MITARI MBZ User manual

OPERATING
INSTRUCTIONS
CURBSTONE
LIFTER
Type: MBZ
NL • DE • EN • FR

4
1. Gebruikershandleiding
Het is belangrijk deze handleiding voor de ingebruikname van het werktuig goed te lezen. Deze handleiding zal
u helpen het werktuig op de meest efficiënte en veiligste wijze te gebruiken en te onderhouden. Goed gebruik
en onderhoud betekent immers veiligheid bij het uitvoeren van de werken en een langere levensduur.
Neem contact met ons op mocht u na het lezen van deze handleiding nog vragen of opmerkingen hebben rond
het correct en veilig gebruik of onderhoud van het werktuig.
Dit werktuig is onderhevig aan de verplichte periodieke controles door een bevoegd
controleorganisme overeenkomstig de bepalingen van EN13155 + A2.
Controleer bij levering of bij afhaling uit onze magazijnen steeds de staat van het werktuig
op volledigheid en eventuele beschadigingen.
2. Gebruiksvoorwaarden
Het werktuig mag enkel gebruikt worden volgens onderstaande bepalingen.
Eventueel misbruik en hieruit voortvloeiende ongevallen zijn voor rekening van de gebruiker. Mitari Hijstechniek
B.V. kan hiervoor nooit aansprakelijk gesteld worden.
1. Dit werktuig is enkel te gebruiken voor de toepassing waarvoor het ontworpen is, namelijk het hijsen en
plaatsen van boordstenen;
2. Behandelen van lasten/materialen op dragers en/of hulp of hijsmiddelen waarvoor dit werktuig niet is
ontworpen is strikt verboden;
3. Het werkbereik van het werktuig bepa alt de minimale en maximale dikte en hoogte van de te behandelen
materialen. Hijs en verplaats geen materialen die groter of kleiner zijn dan het werkbereik van het
werktuig
4. Het werktuig is ontworpen voor het inklemmen van slechts één (1) boordsteen per handeling. Het is ten
strengste verboden meer dan één (1) boordstenen in te klemmen;
5. Het nominale hijsvermogen (maximale werklast of WLL) mag nooit overschreden worden;
6. Het werktuig dient bij manueel gebruik steeds door twee (2) personen gehanteerd te worden . Hiertoe is
het werktuig uitgerust met twee handvaten voor manipulatie;
7. Het werktuig zal bij lasten die het wettelijk maximum door personen te heffen gewicht overschrijde n
gebruikt worden in combinatie met een daartoe uitgerust hijsmiddel. Hiertoe is het werktuig uitgerust met
twee hijsogen;
8. De hijshoogte is in alle omstandigheden te beperken tot 1,5 m;
9. Om wegglijden van de materialen tijdens de werkzaamheden te voorkomen is het NOODZAKELIJK
dat alvorens materialen in te klemmen, de klemrubbers telkens ontdaan worden van alle mogelijke
contaminatie zoals bijvoorbeeld zand, aarde en dergelijke;
10. De klemrubbers moeten vervangen worden als ze voor 50% versleten teneinde steeds een goede grip te
garanderen. Vervanging dient te gebeuren met originele klemrubbers;
11. Het werktuig mag nooit in een defecte of onvolledige toestand worden, noch mogen er wijzigingen aan
de constructie worden aangebracht;
12. De normale gebruikstemperatu ur bedraagt 20 tot +60 °C en het werktuig mag enkel gebruikt worden in
een explosievrije omgeving;
13. Voorzie een veilige opbergpositie voor het werktuig bij niet gebruik om beschadigingen te vermijden

5
3. Veiligheidsvoorschriften
Algemene veiligheidsvoorschriften
1. Het werktuig mag alleen gebruikt worden door gekwalificeerd personeel welke de gebruiksaanwijzing
heeft gelezen en begrepen;
2. Bij het gebruik van het werktuig dienen steeds de geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen
gedragen te worden. Veiligheidshelm, veiligheidsschoenen en werkhandschoenen zijn het strikte
minimum;
3. Enkel de bedienaars van het werktuig mogen zich in het werkgebied bevinden;
Bijkomende veiligheidsvoorschriften bij gebruik samen met een hijsmiddel
Houd rekening met de wettelijke voorschriften betreffende het gebruik en de periodieke keuring van
hijsmiddelen. Hiervoor verwijzen wij naar de van kracht zijnde wetgeving.
Alvorens met het hijsen te beginnen:
1. Controleer de goede werking van het hijsmiddel;
2. Vergewis U ervan dat de haken van het hijsmiddel goed in de voorziene ogen van het werktuig zitten;
3. De haken van het hijsmiddel moeten uitgerust zijn met een blokkeerklep (veiligheidshaaksysteem) om te
voorkomen dat het werktuig tijdens manipulatie kan loskomen;
4. Eventuele andere hijscomponenten dienen afgestemd te zijn op het maximale h ijsvermogen van het
hijsmiddel.
5. Vergewis er U van dat er zich geen andere personen dan deze noodzakelijk voor het bedienen van
werktuig en hijsmiddel in het werkgebied bevinden;
6. fBegin het optillen van de last voorzichtig, vermijd schokken. Zorg ervoor dat steeds een volledig zicht
aanwezig is op de bewegende last;
7. Hou de snelheid bij het heffen in het oog, deze mag niet meer zijn dan 22 m/min bedragen;
8. De last mag nooit hoger dan 1,5m gehesen worden;
9. Vermijd botsen van de last, zorg dat de last nergens achter kan blijven hangen;
10. Stippel het manoeuvreren zodanig uit dat de last niet over mensen moet komen, of over plaatsen waar
het eventueel onvoorziene vallen van de last een extra risico zou betekenen;
11. Maak nooit diagonale bewegingen! Eerst verticaal heffen, daarna pas horizontaal positionere n. Nooit
lasten zijwaarts trekken;
12. Verlaat nooit Uw werkpost terwijl het werktuig nog in de lucht hangt (met of zonder last);
13. Hijs nooit personen met of mede met behulp van een hijsmiddel;
14. Stop de hijswerkzaamheden indien U een onregelmatigheid vaststelt en verwittig een verantwoordelijk
persoon;
15. Het is ten allen tijde verboden zich onder de last te begeven.
Het gebruik van een hijsmiddel valt niet onder de verantwoordelijkheid van Mitari
Hijstechniek B.V.

6
4. Samenstelling
MBZ 100 kg
MBZ 250 kg

7
Let er steeds op dat de bout en de moer na het verstellen van de openingsbreedte
steeds goed worden aangedraaid om ongewenst openen en ladingverlies tijdens de
werkzaamheden te vermijden.
6. Preventief onderhoud
Het werktuig is onderhevig aan periodiek onderhoud.
Volgende onderhoudsrichtlijnen moeten ten allen tijde gerespecteerd worden:
1. Maak het werktuig zuiver na elk gebruik en alvorens het op te slaan: verwijder eventuele vervuiling die de
goede werking van het werktuig kunnen beïnvloeden;
2. Controleer of alle onderdelen nog aanwezig zijn;
3. Controleer of alle bouten en moeren nog goed vastzitten;
4. Controleer op beschadigingen vervang met originele onderdelen indien noodzakelijk;
5. Sla het werktuig op in een droge en goed geventileerde ruimte;
6. Plaats geen materialen op het werktuig bij opslag;
7. Smeer alle scharnierende delen met teflonvet minstens elke 150 werkuren of om de 2 maanden
(afhankelijk van welke limiet het eer ste bereikt wordt);
8. Bij geconstateerde beschadigingen verwittigd U het verantwoordelijk personeel voor verdere actie.
5. Controles voor ieder gebruik
Het is van belang dat het werktuig voor ieder gebruik op volgende kritische onderdelen wordt gecontroleerd:
1. Beschadigingen;
2. Bevestiging van bouten en moeren;
3. Het goed functioneren van de scharnierende werking;
4. De kwaliteit van de klemrubbers: om een goede grip te garanderen dienen de klemrubbers vervangen te
worden als ze voor 50% versleten zijn. Gebruik steeds originele klemrubbers.
5.
Een beschadigd werktuig mag nooit ingezet worden. Bij geconstateerde beschadigingen
verwittigd U het verantwoordelijk personeel voor verdere actie.
Na een eventuele herstelling dient het werktuig opnieuw gekeurd te worden door een
erkend controleorganisme.
6. Instellen van het werktuig
Alvorens met de werkzaamheden te beginnen moet de openingsbreedte van het werktuig ingesteld worden op
de dikte van de te behandelen materialen. Dit kan in 2 richtingen.
1. Draai de bout en moer los
2. Vergroot of verklein de openingsbreedte door de bout in de
in de daarvoor voorziene overeenkomstige gaten te steken
3. Draai de moer terug op de bout.
A

8

10
1. Benûtzerhandbuch
Es ist wichtig, dieses Handbuch zu lesen, bevor Sie das Gerät verwenden. Es wird Ihnen helfen, das Werkzeug
auf die effizienteste und sicherste Weise zu verwenden und zu warten. Eine ordnungsgemäße Verwendung
und Wartung bedeutet schließlich Sicherheit bei der Ausführung der Arbeiten und eine längere Lebensdauer
des Werkzeuges.
Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie nach dem Lesen dieses Handbuchs noch Fragen oder Kommentare zur
korrekten und sicheren Verwendung oder Wartung des Werkzeugs haben.
Dieses Werkzeug unterliegt obligatorischen regelmäßigen Inspektionen durch eine
zuständige Kontrollstelle gemäß den Bestimmungen von EN13155 + A2.
Überprüfen Sie den Zustand des Werkzeugs bei Lieferung oder Abholung in unseren
Lagern immer auf Vollständigkeit und mögliche Schäden.
2. Nutzungsbedingungen
Das Werkzeug darf nur gemäß den folgenden Bestimmungen verwendet werden.
Jeder Missbrauch und die daraus resultierenden Unfälle gehen zu Lasten des Benutzers. Mitari Hijstechniek
B.V. kann dafür niemals haftbar gemacht werden.
1. Dieses Werkzeug kann nur für die Anwendung verwendet werden, für die es ausgelegt ist, nämlich
Heben und Platzieren von Bordsteine.
2. Der Umgang mit Lasten / Materialien auf Trägern und / oder Hilfs- oder Hebezeugen, für die dieses
Werkzeug nicht ausgelegt ist, ist strengstens untersagt.
3. Der Arbeitsbereich des Werkzeugs bestimmt die minimale und maximale Dicke und Höhe der zu
behandelnden Materialien. Heben oder bewegen Sie keine Materialien, die größer oder kleiner als der
Arbeitsbereich des Werkzeugs sind.
4. Das Werkzeug ist für die Handhabung von nur ein (1) Bordstein pro Bewegung ausgelegt. Es ist
strengstens verboten, mehr als ein (1) Bordstein zu klemmen.
5. Die angegebene Nennhubkapazität (Tragfähigkeit) darf niemals überschritten werden.
6. Das Werkzeug sollte bei manueller Verwendung immer von zwei (2) Personen gehandhabt werden. Zu
diesem Zweck ist das Werkzeug mit zwei Griffen zur Manipulation ausgestattet.
7. Bei Lasten, die das gesetzlich zulässige Höchstgewicht von Personen überschreiten, wird das Werkzeug
in Kombination mit einer dafür ausgerüsteten Hebevorrichtung verwendet. Das Werkzeug ist zu diesem
Zweck mit zwei Ösen ausgestattet.
8. Die Hubhöhe kann unter allen Umständen auf 1,5 m begrenzt werden.
9. Um zu verhindern, dass die Materialien während der Arbeit verrutschen, ist es NOTWENDIG, dass die
Klemmgummis vor dem Klemmen von Materialien immer von allen möglichen Verunreinigungen wie
Sand, Erde und dergleichen gereinigt werden.
10. Die Klemmgummis müssen ausgetauscht werden, wenn sie zu 50% abgenutzt sind, um jederzeit einen
guten Halt zu gewährleisten. Der Austausch muss durch Originalklemmgummis erfolgen.Das Werkzeug
darf niemals in einem defekten oder unvollständigen Zustand verwendet werden, und es dürfen keine
Änderungen an der Konstruktion vorgenommen werden.
11. Die normale Betriebstemperatur beträgt -20 bis +60 ° C und das Werkzeug darf nur in einer
explosionsgeschützten Umgebung verwendet werden.
12. Stellen Sie eine sichere Aufbewahrungsposition für das Gerät bereit, wenn es nicht verwendet wird, um
Schäden zu vermeiden.

11
3. Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
1. Das Werkzeug darf nur von qualifiziertem Personal verwendet werden, das die Bedienungsanleitung
gelesen und verstanden hat;
2. Tragen Sie bei der Verwendung des Werkzeugs immer eine geeignete persönliche Schutzausrüstung.
Schutzhelm, Sicherheitsschuhe und Arbeitshandschuhe sind das strenge Minimum;
3. Nur die Bediener des Geräts dürfen sich im Arbeitsbereichbefinden.
Zusätzliche Sicherheitshinweise bei Verwendung mit einer Hebevorrichtung
Beachten Sie die gesetzlichen Bestimmungen zur Verwendung und regelmäßigen Inspektion von
Hebezeugen. Hierzu verweisen wir auf die geltenden Rechtsvorschriften.
Vor dem Anheben:
4. Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion der Hebezeuge.
5. Stellen Sie sicher, dass die Haken der Hebevorrichtung richtig in den mitgelieferten Augen des Geräts
sitzen.
6. Die Haken der Hebezeuge müssen mit eine r Siecherheitsriegel (Sicherheitshakensystem) ausgestattet
sein, damit sich das Werkzeug während der Manipulation nicht l ö st.
7. Alle anderen Hebekomponenten müssen an die maximale Tragfähigkeit der Hebezeuge angepasst sein.
8. Stellen Sie sicher, dass sich im Arbeitsbereich keine anderen Personen als die zum Bedienen des
Werkzeugs und Hebegeräte erforderlichen Personen befinden.
9. Heben Sie die Last vorsichtig an und vermeiden Sie Stöße. Stellen Sie sicher, dass die sich bewegende
Last immer vollständig sichtbar ist.
10. Achten Sie beim Heben auf die Geschwindigkeit, die 22 m / min nicht überschreiten darf.
11. Die Last darf niemals höher als 1,5 m angehoben werden.
12. Vermeiden Sie Kollisionen mit der Last. Stellen Sie sicher, dass die Last nirgendwo hängen bleibt.
13. Planen Sie das Manövrieren so, dass sich die Last nicht auf Personen oder an Orten befindet, an denen
ein versehentliches Herunterfallen der Last ein zusätzliches Risiko d arstellen würde.
14. Machen Sie niemals diagonale Bewegungen! Zuerst vertikal anheben, dann horizontal positionieren.
Ziehen Sie niemals Lasten zur Seite.
15. Verlasse niemals i hre n Arbei t splatz , während sich das Werkzeug noch in der Luft befindet (mit oder
ohne Last).
16. Heben Sie niemals Personen mit oder mit Hilfe von Hebevorrichtung en an.
17. Hören Sie auf zu heben, wenn Sie eine Unregelmäßigkeit bemerken und b enachrichtige eine
verantwortliche Person.
18. Es ist jederzeit verboten, unter die Last zu gehen.
Die Verwendung von Hebezeugen liegt nicht in der nicht in der Verantwortung von Mitari
Hijstechniek B.V.

12
4. Komposition
MBZ 100 kg
MBZ 250 kg

13
Stellen Sie immer sicher, dass die Schraube und die Mutter nach dem Einstellen der
Klemmbreite immer festgezogen sind, um unerwünschtes Öffnen und Lastverlust
während der Arbeit zu vermeiden.
7. Vorbeugende wartung
Das Werkzeug wird regelmäßig gewartet.
Die folgenden Wartungsrichtlinien müssen jederzeit beachtet werden:
1. Reinigen Sie das Werkzeug nach jedem Gebrauch und vor dem Lagern: Entfernen Sie alle
Verunreinigungen, die die ordnungsgemäße Funktion des Werkzeugs beeinträchtigen könnten.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile noch vorhanden sind.
3. Überprüfen Sie, ob alle Schrauben und Muttern noch fest angezogen sind.
4. Auf Beschädigungen prüfen - ggf. durch Originalteile ersetzen;
5. Lagern Sie das Werkzeug an einem trockenen und gut belüfteten Ort.
6. Legen Sie während der Lagerung keine Materialien auf das Werkzeug.
7. Schmieren Sie alle Scharnierteile mindestens alle 150 Arbeitsstunden oder alle 2 Monate mit Teflonfett
(je nachdem, welcher Grenzwert zuerst erreicht wird).
8. Wenn ein Schaden festgestellt wird, benachrichtigen Sie das zuständige Personal über weitere
Maßnahmen.
5. Prüfungen vor jedem gebrauch
Es ist wichtig, dass das Werkzeug vor jedem Gebrauch auf die folgenden kritischen Komponenten überprüft
wird:
1. Schäden.
2. Befestigungsschrauben und –Muttern.
3. Die ordnungsgemäße Funktion der Klappfunktion;
4. Die Qualität der Klemmgummis: Um einen guten Halt zu gewährleisten, müssen die Klemmgummis
ausgetauscht werden, wenn sie zu 50% abgenutzt sind. Verwenden Sie immer Original-Klemmgummis.
Ein beschädigtes Werkzeug darf niemals verwendet werden.
Wenn ein Schaden festgestellt wird, benachrichtigen Sie das zuständige Personal über
weitere Maßnahmen.
Nach Reparaturen muss das Werkzeug erneut von einer anerkannten Prüfstelle überprüft
werden.
6. Einstellen des werkzeugs
Vor Arbeitsbeginn muss die Öffnungsweite des Werkzeugs auf die Dicke der zu behandelnden Materialien
eingestellt werden.
1. Lösen Sie die Schraube und Mutter.
2. Erhöhen oder verringern Sie die Öffnungsweite, indem Sie den
Bolzen in die entsprechenden Löcher einführen.
3. Schrauben Sie die Mutter wieder auf die Schraube.
A

14

16
1. User manual
It is important to read this manual before using the tool. It will help you to use and maintain the tool in the most
efficient and safest way.
After all, proper use and maintenance means safety when performing the work and a longer service life of the
equipment.
Please contact us if, after reading this manual, you still have questions or comments regarding the correct and
safe use or maintenance of the tool.
This tool is subject to mandatory periodic inspections by a competent control body in
accordance with the provisions of EN13155 + A2
Always check the condition of the tool for completeness and possible damage upon
delivery or when collecting it from our warehouses.
2. Terms of use
The tool may only be used in accordance with the following provisions. Any misuse and resulting accidents are
at the user’s expense. Mitari Hijstechniek B.V. can never be held liable for this.
1. This tool can only be used for the application for which it is designed, namely hoisting and placing
curbstones;
2. Handling of loads / materials on carriers and / or auxiliary or hoisting equipment for which this tool is not
designed is strictly prohibited;
3. The working range of the tool determines the minimum and maximum thickness and height of the
materials to be treated.
4. Do not lift or move materials larger or smaller than the working range of the tool;
5. The tool is designed to handle only one (1) curbstone per movement. It is strictly forbidden to clamp
more than one (1) curbstone;
6. The rated lifting capacity (maximum working load or WLL) must never be exceeded;
7. The tool should always be handled by two (2) persons when used manually. For this, the tool is equipped
with two handles for manipulation;
8. For loads that exceed the legal maximum weight to be lifted by persons, the tool will be used in
combination with a hoisting device equipped for that purpose. The tool is equipped with two lifting eyes
for this purpose;
9. The lifting height can be limited to 1.5 m in all circumstances;
10. In order to prevent the materials from slipping during the work, it is NECESSARY that before clamping
materials, the clamping rubbers are always cleaned of all possible contamination, such as sand, earth
and the like;
11. The clamp rubbers must be replaced if they are 50% worn out in order to guarantee a good grip at all
times. Replacement must be done with original clamp rubbers;
12. The tool must never be used in a defective or incomplete condition (such as missing end plates), nor can
changes be made to the construction;
13. The normal operating temperature is -20 to +60 ° C and the tool may only be used in an explosion-proof
environment;
14. Provide a safe storage position for the tool when not in use to avoid damage.

17
3. Safety instruction
General safety instructions
1. The tool may only be used by qualified personnel who have read and understood the operating
instructions;
2. When using the tool always wear suitable personal protective equipment. Safety helmet, safety shoes
and work gloves are the strict minimum;
3. Only the operators of the tool may be in the working area;
Additional safety instructions when used with a hoisting device
Take into account the legal regulations regarding the use and periodic inspection of lifting equipment. For this
we refer to the legislation in force.
Before starting lifting:
4. Check the proper functioning of the lifting equipment;
5. Make sure that the hooks of the lifting device are properly seated in the provided eyes of the tool
6. The hooks of the lifting equipment must be equipped w ith a safety latch safety hook system) to prevent
the tool from coming loose during manipulation;
7. Any other lifting components must be adapted to the maximum lifting ca pacity of the lifting equipment
8. Make sure that there are no persons other than those necessary to operate the tool and lifting equipment
in the working area;
9. Start lifting the load carefully, avoid shocks. Make sure that there is always a full view of the moving load;
10. Keep an eye on the speed when lifting, it should not exceed 22 m / min;
11. The load must never be lifted higher than 1.5m;
12. Avoid colliding the load, make sure that the load cannot get caught anywhere;
13. Plan maneuvering in such a way that the load should not be on people or on pl aces where the accidental
fall of the load would pose an additional risk;
14. Never make diagonal movements! Lift vertically first, then position horizontally. Never pull loads
sideways;
15. Never leave your workplace while the tool is still in the air (with or without load);
16. Never lift persons with or with the help of a hoisting device;
17. Stop lifting if you notice an irregularity and notify a responsible person;
18. It is forbidden at all times to go under the load.
The use of lifting equipment is not the responsibility of Mitari Hijstechniek B.V.

18
4. Composition
MBZ 100 kg
MBZ 250 kg

19
Always make sure that the bolt and nut are always tightened after adjusting the clamping
width to avoid unwanted opening and loss of load during work.
7. Preventive maintenance
The tool is subject to periodic maintenance.
The following maintenance guidelines must be observed at all times:
1. Clean the tool after each use and before storing it: remove any contamination that may affect the proper
functioning of the tool;
2. Check whether all parts are still present;
3. Check that all bolts and nuts are still tight;
4. Check for damage - replace with original parts if necessary;
5. Store the tool in a dry and well-ventilated area;
6. Do not place any materials on the tool during storage;
7. Lubricate all hinged parts with Teflon grease at least every 150 working hours or every 2 months
(depending on which limit is reached first);
8. If damage is found, notify the responsible personnel for further action.
5. Checks before every use
It is important that the tool is checked for the following critical components before each use:
1. Damages;
2. Fastening bolts and nuts;
3. The proper functioning of the hinged function;
4. The quality of the clamping rubbers: to ensure a good grip, the clamping rubbers must be replaced if they
are 50% worn. Always use original clamping rubbers.
A damaged tool may never be used.
If damage is found, notify the responsible personnel for further action.
After any repairs, the tool must be inspected again by a recognized inspection body.
6. Setting the tool
Before starting work, the opening width of the tool must be set to the thickness of the materials to be treated.
A
1. Loosen the bolt and nut;
2. Increase or decrease the opening width by inserting the bolt into
the corresponding holes provided
3. Screw the nut back onto the bolt.

20
Table of contents
Languages:
Other MITARI Lifting System manuals
Popular Lifting System manuals by other brands

Harmar Mobility
Harmar Mobility Highlander CPL400 Installation and owner's manual

Kleton
Kleton MP012 instruction manual

Terex
Terex Genie Superlift Advantage SL-5 Parts and service manual

Century
Century EB-4 owner's manual

Aqua Creek Products
Aqua Creek Products EZ Series manual

nifty
nifty HR17 SP50 HYBRID SERIES Operating/safety instructions