Mitsubishi Electric MAC-587IF-E User manual

Wi-Fi INTERFACE
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATIONSMANUAL
INSTALLATIEHANDLEIDING
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIONSMANUAL
ASENNUSOPAS
INSTALLERINGSHÅNDBOK
INSTRUKCJA MONTAŻU
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
NAMESTITVENI PRIROČNIK
MANUAL DE INSTALARE
PAIGALDUSJUHEND
MONTĀŽAS ROKASGRĀMATA
MONTAVIMO VADOVAS
PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE
UPUTSTVO ZA UGRADNJU
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
PŘÍRUČKA PRO INSTALACI
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
MANUALE DI INSTALLAZIONE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
MONTAJ ELKİTABI
ПОСІБНИК ІЗ МОНТАЖУ
Model MAC-587IF-E
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Dansk
Norsk
Suomi
Polski
Magyar
Čeština
Slovenčina
Slovenščina
Română
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Hrvatski
Srpski
Русский
Italiano
Ελληνικά
Português
Svenska
Български
Türkçe
Українська
RH79A066H03_cover.indd 1RH79A066H03_cover.indd 1 2021/11/16 16:02:502021/11/16 16:02:50

1
en
de
fr
nl
es
it
el
pt
da
sv
Manual Download
http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/
Diese Anleitung ist eine Kurzversion. Besuchen Sie die oben stehende Website und
wählen Sie die Sprache aus, um die vollständige Version des INSTALLATIONSHAND-
BUCHS und des KONFIGURATIONSHANDBUCHS herunterzuladen.
Go to the above website and choose language to download INSTALLATION MANUAL
and SETUP MANUAL.
Ce manuel est une version abrégée. Rendez-vous sur le site Web ci-dessus et
choisissez la langue pour télécharger la version complète du MANUEL D’INSTALLA-
TION et du MANUEL DE CONFIGURATION.
Deze handleiding is een beknopte versie. Ga naar de bovenstaande website en kies een taal
om de volledige INSTALLATIEHANDLEIDING en SETUPHANDLEIDING te downloaden.
Este manual es una versión abreviada. Visite el anterior sitio web y elija el idioma para
descargar la versión completa del MANUAL DE INSTALACIÓN y del MANUAL DE
CONFIGURACIÓN.
Questo manuale è una versione sintetica. Visitare il sito Web indicato sopra e selezionare la
lingua per scaricare la versione integrale del MANUALE DI INSTALLAZIONE e del MANUALE
DI CONFIGURAZIONE.
Αυτό το εγχειρίδιο είναι συνοπτικό. Μεταβείτε στον παραπάνω ιστότοπο και επιλέξτε γλώσσα,
για να κατεβάσετε την πλήρη έκδοση του ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ και του
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗΣ.
Este manual é uma versão abreviada. Aceda ao site Web acima indicado e seleccione o
idioma para transferir a versão completa do MANUAL DE INSTALAÇÃO e do MANUAL DE
CONFIGURAÇÃO.
Denne manual er en kort version. Gå til ovenstående hjemmeside, og vælg sprog for at hente
den fulde version af INSTALLATIONSMANUAL og OPSÆTNINGSMANUAL.
Den här manualen är en kort version. Gå till webbplatsen ovan och välj språk för att ladda ned
den fullständiga versionen av INSTALLATIONSMANUALEN och INSTÄLLNINGSMANUALEN.
bg Това ръководство е съкратена версия. Посетете горепосочения уебсайт и изберете
език, за да изтеглите пълната версия на РЪКОВОДСТВОТО ЗА МОНТАЖ и
РЪКОВОДСТВОТО ЗА НАСТРОЙКА.
RH79A066H03_cover.indd 2RH79A066H03_cover.indd 2 2021/11/16 16:02:512021/11/16 16:02:51

2
en
de
fr
nl
es
it
el
pt
da
sv
Manual Download
http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/
Diese Anleitung ist eine Kurzversion. Besuchen Sie die oben stehende Website und
wählen Sie die Sprache aus, um die vollständige Version des INSTALLATIONSHAND-
BUCHS und des KONFIGURATIONSHANDBUCHS herunterzuladen.
Go to the above website and choose language to download INSTALLATION MANUAL
and SETUP MANUAL.
Ce manuel est une version abrégée. Rendez-vous sur le site Web ci-dessus et
choisissez la langue pour télécharger la version complète du MANUEL D’INSTALLA-
TION et du MANUEL DE CONFIGURATION.
Deze handleiding is een beknopte versie. Ga naar de bovenstaande website en kies een taal
om de volledige INSTALLATIEHANDLEIDING en SETUPHANDLEIDING te downloaden.
Este manual es una versión abreviada. Visite el anterior sitio web y elija el idioma para
descargar la versión completa del MANUAL DE INSTALACIÓN y del MANUAL DE
CONFIGURACIÓN.
Questo manuale è una versione sintetica. Visitare il sito Web indicato sopra e selezionare la
lingua per scaricare la versione integrale del MANUALE DI INSTALLAZIONE e del MANUALE
DI CONFIGURAZIONE.
Αυτό το εγχειρίδιο είναι συνοπτικό. Μεταβείτε στον παραπάνω ιστότοπο και επιλέξτε γλώσσα,
για να κατεβάσετε την πλήρη έκδοση του ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ και του
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗΣ.
Este manual é uma versão abreviada. Aceda ao site Web acima indicado e seleccione o
idioma para transferir a versão completa do MANUAL DE INSTALAÇÃO e do MANUAL DE
CONFIGURAÇÃO.
Denne manual er en kort version. Gå til ovenstående hjemmeside, og vælg sprog for at hente
den fulde version af INSTALLATIONSMANUAL og OPSÆTNINGSMANUAL.
Den här manualen är en kort version. Gå till webbplatsen ovan och välj språk för att ladda ned
den fullständiga versionen av INSTALLATIONSMANUALEN och INSTÄLLNINGSMANUALEN.
bg Това ръководство е съкратена версия. Посетете горепосочения уебсайт и изберете
език, за да изтеглите пълната версия на РЪКОВОДСТВОТО ЗА МОНТАЖ и
РЪКОВОДСТВОТО ЗА НАСТРОЙКА.
tr
ru
uk
th
pl
cs
sk
hu
sl
ro
et
lv
lt
hr
sr
no
fl
Niniejsza instrukcja to wersja skrócona. Odwiedź powyższą stronę internetową i wybierz
język, aby pobrać pełną wersję INSTRUKCJI MONTAŻU i INSTRUKCJI KONFIGURACJI.
Denne håndboken er en kortversjon. Gå til nettstedet ovenfor og velg språk for å laste
ned fullversjonen av INSTALLERINGSHÅNDBOK og KONFIGURASJONSHÅNDBOK.
Tämä opas on lyhyt versio. Siirry yllä olevalle verkkosivustolle, valitse kieli ja lataa
ASENNUSOPPAAN ja ASETUSOPPAAN täydellinen versio.
Tato příručka je zkrácenou verzí. Přejděte na výše zmíněnou webovou stránku a vyberte
jazyk ke stáhnutí plné verze PŘÍRUČKY PRO INSTALACI a PŘÍRUČKY PRO NASTAVENÍ.
Toto je stručná verzia návodu. Prejdite na vyššie uvedenú webovú stránku a zvoľte si jazyk
na stiahnutie úplnej verzie NÁVODU NA INŠTALÁCIU a NÁVODU NA NASTAVENIE.
Ez a kézikönyv egy rövidített verzió. Látogasson el a fenti webhelyre, és a nyelv kiválasztása
után töltse le a TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV és a BEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓ teljes verzióját.
Ta priročnik je samo kratka različica. Obiščite zgoraj navedeno spletno mesto in izberite jezik, da
prenesete polno različico datotek za NAMESTITVENI PRIROČNIK in NASTAVITVENI PRIROČNIK.
Acest manual este o versiune simplificată. Accesaţi site-ul web de mai sus şi alegeţi limba pentru a
descărca versiunea completă a MANUALULUI DE INSTALARE şi a MANUALULUI DE CONFIGURARE.
See on juhendi lühiversioon. PAIGALDUS- ja HÄÄLESTUSJUHENDI täisversiooni
allalaadimiseks minge eelnimetatud veebisaidile ja valige keel.
Šī rokasgrāmata ir saīsināta versija. Lai lejupielādētu pilno MONTĀŽAS ROKASGRĀMATAS un
IESTATĪŠANAS PAMĀCĪBAS versiju, apmeklējiet iepriekš norādīto tīmekļa vietni un izvēlieties attiecīgo valodu.
Šiame vadove pateikta trumpoji versija. Apsilankykite pirmiau minėtoje interneto svetainėje, pasirinkite
kalbą ir parsisiųskite išsamias MONTAVIMO VADOVO bei SĄRANKOS VADOVO versijas.
Ovaj je priručnik kratka inačica. Posjetite gore navedeno mrežno mjesto i izaberite jezik kako biste
preuzeli potpunu inačicu PRIRUČNIKA ZA UGRADNJU i PRIRUČNIKA ZA POSTAVLJANJE.
Ovaj priručnik je skraćena verzija. Posetite gorenaveden veb-sajt i izaberite jezik da biste
preuzeli kompletnu verziju UPUTSTVA ZA UGRADNJU i UPUTSTVA ZA PODEŠAVANJE.
Bu kılavuz kısa versiyondur. Yukarıdaki web sitesine gidin ve MONTAJ ELKİTABI ile
AYAR KILAVUZU dosyalarının tam versiyonunu indirmek için dil seçimini yapın.
Зайдите на веб-сайт по ссылке вверху и выберите необходимый язык, чтобы загрузить
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ и РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ.
Перейдіть за вказаним вище посиланням на сайт і оберіть мову, щоб завантажити
ПОСІБНИК ІЗ МОНТАЖУ та ПОСІБНИК З НАСТРОЙКИ.
RH79A066H03_cover.indd 3RH79A066H03_cover.indd 3 2021/11/16 16:02:512021/11/16 16:02:51

1
en
1. Safety precautions
●ReadallSafetyInstructionsbeforeinstalla-
tion,settingup,oruseoftheWi-Fiinterface.
●Thisinstallationmanualcontainsimportant
safetyinformation.Besuretocomplywiththe
instructions.
●AfterinstallingtheWi-Fiinterface,providethis
installationmanualfortheuser.Instructusersto
storeitwiththeirindoorunitinstructionmanual
inasafelocation.
1.Safetyprecautions..........................................................................................1
2.ProductIntroduction.......................................................................................5
3.Parts...............................................................................................................5
4.ConnectingtheWi-Fiinterface.......................................................................6
5.Specications.................................................................................................8
Contents
About Wi-Fi interface
ThisWi-Fiinterface,communicatesthestatusinformationandcontrolsthecommandsfromthe
MELCloudbyconnectingtoanindoorunit.
●SomeindoorunitsarenotcompatiblewiththeWi-Fiinterface.Makesurethattheindoorunitis
compatiblewiththeWi-FiinterfacebeforeattemptingtoinstalltheWi-Fiinterface.
[Precautions for installation]
Warning
(Improperhandlingmayhaveseriousconsequences,includingseriousinjuryordeath.)
■Do not install the Wi-Fi interface by your-
self (user).
Improperinstallationmayresultinre,electric
shock,injuryduetofalloftheWi-Fiinterface,
orwaterleaks.Consultthedealerfromwhom
youpurchasedtheWi-Fiinterfaceorprofes-
sionalinstaller.
■The Wi-Fi Interface should be securely
installed in accordance with this installa-
tion manual.
Improperinstallationmayresultinre,
electricshock,ordamage,orfalloftheWi-Fi
interface.
■The Wi-Fi interface should be mounted in a
location that can support its weight.
IftheWi-Fiinterfaceisinstalledinaloca-
tionthatcannotsupportitsweight,theWi-Fi
interfacecouldfallandcausedamage.
■Connect and fasten the electric wires
securely so external force on the wires will
not apply on the terminals.
Improperconnectionandmountingmayresult
inbreakdown,heatgeneration,smokegenera-
tion,orre.
■Mitsubishi Electric’s components or other
designated components must be used for
installation.
Impropercomponentmayresultinre,electric
shock,ordamage/waterleaks.
■Electric work must be performed by
authorized personnel in accordance with
the local regulations and the instructions
detailed in the installation manual.
Inadequatecircuitcapacityorimproperinstal-
lationmayresultinelectricshockorre.
■Do not connect the Wi-Fi interface to earth
inside the indoor unit.
■Attach the electrical cover to the indoor
unit securely.
Iftheelectricalcoveroftheindoorunitsisnot
attachedsecurely,itcouldresultinareoran
electricshockduetodust,water,etc.
■When installing the Wi-Fi interface, use
appropriate protective equipment and
tools for safety.
Failuretodosocouldcauseinjury.
■ Turn o the breaker or unplug the power
supply plug of the indoor unit when con-
necting the Wi-Fi interface.
Failuretodosocouldcauseelectricshock.
■Make sure to connect the connecter of the
Wi-Fi interface to the printed circuit board
of the indoor unit properly.
Incompleteconnectingormountingmay
resultinbrokenwire,heatgeneration,smoke
generation,orre.
RH79A066H03_01en.indd 1RH79A066H03_01en.indd 1 2021/11/16 15:57:442021/11/16 15:57:44

2
en
Warning
(Improperhandlingmayhaveseriousconsequences,includingseriousinjuryordeath.)
■Do not install the Wi-Fi interface nearby
the automatic control devices such as
automatic doors or re alarms.
Itcancauseaccidentsduetomalfunctions.
■Do not disassemble, modify, or repair by
yourself.
Itcancauseelectricshock,re,orinjury.
■Do not use the Wi-Fi interface nearby the
medical electrical equipment or people
who have a medical device such as a
cardiac pacemaker or an implantable
cardioverter-debrillator.
Itcancauseanaccidentduetomalfunctions
ofthemedicalequipmentordevice.
■This equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 20
cm between the device and the user or
bystanders.
■Install the Wi-Fi interface and the cable
where users cannot reach them.
Ifanusertouchesorpullsthem,electric
shockorfalloftheWi-Fiinterfacemayresult.
Caution
(Improperhandlingmayhaveconsequences,includinginjuryordamagetobuilding.)
■To prevent damage from static electricity,
touch a nearby metal body to discharge
static electricity from yourself before
touching the Wi-Fi interface.
Staticelectricityfromthehumanbodymay
damagetheWi-Fiinterfaceunit.
■Do not install the Wi-Fi interface in a place
with much steam, such as bathroom.
Avoidplaceswherewaterissplashedor
wherecondensationformsonwalls.Installing
insuchplacescancauseelectricshockor
breakdown.
■Do not install the Wi-Fi interface in places
with direct sunlight or where the ambient
temperature is 40ºC or more or is 0ºC or
less.
Directsunlightandhighorlowtemperature
environmentsmaycausetheWi-Fiinterfaceto
deformorbreakdown.
■Do not use in special environments.
Useinplaceswithmuchoil(includingmachine
oil),steam,orsulfuricgasmayleadtosevere
decreaseinfunctionalityanddamagetoparts.
■ Turn o power supply of connected equip-
ment when performing construction or
wiring work.
Failuretoturnothepowersupplytothecon-
nectedequipmentmayleadtomalfunctionor
breakdownoftheWi-Fiinterfaceorconnected
equipment.
■The connecting cable must not touch
piping directly.
■Do not use the Wi-Fi interface nearby other
wireless devices, microwaves, cordless
phones, or facsimiles.
Itcancausemalfunctions.
■Do not mount the Wi-Fi interface where
children can reach.
Itcancauseinjury.
RH79A066H03_01en.indd 2RH79A066H03_01en.indd 2 2021/11/16 15:57:442021/11/16 15:57:44

3
en
■ Meaningsofsymbolsusedinthismanual
Besurenottodo. Besuretofollowtheinstruction.
Nevertouchwithwethand. Besuretodisconnectthepower
supplyplugfromthepoweroutlet.
Neversplashwaterontheunit.
[Precautions for setting up, or use of the Wi-Fi interface]
Warning
(Improperhandlingmayhaveseriousconsequences,includingseriousinjuryordeath.)
■Do not disassemble, modify, or
repair by yourself (user).
Itcancauseelectricshock,re,or
injury.
■This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
■Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliances.
■This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved.
■Children shall not play with the ap-
pliance. Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by children
without supervision.
■Do not use the Wi-Fi interface
nearby the medical electrical equip-
ment or people who have a medical
device such as a cardiac pacemaker
or an implantable cardioverter-
debrillator.
Itcancauseanaccidentdueto
malfunctionsofthemedicalequipment
ordevice.
■Do not install the Wi-Fi interface
nearby the automatic control
devices such as automatic doors or
re alarms.
Itcancauseaccidentsduetomalfunctions.
■Do not touch the Wi-Fi interface or the
cable without turning o the breaker.
■Do not touch the Wi-Fi interface with
wet hands.
Itcancausedamagetothedevice,
electricshock,orre.
■Do not splash water on the Wi-Fi
interface or use it in a bathroom.
Itcancausedamagetothedevice,
electricshock,orre.
■Do not install the Wi-Fi interface by
yourself (user).
Improperinstallationmayresultinre,
electricshock,orinjuryduetofallof
theWi-Fiinterface.Consultthedealer
fromwhomyoupurchasedtheWi-Fi
interfaceorprofessionalinstaller.
■If the Wi-Fi interface is dropped
or its body or cable is damaged,
disconnect the power supply plug or
turn the breaker OFF.
Itmaycausereorelectricshock.In
thiscase,consultyourdealer.
■In case of an abnormal condition
(such as a burning smell), stop
the indoor unit and disconnect
the power supply plug or turn the
breaker OFF.
Acontinuedoperationintheabnormal
statemaycauseamalfunction,re,or
electricshock.Inthiscase,consult
yourdealer.
RH79A066H03_01en.indd 3RH79A066H03_01en.indd 3 2021/11/16 15:57:442021/11/16 15:57:44

4
en
Caution
(Improperhandlingmayhaveconsequences,includinginjuryordamagetobuilding.)
■Do not mount the Wi-Fi interface
where children can reach.
Itcancauseinjury.
■Do not step on unstable stepstool to
set up or clean the Wi-Fi interface.
Itmaycauseinjuryifyoufalldown.
MitsubishiElectric’sWi-FiInterfaceisdesignedforcommunicationtoMitsubishiElectric’sMEL-
CloudWi-Fiservice.
ThirdpartyWi-FiinterfacescannotbeconnectedtoMELCloud.
MitsubishiElectricisnotresponsibleforany(i)underperformanceofasystemoranyproduct;
(ii)systemorproductfault;or(iii)lossordamagetoanysystemorproduct;whichiscausedby
orarisesfromconnectiontoand/oruseofanythirdpartyWi-FiinterfaceoranythirdpartyWi-Fi
servicewithMitsubishiElectricequipment.
Note
■PleaseensurethattheRoutersupportsthe
WPA2-AESencryptionsettingbeforecom-
mencementoftheinstallationofthisWi-Fi
interface.
■TheEndusershouldreadandacceptthe
termsandconditionsoftheWi-Fiservice
beforecommencementoftheinstallationof
thisWi-Fiinterface.
■TocompleteconnectionofthisWi-Fiinterface
totheWi-FiservicetheRoutermaybe
required.
■ThisWi-Fiinterfacewillnotcommence
transmissionofanyoperationaldatafrom
thesystemuntiltheEnduserregistersand
acceptsthetermsandconditionsoftheWi-Fi
service.
■ThisWi-Fiinterfaceshouldnotbeinstalled
andconnectedtoanyMitsubishiElectric
systemwhichistoprovideapplicationcritical
coolingorheating.
■Pleasewritedownthemodelinformationand
moreonthelastpage"Settinginformation",
whenyouinstallthisWi-Fiinterface.
[Precautions for installation, setting up, or use of the Wi-Fi interface]
For the latest information regarding MELCloud from Mitsubishi Electric Corporation, please
visit www.MELCloud.com.
■Do not use the Wi-Fi interface
nearby other wireless devices,
microwaves, cordless phones, or
facsimiles.
Itcancausemalfunctions.
RH79A066H03_01en.indd 4RH79A066H03_01en.indd 4 2021/11/16 15:57:442021/11/16 15:57:44

5
en
3. Parts
Interfaceunit
(withconnecting
cable) 1Mountingcordclamp 1
Fixingscrewfor
3.5×16mm 2Fastener
(forbundlingthewires) 1
Fixingscrewfor
4×16mm 1Holder 1
Clip 1
(1)MODEswitch
●TheMODEswitchisusedforselectingmodesincongurations.
2. Product Introduction
No. Item Description
1MODEswitch Itselectsmodes.
2RESETswitch ItresetsthesystemandALLsettings.
3ERRLED(Orange) Itshowsthenetworkerrorstate.
4NETLED(Green) Itshowsthenetworkstate.
5
MODELED(Orange)
ItshowstheAccesspointmodestate.
6UNITLED(Green) Itshowstheindoorunitstate.
When the Wi-Fi interface is reset to the factory default, ALL the conguration
information will be lost. Take great care in implementing this operation.
(2)RESETswitch
●HolddowntheRESETswitchfor2secondstorebootthesystem.
●HolddowntheRESETswitchfor14secondstoinitializetheWi-Fiinterfacetothe
factorydefault.
UNIT
MODE
NET
ERR
RESET
MODE
Wi-Fi INTERFACE
MODEL
MAC
ID
SSID
KEY
:
:
:
:
VOLTAGE:
CURRENT
****
:
ASSY DWG No.
MADE IN CHINA
3
4
5
6
21
RH79A066H03_01en.indd 5RH79A066H03_01en.indd 5 2021/11/16 15:57:452021/11/16 15:57:45

6
en
4. Connecting the Wi-Fi interface
(For details on each system, see the relevant instruction manual.)
TurnothebreakeroftheairconditionerortheATWunitbeforeconnectingthecabletotheindoor
unit.
RunthecableinsidethewallorabovetheceilingwheninstallingtheWi-Fiinterface.
Refertotheinstallationmanualofeachmodelforconnectinginstructionsanddetails.
(1)Theconnectingcableconnectedtoaindoorunit(CN105)shouldbemountedattheindoorunit
oritsvicinity.
<Airconditioner>
When mounting the Interface unit inside an indoor unit, refer to the installation manual
of the indoor unit. Do not mount the Interface unit inside the indoor unit, if not
mentioned.
Thecablesideoftheinterfaceunit shouldfacedownward.
•4waycassetteindoorunit
• Fixtheholder onthewallintheorientationshowninthegurebelowwiththescrew .
Note:Tightentheupperandthenthelowerscrew.
• Inserttheinterfaceunit intotheholder untilitclicks.
Whenmountingonthewall (Exceptwhenconnectingtothewallmountedindoorunit)
Interface
unit
Screw
Wall
Holder
Screw
Mountingcordclamp
Abovetheceilingor
insidethewall
RH79A066H03_01en.indd 6RH79A066H03_01en.indd 6 2021/11/16 15:57:452021/11/16 15:57:45

7
en
Runtheconnectingcableinthespaceonthebackoftheunitasshownintheabovegure.
Tuckcablingawayandsecureit.
Note:Makesurethattheconnectingcablewillnotgetcaughtonorbetweentheinstallationplateand
thewall,orbetweentheindoorunitandtheinstallationplate.
Failuretodosomaycausedamagetotheconnectingcableresultingincommunicationprob-
lems.
Makesurethattheconnectingcablewillnotcomeoutfromtheindoorunit.
• Sliptheclip overtheedgeofcornerboxtoxtheinterfaceunit .
Note:Mounttheinterfaceunit onthesideoftheindoorunit.
• TochecktheLEDindicationaftersetup,removetheinterfaceunit fromtheholder .
Exampleofmountingontheleftsideofindoorunit
Note:Interfaceunit canalsobemountedontherightsideoftheindoorunit.
SideoftheIndoorunit
• Inserttheclip intotheholder untilitclicks.
• Inserttheinterfaceunit intotheholder untilitclicks.
Whenmountingontheoutersideofindoorunit (Wallmountedindoorunit)
IndoorunitCornerbox
Interface
unit
Cornerbox Clip
Clip
Holder
Interfaceunit
Holder
Connectingcable
RH79A066H03_01en.indd 7RH79A066H03_01en.indd 7 2021/11/16 15:57:452021/11/16 15:57:45

8
en
150 150 150 150
300
300
<ATWindoorunit> (Unit:mm)
(2)TurnonthebreakeroftheairconditionerortheATWunitandcheck
thattheLEDindicationoftheWi-Fiinterfaceenterstheinitialstate
shownonright.
Mountinthesameprocedureforairconditioner.Pleasereferto“Whenmountingonthewall”on
page6.
Settingup
RefertoSETUPQUICKREFERENCEGUIDE(Includedinsamepackage)andSETUP
MANUALtoconnecttoaRouterforsettingup.
ForSETUPMANUAL,pleasegotothewebsitebelow.
http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/
ForMELCloudUserManual,pleasegotothewebsitebelow.
https://www.melcloud.com/Support
InitialState
ERR OFF
NET OFF
MODE OFF
UNIT Flashing
5. Specications
InputVoltage DC12.7V(fromindoorunit)
Powerconsumption MAX2W
SizeH×W×D(mm) 73.5×41.5×18.5
Weight(g) 95(includingcable)
Transmitterpowerlevel(MAX) 20dBm@IEEE802.11b
RFchannel 1ch~13ch(2412~2472MHz)
Radioprotocol IEEE802.11b/g/n(20)
Encryption AES
Authentication WPA2-PSK
SoftwareVer XX.00
Lengthofcable(mm) 2,040
ForDeclarationofConformity,pleasegotothewebsitebelow.
http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/
Cylinder unit Hydrobox
Connecting to Cylinder unit Connecting to Hydrobox
Screw3
Screw3Mounting
cordclamp4
Mounting
cordclamp4
RH79A066H03_01en.indd 8RH79A066H03_01en.indd 8 2021/11/16 15:57:452021/11/16 15:57:45

1
ru
1. Меры предосторожности
●Передначаломустановки,настройкиили
эксплуатацииинтерфейсаWi-Fiпрочитай-
теинструкциипотехникебезопасности.
●Вданномруководствепоустановкесо-
держитсяважнаяинформацияпотехнике
безопасности.Неукоснительноследуйте
инструкциям.
●ЗавершивустановкуинтерфейсаWi-Fi,
передайтеданноеруководствопоустанов-
кепользователю.Проинструктируйтеполь-
зователейопорядкехраненияруководства
поэксплуатациивнутреннегоприборав
безопасномместе.
Содержание
Краткая информация об интерфейсе Wi-Fi
ДанныйинтерфейсWi-Fiобеспечиваетобменинформациейосостояниииуправляетвыпол-
нениемкоманд,поступающихотMELCloud,посредствомсоединениясвнутреннимприбором.
●
НекоторыевнутренниеприборынесовместимысинтерфейсомWi-Fi.Преждечемпристу-
питькустановкеинтерфейсаWi-Fi,убедитесьвегосовместимостисвнутреннимприбором.
[Меры предосторожности при выполнении установки]
Предупреждение
(Ненадлежащееобращениеможетпривестиксерьезнымпоследствиям,включаятяжелыетравмыилисмертельныйисход.)
■ Не допускается самостоятельная уста-
новка (пользователем) интерфейса Wi-Fi.
Ненадлежащеевыполнениеустановки
можетпривестикпожару,поражению
электрическимтоком,нанесениютравмы
вследствиепаденияинтерфейсаWi-Fi
либоутечкамводы.Обратитеськдилеру,
укотороговыприобрелиинтерфейсWi-Fi,
иликспециалиступоустановке.
■ Интерфейса Wi-Fi необходимо надежно
закрепить в соответствии с требованиями,
приведенными в руководстве по установке.
Ненадлежащеевыполнениеустановки
можетпривестикпожару,поражениюэлек-
трическимтоком,нанесениюповреждений
либопадениюинтерфейсаWi-Fi.
■ Интерфейс Wi-Fi необходимо устанавли-
вать в местах, которые могут выдер-
жать его вес.
ВслучаеустановкиинтерфейсаWi-Fiвместах,
которыенемогутвыдержатьеговес,интерфейс
Wi-Fiможетупастьиполучитьповреждения.
■ Подключите и надежно закрепите электри-
ческую проводку таким образом, чтобы
воздействие внешних сил на проводку не
приходилось на клеммные соединения.
Ненадлежащееподключениеимонтажмо-
гутпривестиквыходуизстроя,выделению
тепла,дымаиливоспламенению.
■ При установке должны использоваться
компоненты производства Mitsubishi
Electric или других указанных произво-
дителей.
Ненадлежащимобразомвыбранныйком-
понентможетпривестиквозникновению
пожара,поражениюэлектрическимтоком
илинанесениюповреждений/утечкамводы.
■ Электромонтажные работы должны выпол-
няться уполномоченным персоналом в со-
ответствии с требованиями местных нор-
мативных актов и инструкциями, подробно
изложенными в данном руководстве.
Неправильновыбраннаянагрузочная
способностьэлектрическогоконтуралибо
ненадлежащаяустановкамогутпривести
кпоражениюэлектрическимтокомили
возникновениюпожара.
■ Не допускается подключение интерфей-
са Wi-Fi к точке заземления в корпусе
внутреннего прибора.
■ Надежно закрепите крышку электрическо-
го оборудования на внутреннем приборе.
Есликрышкаэлектрическогооборудования
внутреннегоприборазакрепленанена-
дежно,этоможетпривестикпожаруили
поражениюэлектрическимтокомвслед-
ствиепопаданияпыли,водыит.д.
■ При установке интерфейса Wi-Fi используй-
те в целях безопасности соответствующее
защитное оборудование и инструменты.
Невыполнениеэтоготребованияможет
привестиктравме.
■ Подключая интерфейс Wi-Fi, разомк-
ните контакты автомата защиты цепи
либо извлеките вилку электропитания
внутреннего прибора.
Невыполнениеданноготребованияможет
привестикпоражениюэлектрическимтоком.
■ Обеспечьте надлежащее подключение
разъема интерфейса Wi-Fi к печатной
плате внутреннего прибора.
Незавершенноеподключениеилимонтаж
могутпривестикобрывупроводки,выделе-
ниютепла,дымаиливоспламенению.
1.Мерыпредосторожности..............................................................................1
2.Описаниепродукта.......................................................................................5
3.Комплектпоставки........................................................................................5
4.ПодключениеинтерфейсаWi-Fi..................................................................6
5.Техническиехарактеристики.......................................................................8
RH79A066H03_26ru.indd 1RH79A066H03_26ru.indd 1 2021/11/16 16:36:552021/11/16 16:36:55

2
ru
Предупреждение
(Ненадлежащееобращениеможетпривестиксерьезнымпоследствиям,включаятяжелыетравмыилисмертельныйисход.)
■ Не допускается установка интерфейса
Wi-Fi вблизи устройств с автоматиче-
ским управлением, таких как автома-
тические двери или пожарная сигна-
лизация.
Этоможетпривестикнесчастнымслучаям
вследствиенарушенияфункционирования.
■ Не допускается самостоятельное вы-
полнение разборки, внесения измене-
ний в конструкцию или ремонта.
Этоможетпривестикпоражениюэлектри-
ческимтоком,пожаруилитравме.
■ Запрещается использовать интерфейс
Wi-Fi вблизи электрического оборудо-
вания медицинского назначения или
рядом с людьми с имплантированными
медицинскими устройствами, такими
как кардиостимуляторы или вживляе-
мые кардиовертеры-дефибрилляторы.
Этоможетпривестикнесчастнымслучаям
вследствиенеправильногофункциониро-
ваниямедицинскогооборудованияили
устройства.
■ Данное оборудование должно устанав-
ливаться и эксплуатироваться с соблю-
дением расстояния между устройством
и пользователем либо посторонним
человеком не менее 20 см.
■ Разместите интерфейс Wi-Fi и кабель в
месте, где пользователи не смогут их
достать.
Еслипользователькоснетсяилипотянет
их,этоможетпривестикпоражениюэлек-
трическимтокомилипадениюинтерфейса
Wi-Fi.
Осторожно
(Ненадлежащееобращениеможетстатьпричинойсерьезныхпоследствий,включаянанесениетравмиповреждениездания.)
■ Чтобы избежать повреждения вслед-
ствие разряда статического электриче-
ства, прежде чем касаться интерфейса
Wi-Fi, коснитесь ближайшего металли-
ческого объекта, чтобы снять электро-
статический заряд с собственного тела
и одежды.
Разрядстатическогоэлектричестваот
человеческоготеламожетповредитьблок
интерфейсаWi-Fi.
■ Не устанавливайте интерфейс Wi-Fi в
местах с высоким содержанием пара в
окружающей среде, таких как ванные
комнаты.
Избегайтемест,гдевозможнорасплески-
ваниеводыилиформированиеконденсата
настенах.Выполнениеустановкивтаких
местахможетпривестикпоражениюэлек-
трическимтокомиполомкеблока.
■ Не устанавливайте интерфейс Wi-Fi в
местах, подверженных прямому воздей-
ствию солнечных лучей, а также там,
где температура окружающего воздуха
составляет 40 °C или выше либо 0 °C
или ниже.
Прямоевоздействиесолнечныхлучейи
высокихлибонизкихтемпературможет
привестикдеформациииливыходуиз
строяинтерфейсаWi-Fi.
■ Не используйте его в специализирован-
ных средах.
Эксплуатациявместахсналичиемболь-
шогоколичествамасла(включаямашин-
ноемасло),параилисерногогазаможет
привестиксущественномуснижению
функциональныхвозможностейиповреж-
дениюдеталей.
■ Во время выполнения строительных
работ либо прокладки электропроводки
отключите электропитание подсоеди-
ненного оборудования.
Невыполнениетребованияпоотключению
электропитанияподсоединенногообо-
рудованияможетпривестикнарушению
функционированияиливыходуизстроя
интерфейсаWi-Fiлибоподсоединенного
оборудования.
■ Соединительный кабель не должен
непосредственно соприкасаться с
трубопроводом.
■ Не допускается эксплуатация интерфей-
са Wi-Fi вблизи других беспроводных
устройств, микроволновых печей,
беспроводных телефонов или аппара-
тов факсимильной связи.
Этоможетпривестикнарушениямего
функционирования.
■ Запрещается устанавливать интерфейс
Wi-Fi в местах, доступных для детей.
Этоможетпривестикнанесениютравмы.
RH79A066H03_26ru.indd 2RH79A066H03_26ru.indd 2 2021/11/16 16:36:552021/11/16 16:36:55

3
ru
■ Значениезнаков,используемыхвтекстеруководства
Строговоспрещается.
Тщательноследуйтеинструкциям.
Некасайтесьвлажнымируками.
Обязательноотсоединитевилку
шнурапитанияотрозеткиэлек-
тропитания.
Недопускаетсярасплескива-
ниеводынаблок.
[Меры предосторожности при настройке или эксплуатации интерфейса Wi-Fi]
Предупреждение
(Ненадлежащееобращениеможетпривестиксерьезнымпоследствиям,включаятяжелыетравмыилисмертельныйисход.)
■
Не допускается самостоятельное выполне-
ние (силами пользователя) разборки, внесе-
ния изменений в конструкцию или ремонта.
Этоможетпривестикпоражениюэлек-
трическимтоком,пожаруилитравме.
■
Данный
прибор не предназначен для
использования людьми (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями либо с
недостаточными опытом и знаниями, за
исключением случаев, когда использование
осуществляется под наблюдением лица, от-
ветственного за безопасность, или после его
инструктажа по использованию прибора.
■ Следует следить за детьми, чтобы
они не играли с устройством.
■
Данным устройством могут пользоваться
дети старше 8 лет и лица с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями либо с недостаточным опы-
том или знаниями, находясь под наблюде-
нием или после инструктажа по безопасному
использованию устройства и при условии
понимания ими сопутствующих опасностей.
■
Не позволяйте детям играть с данным устрой-
ством. Очистка и техническое обслуживание
устройства не должны осуществляться
детьми без соответствующего контроля.
■ Запрещается использовать интер-
фейс Wi-Fi вблизи электрического
оборудования медицинского
назначения или рядом с людьми с
имплантированными медицински-
ми устройствами, такими как кар-
диостимуляторы или вживляемые
кардиовертеры-дефибрилляторы.
Этоможетпривестикнесчастным
случаямвследствиенеправильного
функционированиямедицинского
оборудованияилиустройства.
■
Не допускается установка интерфейса
Wi-Fi вблизи устройств с автоматическим
управлением, таких как автоматические
двери или пожарная сигнализация.
Этоможетпривестикнесчастнымслучаям
вследствиенарушенияфункционирования.
■
Не прикасайтесь к интерфейсу Wi-Fi
или кабелю, не разомкнув контакты
автомата защиты электрической цепи.
■ Не касайтесь интерфейса Wi-Fi
влажными руками.
Этоможетпривестикповреждению
устройства,поражениюэлектриче-
скимтокомилипожару.
■ Не допускается разбрызгивание
воды на интерфейс Wi-Fi либо его
эксплуатация в ванной комнате.
Этоможетпривестикповреждению
устройства,поражениюэлектриче-
скимтокомилипожару.
■ Не допускается самостоятельная
установка (пользователем) интер-
фейса Wi-Fi.
Ненадлежащеевыполнение
установкиможетпривестикпожару,
поражениюэлектрическимтокомили
нанесениютравмывследствиепаде-
нияинтерфейсаWi-Fi.Обратитесь
кдилеру,укотороговыприобрели
интерфейсWi-Fi,иликспециалисту
поустановке.
■ Если интерфейс Wi-Fi упал либо
его корпус или кабель поврежден,
отсоедините разъем электропита-
ния или разомкните контакты авто-
мата защиты электрической цепи.
Этоможетпривестиквозникновению
пожараилипоражениюэлектриче-
скимтоком.Вэтомслучаеобрати-
теськдилеру.
■ В случае возникновения аномаль-
ных условий (например запаха
горения) остановите работу
внутреннего прибора и извлеките
из розетки вилку электропитания
либо разомкните контакты автома-
та защиты электрической цепи.
Припродолженииэксплуатациив
ненормальныхусловияхможетпро-
изойтинеисправность,возникнуть
пожар,атакжевозможнопоражение
электрическимтоком.Вэтомслучае
обратитеськдилеру.
RH79A066H03_26ru.indd 3RH79A066H03_26ru.indd 3 2021/11/16 16:36:552021/11/16 16:36:55

4
ru
Осторожно
(Ненадлежащееобращениеможетстатьпричинойсерьезныхпоследствий,включаянанесениетравмиповреждениездания.)
■ Запрещается устанавливать
интерфейс Wi-Fi в местах, доступ-
ных для детей.
Этоможетпривестикнанесению
травмы.
■ При выполнении настройки либо
чистки интерфейса Wi-Fi запре-
щается ступать на стремянку,
находящуюся в неустойчивом
положении.
Припаденииможнополучитьтравму.
ИнтерфейсWi-Fi,изготовленныйкомпаниейMitsubishiElectric,предназначендляобмена
даннымитолькосослужбойWi-FiMELCloudкомпанииMitsubishiElectric.
ИнтерфейсыWi-Fi,выпущенныестороннимиорганизациями,нельзяподключитьк
MELCloud.
MitsubishiElectricненесетответственностизакакие-либо(i)пониженныеэксплуатационные
характеристикисистемыилидругихизделий;
(ii)отказсистемыилиизделия;или(iii)утратулибоповреждениекакой-либосистемыили
изделия;причиненныеиспользованиемиливозникшиеврезультатеэксплуатацииинтер-
фейсаWi-Fiиликакой-либослужбыWi-Fiстороннейорганизациисовместнособорудовани-
емMitsubishiElectric.
Чтобы получить обновленные сведения о MELCloud от Mitsubishi Electric Corporation,
посетите веб-сайт www.MELCloud.com.
■ Не допускается эксплуатация
интерфейса Wi-Fi вблизи других
беспроводных устройств, микро-
волновых печей, беспроводных
телефонов или аппаратов факси-
мильной связи.
Этоможетпривестикнарушениям
егофункционирования.
Примечание
■Преждечемприступитькустановке
интерфейсаWi-Fi,убедитесьвтом,что
маршрутизаторподдерживаетнастройку
шифрованияWPA2-AES.
■Преждечемприступитькустановке
данногоинтерфейсаWi-Fi,конечный
пользовательдолженпрочитатьусловия
предоставленияуслугиWi-Fi.
■Чтобызавершитьподключениеданного
интерфейсаWi-FiкуслугеWi-Fi,может
потребоватьсямаршрутизатор.
■ДанныйинтерфейсWi-Fiненачнетпере-
дачуэксплуатационныхданныхизсистемы
дотехпор,покаконечныйпользователь
незарегистрируетсяинеприметусловия
предоставленияуслугиWi-Fi.
■ДанныйинтерфейсWi-Fiнедолжен
подключатьсяккаким-либосистемам
MitsubishiElectric,предназначеннымдля
обеспеченияохлажденияилиобогрева
критическиважныхобъектов.
■ПослеустановкиинтерфейсаWi-Fi
запишитеинформациюомоделиидругие
сведениянапоследнейстраницеразде-
ла«Settinginformation(Информацияо
настройках)».
[Меры предосторожности при установке, настройке или эксплуатации
интерфейса Wi-Fi]
RH79A066H03_26ru.indd 4RH79A066H03_26ru.indd 4 2021/11/16 16:36:552021/11/16 16:36:55

5
ru
3. Комплект поставки
Блокинтерфейса
(ссоединительным
кабелем) 1Зажимдлямонтаж-
ногошнура 1
Винткрепления
для
3,5×16мм 2Зажим
(длясвязывания
проводоввжгуты) 1
Винткрепления
для
4×16мм 1Держатель 1
Скоба 1
2. Описание продукта
№ Элемент Описание
1Переключатель
MODE(РЕЖИМ) Обеспечиваетвыборрежима.
2Переключатель
RESET(СБРОС) Обеспечиваетсброссистемыи
ВСЕХнастроек.
3
Светодиодный
индикаторERR
(ОШИБКА)
(оранжевый)
Отображаетсостояниеошибки
сети.
4
Светодиодный
индикаторNET
(СЕТЬ)(зеленый) Отображаетсостояниесети.
5
Светодиодный
индикатор
MODE(РЕЖИМ)
(оранжевый)
Отображаетсостояниеточки
доступа.
6
Светодиодный
индикаторUNIT
(ПРИБОР)
(зеленый)
Отображаетсостояниевнутреннего
прибора.
(1)ПереключательMODE(РЕЖИМ)
●ПереключательMODE(РЕЖИМ)используетсядлявыборарежимавразличныхконфи-
гурациях.
(2)ПереключательRESET(СБРОС)
●ДляперезагрузкисистемынажмитеиудерживайтепереключательRESET(СБРОС)в
течение2секунд.
●ДлясбросанастроекинтерфейсаWi-Fiдозаводскихзначенийпоумолчаниюнажмитеи
удерживайтепереключательRESET(СБРОС)втечение14секунд.
В случае сброса настроек интерфейса Wi-Fi до заводских значений по умолчанию
ВСЯ информация о конфигурации будет утеряна. Выполнять данную операцию сле-
дует с особой осторожностью.
UNIT
MODE
NET
ERR
RESET
MODE
Wi-Fi INTERFACE
MODEL
MAC
ID
SSID
KEY
:
:
:
:
VOLTAGE:
CURRENT
****
:
ASSY DWG No.
MADE IN CHINA
3
4
5
6
21
RH79A066H03_26ru.indd 5RH79A066H03_26ru.indd 5 2021/11/16 16:36:562021/11/16 16:36:56

6
ru
4. Подключение интерфейса Wi-Fi
(Для получения подробных сведений о каждой из систем см. соответствующее руководство по эксплуатации.)
Преждечемподключитькабельквнутреннемуприбору,разомкнитеконтактыавтоматазащи-
тыэлектрическойцепикондиционераиливнутреннегоблокаATW(воздух—вода).
УстанавливаяинтерфейсWi-Fi,проложитекабельвнутристеныилинадпотолком.
Инструкциипоподключениюиподробныесведенияпредставленывруководствепоустанов-
кекаждойизмоделей.
(1)Соединительныйкабель,подключенныйквнутреннемуприбору(CN105),долженмонти-
роватьсянавнутреннийприборилирядомсним.
<Кондиционер>
•Внутреннийкассетныйприборна4направления.
• Спомощьювинта закрепитедержатель настеневположении,показанномна
рисункениже.
Примечание: Затянитеверхний,азатемнижнийвинт.
• Вставьтеблокинтерфейса вдержатель дощелчка.
Настенныймонтаж (Кромеподключениякнастенномувнутреннемуприбору)
При установке блока интерфейса в корпусе внутреннего прибора см. руководство
по установке внутреннего прибора. Запрещается устанавливать блок интерфейса в
корпусе внутреннего прибора при отсутствии об этом соответствующих упоминаний.
Сторонаблокаинтерфейса ,ккоторойподключаетсякабель,должнабытьобращенавниз.
Винт
Надпотолкомили
внутристены
Зажимдлямонтажногошнура
Винт
Стена
Держатель
Блок
интерфейса
RH79A066H03_26ru.indd 6RH79A066H03_26ru.indd 6 2021/11/16 16:36:562021/11/16 16:36:56

7
ru
Проложитесоединительныйкабельвсвободномпространствезазаднейпанельюприбора,
какпоказанонаприведенномвышерисунке.
Вытянитеизакрепитекабель.
Примечание.Убедитесь,чтосоединительныйкабельнебудетзажатмонтажнойпластинойлибо
междунеюистенойилимеждувнутреннимприборомимонтажнойпластиной.
Невыполнение данного требования может привести к повреждению соедини-
тельногокабеля,котороеповлечетзасобойпроблемысобменомданными.
Закрепитесоединительныйкабельтак,чтобыонневыпадализвнутреннегоприбора.
• Наденьтескобу накрайугловойчасти,чтобызафиксироватьблокинтерфейса .
Примечание: Установитеблокинтерфейса сбокувнутреннегоприбора.
• Вставьтескобу вдержатель дощелчка.
• Вставьтеблокинтерфейса вдержатель дощелчка.
Монтажнанаружнойсторонекорпусавнутреннегоприбора
(Настенныйвнутреннийприбор)
Держатель
Скоба Блокинтерфейса
Держатель
Соединительныйкабель
Угловаячасть
Блокинтерфейса
Скоба
Примермонтажаналевойсторонекорпусавнутреннегоприбора
Примечание.Блокинтерфейса можеттакжемонтироватьсянаправойсторонекорпусавнутреннегоприбора.
Боковаясторонакорпусавнутреннегоприбора
Угловаячасть Внутреннийприбор
•
Чтобыпроверитьсветодиоднуюиндикациюпосленастройки,удалитеблокинтерфейса издержателя .
RH79A066H03_26ru.indd 7RH79A066H03_26ru.indd 7 2021/11/16 16:36:562021/11/16 16:36:56

8
ru
(Единицыизмерения:мм)
(2)Замкнитеконтактыавтоматазащитыэлектрическойцепикон-
диционераилиблокаATWиубедитесьвтом,чтосветодиодная
индикацияинтерфейсаWi-Fiперешлависходноесостояние,
показанноесправа.
Примонтажеприменяйтетужепроцедуру,чтоидлякондиционеравоздуха.См.раздел
«Настенныймонтаж»настр.6.
Исходноесостояние
ERR ВЫКЛ
NET ВЫКЛ
MODE ВЫКЛ
UNIT Мигает
5. Технические характеристики
Настройка
См.SETUPQUICKREFERENCEGUIDE(КРАТКОЕСПРАВОЧНОЕПОСОБИЕПОНА-
СТРОЙКЕ)(входитвсоставтогожепакета)иРУКОВОДСТВОПОНАСТРОЙКЕдляпод-
ключениякмаршрутизаторусцельюнастройки.
ЧтокасаетсяРУКОВОДСТВАПОНАСТРОЙКЕ,перейдитенауказанныйнижевеб-сайт.
http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/
ЧтокасаетсяРуководствапользователяMELCloud,перейдитенауказанныйнижевеб-сайт.
https://www.melcloud.com/Support
Напряжениенавходе 12,7Впостоянноготока(отвну-
треннегоприбора)
Энергопотребление Неболее2Вт
РазмерВ×Ш×Г(мм) 73,5×41,5×18,5
Вес(г) 95(сучетомкабеля)
Уровеньмощностипередат-
чика(неболее) 20дБмприиспользовании
IEEE802.11b
Радиоканал Каналы1–13(2412–2472МГц)
Протоколрадиообмена IEEE802.11b/g/n(20)
Шифрование AES
Аутентификация WPA2-PSK
Версияпрограммногообе-
спечения XX.00
Длинакабеля(мм) 2040
ЧтокасаетсяДекларацииосоответствии,перейдитенауказанныйнижевеб-сайт.
http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/
150 150 150 150
300
300
<Внутреннийприбор(ATW)>
Блок Cylinder Hydrobox Подключение к блоку
Cylinder
Подключение к блоку
Hydrobox
Винт3
Винт3Зажимдля
монтажного
шнура4
Зажимдлямонтаж-
ногошнура4
RH79A066H03_26ru.indd 8RH79A066H03_26ru.indd 8 2021/11/16 16:36:562021/11/16 16:36:56

1
uk
1. Заходи безпеки
●Першніжрозпочатимонтаж,настройкучи
експлуатаціюінтерфейсуWi-Fi,прочитайте
всіінструкціїзтехнікибезпеки.
●Цейпосібникзмонтажуміститьважливу
інформаціюзтехнікибезпеки.Обов’язково
дотримуйтесьінструкцій.
●
ПіслязавершеннямонтажуінтерфейсуWi-Fiпе-
редайтецейпосібникзмонтажукористувачеві.
Проінструктуйтекористувачівщодойогозбері-
ганнявтомужбезпечномумісці,дезберігається
посібникзексплуатаціївнутрішньогоблоку.
Зміст
Про інтерфейс Wi-Fi
[Заходи безпеки під час монтажу]
ЦейінтерфейсWi-Fiздійснюєобмінінформацієюпростанікеруєвиконаннямкоманд
MELCloudчерезустановленез’єднаннязвнутрішнімблоком.
●ДеяківнутрішніблокинесуміснізінтерфейсомWi-Fi.Першніжужитизаходівщодомонта-
жуінтерфейсуWi-Fi,переконайтеся,щовнутрішнійблоксуміснийізним.
Попередження
(Неналежнеповодженнязпристроямиможепризвестидосерйознихнаслідків,зокрематяжкихтравмабосмерті.)
■ Не монтуйте інтерфейс Wi-Fi самостійно
(силами користувача).
Неправильниймонтажможеспричинити
пожежу,ураженняелектричнимструмом,
травмучерезпадінняінтерфейсуWi-Fiчи
витікводи.Проконсультуйтесяздилером,
уякоговипридбалиінтерфейсWi-Fi,абоз
професійнимспеціалістомзмонтажу.
■ Монтажу інтерфейсу Wi-Fi слід ви-
конувати з надійним закріпленням у
відповідності до вимог даного посібни-
ка з монтажу.
Неправильниймонтажможеспричинити
пожежу,ураженняелектричнимструмомабо
заподіянняшкодичипадінняінтерфейсуWi-Fi.
■ Монтаж інтерфейсу Wi-Fi слід викону-
вати з урахуванням здатності місця
монтажу сприймати відповідне вагове
навантаження.
ЯкщомонтажінтерфейсуWi-Fiвиконується
безурахуванняздатностімісцямонтажу
сприймативідповідневаговенавантаження,
інтерфейсWi-Fiможевпастийзавдатишкоди.
■ Підключіть і надійно закріпіть елек-
тропроводку, щоб виключити вплив
зовнішніх сил на клеми проводки.
Неправильнепідключенняймонтажмо-
жутьпризвестидовиходузладу,займання,
виділеннятеплачидиму.
■ У процесі монтажу необхідно застосову-
вати компоненти, виготовлені Mitsubishi
Electric, або інші спеціально передбаче-
ні компоненти.
Застосуванняненалежнихкомпонентівможе
призвестидопожежі,ураженняелектричним
струмомабопошкодження/витоківводи.
■ Електромонтажні роботи повинні вико-
нуватися вповноваженим персоналом у
відповідності до положень нормативних
актів місцевої влади й інструкцій, до-
кладно описаних у посібнику з монтажу.
Неправильновибрананавантажувальна
здатністьелектричноїсхемичиненалежне
виконаннямонтажуможепризвестидоура-
женняелектричнимструмомабопожежі.
■ Не допускається підключення інтерфейсу
Wi-Fi до точки заземлення всередині вну-
трішнього блоку.
■ Надійно закріпіть кришку електричного
обладнання на внутрішньому блоці.
Уразіненадійногозакріпленнякришки
електричногообладнаннянавнутрішньому
блоціцеможепризвестидопожежіабо
ураженняелектричнимструмомчерез
проникненняпилу,водийт.ін.
■ Виконуючи монтаж інтерфейсу Wi-Fi,
користуйтеся належними захисними
засобами й інструментами з захисними
застосуваннями.
Невиконанняцихвимогможепризвестидо
нанесеннятравм.
■ На час підключення інтерфейсу Wi-Fi розі-
мкніть автомат захисту електричного кола
або витягніть з розетки вилку шнура елек-
тричного живлення внутрішнього блоку.
Невиконанняцихвимогможепризвестидо
ураженняелектричнимструмом.
■ Забезпечте належне підключення елек-
тричного роз’єму інтерфейсу Wi-Fi до
друкованої плати внутрішнього блока.
Неправильнепідключеннячимонтаж
можутьпризвестидообривупроводки,
займання,виділеннятеплачидиму.
1.Заходибезпеки.............................................................................................1
2.Описвиробу..................................................................................................5
3.Комплектпостачання...................................................................................5
4.ПідключенняінтерфейсуWi-Fi....................................................................6
5.Технічніхарактеристики...............................................................................8
RH79A066H03_27uk.indd 1RH79A066H03_27uk.indd 1 2021/11/16 16:38:032021/11/16 16:38:03
Other manuals for MAC-587IF-E
2
Table of contents
Languages: