Mitsubishi Electric EY-3DGS-80U User manual

Contents
ENGLISH
Mitsubishi projectors compatible with this 3D glasses
(as of June 2012)
HC7800D/HC7800DW
Supported projectors are subject to change without notice.
For details about the 3D system, see the descriptions of the 3D in the User Manual
supplied with the projector.
Safety precautions ......................2
Using precautions .......................4
Overview......................................7
What’s included in the box..........8
Preparations ................................8
Using the 3D glasses...................9
Troubleshooting.........................10
Maintenance..............................12
Replacing the battery ................12
Specifications............................12
This User Manual is important to you.
Please read it before using your 3D glasses.
3D GLASSES
MODEL
EY-3DGS-80U
User Manual

EN-2
Safety precautions
Warning:
Do not store the small parts such as battery, rubber ring, battery cover and
nose pad in places where small children can reach.
There is a danger small children could swallow such parts by mistake. If a child
accidentally swallows such parts, seek immediate medical attention.
Caution:
Do not disassemble or modify the 3D glasses.
Doing so may result in fire, or in a malfunction that may cause the user to feel
unwell.
Batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
Danger of explosion occurs if battery is incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type.
Dispose of used batteries according to your local regulations.
Dispose of the used battery with cellophane tape wrapping both ends of it.
Keep battery in original package until ready to use.
Do not use the 3D glasses if you have a history of over-sensitivity to light,
heart problems, or have any other existing medical condition.
Using the 3D glasses may cause the symptoms to worsen.
As a guide, 3D glasses should not be used by children younger than 5 - 6
years old.
As it is difficult to judge younger children’s reactions to fatigue or discomfort,
their physical condition may deteriorate suddenly.
When this product is being used by a child, the parent or guardian should check
to ensure that the child’s eyes are not becoming tired.
Stop using the 3D glasses immediately if you feel tired, discomfort, or any
other abnormality.
Continuing to use the 3D glasses in such cases may cause you to feel unwell.
Please take the necessary rest before continuing use.
Stop using the 3D glasses if you can clearly see double images when
viewing 3D content.
Prolonged use may cause eyesight fatigue.
When watching 3D movies, take an appropriate break after watching a
movie.
When watching 3D content on interactive devices such as 3D games or
computers, take an appropriate break every 30 - 60 minutes.
Prolonged use may cause eyesight fatigue.
When using the 3D glasses, be careful not to strike the screen or other
people by mistake.
As the images are in 3D, you may mistake the distance from the screen, causing
to strike the screen which may result in injury.

EN-3
ENGLISH
When using the 3D glasses, do not place breakable objects near the
glasses.
You may move by mistaking the 3D objects you are viewing as the real objects,
causing damages to surrounding objects that may lead to injury.
Do not use if the 3D glasses are cracked or broken.
Doing so may result in injury or eyesight fatigue.
If a malfunction or fault occurs in the 3D glasses, stop use immediately.
Continuing to use the 3D glasses may result in injury, eyesight fatigue, or may
cause you to feel unwell.
Do not move around while wearing the 3D glasses.
The surrounding area appears dark, which may result in falling or other
accidents that may cause injury.
Use the 3D glasses when viewing the 3D images.
Use the 3D glasses only for the specified purpose.
Do not drop, apply force on, or step on the 3D glasses.
Doing so may damage the glass section, which may result in injury.
When using the 3D glasses, make sure your eyes are on an approximate
horizontal level.
If you suffer from myopia (short sightedness), hyperopia (far-sightedness),
astigmatism, or have eyesight differences between the left and right eyes,
please use corrective glasses or other such methods to correct your
eyesight before putting on the 3D glasses.
When you view the 3D images, keep a distance from the screen of about
three times the effective height of the screen.
Stop using the 3D glasses immediately if your skin feels unusual.
In rare cases, the paint or materials used in the 3D glasses may cause an allergic
reaction.
Stop using the 3D glasses immediately if you experience any redness, pain,
or itching on the nose or temples.
Prolonged use may cause such symptoms due to excess pressure, which may
result in the user feeling unwell.
Be careful not to trap a finger in the hinge section of the 3D glasses.
Doing so may result in injury.
Pay special attention when children are using this product.
Be careful of the tips of the frame when putting on the 3D glasses.
Accidentally inserting the tip of the frame into the eye may cause injury.

EN-4
Lens (liquid-crystal shutter)
• Do not apply force on a lens. Also, do not drop or bend the product. It may
cause break.
• Do not make a scratch on the surface of the lens with a sharp instrument. The
lens may be broken and it may lead to degrade the 3D image quality.
Infra-red reception section
• Do not contaminate or apply a sticker or other such item on the infra-red
reception section on the 3D glasses. The 3D glasses could not receive the
signal from the 3D emitter and may not operate correctly.
• Other infra-red communication equipment may affect the 3D images.
• Operation of a remote control may cause a misoperation of the 3D glasses.
It is not a malfunction. When you stop operating the remote control, the 3D
glasses work properly.
• A remote control may operate improperly while you watch the 3D images,
however, it is not a malfunction.
When using the 3D glasses
• Do not use a device that emits strong electromagnetic wave such as mobile
telephone near the 3D glasses. It may cause misoperation of the 3D glasses.
• Use the 3D glasses under the condition between +41°F (+5°C) to +95°F
(+35°C).
• While watching the 3D images in a room with fluorescent lights, you may feel
the whole lights in the room are flickering. In this case, place the 3D glasses
and 3D emitter as far from the fluorescent lights as possible or turn off the
fluorescent lights.
• Wear the 3D glasses appropriately. When you wear it upside down or back to
front, you can not get the correct 3D images.
• Using the 3D glasses, it may be hard to see other displays such as that of a
personal computer, digital clock and calculator. Remove the glasses when
you watch images other than 3D images.
• The 3D glasses can not be used as sunglasses.
• This 3D glasses can not be used with incompatible products.
• This 3D glasses can not be used for movies in the movie theater.
• You can not get 3D images when you lie down, even when wearing the 3D
glasses.
• Do not pull the temple of the glasses. It may cause break.
Using precautions

EN-5
ENGLISH
When using the device in Europe:
COMPLIANCE NOTICE
This device complies with the requirements of the EC Directive 2004/108/EC
“EMC Directive”.
The electro-magnetic susceptibility has been chosen at a level that gains proper
operation in residential areas, on business and light industrial premises and on
small-scale enterprises, inside as well as outside of the buildings.
COMPLIANCE NOTICE OF FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced Radio/TV technician for help.
Any changes or modifications not expressly approved by Mitsubishi could
void the user’s authority to operate this equipment.
COMPLIANCE NOTICE OF INDUSTRY CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Declaration of Conformity
Model number: EY-3DGS-80U
Trade name: MITSUBISHI ELECTRIC
Responsible party: Mitsubishi Electric Visual Solutions America, Inc.
9351 Jeronimo Road, Irvine, CA 92618 U.S.A
Telephone number: +1-(949) 465-6000
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.

EN-6
Using precautions (continued)
Note: This symbol mark is for EU countries only.
This symbol mark is according to the directive 2002/96/EC Article
10 Information for users and Annex IV, and/or to the directive
2006/66/EC Article 20 Information for end-users and Annex II.
Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high
quality materials and components which can be recycled and/or reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment, batteries and
accumulators, at their end-of-life, should be disposed of separately from your
household waste.
If a chemical symbol is printed beneath the symbol shown above, this chemical
symbol means that the battery or accumulator contains a heavy metal at a
certain concentration. This will be indicated as follows:
Hg: mercury (0,0005%), Cd: cadmium (0,002%), Pb: lead (0,004%)
In the European Union there are separate collection systems for used electrical
and electronic products, batteries and accumulators.
Please, dispose of this equipment, batteries and accumulators correctly at your
local community waste collection/recycling centre.
Please, help us to conserve the environment we live in!
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol mark is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Environment care information for users in China
This symbol mark is only valid in China.

EN-7
ENGLISH
With the 3D glasses and 3D emitter, you can enjoy 3D images when you watch
the 3D supporting programs on the projectors supporting 3D images.
You can wear the 3D glasses over vision corrective glasses.
Make sure to read the “Safety precautions” on pages 2 to 3 before using
the 3D glasses.
Indicator
Power switch
Infra-red receiver (3 places)
Receives infra-red signals from the
3D emitter.
The liquid crystal shutter open/close
timing is controlled by receiving
infra-red signals from the 3D emitter,
which provide the 3D expression of
the images.
Lens
(liquid crystal
shutter)
Power switch (ON/OFF) and indicator
When turning on the power:
Turn ON the power switch.
The indicator lights up.
When turning off the power:
Turn OFF the power switch.
The indicator goes off.
* When the infra-red signal from the 3D emitter is interrupted, the power turns
off automatically after about 5 minutes, and the indicator goes off.
To turn on the power again, set the power switch to OFF and then ON.
* If the battery is running low, the indicator goes off immediately when you
turn on the power.
If necessary, remove
the nose pad.
(inside the 3D
Glasses)
Battery case
Install the supplied coin type
lithium battery (CR2032).
Overview

EN-8
What’s included in the box
Before using, install the supplied battery. (Use one coin type lithium battery
(CR2032) and one coin.) In addition, remove the nose pad or attach the supplied
rubber ring as necessary.
1. Turn and remove
the cover accord-
ing to the arrow us-
ing a coin.
O
P
E
N
C
L
O
S
E
2. Install the battery.
Install the battery with the
+ side upward.
3. Attach and turn the
cover according to
the arrow.
O
P
E
N
C
L
O
S
E
4. If necessary, remove the nose
pad.
Nose pad
When you wear the 3D glasses over
the vision correction glasses, choose
whether or not to attach the nose pad
according to your comfort.
5. Attach the rubber ring as neces-
sary (on left and right sides).
Gap
(a)
(b)
Rubber ring
If the 3D glasses are too large and slip
down from your nose, put the thicker part
(a) (for children) or the thick part (b) (for
ladies or users who have small face) of
the rubber ring in the gap of the temple
of the glasses as shown in the figure.
Important:
Install the battery correctly.
The duration of the battery is about 70 hours in continuous use. (The duration varies
depending on the use.)
• Pouch (1)
• Nose pad (1)
• Rubber ring (2)
• Coin type lithium battery (CR2032) (1)
• User manual
The nose pad is attached on the 3D glasses.
Preparations

EN-9
ENGLISH
A supported projector and 3D emitter are required to watch the 3D images with
the 3D glasses.
See the User Manual of the projector for the detailed operations.
1. Project a 3D image on the
screen.
2. Turn ON the power switch
on the 3D glasses.
• Turn on the power of
the 3D glasses and the
indicator on the 3D glasses
lights up. (See page 7.)
3. Wear the 3D glasses.
Visual distance of the 3D images
• When you view the 3D images, it is recommended to keep a distance from the
screen about three times of the effective height of the screen.
• Viewing images from closer distance than the recommended distance may lead to
deconditioning or eyestrain.
• The 3D glasses may not work properly when it is used too far from the screen.
• Do not place any block in the communication area between the 3D emitter and the
3D glasses.
When finishing watching
• Turn off the power of the 3D glasses.
• Keep in a place where children can’t get it. Be careful of the damage or accident.
• Avoid keeping this 3D glasses in a place of high temperature or high humidity.
Important:
• It may need to switch the 3D mode (such as 3D setting system) on the recorder/
player when projecting 3D images with the 3D image supporting recorder/player.
(For detail, see the User Manual of the recorder/player.)
• There is a difference in vision for each person. If you suffer from myopia (short
sightedness), hyperopia (far-sightedness), astigmatism, or have eyesight
differences between the left and right eyes, please use corrective glasses or other
such methods to correct your eyesight before putting on the 3D glasses.
• At the start of watching 3D images, the image may be seen out of synchronization.
However, it is not a malfunction.
• The 3D glasses stop working temporarily when the 3D glasses can not receive the
infra-red signal from the 3D emitter by the reason such as turning your head away
while watching 3D images. In this case, even when you turn around, you may see
double images until 3D images restart, however it is not a malfunction.
• When the infra-red signal from the 3D emitter is interrupted, the power turns off
automatically after about 5 minutes, and the indicator goes off. To turn on the
power again, set the power switch to OFF and then ON.
Using the 3D glasses
Indicator
Power switch

EN-10
Troubleshooting
Before asking for repair of the 3D glasses, check the following.
Problem Solution
Images are not 3D. • Is the 3D emitter connected to the projector?
• Is there any block in the communication area between the
3D emitter and the 3D glasses? Or, is there a sticker or
other such item on the infra-red reception section on the
3D glasses?
The 3D glasses operate by receiving signals from the
3D emitter. Check that there is not any block in the
communication area between the 3D emitter and the 3D
glasses.
• Is the distance between the 3D emitter and 3D glasses too
far, or too close?
Adjust the location of the 3D emitter. For detail, see the
User Manual of the projector.
• Are the direction of the 3D emitter and that of the infra-red
reception section on the 3D glasses misaligned?
Adjust the direction and location of the 3D emitter. For
detail, see the User Manual of the projector.
• Is the 3D glasses turned off?
Turn ON the power switch on the 3D glasses.
(When the power switch is ON, set it to OFF and then ON.)
• It may need to switch the 3D mode (such as 3D setting
system) of the recorder/player when projecting 3D images
with the 3D image supporting recorder/player. (For detail,
see the User Manual of the recorder/player.)
• Is the 3D mode of the projector set properly for the image?
Set the 3D mode of the projector (frame packing, side-by-
side, top and bottom) properly for the image.
• The 3D glasses may become out of sync due to fluorescent
light. Turn off the fluorescent light.
• Is there any other 3D emitter or 3D image supporting
television close to the 3D glasses?
The 3D glasses work by receiving signals from the 3D
emitter. Check that there is no interference of the signals
from other infra-red emission section.
• The 3D glasses stop working temporarily when the 3D
glasses can not receive the infra-red signal from the 3D
emitter by the reason such as turning your head away
while watching 3D images. In this case, even when you
turn around, you may see double images until 3D images
restart, however it is not a malfunction.

EN-11
ENGLISH
Problem Solution
The power of the
3D glasses turns off
automatically.
• Is there any block in the communication area between the
3D emitter and the 3D glasses? Or, is there a sticker or
other such item on the infra-red reception section on the 3D
glasses?
When the signal from the 3D emitter is interrupted, the
power of the 3D glasses automatically turns off 5 minutes
after the interruption. Check that there is not any block in
the communication area between the 3D emitter and the 3D
glasses.
There is something
wrong with the 3D
images.
• Depending on the 3D image status, you may feel something
wrong with the 3D images.
Switch the “3D SYNC.” setting of the projector to check
whether or not the uncomfortable feeling is disappeared.
When the signal from the 3D emitter is interrupted, the
power of the 3D glasses automatically turns off 5 minutes
after the interruption. Check that there is not any block in
the communication area between the 3D emitter and the 3D
glasses.
• The 3D glasses may become out of sync due to fluorescent
light. Turn off the fluorescent light.
• Is there any other 3D emitter or 3D image supporting
television close to the 3D glasses?
The 3D glasses work by receiving signals from the 3D
emitter. Check that there is no interference of the signals
from other infra-red emission section.
The indicator goes
off immediately
when the power of
the 3D glasses is
turned on.
• The battery of the 3D glasses dies.
Replace the battery with a new one.
The indicator does
not light up even if
the power switch
on the 3D glasses
is ON.
• Does the battery of the 3D glasses die?
Replace the battery with a new one.

EN-12
• When the 3D glasses become dirty, wipe them with a soft and dry cloth.
If you wipe them with a dirt cloth, the lens (liquid crystal shutter) or the infra-
red reception section may be damaged.
• Do not use benzine or thinner to clean the 3D glasses. It may cause
deformation of the surface.
• Do not soak the 3D glasses in water.
• Do not wipe the lens with alcohol or other chemicals. The lens may be
discolored.
• Avoid keeping the 3D glasses in a place of high temperature or high humidity.
Maintenance
Replacing the battery
When the indicator goes off immediately after the 3D glasses are turned on, or
the indicator doesn't light up even after the power switch of the 3D glasses is
set to ON, replace the battery with a new one.
See page 8 for the replacement procedure, and remove the old battery before
installing a new battery.
The specifications and outside appearance are subject to change without prior
notice.
Model EY-3DGS-80U
Lens system Liquid crystal shutter
Power supply DC 3 V, coin type lithium battery (CR2032) 1
Dimensions (W x H x D) 170.5 x 41 x 187 mm
Weight 54 g (excluding the battery)
Materials Body: ABS resin
Temple: PC resin
Lens: Liquid crystal glass
Operating temperatures +41°F (+5°C) to +95°F (+35°C)
Specifications

ENGLISH

1 Zusho Baba, Nagaokakyo-City, Kyoto Japan
A

Table des matières
FRANÇAIS
Projecteurs Mitsubishi compatibles avec ces lunettes 3D
(à dater de juin 2012)
HC7800D/HC7800DW
Les projecteurs supportés sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Pour de plus amples détails concernant le système 3D, voir les explications 3D dans Le
Manuel utilisateur fourni avec le projecteur.
Précautions de sécurité...............2
Précautions à l’usage..................4
Présentation ................................7
Fourni avec l’appareil ..................8
Préparations ................................8
Mode d’emploi des Lunettes 3D
...9
Dépannage ................................10
Entretien ....................................12
Remplacement de la pile...........12
Spécifications............................12
Ce manuel utilisateur contient des informations importantes.
Veuillez le lire attentivement avant d’utiliser votre Lunettes 3D.
LUNETTES 3D
MODELE
EY-3DGS-80U
Manuel utilisateur

FR-2
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT:
Ne pas ranger les petites pièces, telles que la pile, l’anneau élastique,
le couvercle de pile ou le protège-nez dans des endroits facilement
accessibles aux petits enfants.
Il y aurait danger qu’ils avalent de tels objets par distraction. Si un enfant avale
accidentellement de tels objets, faire immédiatement appel aux secours médicaux.
ATTENTION:
Ne pas désassembler ni modifier les Lunettes 3D.
Une telle opération risquerait d’entraîner un incendie ou un défaut de fonctionnement
susceptible de provoquer un malaise chez l’utilisateur.
Les piles ne doivent pas être exposées à la chaleur comme par exemple aux
rayons solaires, au feu ou aux sources semblables.
Un danger de déflagration est à craindre si la pile est mal réinstallée. Ne la
remplacer uniquement qu’avec une autre du même type ou l’équivalent.
Rebutez les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur.
Mettre au rebut la pile usée en l’enveloppant avec de la bande cellophane aux
deux extrémités.
Conservez la pile dans son emballage d’origine jusqu’à ce qu’elle soit prête à
utiliser.
Ne pas utiliser les Lunettes 3D si vous avez des antécédents d’hypersensibilité à la
lumière, des problèmes cardiaques, ou êtes affecté par toute autre trouble de santé.
L’usage des Lunettes 3D dans de tels cas risque éventuellement d’empirer les
symptômes.
En principe, les Lunettes 3D ne doivent pas être utilisées par les enfants plus
jeunes que 5 ou 6 ans.
Comme il est difficile de prévoir la réaction des enfants en cas de fatigue ou de gêne,
leur état physique risquerait de se dégrader subitement.
Quand un enfant utilise cet instrument, le parent ou le responsable doit vérifier et
s’assurer que les yeux de l’enfant n’éprouvent pas de fatigue.
Cessez d’utiliser les Lunettes 3D en cas de fatigue, gêne ou toute autre
anomalie.
Si l’on continue d’utiliser les Lunettes 3D dans ces circonstances, cela risque de
causer un malaise. Il convient donc de prendre du repos avant de continuer à les
utiliser.
Cessez d’utiliser les Lunettes 3D si vous percevez manifestement des images
doubles en visualisant le sujet 3D.
L’usage prolongé peut causer de la fatigue oculaire.
En regardant des films 3D, prendre un repos suffisant après chaque séance.
En regardant un programme 3D sur des appareils interactifs tels que des jeux
3D ou d’ordinateur, prendre suffisamment de repos toutes les 30 à 60 minutes.
L’usage prolongé peut causer une fatigue oculaire.

FR-3
FRANÇAIS
En utilisant les Lunettes 3D, prendre garde de ne pas heurter l’écran ou des
gens aux alentours par inadvertance.
Du fait que les images sont en 3D, vous risquez de méprendre la distance depuis
l’écran et par suite de le heurter avec pour conséquence des contusions.
En utilisant les Lunettes 3D, ne pas placer d’objets fragiles près des lunettes.
Vous pourriez bouger et confondre les objets 3D que vous visualisez avec les objets
réels, puis causer des dommages aux objets alentours résultant dans des contusions.
Ne pas utiliser les Lunettes 3D si elles sont craquelées ou brisées.
Une telle pratique pourrait entraîner des contusions ou une fatigue oculaire.
Si un défaut de fonctionnement a lieu aux Lunettes 3D, cessez de les utiliser immédiatement.
Le fait de continuer à utiliser les Lunettes 3D risquerait alors d’entraîner des
contusions, une fatigue oculaire, ou déclencher un malaise.
Ne pas circuler aux alentours tout en portant les Lunettes 3D.
Les endroits alentours apparaissent sombres, ce qui peut entraîner la chute ou
d’autres accidents et causer des blessures.
Utilisez les Lunettes 3D en visualisant les images 3D.
Utilisez les Lunettes 3D seulement pour l’objectif spécifié.
Ne pas laisser tomber, exercer une contrainte ou marcher sur les Lunettes 3D.
Cette action risque d’endommager la partie cristalline, ce qui pourrait entraîner des blessures.
En utilisant les Lunettes 3D, s’assurer que les yeux soient approximativement au
niveau horizontal.
Si vous souffrez de myopie (vue rapprochée), hypermétropie (vue éloignée),
astigmatisme, ou avez une différence d’acuité visuelle entre l’œil gauche et
le droit, veuillez utiliser des verres correctifs ou autres mesures pour corriger
votre acuité visuelle avant de porter les Lunettes 3D.
Quand vous visualisez les images 3D, maintenez un écart à partir de l’écran
d’environ trois fois la hauteur effective de l’écran.
Cessez immédiatement d’utiliser les Lunettes 3D si une sensation anormale de
la peau est perceptible.
Dans des cas rares, la peinture ou les matières utilisées dans les Lunettes 3D peuvent
causer une réaction allergique.
Cessez immédiatement d’utiliser les Lunettes 3D si vous constatez une rougeur,
une douleur ou une démangeaison sur le nez ou les tempes.
L’usage prolongé peut causer de tels symptômes dus à la pression excessive, ce qui
peut occasionner un malaise chez l’utilisateur.
Prendre garde de ne pas se pincer un doigt dans la partie articulée des Lunettes 3D.
Cette action risquerait d’entraîner des blessures.
Faire particulièrement attention quand les enfants utilisent cet appareil.
Prendre garde aux pointes de l’armature en mettant les Lunettes 3D.
L’insertion d’une pointe de l’armature dans l’œil risque de causer une blessure.

FR-4
Lentilles (objectif cristal liquide)
• Ne pas exercer de contrainte sur une lentille. Également, ne pas laisser
tomber ou fléchir l’appareil.
•
Ne pas rayer la surface de la lentille avec un instrument aiguisé. La lentille risquerait
d’être abîmée et il en découlerait une diminution de qualité de l’image 3D.
Partie de réception infrarouge
• Ne pas souiller ni poser de produit autoadhésif ou autre article similaire sur la
partie de réception infrarouge des Lunettes 3D. Les Lunettes 3D risqueraient
alors de ne pas recevoir le signal provenant de l’Émetteur 3D et de ne pas
fonctionner correctement.
•
Tout autre équipement de communication infrarouge peut affecter les images 3D.
•
Le fonctionnement d’une télécommande peut causer un défaut de fonctionnement
des Lunettes 3D. Mais il n’y a rien à craindre. Il suffit alors de stopper l’usage de la
télécommande, et les Lunettes 3D fonctionneront ensuite avec satisfaction.
• Une télécommande peut mal fonctionner quand on regarde des images 3D,
Cependant, cela n’est pas attribuable à un défaut de fonctionnement.
En utilisant les Lunettes 3D
• Ne pas utiliser de dispositif émettant des ondes électromagnétiques intenses
tel qu’un téléphone portable près des Lunettes 3D. Cela risquerait de causer
un défaut de fonctionnement des Lunettes 3D.
•
Utilisez les Lunettes 3D dans des conditions ambiantes situées entre 5°C et 35°C.
• En regardant des images 3D dans une pièce à éclairage fluorescent, on
peut avoir l’impression que l’éclairage total dans la pièce scintille. Dans ce
cas, éloigner le plus possible les Lunettes 3D et l’Émetteur 3D des lampes
fluorescentes ou bien éteindre celles-ci.
• Portez convenablement les Lunettes 3D. Si vous les portez sens dessus
dessous ou à l’envers, vous n’obtiendrez pas des images 3D convenables.
• En utilisant les Lunettes 3D, il s’avère difficile de distinguer les autres écrans
d’affichage tels que celui d’un ordinateur, d’une montre numérique ou
d’une calculatrice. Dans ce cas, retirez les lunettes pour voir clairement les
affichages autres que les images 3D.
• Les Lunettes 3D ne peuvent pas servir comme lunettes de soleil.
• Les Lunettes 3D ne peuvent pas servir avec des produits incompatibles.
•
Les Lunettes 3D ne peuvent pas servir pour voir des films dans les salles de cinéma.
• Vous ne pouvez pas obtenir des images 3D en étant couché, même en
portant des Lunettes 3D.
• Ne pas tirer sur les branches des lunettes. Cela risque de les rompre.
Précautions à l’usage

FR-5
FRANÇAIS
En utilisant le dispositif en Europe :
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Ce dispositif est conforme aux exigences de la Directive européenne 2004/108/
CE “Directive CE”.
Le niveau de susceptibilité électromagnétique a été choisi afin d’assurer le bon
fonctionnement en zones résidentielles, dans des locaux commerciaux et de
petite industrie et en petites entreprises, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur des
bâtiments.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Ce matériel a été testé et s’est avéré conforme aux limites pour les appareils
numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 du règlement FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère,
utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des
interférences ne se produiront pas sur certains types d’installations. Si ce
matériel cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télé, cela
pouvant être déterminé en éteignant et en allumant le matériel, il est conseillé
à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez l’écart entre le matériel et le récepteur.
• Connectez le matériel sur une prise de courant placée sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consultez votre revendeur ou un technicien Radio/TV expérimenté afin de
leur demander conseil.
Toute altération ou modification non approuvée par Mitsubishi risque de
résulter en résiliation de l’autorisation d’utilisation de cet équipement.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ D’INDUSTRY CANADA
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.

FR-6
Précautions à l’usage (suite)
Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des
composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les
batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être
éliminés séparément des ordures ménagères.
Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus, il signifie
que la batterie ou l’accumulateur contient une certaine concentration de métal
lourd. Elle sera indiquée comme suit :
Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%), Pb : plomb (0,004%)
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les
produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés.
Nous vous prions donc de confier cet équipement, ces batteries et ces
accumulateurs à votre centre local de collecte/recyclage.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent souvent
des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée,
peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour
l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre
appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne
pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos ordures
ménagères.
Informations sur la mise au rebut dans les d’autres pays hors de l’Union
Européenne
Cette marque symbolique n’est valable que dans l’Union
Européenne.
Si vous désirez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter
les autorités locales ou le distributeur et enquérez-vous de la
méthode convenable pour la mise au rebut.
Informations sur l’environnement pour les utilisateurs en Chine
Cette marque symbolique n’est valable qu’en Chine seulement.
Table of contents
Languages:
Other Mitsubishi Electric 3D Glasses manuals