mivoc AM 80 User manual

Einbau des AM 80
Das AM 80 Modul ist für den Einbau in aktive Subwoofer vorgesehen. Am besten eignet sich die Rückwand zum Einbau. WICHTIG! Das
AM 80 muß so eingebaut werden, daß bei der Aufstellung mindestens 5 cm Abstand zur nächsten Begrenzungsfläche gewahrt bleiben.
Für den Einbau ist in das Gehäuse ein rechteckiger Ausschnitt mit den Maßen 150 x 196 mm zu sägen. Das AM 80 wird in den
Ausschnitt eingesetzt und festgeschraubt. D uf der Innenseite des AM 80as Basschassis des Subwoofers wird mit dem Kabel a
AM 80
Aktivmodul/ amplifier module
Bedienungsanleitung / owners manual
AM 80
Verstärker / Amplifier
Satelliten
Satellites
HI-LEVEL OUT
HI-LEVEL IN
Speaker OUT
angeschlossen.
Das AM 80 wird mit den HI-LEVEL IN Eingängen an die
Lautsprecherausgänge des Verstärkers angeschlossen. Das Signal
wird ungefiltert an die HI-LEVEL OUT Terminals des AM 80
durchgeschleift zum Anschluß von Satelliten.
Anschluss des AM 80 mit Satelliten (Abb. 1).
Anschluss des AM 80 als Zusatz-Subwoofer (Abb. 2).
Das AM 80 kann entweder an einen Subwooferausgang des
Verstärkers (Cinch) über LINE IN oder parallel zu den Haupt-
Lautsprechern an einen Lautsprecherausgang des Verstärkers
über HI-LEVEL IN angeschlossen werden. Bitte benutzen Sie nie
LINE IN und HI-LEVEL IN gleichzeitig!
Inbetriebnahme:
Der LEVEL Regler wird auf Anschlag MIN, der CROSSOVER Reg-
ler auf 180 Hz, der PHASE Schalter auf 0 Grad eingestellt. Nach
Anschluss aller notwendigen Leitungen an das AM 80 kann der
Hauptverstärker / Receiver eingeschaltet werden. Verwenden Sie
maximal eine mittlere Lautstärke. Nun stellen Sie den POWER -
Schalter des AM 80 auf ON .Den LEVEL Regler vorsichtig nach
rechts drehen, bis die gewünschte Lautstärke des Basses erreicht
ist. Mit dem CROSSOVER Regler und dem PHASE Schalter kann
das AM 80 an die Hauptlautsprecher / Satelliten angepasst
werden. Stellen Sie den POWER Schalter auf AUTO, wird das AM
80 zusammen mit der Hauptanlage eingeschaltet.
AM 80
Verstärker / Amplifier
Haupt-Lautsprecher
Main speakers
HI-LEVEL IN
LINE IN
Subwoofer OUT (RCA)
Speaker OUT
1
2
Dear customer. You have purchased the AM 80, a high
quality subwoofer amplifier module. Please read the following
instructions carefully.
It is ONLY allowed to use the amplifier if it is
mounted in an cabinet and a speaker is connected
correctly ! It is NOT allowed to use the amplifier in
moisted rooms or if the amplifier module is wet.
Please do NOT open the cover or back. Servicing of the
amplifier ONLY by qualified personel!
Mounting of the AM 80
The AM 80 amplifier module is designed for the use in an amplified subwoofer. The backside of the cabinet is the designated place for the
mounting of the AM 80. IMPORTANT! The distance of the AM 80 outer surface to any wall must be more than 5 cm. To mount the AM 80
in an cabinet it is needed to make a mounting hole with the dimensions 150 x 196 mm. The AM 80 has then to be mounted with screws.
The inner wire must be connected to the cabinets woofer.
Das Aktivmodul darf NUR in Betrieb genommen werden, wenn es in ein Gehäuse eingebaut und ein
Lautsprecherchassis korrekt angeschlossen ist! Das Aktivmodul darf NICHT in Feuchträumen in Betrieb genommen
werden oder wenn es nass geworden ist!
Das Aktivmodul darf NUR von autorisiertem Fachpersonal geöffnet werden!
Sehr geehrter Kunde. Mit dem AM 80 haben Sie einen hochwertiges Aktivmodul zum Einbau erworben. Bitte lesen Sie die fol-
genden Hinweise aufmerksam durch!

Anschlüsse und Bedienelemente / Connectors and functional elements
Konzeption + Vertrieb: speaker trade, Neuenhofer Str. 42-44, 42657 Solingen, Germany,
Tel: 0212 / 38226-0, Fax: 0212 / 38226-40 Internet: www.mivoc.de
Technische Daten AM 80
Aktivmodul mit akt. Frequenzweiche
Stromversorgung: 230 V / 115 V Wechselstrom
Leistung Verstärker: 80 Watt R.M.S. an 4 Ohm
Aktivweiche von 40 - 180 Hz einstellbar
Technische Daten / Technical data
Amplifier modul with act. crossover,
Supplying voltage for amplifier: 230V/115VAC
Power output: 80 Watt R.M.S. at 4 ohms
Aktive crossover with frequency cut off range 40 - 180 Hz
Connecting AM 80 together with satellites (Pic.1).
Connecting AM 80 as amplifier as an additional Subwoofer (Pic. 2).
The AM 80 can be connected to the speaker OUT terminals of the amplifier using the HI-LEVEL IN input. Satellites can be connected to the
HI-LEVEL OUT terminals of the AM 80. The HI-LEVEL OUT contains no high pass crossover.
The AM 80 can be connected either to a subwoofer RCA jack using the LINE IN input or to a speaker OUT terminal of the main amplifier
parallel to the main speakers using the HI-LEVEL IN input. Please do never use LINE INE and HI-LEVEL IN at the same time!
First operation:
For the first installation the LEVEL control should be adjust to MIN. The crossover control should be adjust to 180 Hz, the PHASE switch
should be turned to 0 deg. After connecting the AM 80, the main amplifier can be turned on. Now you can turn the POWER switch to
ON .Then turn the LEVEL control clockwise to the prefered bass volume. Using the CROSSOVER control and the PHASE switch the
subwoofer can be matched optimal to the satellites / main speakers. Turning the POWER switch to AUTO, the AM 80 will start together
with your sound system.
HI-LEVEL IN
(Niedrige Impedanz / Low impedance)
Sind am Steuergerät keine Vorverstärkeraus-
gänge vorhanden, kann der Subwoofer hier
über die Lautsprecherausgänge angeschlossen
werden.
HI-LEVEL OUT
Anschlüsse für Satelliten. Das Musiksignal des
High-Level Eingangs steht hier für Satelliten zur
Verfügung.
LINE IN (Hohe Impedanz / High impedance)
Anschluss des Subwoofers über den Vorver-
stärkerausgang des Steuergerätes.
CROSSOVER (Aktive Weiche / active crossover)
Die Trennfrequenz der eingebauten aktiven Subwoofer-
weiche kann hier stufenlos zwischen 40 Hz bis 180 Hz
eingestellt werden.
Spannungswahlschalter /
voltage selector
Mit dem Spannungswahlschalter kann der Ver-
stärker auf die landesübliche Spannung des Strom-
netzes eingestellt werden.
ACHTUNG! Die Spannung darf nur auf den Wert
der vorhandenen Stromversorgung eingestellt
werden. Bei falscher Einstellung kann der Ver-
stärker zerstört werden.
PHASE (Phasenumkehrschalter / Phase switch)
Der Phasenumkehrschalter vertauscht die Polarität
des Subwoofers. Verwenden Sie die Einstellung
, bei der die Basswiedergabe
sich am besten in das Klangbild einfügt.
(0 Grad / 180 Grad)
LEVEL (Regler für Eingangsempfindlichkeit / Level control)
Anpassung der Lautstärke des Subwoofers an die Gesamtlautstärke.
Bei hörbaren Verzerrungen muss der Regler solange in Richtung MIN
gedreht werden, bis keine Verzerrungen mehr zu hören sind.
Power OFF / AUTO / ON
Schaltet den Verstärker aus, auf automatische
Einschaltung (wenn ein Musiksignal anliegt) oder
auf permanent eingeschaltet.
Adjusting the Level control will match the subwoofer to the output of
the receiver. If there are any distortion, please adjust the level control
counterclockwise to eliminate any distortion.
The cut off frequency of the built in active crossover can
be changed between 40Hz and 180 Hz.
Connect the subwoofer using the pre-amplifier-
output (RCA jacks) of the receiver.
If the receiver does not have any pre-amplifier-
output (RCA jacks), the subwoofer can be con-
nected to the speaker output using this
High-Level input.
Connectors for satellite speakers. The music
signal from the High-Level Input can be used
through this connectors for satellites speakers.
Voltage selector to select the current voltage.
ATTENTION! The selection must accore
to the current voltage. Otherwise
the amplifier will be damaged !
Switch can be set to Off, Auto (turns amplifier
automatically to on, if music signal reaches the
amplifier) or to permanent activated amplifier.
The phase switch inverts the polarization of the
subwoofer. Please use position (0 deg / 180 deg),
that reproduces the most harmonic sound.
Stromversorgung / Power supply
Anschluss eines Stromkabels mit Kaltgerätestecker. Anschluss nur an die am Spannungswahlschalter
eingestellte Spannung. Ersatz der Sicherung nur mitT1A,250V.Beiwiederholtem Durchbrennen
der Sicherung bitte vom Fachhändler prüfen lassen.
Connecting port for powersupply-wire using IEC socket. A power connection only using the voltage
selected by the voltage selector is strictly recommended. Replacemant of the fuse only withT1A,250V.
If the fuse is blowing out repeatedly, please contact an authorized dealer.
Table of contents
Other mivoc Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

GF
GF 546 instruction manual

Wantegrity
Wantegrity HAWK-800 Constructions and Installations Instructions

Osram
Osram WSLC installation manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies G1323B user guide

Bardiani Valvole
Bardiani Valvole BBZK Operating and maintenance instructions

Honeywell
Honeywell CA295 installation instructions

AMX
AMX DG RGBHV MTP quick start guide

Castle Creations
Castle Creations SIDEWINDER MICRO 2 quick start guide

OWL
OWL Intuition TSE220-120 Getting started

Xylem
Xylem FLYGT Pareo DCM 711 Installation, operation and maintenance manual

Fisher
Fisher Vee-Ball V150 instruction manual

Fisher
Fisher 8580 instruction manual