relógio com o seu telefone. Depois de
emparelhado, o ecrã do seu relógio guia-lo-á através dos procedimentos de configuração.
3. Para ativar a monitorização avançada de fitness, no seu telefone, descarregue a aplicação Misfit a partir da App Store™ ou Google Play™ e
siga o procedimento de configuração na aplicação.
Apple e o logótipo Apple são marcas registadas de Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. App Store é uma marca de serviço de
Apple Inc.
Android, Google, Google Play e outras marcas são marcas registadas de Google Inc.
PASO 2: EMPEZAR
1. Descargue la aplicación Wear OS by Google(TM) en la App Store (SM) o Google Play Store(TM) en el teléfono.
2. Abre la app Wear OS by Google™ en tu teléfono y sigue las indicaciones para emparejar el reloj con tu teléfono. Una vez emparejado, la
pantalla de tu reloj te guiará por los procesos de la instalación.
3. Para habilitar el seguimiento de fitness avanzado, descarga la app Misfit de la App Store™ o Google Play™ y sigue el proceso de instalación en
la app.
Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU.
y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Android, Google, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google Inc.
KROK 2: WPROWADZENIE
1. Pobierz na swoim telefonie aplikację Wear OS by Google(TM) ze sklepu App Store(SM) lub Google Play(TM).
2. Uruchom aplikację Wear OS by Google™ na telefonie i postępuj zgodnie z komunikatami, aby sparować zegarek
z telefonem. Następnie na ekranie zegarka zostaną wyświetlone instrukcje umożliwiające przeprowadzenie
konguracji.
3. Aby włączyć zaawansowane monitorowanie aktywności zycznej na telefonie, pobierz aplikację Mist z App
Store™ lub Google Play™ i postępuj zgodnie z jej procedurą konguracji.
Apple oraz logo Apple są znakami towarowymi rmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych
innych krajach. App Store jest znakiem usługowym rmy Apple Inc.
Android, Google, Google Play oraz inne marki są znakami towarowymi rmy Google Inc.
2.ADIM: BAŞLARKEN
1. Telefonunuzdan App Store(SM) ve Google Play(TM) Mağazasından Wear OS by Google(TM) indirin.
2. Telefonunuzda Wear OS by Google™ uygulamasınını açın ve saatinizi telefonunuzla eşleştirmek için iletileri takip
edin. Eşleştikten sonra saat ekranınızda kurulum işlemleri için rehberlik sunulacaktır.
3. Telefonunuzda gelişmiş tness takibini etkinleştirmek için App Store™ veya Google Play™’den Mist
uygulamasını indirin ve uygulamadaki kurulum prosedürünü takip edin.
Apple ve Apple logosu Apple Inc.’in ticari markalarıdır ve bu markalar ABD’de ve diğer ülkelerde kayıtlıdır. App
Store
Apple Inc.’in hizmet markasıdır.
Android, Google, Google Play ve diğer markalar Google Inc.’in ticari markalarıdır.
:
(App Store (SM (Wear OS by Google(TM .
(Google Play (TM

7
. ™Wear OS by Google .
.
™Google Play ™ App Store Mist .
App Store . .Apple Inc Apple Apple
.Apple Inc
. .Google Google Play Google Android
LANGKAH 2: MEMULAI
1. Di ponsel Anda, unduh aplikasi Wear OS by Google(TM) dari App Store(SM) atau Google Play(TM) Store.
2. Buka aplikasi Wear OS by Google™ pada ponsel Anda dan ikuti petunjuk untuk menyandingkan jam tangan dengan ponsel Anda. Setelah
disandingkan, layar jam tangan Anda akan memandu Anda melewati prosedur pengaturan.
3. Untuk mengaktifkan pelacakan kebugaran lanjutan, pada ponsel Anda, untuk aplikasi Misfit dari App Store ™ atau Google Play™ dan ikuti
prosedur pengaturan di aplikasi.
Apple dan logo Apple adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaftar di AS
dan negara-negara lain. App Store adalah merek layanan dari Apple Inc.
Android, Google, Google Play, dan merek lainnya adalah merek dagang dari Google Inc.
ス テッ プ 2:開 始
1. スマートフォンで、App Store(SM)またはGoogle Play(TM)ストアからWear OS by Google(TM)アプリをダウンロードしてくだ
さい。
2. 携帯のWear OS by Google™アプリを開き、画面の指示に従ってウォッチと携帯をペアリングします。ペアリングが完了したら、ウ
ォッチの 画 面にセットアップ の案 内 が 表 示されます。
3. 高度なフィットネストラッキングを有効にするには、携帯にApp Store ™またはGoogle Play™からMistアプリをダウンロードし
て、アプリのセットアップガイドに従ってください。
AppleおよびAppleロゴは、米国およびその他の国におけるApple Inc.の登録商標です。App StoreはApple Inc.のサービスマー
クです。
Google PlayおよびGoogle Playロゴは、Google Inc.の登録商標です。
第2步:开始
1. 从AppStore(SM)或GooglePlay(TM)商店下载WearOSbyGoogle(TM)应用程序到手机中。
2. 在您的手机上打开WearOSbyGoogle™应用程序,遵照提示将您的手表与您的手机配对。配对完成后,您的手表屏幕将引
导您完成设置流程。
3.若要开启高级健身追踪,在您的手机上从AppStore™或GooglePlay™下载Misfit应用程序,并遵照应用程序上的设置流
程。
Apple与Apple的标识是苹果公司在美国以及其他国家注册的商标。AppleStore是苹果公司的一个服务商标。
Android、Google、GooglePlay等标识是谷歌公司的商标。
对于中国Android用户:
1.手表开机,点击屏幕开始,向上滑动屏幕确认相关条款。
2.使用手机扫描手表屏幕二维码,下载并安装WearOSbyGoogle™中国版app。您也可以从任何主要安卓应用市场下载并安
装WearOSbyGoogle™中文版。
3.打开WearOSbyGoogle™中国版app,跟随提示完成手机和手表的配对、同步。
第2步:開始
1. 從AppStore(SM)或GooglePlay(TM)商店下載WearOSbyGoogle(TM)應用程式到手機中。
2. 在您的手機上打開WearOSbyGoogle™應用程式,遵照提示將手錶與您的手機配對。配對完成後,您的手錶屏幕將引導您
完成設定程序。
3.若要開啟高級健身追蹤,在您的手機上從AppStore™或GooglePlay™下載Misfit應用程式,並遵循應用程式上的設定程
序。
Apple和Apple標誌是蘋果公司在美國以及其他國家註冊的商標。
AppStore(應用商店)是蘋果公司的服務標誌。
Android、Google、GooglePlay以及其他標識是谷歌公司的商標。
2 단계: 시작하기
1. 귀하의 폰의 앱 스토어(SM) 또는 구글 플레이(TM)에서 안드로이드 웨어(TM) 앱을 다운로드하십시오.
2. 폰 Wear OS by Google™을 연 후, 시계와 폰 페어링 절차를 따라 주세요. 페어링이 되면, 시계 화면 설정 절차를 따라 주세요.
3. 폰에서 고급 피트니스 트래킹 사용 설정을 하려면, App Store ™ 또는 Google Play™ 에서 Misfit 앱을 다운로드 한 후 앱 설정
절차를 따라 주세요.
Apple과 Apple 로고는 미국 및 기타 국가들에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다. App Store는 Apple Inc의 서비스
마크입니다.
Android, Google,Google Play 및 기타 표시들은 Google Inc의 상표입니다.
2:
1. , App Store(SM) Google Play(TM) Wear OS by Google(TM)
2. Wear OS by GoogleTM
,
3. , , App StoreTM Google PlayTM Misfit
. ,
, , .

8
Important Safety Instructions
• Keep these instructions.
• Do not attempt to open, disassemble or tamper with the Product. Substances contained in this Product and/or its battery
may damage the environment and/or human health if handled and disposed of improperly.
• Do not use the Product in circumstances that could cause a dangerous situation, such as using the Product while operating
heavy machinery or driving a moving vehicle in a manner that might cause you to take your eyes o the road or become
so absorbed in the activity that your ability to concentrate on the act of driving becomes impaired.
• (If applicable) Do not wear or clean your Product while you are charging it. Always unplug the charger first before
cleaning the Product.
• Do not use abrasive cleaners to clean your Product.
• Do not place your Product in a dishwasher, washing machine, microwave oven, oven or dryer.
• Do not expose your Product to extremely high or low temperatures.
• Do not use your Product in a sauna or steam room.
• Do not expose your Product to water at high pressure, such as ocean waves or a waterfall.
• Do not leave your Product in direct sunlight for an extended period of time.
• Do not leave or use your Product near open flames.
• Never allow children to play with the product; the small components may be a choking hazard!
• The Product is not intended for use where the failure of the Product could lead to death, personal injury, or severe
environmental damage.
Maps, directions, and other GPS or navigation data, including data relating to your
current location, may be unavailable, inaccurate, or incomplete.
For a full list of available service centers, please visit: Misfit.com/go
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
• Opbevar disse instruktioner.
• Forsøg ikke at åbne, adskille eller modificere Produktet. Stoer, som findes i produktet og/eller batteriet, kan skade
miljøet og/eller menneskers helbred, hvis de ikke håndteres og bortskaes på passende vis.
• Anvend ikke Produktet under forhold som kunne forårsage en farlig situation, såsom at bruge Produktet mens du betjener
tunge maskiner, eller er fører af et køretøj, på en måde som måtte bevirke at du tager øjnene af kørebanen, eller du bliver
så opslugt i aktiviteten at din evne til at koncentrere dig om kørslen forringes.
• (Hvis relevant) Bær eller rengør ikke dit Produkt mens du oplader det. Tag det altid først ud af opladeren inden rengøring
af Produktet.
• Anvend ikke slibende rengøringsmidler til at rengøre dit Produkt.
• Anbring ikke dit Produkt i en opvaskemaskine, vaskemaskine, mikrobølgeovn, ovn eller tørretumbler.
• Udsæt ikke dit Produkt for ekstremt høje eller lave temperaturer.
• Anvend ikke dit Produkt i sauna eller damprum.
• Udsæt ikke dit Produkt for vand med højt tryk, såsom havbølger eller vandfald.
• Efterlad ikke dit Produkt i sollys i lange perioder.
• Efterlad ikke dit Produkt i nærheden af åben ild.
• Giv aldrig børn lov til at lege med Produktet; de små komponenter kan medføre kvælningsfare!
• Det er ikke hensigten at bruge Produktet, hvor fejlfunktion af Produktet kan medføre død, personskade eller alvorlig
miljøskade.
Kort, kørselsvejledninger og andre gps- eller navigationsdata, herunder data om din
nuværende position, kan være utilgængelige, unøjagtige eller mangelfulde.
For en komplet liste over tilgængelige servicecentre, besøg venligst: Misfit.com/go
Wichtige Sicherheitshinweise
• Behalten Sie diese Hinweise.
• Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu önen oder zu zerlegen. Substanzen, die in diesem Produkt und/oder
seiner Batterie enthalten sind, können die Umwelt und/oder die menschliche Gesundheit schädigen, wenn sie nicht
ordnungsgemäß gehandhabt und entsorgt werden.
• Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn dies zu einer Gefahrensituation führen könnte, zum Beispiel während Sie schwere
Maschinen bedienen oder ein Fahrzeug fahren. Die Nutzung des Produktes könnte dazu führen, dass Sie Ihren Blick von
der Straße abwenden oder sich so in die Beschäftigung vertiefen, dass Ihre Fähigkeit, sich auf das Fahren zu konzentrieren,
beeinträchtigt wird.
• (Falls zutreend) Tragen oder reinigen Sie Ihr Produkt nicht, während Sie es laden. Ziehen Sie immer den Stecker des
Aufladegeräts heraus, bevor Sie das Produkt säubern.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel, um Ihr Produkt zu säubern.

9
• Stellen Sie Ihr Produkt nicht in einen Geschirrspüler, eine Waschmaschine, eine Mikrowelle, einen Ofen oder Trockner.
• Setzen Sie Ihr Produkt nicht extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aus.
• Benutzen Sie Ihr Produkt nicht in einer Sauna oder einem Dampfbad.
• Setzen Sie Ihr Produkt keinem hohen Wasserdruck aus, wie er z.B. bei Meereswellen oder einem Wasserfall entstehen
kann.
• Lassen Sie Ihr Produkt nicht für eine längere Zeit in direktem Sonnenlicht.
• Lassen und benutzen Sie Ihr Produkt nicht in der Nähe von oenem Feuer.
• Erlauben Sie Kindern niemals mit dem Produkt zu spielen; von den kleinen Komponenten könnte eine Erstickungsgefahr
ausgehen!
• Das Produkt ist nicht für die Benutzung vorgesehen, in welcher der Produktausfall zum Tod, Körperschäden oder schweren
Umweltschäden führen kann.
Kaarten, routebeschrijvingen en andere GPS- of navigatiegegevens, waaronder gegevens
over uw huidige locatie, zijn mogelijk niet beschikbaar, onjuist of onvolledig.
Voor een volledige lijst met beschikbare servicecenters, kijk op: Misfit.com/go
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
• Behalten Sie diese Hinweise.
• Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu önen oder zu zerlegen. Substanzen, die in diesem Produkt und/oder
seiner Batterie enthalten sind, können die Umwelt und/oder die menschliche Gesundheit schädigen, wenn sie nicht
ordnungsgemäß gehandhabt und entsorgt werden.
• Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn dies zu einer Gefahrensituation führen könnte, zum Beispiel während Sie schwere
Maschinen bedienen oder ein Fahrzeug fahren. Die Nutzung des Produktes könnte dazu führen, dass Sie Ihren Blick von
der Straße abwenden oder sich so in die Beschäftigung vertiefen, dass Ihre Fähigkeit, sich auf das Fahren zu konzentrieren,
beeinträchtigt wird.
• (Falls zutreend) Tragen oder reinigen Sie Ihr Produkt nicht, während Sie es laden. Ziehen Sie immer den Stecker des
Aufladegeräts heraus, bevor Sie das Produkt säubern.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel, um Ihr Produkt zu säubern.
• Stellen Sie Ihr Produkt nicht in einen Geschirrspüler, eine Waschmaschine, eine Mikrowelle, einen Ofen oder Trockner.
• Setzen Sie Ihr Produkt nicht extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aus.
• Benutzen Sie Ihr Produkt nicht in einer Sauna oder einem Dampfbad.
• Setzen Sie Ihr Produkt keinem hohen Wasserdruck aus, wie er z.B. bei Meereswellen oder einem Wasserfall entstehen
kann.
• Lassen Sie Ihr Produkt nicht für eine längere Zeit in direktem Sonnenlicht.
• Lassen und benutzen Sie Ihr Produkt nicht in der Nähe von oenem Feuer.
• Erlauben Sie Kindern niemals mit dem Produkt zu spielen; von den kleinen
Kartor, vägbeskrivningar och andra GPS- eller navigationsdata, inklusive uppgifter om din aktuella plats, kan vara
otillgängliga, felaktiga eller ofullständiga.
För en fullständig lista över tillgängliga servicecentra kan du besöka: Misfit.com/go
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
• Ta vare på disse anvisningene.
• Ikke forsøk å åpne, demontere eller tukle med produktet. Stoer som finnes i dette produktet og/eller batteriet kan skade
miljøet og/eller menneskers helse hvis det håndteres og avhendes på feil måte.
• Ikke bruk produktet under forhold som kan føre til en farlig situasjon; for eksempel ved bruk av produktet ved drift av
tunge maskiner eller mens du kjører et kjøretøy på en måte som kan få deg til å ta øynene av veien eller blitt så oppslukt i
aktiviteten at evnen til å konsentrere seg kjøringen blir svekket.
• (Hvis aktuelt) Ikke bruk eller rens produktet mens det lades. Trekk alltid ut laderen før du rengjør produktet.
• Ikke bruk slipende rengjøringsmidler til å rengjøre produktet.
• Ikke plasser produktet i en oppvaskmaskin, vaskemaskin, mikrobølgeovn, komfyr eller tørketrommel.
• Ikke utsett produktet for ekstremt høye eller lave temperaturer.
• Ikke bruk produktet i en badstue eller dampbad.
• Ikke utsett produktet for vann under høyt trykk, for eksempel bølger eller en foss.
• Ikke la produktet være i direkte sollys over lengre tid.
• Ikke legg eller bruk produktet i nærheten av åpen ild.
• Ikke la barn leke med produktet; de små komponentene kan representere en kvelningsfare!
Kart, veibeskrivelser og andre GPS- eller navigasjonsdata, inkludert data knyttet til din nåværende posisjon, kan være
utilgjengelige, unøyaktige eller ufullstendige.
For en fullstendig liste over tilgjengelige servicesentre, vennligst besøk: Misfit.com/go

10
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Bewahren Sie diese Hinweise auf.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu önen, zu zerlegen oder es zu manipulieren. In diesem Produkt enthaltene
Substanzen und/oder seine Batterien können die Umwelt und/oder die menschliche Gesundheit schädigen, wenn sie
unsachgemäß behandelt oder entsorgt werden.
• Nutzen Sie das Produkt nicht, wenn dies zu einer gefährlichen Situation führen könnte, wie z. B. die Nutzung des
Produktes während der Bedienung schwerer Maschinen oder dem Fahren von beweglichen Fahrzeugen in einer Weise, in
der Sie Ihre Augen von der Straße abwenden oder so in einer Aktivität versunken sind, dass Ihre Konzentrationsfähigkeit
oder Ihre Fahrtüchtigkeit eingeschränkt wird.
• (Falls zutreend) Reinigen Sie Ihr Produkt nicht, während Sie es aufladen. Trennen Sie das Ladegerät immer erst vom
Netz, bevor Sie das Produkt reinigen.
• Nutzen Sie keine Scheuermittel für die Reinigung Ihres Produktes.
• Legen Sie Ihr Produkt nicht in eine Geschirrspülmaschine, Waschmaschine, ein Mikrowellengerät, einen Ofen oder
Trockner.
• Setzen Sie Ihr Produkt keinen extrem hohen oder extrem niedrigen Temperaturen aus.
• Nutzen Sie Ihr Produkt nicht in einer Sauna oder einem Dampfbad.
• Setzen Sie Ihr Produkt keinem Wasser mit hohem Druck aus, wie z. B. Ozeanwellen oder Wasserfällen.
• Lassen Sie Ihr Produkt nicht für längere Zeit in der direkten Sonne liegen.
• Lassen Sie Ihr Produkt nicht in der Nähe von oenen Flammen.
• Erlauben Sie Kindern niemals, mit dem Produkt zu spielen; die kleinen Teile können ein Erstickungsrisiko darstellen.
• Dieses Produkt ist nicht für die Nutzung in Situationen geeignet, in denen die Fehlfunktion des Produktes zu Tod,
Personenschäden oder gravierenden Umweltschädigungen führen könnte.
Karten-, Wegbeschreibungs- und andere GPS- oder Navigationsdaten, einschließlich Daten im Zusammenhang mit Ihrem
aktuellen Standort, könnten nicht verfügbar, ungenau oder unvollständig sein.
Für eine vollständige Liste aller verfügbaren Servicezentren gehen Sie bitte auf Misfit.com/go.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Conservez ces instructions.
• Ne tentez pas d’ouvrir, de démonter ou de modifier le Produit. Les substances contenues dans ce produit et/ou sa batterie
pourraient porter atteinte à l’environnement et/ou à la santé humaine en cas de manipulation ou d’élimination non
conformes aux prescriptions.
• N’utilisez pas le Produit dans des circonstances pouvant créer une situation dangereuse, comme utiliser le Produit en
même temps que des machines lourdes ou en conduisant un véhicule en mouvement de telle manière que vous seriez
amené à quitter la route des yeux ou à être tellement absorbé par l’activité que votre capacité à vous concentrer sur votre
conduite en serait altérée.
• (Le cas échéant) Ne portez pas et ne lavez pas le Produit durant son chargement. Débranchez toujours le chargeur avant
de nettoyer le Produit.
• N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer votre Produit.
• Ne placez pas votre Produit dans un lave-vaisselle, une machine à laver, un four à micro-ondes, un four ou un sèche-linge.
• N’exposez pas votre Produit à des températures extrêmement hautes ou basses.
• N’utilisez pas votre produit dans un sauna ou un hammam.
• N’exposez pas votre Produit à une eau sous haute pression, comme des vagues ou une cascade.
• Ne laissez pas votre Produit en plein soleil pendant une période prolongée.
• Ne laissez pas et n’utilisez pas le Produit près d’une flamme à l’air libre.
• Ne laissez jamais les enfants jouer avec le produit ; ses petites pièces présentent un risque d’étouement !
• Le Produit n’est pas destiné à une utilisation là où le Produit pourrait entraîner la mort, des blessures corporelles ou porter
gravement atteinte à l’environnement.
Les cartes, les directions et les autres données GPS ou de navigation, y compris les données relatives à votre position actuelle,
peuvent être indisponibles, inexactes ou incomplètes.
Pour une liste complète des centres de réparation, rendez-vous sur : Misfit.com/go
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
• Conservare le presenti istruzioni.
• Evitare di aprire, smontare o alterare il prodotto. Le sostanze contenute in questo prodotto e/o le pile potrebbero
danneggiare l’ambiente e/o la salute se manipolate e disperse in modo incorretto.
• Non usare il Prodotto in circostanze che potrebbero causare una situazione pericolosa, come usarlo durante il
funzionamento di macchinari pesanti o alla guida di un veicolo in movimento in modo che distragga l’utente dalla guida o
che sia assorbito nell’attività tale da compromettere la capacità di concentrarsi alla guida.
• (Se applicabile) non indossare o pulire il Prodotto durante la ricarica. Scollegare sempre il caricatore prima di pulire il
Prodotto.

11
• Non usare detergenti abrasivi per pulire il Prodotto.
• Non collocare il Prodotto in lavastoviglie, lavatrice, nel microonde, in forno o nell’asciugatrice.
• Non esporre il Prodotto a temperature eccessivamente alte o basse.
• Non usare il Prodotto in sauna o nel bagno turco.
• Non esporre il Prodotto ad acqua ad alta pressione, come onde del mare o una cascata.
• Non lasciare il Prodotto alla luce solare diretta per un periodo di tempo prolungato.
• Non lasciare il Prodotto nei pressi di fiamme libere.
• Non consentire mai ai bambini di giocare con il prodotto, in quanto i piccoli componenti che lo compongono possono
causare pericolo di soocamento!
• Il Prodotto non è destinato ad usi, in cui il mancato funzionamento potrebbe causare morte, lesioni personali o gravi
danni all’ambiente.
Le mappe, le indicazioni e gli altri dati GPS o di navigazione, fra cui i dati relativi alla tua attuale posizione, potrebbero essere
non disponibili, imprecisi o incompleti.
Per l’elenco completo dei centri di servizio disponibili, si prega di visitare: Misfit.com/go
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
• Guarde estas instruções.
• Não tente abrir, desmontar ou adulterar o Produto. As substâncias contidas neste produto e/ou a sua bateria poderão
danificar o ambiente e/ou a saúde pública se manuseados ou eliminados indevidamente.
• Não utilize o Produto em circunstâncias que possam causar uma situação perigosa, tal como usar o Produto enquanto
manobra máquinas pesadas ou enquanto conduz um veículo em movimento que o possa levar a desviar os seus olhos
da estrada ou a tornar-se tão absorvido pela atividade que a sua capacidade de se concentrar na ação de conduzir fique
comprometida.
• (Se aplicável) Não utilize ou limpe o seu Produto enquanto o estiver a carregar. Desligue sempre o carregador antes de
limpar o Produto.
• Não utilize produtos de limpeza abrasivos para limpar o seu Produto.
• Não coloque o seu Produto numa máquina de lavar loiça, numa máquina de lavar, num forno micro-ondas, num forno ou
numa máquina de secar.
• Não exponha o seu Produto a temperaturas extremamente elevadas ou baixas.
• Não utilize o seu Produto numa sauna ou banho turco.
• Não exponha o seu Produto a água a alta pressão, tal como ondas do mar ou uma cascata.
• Não deixe o Produto exposto a luz solar direta por um período prolongado de tempo.
• Não deixe ou utilize o seu Produto perto de chamas.
• Nunca permita que crianças brinquem com o produto; os componentes pequenos poderão representar perigo de asfixia!
• O Produto não tem por objetivo ser utilizado quando uma falha do Produto possa levar à morte, a lesão pessoal ou a
graves danos ambientais.
Mapas, direções e outros dados GPS ou de navegação, incluindo dados relativos à sua localização atual, poderão não estar
disponíveis, ser imprecisos ou estar incompletos.
Para uma lista completa de centros de assistência, por favor, visite: Misfit.com/go
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Conserve estas instrucciones.
• No intente abrir, desmontar o manipular el Producto. Las sustancias contenidas en este Producto y/o su batería pueden
dañar el medio ambiente y/o la salud de las personas si se utilizan y desechan de forma indebida.
• No utilice el Producto en circunstancias que puedan provocar peligro, como usar el Producto al manejar maquinaria
pesada o conducir un vehículo en movimiento, de forma que le haga apartar la vista de la carretera o que le haga estar tan
concentrado en la actividad que la capacidad para concentrarse en el acto de conducir sea deficiente.
• (En caso de ser aplicable) No lleve puesto el Producto ni lo limpie mientras se esté cargando. Desenchufe siempre el
cargador antes de limpiar el Producto.
• No utilice productos abrasivos para limpiar su Producto.
• No introduzca su Producto en un lavavajillas, lavadora, horno microondas, horno o secador.
• No exponga su Producto a temperaturas extremadamente altas o bajas.
• No utilice su Producto en una sauna o sala de vapor.
• No exponga el Producto a una presión elevada de agua, como las olas del mar o una cascada.
• No deje su Producto bajo la luz solar directa durante un periodo de tiempo prolongado.
• No deje ni utilice su Producto cerca de las llamas.
• ¡Nunca permita que los niños jueguen con el Producto; las piezas pequeñas pueden provocar asfixia!
• El Producto no debe utilizarse en situaciones donde una avería del Producto pueda provocar la muerte, daños personales,
o daños graves al medioambiente.

12
Los mapas, las direcciones y otros datos del GPS o la navegación, incluyendo la información relacionada con su ubicación
actual, podrían no estar disponibles, ser imprecisos o estar incompletos.
Para obtener una lista completa de los centros de servicio disponibles, visite: Misfit.com/go
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Zachowaj te instrukcje.
• Nie próbuj otwierać, demontować lub manipulować przy Produkcie. Substancje zawarte w tym
produkcie i/lub jego bateria mogą spowodować niebezpieczeństwo dla
zdrowia ludzi i dla środowiska, jeżeli będą utylizowane i usuwane w niewłaściwy sposób.
• Nie należy używać produktu w okolicznościach, które mogłyby prowadzi do niebezpiecznych
sytuacji, takich jak korzystanie z Produktu podczas pracy przy ci kim sprzęcie lub podczas
prowadzenia pojazdu w sposób, który może doprowadzić do oderwania przez Ciebie wzroku od
drogi lub skupienia się na aktywności związanej z produktem i spowodować, że Twoja koncentracja
na akcie jazdy zostanie osłabiona.
• (Jeśli dotyczy) Nie zakładaj Produktu ani nie czyść go, gdy się ładuje. Jeśli chcesz wyczy ci Produkt,
wyjmij najpierw ładowarkę z kontaktu.
• Nie używaj ściernych środków do czyszczenia Produktu.
• Nie wkładaj urządzenia do zmywarki do naczyń, pralki, kuchenki mikrofalowej, piekarnika lub
suszarki.
• Nie wystawiaj Produktu na działanie ekstremalnie wysokich lub niskich temperatur.
• Nie używaj Produktu w saunie lub łaźni parowej.
• Nie narażaj Produktu na kontakt z wodą pod wysokim ciśnieniem, taki jak fale oceanu lub
wodospad.
• Nie zostawiaj Produktu w miejscu, w którym jest on narażony na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych przez dłuższy okres czasu.
• Nie zostawiaj ani nie używaj Produktu w pobliżu otwartego ognia.
• Nigdy nie pozwalaj dzieciom bawić się Produktem; małe części mogą być przyczyną zadławienia!
• Produkt nie jest przeznaczony do używania, w przypadku gdy awaria Produktu może prowadzić do
śmierci, obrażeń ciała lub poważnych szkód środowiskowych.
Los mapas, las direcciones y otros datos del GPS o la navegación, incluyendo la información
relacionada con su ubicación actual, podrían no estar disponibles, ser imprecisos o estar incompletos.
Para obtener una lista completa de los centros de servicio disponibles, visite: Mist.com/go
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
• Bu talimatları saklayın.
• Ürünü açmaya, sökmeye ya da kurcalamaya çalışmayın. Bu ürünün ve/veya bataryasının içinde
bulunan maddeler elle tutulacak ya da uygun olmayan bir şekilde atılacak olursa çevreye ve/veya
insan sağlığına zarar verebilir.
• Ürünü, iş makinesi kullanırken ya da hareket halindeki bir aracı kullanırken gözünüzü yoldan
ayırmanıza yol açacak veya araç kullanma eylemini engelleyecek şekilde konsantrasyonunuzu
bozmanıza neden olabilecek koşullarda kullanmayın.
• (Eğer mevcutsa) Ürününüzü onu şarj ederken takmayın ya da temizlemeyin. Ürünü temizlemeden
önce şarj aletini şten çekin.
• Ürününüzü temizlemek için aşındırıcı temizleyiciler kullanmayın.
• Ürününüzü bulaşık makinesine, çamaşır makinesine, mikrodalga fırına, fırına ya da kurutucuya
koymayın.
• Ürününüzü çok yüksek ve çok düşük sıcaklıklara maruz bırakmayın.
• Ürününüzü saunada ya da buhar odasında kullanmayın.
• Ürününüzü okyanus dalgaları ya da şelale gibi yüksek basınçlı suya maruz bırakmayın.
• Ürününüzü uzun süre doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
• Ürününüzü açık alevlerin yanında kullanmayın ve bırakmayın.
• Çocukların ürünle oynamasına hiçbir zaman izin vermeyin; küçük parçalar boğulma tehlikesine yol
açabilir!
• Ürün, Ürünün arızasının ölüme, yaralanmaya ya da ciddi çevresel zarara yol açabileceği durumlarda
kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Mevcut konumunuzla ilgili veriler de dahil olmak üzere haritalar, yönler ve diğer GPS veya navigasyon
verileri mevcut, doğru veya tam olmayabilir.
Servis merkezlerinin tam listesi için lütfen: Mist.com/go adresini ziyaret edin

13
•. • / / .
.
• :
.
•. . ( ) •. •. •. •. •. : •. •. •! •.
.
Mist.com/go :
PETUNJUK KESELAMATAN PENTING
• Simpanlah petunjuk ini.
• Jangan mencoba untuk membuka, membongkar, atau mengutak-atik Produk. Zat yang terkandung dalam produk ini dan/atau dalam
baterainya dapat merusak lingkungan dan/atau kesehatan manusia jika tidak ditangani dan dibuang dengan benar.
• Jangan menggunakan Produk dalam keadaan yang dapat menyebabkan situasi berbahaya, seperti menggunakan Produk sementara
mengoperasikan mesin berat atau mengendarai kendaraan yang bergerak dengan cara yang mungkin menyebabkan Anda mengalihkan
mata Anda dari jalan atau begitu larut dalam aktivitas tersebut sehingga kemampuan Anda untuk berkonsentrasi pada kegiatan
berkendara menjadi terganggu.
• (Jika berlaku) Jangan memakai atau membersihkan Produk saat Anda mengisinya. Selalu cabut pengisi daya terlebih dahulu sebelum
membersihkan Produk.
• Jangan menggunakan pembersih abrasif untuk membersihkan Produk Anda.
• Jangan meletakkan produk Anda di mesin pencuci piring, mesin cuci, oven gelombang mikro, oven, atau pengering.
• Jangan memaparkan Produk Anda ke suhu yang sangat tinggi atau sangat rendah.
• Jangan menggunakan produk Anda di sauna atau kamar mandi uap.
• Jangan memaparkan Produk Anda ke air bertekanan tinggi, seperti gelombang laut atau air terjun.
• Jangan meninggalkan Produk Anda di bawah sinar matahari langsung untuk jangka waktu yang lama.
• Jangan meninggalkan atau menggunakan Produk Anda di dekat nyala api terbuka.
• Jangan pernah membiarkan anak-anak bermain dengan produk; komponen-komponen kecilnya dapat menimbulkan bahaya tersedak!
• Produk ini tidak dimaksudkan untuk penggunaan yang bisa mengakibatkan kematian, cedera, atau kerusakan lingkungan yang parah
karena kegagalan Produk.
Data peta, arah, dan navigasi maupun data GPS lainnya, termasuk data yang berkaitan dengan lokasi Anda saat ini, mungkin tidak tersedia,
tidak akurat, atau tidak lengkap.
Untuk daftar lengkap dari pusat layanan yang tersedia, silakan kunjungi: Misfit.com/go
安全上の重要な注意事項
• これらの注意事項をお守りください。
• 本製品を開けたり、分解または改ざんしないようにしてください。本製品や電池に含まれる物質は、不適
切な取り扱いまたは廃棄によって環境を破壊したり、人体に影響を及ぼす恐れがあります。
• 重機操作中や移動車両の運転中に、道路から目を離したり、活動に没頭するあまり運転中の集中力が
低下する状況で本製品を使用するなど、危険を招く状況ではご使用にならないでください。
• 充電中に着用または洗浄しないでください(該当する場合)。洗浄する前に、必ず充電器から取り外し
てください 。
• 本製品の洗浄に、研磨剤をご使用にならないでください。
• 本製品を、食器洗い機、洗濯機、電子レンジ、オーブンまたは乾燥機の中に入れないでください。
• 本製品を極端な高温や低温にさらさないでください。
• 本製品をサウナまたはスチームバスの中でご使用にならないでください。
• 本製品を波または滝など高圧水にさらさないでください。
• 本製品を直射日光に長時間当てたまま放置しないでください。
• 本製品を直火の近くに放置したり、ご使用にならないでください。
• 本製品でお子様を遊ばせないようにしてください。小さな部品を飲み込むと、窒息の危険性を引き起こ
す 恐 れ が ありま す!
• 本製品が故障している場合は、死亡や身体損傷または環境に深刻な被害を及ぼす恐れがあるため、
ご使 用 にならないでください。
お客様の現在地に関するデータを含む、地図、方角、その他のGPSデータまたはナビゲーションデータ
は、利用不可能、不正確または不完全な場合があります。

14
ご利用可能なサービスセンターの全一覧は、Mist.com/goをご覧ください。
重要安全提示
•保存这些提示。
•请勿拆卸本产品。本产品及其电池含有的物质可能会对环境与/或人类健康造成危害,请正确处
置。
•不要在可能会引起危险的场合使用本产品,例如不得在操作重型机械时使用本产品,也不得在驾
驶机动车时使用本产品,因为这样将引起您的视线离开道路或因注意力关注于产品使用而无法集
中于驾驶活动。
•(对于需要充电的型号)不要在充电时佩戴或清洗产品。在清洗产品前,必须将产品与充电器
断开。
•请勿使用研磨性清洁剂清洗产品。
•请勿将产品放置于洗碗机、洗衣机、微波炉、烤箱或烘干机中。
•请勿将产品暴露于极端高温或低温环境。
•请勿在桑拿或蒸汽室使用产品。
•请勿将产品暴露于高压的水中,如海浪或瀑布中。
•请勿将产品受阳光直射较长时间。
•请勿在明火附近使用产品,或将其置于该处。
•不得将产品交给儿童玩耍;产品的微小零件可能会引起窒息!
•本产品不适用于如果产品出现故障则会引起死亡、人身伤害或严重环境危害的场合。
極為重要的安全說明
• 請妥善保管這些說明。
• 切勿試圖打開、拆開或者篡改「產品」。如果處理和處置不當,該產品所含的物質及/或其電池可
能會危害自然環境及/或人身健康。
• 切勿在會造成危險處境的情形下使用「產品」,例如:在操作重型機械或者駕駛移動車輛時使用
「產品」,這樣做可能會使您的目光離開路面或者由於全神貫注操作「產品」而影響駕駛行為。
• (如適用)充電時,切勿佩戴或者清潔「產品」。清潔「產品」之前,務必先拔掉充電器。
• 切勿使用擦洗劑清潔您的「產品」。
• 切勿將「產品」放在洗碗機、洗衣機、微波爐、烤箱或烘乾機中。
• 切勿將「產品」曝露於極端高溫或低溫環境中。
• 切勿在桑拿或蒸汽房內使用您的「產品」。
• 切勿將您的「產品」曝露於壓力機高的水中,例如:海浪或瀑布。
• 切勿讓您的「產品」長時間受到日光直射。
• 切勿在明火附近存放或使用您的「產品」。
• 切勿讓兒童把玩您的「產品」;其中的小組件可能會造成窒息!
• 不得在「產品」故障會導致死亡、人身傷害或重大環境損害的情況下使用「產品」。
地圖、方向及其他GPS或導航數據,包括關於您目前位置的數據,可能無法獲得、不準確或不完整。
如需查看可用維修網點的完整列表,請訪問:Mist.com/go
중요 안전 지침
• 이 지침을 따르십시오.
• 제품을 열거나, 해체 또는 조작하려고 시도하지 마십시오. 이 제품에 내장된 물질 및/또는 배터리를 부적절하게 다루거나
폐기하면 환경 및/또는 인체 건강에 해로울 수 있습니다.
• 이 제품을 중장비를 운전하거나 움직이는 차량을 운전하면서 사용하는 등 위험한 상황이 발생할 수 있는 환경에서 사용하지
마십시오. 그러면 도로에서 눈을 떼게 되거나 운전에 집중하는 능력이 다른데 집중하느라 방해받을 수 있습니다.
• (해당할 경우) 제품을 충전하는 동안 제품을 착용하거나 청소하지 마십시오. 제품을 청소하기 전에 항상 먼저 충전기의
플러그를 뽑으십시오.
• 제품을 청소하는데 연마제가 포함된 세제를 사용하지 마십시오.
• 제품을 식기세척기, 세탁기, 전자레인지, 오븐 또는 건조기 안에 넣지 마십시오.
• 제품을 극도로 높은 열과 낮은 온도에 노출하지 마십시오.
• 제품을 사우나 또는 스팀 룸에서 사용하지 마십시오.
• 제품을 바다의 파도나 폭포와 같은 높은 압력의 물에 노출하지 마십시오.
• 제품을 직사광선 아래 장시간 두지 마십시오.
• 제품을 화염 근처에 두거나 사용하지 마십시오.
• 절대로 어린이가 이 제품을 가지고 놀도록 방치하지 마십시오. 작은 부품들 때문에 질식할 위험이 있습니다.
• 이 제품은 제품 고장으로 사망, 부상 또는 심각하게 환경을 훼손할 수 있는 곳에서 사용하면 안 됩니다.
지도, 방향, 기타 GPS 또는 현재 위치와 관련된 데이터를 포함한 내비게이션 데이터는 사용할 수 없거나 부정확하거나 불완전할
수 있습니다.
이용할 수 있는 서비스 센터의 전체 목록을 보시려면, Misfit.com/go을 방문하세요.

15
•
• , /
/
• ,
• ( )
•
• , , ,
•
•
• ,
•
•
• ; !
• , ,
, , , ,
,
, : Misfit.com/go
IMPORTANT HEALTH PRECAUTIONS
Your use of the Product is solely at your own risk. We do not make any representations, warranties or promises about the accuracy, reliability
or eectiveness of any of the Product’s functions or services, including without limitation, the number of steps you’ve taken, calories burned,
sleep quality or duration, heart rate, and other information. The Product is intended to provide a reasonable approximation of information such
as pace, steps, calories burned, distance covered, heart rate and sleep. However, the Product relies on the accuracy of the information you input,
uses algorithms that are not necessarily perfect and is subject to other factors beyond our control. For instance while the heart rate monitor may
typically provide an accurate estimate of a user’s heart rate, there are inherent limitations with the technology that may cause some of the heart
rate readings to inaccurate under certain circumstances, such as the fit of the device, physiology of the user and the type and intensity of the
activity. We do not guarantee that the information provided by the Product is 100% accurate. The Product will not precisely track each calorie
burned or each step taken, and will not precisely report pace, distance covered, heart rate, or sleep.
The Product, including any included software, is not a medical device and is intended for fitness purposes only. It is not designed or intended
for use in the diagnosis of disease or other conditions, or in the cure, mitigation, treatment, or prevention of disease. Always seek the
advice of a qualified medical professional before making any changes to your exercise, sleep, or nutrition, as doing so may cause severe
harm or death.
Persons with implanted medical devices should:
• Consult your physician before using a heart rate monitor.
• Keep the Product more than 20 centimeters away from their medical device when the Product is turned on.
• Never carry the Product in their breast pocket.
• Use the wrist opposite the implanted medical device to minimize potential for RF interference.
• Do not wear the Product if you notice any interference.
CHARGING DOCK OPERATION (FOR PRODUCTS WITH RECHARGEABLE BATTERIES ONLY)
The charging dock is designed for tabletop use. To be compliant with RF exposure guidelines and to avoid interference with implanted
medical devices, maintain a distance of at least 15 centimeters (approximately 6 inches) from the charging dock.

16
BUILT-IN BATTERY PRECAUTIONS (FOR PRODUCTS WITH RECHARGEABLE BATTERIES ONLY)
Do not dispose of your Product in a fire. The battery could explode.
Do not attempt to replace your Product’s battery. It is built-in and not changeable. The battery should be serviced only by FOSSIL authorized
service centers.
Charge the battery in accordance with the instructions.
Recharge your battery only with FOSSIL-approved chargers that are specifically designed for your Product.
Do not attempt to force open the built-in battery.
Your Product uses a California Energy Commission battery charger.
Batteries (and all electronic equipment) must be recycled or disposed of separately from household waste.
WARNING! Use of non-FOSSIL approved battery or charger may present a risk of fire, explosion, leakage or other hazard. FOSSIL’s warranty
does not cover damage to the device caused by non-FOSSIL approved batteries and/or chargers.
WARNING! Certain items are fitted with lithium batteries that may contain perchlorate material – special handling may apply. See www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate for more information.
NOTE THE FOLLOWING WHEN USING FOSSIL DISPLAY/TOUCH-SCREEN DEVICES
WARNING REGARDING DISPLAY: The display on your device is made of glass or acrylic and could break if your device is dropped or if it
receives significant impact. Do not use if screen is broken or cracked as this could cause injury to you.
WARRANTY DISCLAIMER: PROPER USE OF A TOUCH-SCREEN DEVICE. If your device has a touch-screen display, please note that a touch-
screen responds best to a light touch from the pad of your finger or a non-metallic stylus. Using excessive force or a metallic object when
pressing on the touch-screen may damage the tempered glass surface and void the warranty. For more information, please refer to the
“Standard Limited Warranty.”
IMPORTANT! Do not allow the touch-screen to come into contact with other electrical devices. Electrostatic discharges can cause the touch
screen to malfunction.
CAUTION! To avoid damaging the touch screen, do not tap it with anything sharp or apply excessive pressure to it with your fingertips.
VIGTIGE SUNDHEDSADVARSLER
Din brug af produktet foregår udelukkende på eget ansvar. Vi fremsætter ingen hævdelser, garantier eller løfter vedrørende nøjagtighed,
pålidelighed eller eektivitet med hensyn til produktets funktioner eller tjenester, inklusive, uden begrænsning, hvor mange skridt du har
gået, forbrændte kalorier og andre oplysninger. Produktet er beregnet til at give rimeligt tilnærmelsesvise oplysninger vedrørende hastighed,
skridt, forbrændte kalorier og tilbagelagt afstand. Men produktet er afhængigt af nøjagtigheden af de oplysninger, som du angiver, og
anvender algoritmer, som ikke nødvendigvis er fejlfri, og er underlagt andre faktorer, som vi ikke er herre over. Vi garanterer ikke, at de
oplysninger, som produktet giver, er 100 % nøjagtige. Produktet vil ikke spore hver eneste forbrændte kalorie eller gået skridt præcist, og vil
ikke rapportere hastighed eller tilbagelagt afstand præcist.
Produktet, inklusive medfølgende software, er ikke medicinsk udstyr og er kun beregnet til motionsformål. Det er ikke designet eller
beregnet til at blive brugt til at stille diagnoser vedrørende sygdomme eller andre tilstande, eller til afhjælpning, behandling eller
forebyggelse af sygdom. Søg altid råd hos kvalificeret sundhedspersonale, inden du foretager ændringer i din motion, søvn eller kost, da
ændringer kan medføre alvorlig skade eller dødsfald.
Personer med en implanteret medicinsk anordning skal:
• Snak med din læge, inden du bruger en pulsmåler.
• Holde produktet i en afstand på mindst 20 cm fra deres medicinske anordning, når produktet er tændt
• Aldrig bære produktet i en brystlomme
• Bære produktet på det modsatte håndled i forhold til den implanterede anordning for at minimere potentiel RF-interferens
• Undgå at have produktet på, hvis du bemærker nogen forstyrrelser.
BRUG AF OPLADNINGS-DOCK (KUN FOR PRODUKTER MED GENOPLADELIGE BATTERIER)
Opladnings-docken er beregnet til brug på bordplade. For at være i overensstemmelse med retningslinjerne for RF-eksponering
og for at undgå interferens med indopereret medicinsk udstyr, hold en afstand på mindst 15 centimeter (ca. 6 tommer) fra
opladnings-docken.
FORHOLDSREGLER FOR INDBYGGET BATTERI (KUN FOR PRODUKTER MED GENOPLADELIGT BATTERI)
Brænd ikke dit produkt ved bortskafning. Batteriet kan eksplodere.
Forsøg ikke at udskie dit produkts batteri. Det er indbygget og ikke udskieligt. Batteriet bør kun serviceres af FOSSIL-autoriserede
servicecentre.
Oplad batteriet i overensstemmelse med instruktionerne.
Oplad kun dit batteri med FOSSIL-godkendte opladere, som er specifikt designede til dit Produkt.
Prøv ikke at åbne det indbyggede batteri med magt.
Dit Produkt anvender en California Energy Comission batterioplader.
Batterier (og alt elektronisk udstyr) må ikke smides i husholdningsaffald.
ADVARSEL! Brug af batteri og oplader som ikke er FOSSIL-godkendt, kan give risiko for brand, eksplosion, lækage eller anden fare.
FOSSILs garanti dækker ikke skader på enheden forårsaget af batterier og/eller opladere, som ikke er FOSSIL-godkendt.
ADVARSEL! Visse objekter indeholder litium-batterier, som kan indeholde perchlorat-materiale - særlig håndtering kan være
påkrævet. Se www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate for flere oplysninger.
BEMÆRK FØLGENDE NÅR DER ANVENDES FOSSIL-ENHEDER MED TOUCH-SKÆRM
ADVARSEL ANGÅENDE SKÆRM: Din enheds skærm er fremstillet af glas eller akryl og kan gå i stykker, hvis din enhed tabes eller får
et kraigt slag. Brug ikke skærmen hvis den er ødelagt eller evnet da dette kan skade dig.
GARANTI-ANSVARSFRASKRIVELSE: PASSENDE BRUG AF ENHED MED TOUCH-SKÆRM. Hvis din enhed har en berøringsfølsom
skærm, så vær opmærksom på at touch-skærmen responderer bedst på et let tryk fra din fingerspids eller en ikke-metallisk
stylus. Brug af overdreven kra eller metalobjekt, når der trykkes på touch-skærmen, kan beskadige den hærdede glasoverflade og

17
ugyldiggøre garantien. For flere oplysninger se den “Begrænsede Standardgaranti.”
VIGTIGT! Lad ikke touch-skærmen komme i kontakt med andre elektriske enheder. Elektrostatiske afladninger kan forårsage
fejlfunktion i skærmen.
FORSIGTIG! Tryk ikke med noget skarpt, eller med overdreven kra med dine fingerspidser for at undgå beskadigelse af touch-
skærmen.
BELANGRIJKE GEZONDHEIDSMAATREGELEN
Het gebruik van het product is uitsluitend op eigen risico. We geven geen verklaringen, garanties of toezeggingen over de nauwkeurigheid,
betrouwbaarheid of doeltreendheid van functies of diensten van het product, met inbegrip van maar niet beperkt tot het aantal stappen
dat u hebt gedaan, verbrande calorieën en overige informatie. Het product is bedoeld om een redelijke benadering te geven van gegevens
zoals uw tempo, stappen, verbrande calorieën en de afgelegde afstand. Het product is echter afhankelijk van de nauwkeurigheid van de
informatie die u opgeeft, maakt gebruik van algoritmen die niet noodzakelijkerwijs perfect zijn en is onderworpen aan andere factoren die
buiten onze controle vallen. Wij garanderen niet dat de informatie die het product verstrekt 100% accuraat is. Zo zal het product niet exact
elke verbrande calorie of elke stap volgen en exact verslag uitbrengen van het tempo of de afgelegde afstand.
Het product, met inbegrip van alle meegeleverde software, is geen medisch apparaat en is alleen bedoeld voor fitnessdoeleinden. Het is niet
ontworpen of bedoeld voor gebruik bij de diagnose van ziektes of andere aandoeningen of bij de genezing, vermindering, behandeling of
voorkoming van ziektes. Vraag altijd advies aan een gekwalificeerde medische expert alvorens eventuele wijzigingen in uw oefening, slaap of
voeding aan te brengen want dit kan ernstig letsel of dood veroorzaken.
Personen met geïmplanteerde medische hulpmiddelen moeten:
• Raadpleeg uw arts voordat u een hartslagmeter gaat gebruiken.
• Het product op meer dan 20 centimeter afstand houden van hun medische apparaat wanneer het aanstaat.
• Het product nooit in hun borstzak dragen.
• De pols aan de andere kant van het geïmplanteerde medische apparaat gebruiken om mogelijke RF interferentie te minimaliseren.
• Draag het product niet als je enige interferentie opmerkt.
OPLAADSTATION (ALLEEN VOOR OPLAADBARE PRODUCTEN)
Het oplaadstation is ontworpen voor gebruik op een tafelblad. Om te voldoen aan richtlijnen voor RF-blootstelling en om interferentie
met geïmplanteerde medische apparaten te voorkomen, moet u minstens 15 cm (ongeveer 6 inch) afstand tot het oplaadstation
bewaren.
WAARSCHUWING INGEBOUWDE BATTERIJ (ALLEEN VOOR PRODUCTEN MET OPLAADBARE BATTERIJ)
Gooi het product niet in open vuur. De batterij kan ontploffen.
Probeer niet zelf de ingebouwde batterij te vervangen. De batterij is vast ingebouwd en kan niet worden vervangen. De batterij kan
alleen worden vervangen in geautoriseerde servicecenters van FOSSIL
Laad de batterij op volgens de aanwijzingen.
Gebruik het product uitsluitend met opladers die door FOSSIL zijn goedgekeurd en die specifiek voor dit product zijn ontwikkeld.
Probeer niet de ingebouwde batterij met geweld te openen.
Het product gebruikt een zg. ‘California Energy Commission’ oplader.
Batterijen (en alle elektronische apparatuur) moeten worden gerecycled of worden gescheiden van huishoudelijk afval.
WAARSCHUWING! Het gebruik van batterijen of laders die niet door FOSSIL zijn goedgekeurd, gee een risico op brand, explosie,
lekkage of ander gevaar. De garantie van FOSSIL dekt geen schade aan het apparaat die veroorzaakt is door het gebruik van andere
dan door FOSSIL goedgekeurde batterijen en/of laders.
WAARSCHUWING! Bepaalde items zijn uitgerust met lithium-batterijen en kunnen perchloraatmateriaal bevatten. Deze producten
moeten mogelijk speciaal behandeld worden. Kijk op www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate voor meer informatie.
OPMERKING BIJ HET GEBRUIK VAN FOSSIL PRODUCTEN MET DISPLAY OF TOUCHSCREEN
WAARSCHUWING OVER HET DISPLAY. Het display op het apparaat is gemaakt van glas of plastic en kan breken bij stoten of als
het apparaat valt. Gebruik het apparaat niet als het display gebroken of gebarsten is, omdat dit tot letsel kan leiden.
UITSLUITING: CORRECT GEBRUIK VAN HET TOUCHSCREEN. Als uw apparaat beschikt over een touchscreen-scherm, houd
er dan rekening mee dat een touchscreen het beste reageert op een lichte aanraking van de vinger of een niet-metalen pen. Het
gebruik van buitensporig geweld of een metalen voorwerp op het touchscreen kan het glasoppervlak beschadigen en hierbij vervalt de
garantie. Voor meer informatie verwijzen wij u naar de informatie over de Standaard Garantie.
BELANGRIJK! Zorg ervoor dat het touchscreen niet in aanraking komt met elektrische objecten. Elektrostatische ontladingen
kunnen ervoor zorgen dat het display niet juist werkt.
OPGELET: Om beschadiging van het touchscreen te voorkomen, gebruik geen scherpe objecten op het touchscreen en voer geen
excessieve druk uit.
VIKTIGA HÄLSOÅTGÄRDER
Du använder produkten helt på egen risk. Vi kommer inte att ge några utfästelser, garantier eller löften om riktighet, tillförlitlighet eller
eektivitet om någon av produktens funktioner eller tjänster, inklusive och oavsett antalet steg du har tagit, kaloriförbrukning och annan
information. Produkten är avsedd att ge en rimlig uppskattning av information såsom gånghastighet, steg, kaloriförbrukning och avstånd.
Produkten förlitar sig dock på korrektheten av de uppgifter som du anger, använder algoritmer som inte nödvändigtvis är perfekta och är
föremål för andra faktorer utanför vår kontroll. Vi kan inte garantera att informationen som erhålls av produkten är 100 procent korrekt.
Produkten kommer inte att spåra varje förbrukad kalori eller varje taget steg med exakthet. Detsamma gäller även för rapporter om
steghastighet och avstånd.
Produkten, inklusive alla eventuella inkluderade programvaror, är inte en medicinteknisk produkt och är endast avsedd för fitnessändamål. Den
har inte utformats för att diagnostisera sjukdomar eller andra tillstånd, eller för att bota, lindra, behandla eller förebygga sjukdomar. Be alltid
en kvalificerad läkare eller sjuksköterska om råd innan du gör några ändringar gällande din träning eller sömn eller gällande ditt näringsintag,
eftersom detta kan orsaka allvarlig skador eller leda till döden.

18
Personer med inopererade medicintekniska produkter bör:
• Rådgör med din läkare innan du använder en pulsmätare.
• Hålla produkten mer än 20 centimeter från medicinteknisk produkt när den är påslagen.
• Aldrig bära produkten i bröstfickan.
• Använda vristen som är mitt emot platsen för den inopererade medicintekniska produkten för att minska risken för
radiofrekvensstörningar (RF-störningar).
• Använd inte produkten om du märker några störningar.
ANVÄNDNING AV LADDNINGSDOCKAN (ENDAST FÖR PRODUKTER MED LADDNINGSBARA BATTERIER)
Laddningsdockan är avsedd för bordsbruk. För att följa riktlinjerna för RF-strålning och för att undvika störningar av implanterade
medicintekniska produkter ska ett avstånd på minst 15 centimeter hållas till laddningsdockan.
FÖRESKRIFTER FÖR INBYGGT BATTERI (ENDAST FÖR PRODUKTER MED LADDNINGSBARA BATTERIER)
Avyttra inte produkten genom bränning. Batteriet kan explodera.
Försök inte att ersätta din produkts batteri. Det är inbyggt och inte utbytbart. Batteriet bör endast servas av FOSSILs auktoriserade
servicecentra.
Ladda batteriet i enlighet med instruktionerna.
Ladda endast upp batteriet med laddare godkända av FOSSIL som är särskilt utformade för din produkt.
Försök inte att öppna det inbyggda batteriet med tvång.
Din produkt använder California Energy Commission-batteriladdare.
Batterier (och all elektronisk utrustning) måste återvinnas eller avyttras separerat från hushållsavfallet.
VARNING! Användning av batterier eller laddare som inte godkänts av FOSSIL kan innebära risk för brand, explosion, läckage eller
andra faror. Garantin från FOSSIL täcker inte skador på produkten som orsakats av batterier och/eller laddare som inte godkänts
av FOSSIL.
VARNING! Vissa artiklar innehåller litium-batterier som kan innehålla materialet perklorat vilket kan innebära särskild hantering. Se
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate för ytterligare information.
OBSERVER FÖLJANDE NÄR DU ANVÄNDER DISPLAYER/PEKSKÄRMSENHETER FRÅN FOSSIL.
VARNING GÄLLANDE DISPLAY Din enhets display är gjord av glas eller akryl och kan gå sönder om du tappar din enhet eller den får
rejäla stötar. Använd inte skärmen om den är trasig eller sprucken då detta kan orsaka personskador
GARANTIFRISKRIVNING: KORREKT ANVÄNDNING AV EN PEKSKÄRMSENHET. Observera att om din enhet har en pekskärm
svarar denna bäst på en lätt beröring från din fingertopp eller en icke-metallisk pekpenna. Överdriven kra eller metalliska föremål
som använda för att peka på skärmen kan skada det härdade glaset och göra garantin ogiltig. Se ”Begränsad standardgaranti” för
mer information.
VIKTIGT! Se till att pekskärmen inte kommer i kontakt med andra elektriska enheter. Elektrostatiska urladdningar kan göra att
pekskärmen slutar fungera.
VARNING! För att undvika att skada den bör du inte peka på pekskärmen med något vasst eller med överdrivet tryck från
fingertopparna.
VIKTIGE HELSEMESSIGE FORHÅNDSREGLER
Bruk av produktet er helt på egen risiko. Vi gir ingen fremstillinger, garantier eller løfter om nøyaktigheten, påliteligheten eller eektiviteten
av noen av produktets funksjoner eller tjenester, inkludert, uten begrensning, antallet steg du har tatt, antallet kalorier du har brukt eller
annen informasjon. Produktet er tiltenkt å gi en rimelig beregning av informasjon som fart, antall skritt, antall forbrente kalorier og avlagt
distanse. Men produktet er avhengig av hvor nøyaktig informasjonen du oppgir er, bruker algoritmer som ikke nødvendigvis er perfekte og er
underlagt andre faktorer som vi ikke har kontroll over. Vi garanterer ikke at informasjonen produktet oppgir er 100 % nøyaktig. Produktet vil
ikke nøyaktig spore hver kalori som forbrennes eller hvert steg som tas, og vil ikke nøyaktig rapportere fart eller nedlagt distanse.
Produktet, inkludert all inkludert programvare, er ikke en medisinsk enhet, og er kun tiltenkt for formål knyttet til kondisjon og form. Det
er ikke utviklet eller tiltenkt for bruk under diagnostisering av sykdom eller andre tilstander, eller for helbredelse, lindring, behandling eller
forebygging av sykdom. Søk alltid råd fra en kvalifisert medisinsk fagperson før du endrer treningen, søvnen eller ernæringen din, siden det
kan føre til alvorlig skade eller død å gjøre dette.
Personer med implanterte medisinske enheter bør:
• Rådfør deg med lege før du bruker en pulsklokke.
• Holde produktet mer enn 20 centimeter unna den medisinske enheten sin når produktet er slått på.
• Aldri gå rundt med produktet i brystlommen.
• Bruke håndleddet på motsatt side av den implanterte enheten for å minimere potensialet for RF-interferens.
• Ikke bruk produktet om du opplever forstyrrelser.
BRUK AV DOKKINGSTASJON (KUN FOR PRODUKTER MED OPPLADBARE BATTERIER)
Dokkingstasjonen er utformet for bruk på bordet. For å være i samsvar med retningslinjene for RF-eksponering og for å unngå
interferens med medisinske implanter, må man holde en avstand på minst 15 cm (ca. 6 tommer) fra dokkingstasjonen.
FORHOLDSREGLER FOR INNEBYGD BATTERI (KUN FOR PRODUKTER MED OPPLADBARE BATTERIER)
Ikke kast produktet i en brann. Batteriet kan eksplodere.
Ikke forsøk å erstatte produktbatteriet. Det er innebygd og ikke byttes ut. Batteriet skal kun repareres av FOSSIL autoriserte
servicesentre.
Lad opp batteriet i henhold til instruksjonene.
Kun lade batteriet med FOSSIL-godkjente ladere som er spesielt er utformet for ditt produkt.
Ikke forsøk å åpne det innebygde batteriet.

19
Produktet bruker en batterilader godkjent av California Energy Commission.
Batterier (og alt elektronisk utstyr) må resirkuleres eller avhendes separat fra husholdningsavfall.
ADVARSEL! Bruk av ikke-FOSSIL godkjente batteri eller lader kan medføre risiko for brann, eksplosjon, lekkasje eller andre farer.
FOSSILs garanti dekker ikke skader på enheten forårsaket av ikke-FOSSIL godkjente batterier og/eller ladere.
ADVARSEL! Enkelte produkter er utstyrt med litium-batterier som kan inneholde perklorater - spesiell håndtering kan gjelde. Se
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate for mer informasjon.
LEGG MERKE TIL FØLGENDE NÅR DU BRUKER FOSSIL ENHETER MED SKJERM/BERØRINGSSKJERM
ADVARSEL OM SKJERM Skjermen på enheten er laget av glass eller akryl og kan knuses hvis enheten mistes eller hvis den mottar et
betydelig støt. Må ikke brukes hvis skjermen er knust eller sprukket, da dette kan føre til personskader.
GARANTIFRASKRIVELSE: RIKTIG BRUK AV EN ENHET MED BERØRINGSSKJERM. Hvis enheten har en berøringsskjerm, vær
oppmerksom på at skjermen svarer best på en lett berøring fra puten av fingeren eller en ikke-metallisk penn. Bruke overdreven
makt eller en metallgjenstand, når du trykker på berøringsskjermen kan skade glassoverflaten og gjøre garantien ugyldig. For mer
informasjon, vennligst se “standard begrenset garanti.”
VIKTIG! Ikke la berøringsskjermen komme i kontakt med andre elektriske enheter. Elektrostatiske utladninger kan føre til at
berøringsskjermen svikter.
FORSIKTIGHET! For å unngå skade på skjermen, må du ikke trykke på den med noe skarpt eller trykke hardt på den med
fingertuppene.
WICHTIGE GESUNDHEITSVORKEHRUNGEN
Ihre Nutzung des Produkts findet ausschließlich auf Ihre eigene Gefahr statt. Wir geben keine Garantien oder Versprechen zur Genauigkeit,
Verlässlichkeit oder Eektivität der Produktfunktionen oder -dienste, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Anzahl der von Ihnen
gemachten Schritte, Kalorienverbrauch und andere Daten. Das Produkt ist dazu gedacht, einen vernünftigen Annäherungswert für Daten wie
Tempo, Schrittzahl, Kalorienverbrauch und zurückgelegte Strecken zu liefern. Das Produkt verlässt sich dabei jedoch auf die Genauigkeit der
von Ihnen eingegeben Daten, verwendet Algorithmen, die nicht zwangsläufig perfekt sind, und unterliegt darüber hinaus auch noch anderen
Faktoren, die wir nicht kontrollieren können. Wir können nicht garantieren, dass die Informationen, die vom Produkt geliefert werden, zu 100
% genau sind. Das Produkt wird nicht exakt jede Kalorie aufzeichnen, die verbrannt wurde oder jeden gemachten Schritt und das Tempo oder
die zurückgelegte Strecke wird nicht präzise aufgezeichnet.
Das Produkt, einschließlich aller dazugehöriger Software, ist kein medizinisches Gerät und ist nur für Fitnesszwecke bestimmt. Es ist nicht für
die Benutzung zur Diagnose, Heilung, Linderung, Behandlung oder Vorbeugung von Krankheiten oder anderen Beschwerden gedacht. Holen
Sie immer den Rat einer qualifizierten medizinischen Fachkraft ein, bevor Sie irgendwelche Änderungen an Ihren sportlichen Betätigungen,
Ihrem Schlaf oder Ihrer Ernährung vornehmen, da dies schwere Schäden oder den Tod verursachen kann.
Anweisungen für Personen mit implantierten medizinischen Geräten:
• Lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten, bevor Sie ein Herzfrequenzmessgerät nutzen.
• Halten Sie das Produkt mehr als 20 Zentimeter von Ihrem medizinischen Gerät entfernt, wenn das Produkt angeschaltet ist.
• Tragen Sie das Produkt niemals in Ihrer Brusttasche.
• Benutzen Sie das Handgelenk auf der anderen Seite des implantierten medizinischen Geräts, um das Potential für HF-Störungen zu
minimieren.
• Tragen Sie das Produkt nicht, falls Sie irgendeine Beeinträchtigung bemerken.
BEDIENUNG DER LADESTATION (NUR FÜR PRODUKTE MIT AUFLADBAREN AKKUS)
Die Ladestation wurde für den aufrechten Betrieb entworfen. Bitte halten Sie wenigstens 15 cm (ca. 6 Inch) Abstand von der
Ladestation, um den RF-Richtlinien zum Strahlenschutz zu entsprechen und Störungen von implantierten medizinischen Geräten
zu vermeiden.
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI DER EINGEBAUTEN BATTERIE (NUR FÜR PRODUKTE MIT AUFLADBAREN AKKUS)
Entsorgen Sie Ihr Produkt nicht im Feuer. Die Batterie kann explodieren.
Versuchen Sie nicht, die Batterie Ihres Produktes auszuwechseln. Sie ist eingebaut und nicht auswechselbar. Die Batterie sollte nur
von durch FOSSIL autorisierten Service-Centern gewartet werden.
Wechseln Sie die Batterie nur gemäß der Anleitung.
Laden Sie Ihre Batterie nur mit FOSSIL-autorisierten, speziell für Ihr Produkt entworfenen Ladegeräten auf.
Versuchen Sie nicht, den eingebauten Akku gewaltsam zu öffnen.
Ihr Produkt verwendet ein Batterieladegerät der kalifornischen Energiebehörde.
Batterien (und jegliches elektronische Zubehör) muss recycelt oder vom Hausmüll getrennt entsorgt werden.
ACHTUNG! Die Verwendung von nicht FOSSIL-autorisierten Batterien oder Ladegeräten kann ein Feuer-, Explosions-, Auslauf oder
anderes Gefahrenrisiko bergen. Die Gewährleistung von FOSSIL deckt keine Schäden an dem Gerät ab, die durch nicht von FOSSIL
autorisierten Batterien und/oder Ladegeräten verursacht wurden.
ACHTUNG! Bestimmte Gegenstände sind mit Lithiumakkus ausgestattet, die Perchlorat enthalten können - besondere Handhabung
kann notwendig sein. Lesen Sie www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate für weitere Informationen.
BEACHTEN SIE DAS FOLGENDE, WENN SIE GERÄTE VON FOSSIL MIT DISPLAY/ TOUCH-SCREENS VERWENDEN
WARNUNG BEZÜGLICH DES DISPLAYS: Das Display Ihres Gerätes ist aus Glas oder Acryl hergestellt und kann beschädigt werden,
wenn Ihr Gerät herunterfällt oder starken Stößen ausgesetzt wird. Verwenden Sie es nicht, wenn der Bildschirm zerbrochen oder
gerissen ist, da Sie sich daran verletzen können.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS: ORDNUNGSGEMÄßER GEBRAUCH EINES GERÄTES MIT TOUCH-SCREEN. Wenn Ihr Gerät
einen Touch-Screen hat, beachten Sie bitte, dass diese am besten auf leichten Druck durch Ihre Fingerkuppe oder einen nicht-
metallischen Sti reagiert. Übermäßige Kra oder ein metallisches Objekt können die Hartglasoberfläche beschädigen und zum
Erlöschen der Garantie führen. Für weitere Informationen lesen Sie bitte die „beschränkte Standardgarantie“.

20
WICHTIG! Lassen Sie den Touch-Screen nicht in Kontakt mit anderen elektrischen Geräten kommen. Elektrostatische Entladungen
können zu Störungen des Touch-Screens führen.
VORSICHT! Um Schäden am Touch-Screen zu vermeiden, wenden Sie keine spitzen Gegenstände oder übermäßigen Druck mit
Ihrer Fingerkuppe an.
PRÉCAUTIONS SANITAIRES IMPORTANTES
Votre utilisation du produit se fait à vos propres risques. Nous ne faisons aucune déclaration, garantie ou promesse concernant l’exactitude, la
fiabilité ou l’ecacité des fonctionnalités ou des services du produit, y compris mais sans s’y limiter, le nombre de pas, les calories brûlées, la
qualité ou la durée du sommeil, la fréquence cardiaque, etc. Le produit est destiné à fournir une approximation raisonnable des informations
telles que l’allure, le nombre de pas, les calories brûlées, la distance parcourue, la fréquence cardiaque et le sommeil. Toutefois, le produit
repose sur la précision des informations que vous indiquez, utilise des algorithmes qui ne sont pas nécessairement parfaits et est soumis
à d’autres facteurs indépendants de notre volonté. Par exemple, si le cardiofréquencemètre peut généralement fournir une estimation
précise de la fréquence cardiaque d’un utilisateur, il existe des limitations inhérentes à la technologie qui peuvent entraîner une certaine
inexactitude des données cardiaques dans certaines circonstances, telles que l’état de l’appareil, la physiologie de l’utilisateur et le type
et l’intensité de l’activité. Nous ne garantissons pas que les informations fournies par le produit soient 100 % exactes. Le produit ne suivra
pas précisément chaque calorie brûlée ou chaque pas réalisé et n’indiquera pas précisément le rythme, la distance parcourue, la fréquence
cardiaque ou le sommeil.
Le Produit, y compris tout logiciel inclus, n’est pas un appareil médical et n’est conçu que pour le fitness. Il n’est pas conçu pour diagnostiquer
des maladies ou autres problèmes, ou pour soigner, soulager, traiter ou empêcher les maladies. Demandez toujours l’avis d’un professionnel
de santé avant de changer vos habitudes d’exercice, de sommeil, ou de nutrition, puisque ce changement pourrait entraîner des blessures
graves ou même la mort.
POUR LES PERSONNES ÉQUIPÉES D’IMPLANTS MÉDICAUX :
• Consultez votre médecin avant d’utiliser un cardiofréquencemètre.
• Conserver le produit à une distance supérieure à 20 cm de vos implants médicaux lorsqu’il est allumé.
• Ne jamais transporter le produit dans une poche de chemise.
• Utiliser le poignet situé du côté opposé à l’implant médical pour minimiser les risques d’interférences radio.
• Ne jamais porter le Produit si vous détectez des interférences.
UTILISATION DE LA STATION DE CHARGEMENT (SEULEMENT POUR LES PRODUITS ÉQUIPÉS D’UNE BATTERIE RECHARGEABLE)
La station de chargement est conçue pour être utilisée sur une table. Pour rester conforme avec les normes en matière d’exposition aux
fréquences radio et éviter les interférences avec les appareils médicaux implantés, ne vous approchez pas à moins de 15 cm de la station
de chargement.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA BATTERIE INTÉGRÉE (SEULEMENT POUR LES PRODUITS ÉQUIPÉS D’UNE BATTERIE RECHARGEABLE)
Ne jetez pas votre produit au feu. La batterie risquerait d’exploser.
N’essayez pas de remplacer la batterie de votre produit. Elle est intégrée et n’est pas interchangeable. La batterie peut seulement être
manipulée par des centres de réparation de Misfit.
Chargez la batterie selon les instructions.
Ne rechargez votre batterie qu’à l’aide des chargeurs approuvés par Misfit spécialement conçus pour votre produit.
Ne tentez pas de forcer l’ouverture de la batterie intégrée.
Votre produit utilise un chargeur homologué par la CEC.
Les batteries (comme tous les équipements électroniques) ne doivent pas être recyclées ou jetées avec les autres déchets ménagers.
ATTENTION ! L’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur non approuvés par Misfit peut entraîner un risque d’explosion, de fuite ou d’autres
dangers. La garantie de Misfit ne couvre pas les dégâts de l’appareil causés par des batteries et/ou des chargeurs non approuvés par Misfit.
ATTENTION ! Certains produits sont équipés de batteries au lithium pouvant contenir du perchlorate – Certaines précautions d’utilisation
pourraient être requises. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
ATTENTION ! L’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur non approuvés par Misfit peut entraîner un risque d’explosion, de fuite ou d’autres
dangers. La garantie de Misfit ne couvre pas les dégâts de l’appareil causés par des batteries et/ou des chargeurs non approuvés par Misfit.
ATTENTION ! Certains produits sont équipés de batteries au lithium pouvant contenir du perchlorate – Certaines précautions d’utilisation
pourraient être requises. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
EXCLUSION DE GARANTIE : UTILISATION APPROPRIÉE D’UN APPAREIL À ÉCRAN TACTILE. Si votre appareil dispose d’un achage à écran
tactile, n’oubliez pas qu’un écran tactile réagit mieux si vous l’eeurez du doigt ou si vous utilisez un stylet non métallique. Si vous appuyez
trop fort ou utilisez un objet métallique pour faire fonctionner l’écran tactile, vous risquez d’endommager la surface en verre trempé et donc
d’annuler la garantie. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Garantie Limitée Standard ».
POINT IMPORTANT ! Empêchez l’écran tactile d’entrer en contact avec d’autres appareils électriques. L’électricité statique peut causer un
dysfonctionnement de l’écran tactile.
ATTENTION ! Pour éviter d’endommager l’écran tactile, ne vous servez pas d’un objet pointu et n’exercez pas une pression du doigt excessive
lorsque vous utilisez votre appareil.
IMPORTANTI PRECAUZIONI PER LA SALUTE
L’utilizzo di questo Prodotto è a tua totale discrezione. Non dichiariamo, garantiamo o promettiamo che i servizi o le funzioni del Prodotto
siano precisi, adabili o ecaci, compresi, senza limitazione, i dati relativi a passi percorsi, calorie bruciate, qualità o durata del sonno,
frequenza cardiaca e altri. Il Prodotto ha lo scopo di fornire delle informazioni ragionevolmente precise come passi, ritmo, calorie bruciate,
distanza percorsa, frequenza cardiaca e sonno. Tuttavia, il Prodotto si basa sulle informazioni da te inserite, utilizza degli algoritmi non
necessariamente perfetti ed è soggetto a fattori esterni, al di fuori di qualsiasi controllo. Per esempio, sebbene lo strumento di misurazione
della frequenza cardiaca possa fornire una stima precisa del battito cardiaco di un utente, sussistono delle limitazioni inerenti alla tecnologia
che potrebbero comportare delle letture imprecise, per motivi legati all’integrità del dispositivo, la fisiologia dell’utente ed il tipo di intensità
dell’attività. Non garantiamo che le informazioni fornite dal Prodotto siano accurate al 100%. Il Prodotto non calcolerà precisamente ciascuna
caloria bruciata o ciascun passo percorso e non indicherà precisamente il ritmo, la distanza percorsa, la frequenza cardiaca o il sonno.
Il prodotto, fra cui qualsiasi software incluso, non è un dispositivo medico ed è destinato unicamente al fitness. Tale dispositivo non è pensato
né destinato a eettuare diagnosi di malattie o di altri disturbi, o per la cura, la mitigazione, il trattamento o la prevenzione di malattie.
Table of contents
Other Misfit Watch manuals