MO-EL White Dragon 715 User guide

MO-EL S.p.a.
Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇAO
ASCIUGAMANI DA PARETE - 715/716
WALL MOUNTED HAND DRYER -715/716

2
AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni
contenute in questo manuale, poiché esso contiene importanti infor-
mazioni riguardo alla sicurezza di installazione, l’uso e la manutenzio-
ne. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente
in caso di cessione dell’apparecchio. II Costruttore si riserva di varia-
re le caratteristiche del prodotto senza alcun preavviso. I dati tecnici
sono puramente indicativi.
1. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’impiego per
il quale è stato progettato, ovvero asciugare le mani per mezzo
di un getto di aria calda. il Costruttore può essere considerato
responsabile per danni eventualmente provocati da un impiego
inadeguato.
2. Dopo aver disimballato il prodotto vericarne la completezza e
assicurarsi che non presenti segni di rotture, danneggiamenti o
manomissioni.
3. Tenere il materiale d’imballaggio lontano dai bambini, perché può
essere fonte di pericolo.
4. Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, assicurarsi che
la tensione corrisponda a quella indicata nell’etichetta dati targa
posta sull’apparecchio stesso, e che l’impianto elettrico sia con-
forme alle norme vigenti.
5. L’apparecchio non deve essere installato in aree nelle quali pos-
sono essere presenti gas inammabili o vapori pericolosi.
6. Quando si utilizza il riscaldatore, è necessario seguire alcune re-
gole fondamentali (applicabili a tutti gli apparecchi elettrici):
• non toccare l’apparecchio con le mani bagnate o umide;
• non maneggiare l’apparecchio se siete a piedi nudi;
• non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare l’apparec-
chio dalla presa di corrente; agire direttamente sulla spina.
7. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni
(come pure da persone con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza)
purché essi siano sotto sorveglianza, oppure dopo che abbiano
ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro e abbiano compreso i po-
IT USO E MANUTENZIONE

3
tenziali pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione devono essere fatte dall’utilizzatore
e non da bambini privi di sorveglianza.Non apportare modiche al
prodotto che compromettano la sicurezza.
8. Mantenere le connessioni asciutte.
9. Se il cavo di alimentazione è danneggiato evitare di utilizzarlo, ma
farlo sostituire dal costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tec-
nica o comunque da una persona con qualica similare, in modo
da prevenire ogni rischio.
10. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione se non lo si utilizza
per lunghi periodi.
11. Staccare sempre la spina prima di ogni operazione di manuten-
zione.
12. Vericare periodicamente l’integrità dell’apparecchio. In caso di
imperfezioni non utilizzare l’apparecchio e consultare un Centro
Assistenza autorizzato.
13. In caso di malfunzionamento o guasto rivolgersi ad un Centro di
Assistenza tecnica autorizzato, richiedendo ricambi originali.
In caso di collegamento fisso alla rete elettrica è necessario
interporre a monte della linea di alimentazione un interruttore
bipolare con distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm.
Questo asciugamani deve essere fissato fuori dalla portata di
una persona che stia utilizzando la vasca da bagno o la doccia.
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non è uti-
lizzato.
Per legge, non fissare mai l’apparecchio sopra vasche da bagno,
lavandini, docce o altri servizi dove possa esservi anche occasio-
nalmente acqua.
CARATTERISTICHE
Gli asciugamani elettronici mod. 715 (con struttura esterna in plasti-
ca) e mod. 716 (con struttura esterna in metallo) sono dotati di un
doppio dispositivo di protezione sulla resistenza, che arresta automa-
ticamente il funzionamento dopo 60 secondi di uso continuato. Gli
apparecchi sono caratterizzati principalmente da alta potenza, facilità di
installazione e d’uso, sicurezza ed afdabilità.

4
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
L’apparecchio è destinato al solo uso interno.
Gli asciugamani possono essere installati esclusivamente a pa-
rete, verticalmente e con l’uscita dell’aria rivolta veral basso.
Assicurarsi che il muro sul quale si pensa di montare l’apparec-
chio sia solido, e che al suo interno non passino cavi elettrici o
tubi dell’acqua.
Collocazione
• L’apparecchio può essere installato ed usato in bagni, cucine,
stanze di lavaggio e simili.
• La distanza dal pavimento dovrebbe essere di circa 110 cm.
• Mantenere una distanza di sicurezza tra l’asciugamani e la porta,
per evitare colpi accidentali.
Installazione
1. Fare 4 fori nella parete seguendo lo schema riportato in Fig. 1.
2. Separare il guscio esterno dal corpo dell’apparecchio svitando le
viti di ssaggio.
3. Fissare il corpo dell’apparecchio alla parete, per mezzo di 4 tas-
selli (forniti).
4. Fissare il guscio esterno al corpo dell’apparecchio per mezzo del-
le viti.
5. Inserire la spina nella presa elettrica.
FUNZIONAMENTO
• L’apparecchio funziona automaticamente. Dopo che ci si è lavate
le mani, avvicinarle all’apertura d’uscita dell’aria calda, situata nella
parte inferiore. Il getto d’aria fuoriesce immediatamente, fornendo
un’asciugatura confortevole. Allontanando le mani, l’apparecchio
si spegne, evitando il pericolo di contatto con germi nocivi.
• Se si desidera che il getto d’aria esca a temperatura ambiente,
disinserire la resistenza premendo il pulsante rosso situato sotto
l’apparecchio.
• Per accelerare il tempo di asciugatura, prima di impiegare il dispo-
sitivo, scuotere via dalle mani l’acqua in eccesso.

5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before using your appliance, read carefully the instructions contained
in this booklet, which furnish important information regarding instal-
lation, use and maintenance safety. The booklet must be keeped and
delivered to the new user in case of cession of the machine. The
Manufacturer reserves the right to vary the features of the product
without prior notice. The technical data are merely indicative.
1. This appliance is intended exclusively for the use for which it was
created, to dry the hands by means of owing warm air, and the
Producer would not be considered responsible for any damage
caused by its improper use.
2. After unpacking, make sure that the appliance is complete and
shows no signs of visible damage or tampering.
3. Keep packing materials, which are potential dangers, away from
children (plastic bags, styrofoam packing pellets, nails, etc.).
4. Before inserting the plug make sure that the voltage is the same
as indicated on the device and the line supply is corresponding to
the effective rules.
5. Do not use in presence of gas, inammable or explosive liquids
or substances.
6. Some fundamental rules which apply to all electrical devices
must be observed when using the appliance:
• do not touch the heather with wet hands;
• do not handle with bare feet;
• do not pull the electric cord or the device itself to unplug it from
the socket; pull the plug directly.
7. The device can be used by children at least 8 years (as well as by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience or required knowledge) provided that they are
under surveillance, or after they have been instructed relating to
the safe use and have understood the potential dangers. Children
should not play with the appliance. Cleaning and maintenance
must be performed by the user and not by unsupervised children.
8. Do not bring modications to the product that compromise the
safety.
EN USE AND MAINTENANCE

6
9. Keep connections dry.
10. If the power supply cord is damaged avoid to use it. Let the
Manufacturer, or the After Sale Service, or some similar qualied
person replace it, in order to avoid any risk.
11. Disconnect the appliance from the supply line, if you don’t use it
for a long time.
12. Always unplug the appliance before doing any maintenance op-
eration.
13. Periodically verify the integrity of the appliance. If defects are
found, do not use it; call an Authorized After Sale Service.
14. In case of malfunction or fault, call an Authorized After Sale
Service, and request original spare parts.
In case of steady connection to the wire, a bipolar circuit
breaker with contact opening distance of at least 3 mm must
be fitted upstream from the supply line.
This hand dryer must be installed out of the range of a person
using the bath or the shower.
Disconnect the appliance from the power supply when not
used.
For safety reasons, never attach the device above bath tubs, wash
basins, showers, or other fittings where there may be water.
FEATURES
The mod. 715 (with plastic shell) and the mod. 716 (with metal shell)
electronic hand dryers have a double protection device in the heating
element, that makes the machine stop automatically after 60 sec-
onds of continued work. The main features of the appliances are high
power, easy installation and use, safety and reliability.
FITTING INSTRUCTIONS
This appliance is intended for indoor use only
The hands dryers have been specifically designed for vertical
attachment on the wall with the air outlet toward the bottom.
Make sure that the wall where you plan to mount the appli-
ance is solid and free of electrical cables or water pipes inside.

7
Position
• The appliance can be installed and used in bathroom, washroom,
kitchen, etc.
• The distance should be around 110 cm from the ground.
• Keep a certain distance between the dryer and the door, to avoid
hits when opening and closing the door.
Installation
1. Following the diagram in Fig. 1, drill 4 holes on the wall.
2. Take the shell of the appliance away from the body, unscrewing
by a screw-driver.
3. Fasten the body to the wall, by means of 4 dowels (provided).
4. Fasten the shell to the body by screws.
5. Connect the appliance to the power supply.
FUNCTION
• The hand dryer works automatically. After washing your hands,
put them near to the wind hole, located at the bottom. The warm
air ows immediately. As your hands leave the air outlet, the ap-
pliance automatically stops, in order to avoid infection of germs.
• If you wish a cold air ow (ambient temperature) switch the heat-
ing element off pushing the red button at the bottom of the appli-
ance
• To short the work time, please shake the water away from your
hands before the use.

8
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ
Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues
dans cette notice car elles donnent des informations importantes en
ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de mainte-
nance. Le manuel doit être conservé et transmis au nouvel usager
en cas de cession de l’appareil. Le Constructeur se reserve le droit
de modifier les caractéristiques du produit sans aucun préavis. Les
caractéristiques techniques sont purement indicatives.
1. Cet appareil est uniquement destiné à l’utilisation pour laquelle il
a été conçu, c’est à dire sécher les mains pour moyen d’un ux
d’air chaud. Le Fabricant ne pourra être tenu pour responsable en
cas de dommage occasionné par un usage non-approprié.
2. Après avoir déballé le produit vériez la perfection du contenu en
consultant le tableau de la dernière page et assurez-vous que le
produit ne présente pas de signes de ruptures, d’endommage-
ments ou d’effractions.
3. Garder le matériel d’emballage loin des enfants, car il peut être
source de danger.
4. Avant de brancher l’appareil au réseau électrique s’assurer que
la tension de votre installation corresponde à celle indiquée dans
la plaque des données sur l’appareil, et que l’installation soit
conrme aux règles en vigeur.
5. Ne pas utiliser en présence de gaz, de liquides ou de substances
inammables ou explosives.
6. Certaines règles fondamentales applicables à tous les appareils
électriques sont à suivre quand vous utilisez votre l’appareil:
• ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées;
• ne pas manier l’appareil avec les pieds nus;
• ne jamais tirer le câble d’alimentation pour débrancher l’appa-
reil de la prise de courant; agir directement sur la che;
7. L’appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, ainsi
que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales seraient réduites, voire qui ne posséderaient pas
l’expérience ni les connaissances nécessaires, à condition qu’ils
soient surveillés ou qu’ils aient reçu les instructions d’utilisation
FR UTILISATION ET ENTRETIEN

9
nécessaires et qu’ils soient conscients des risques potentiels.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien doivent être effectués par l’utilisateur et ne doivent
pas être conés à des enfants sans surveillance.
8. Ne pas apporter des modications au produit que compromettent
sa securité
9. Maintenir les connexions sèches.
10. Si le câble d’alimentation est endommagé, eviter de lui utiliser.
Faire lui substituer du constructeur ou de son Service d’Assis-
tence Technique ou de toute façon d’une personne avec une
qualication similaire, pour prévenir chaque risque.
11. Débrancher la che de la prise quand l’appareil n’est pas utilisé.
12. Débrancher systématiquement la che en cas d’opérations d’entretien.
13. Vérier périodiquement l’intégrité de l’appareil. En cas d’imper-
fections vous n’utilisez pas l’appareil et vous consultez un Centre
d’Assistance autorisé.
14. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil,
s’adresser à un Centre d’Assistence Technique agréé et deman-
der d’utiliser des pièces de rechange d’origine.
En cas de connexion stable au réseau électrique, vous devrez
monter en amont un interrupteur bipolaire ayant une ouverture
des contacts d’au moins 3 mm.
Le sèche-mains doit être fixé hors de la portée d’une personne
en train d’utiliser la baignoire ou la douche.
Débrancher l’appareil du réseau lorsque il n’est pas utilisé.
Ne jamais fixer l’appareil au-dessus d’un point d’eau (lavabo,
bagnoire, endroit où pourrait se trouver, même occasionnelle-
ment de l’eau, etc), mais à côté.
CARACTÉRISTIQUES
Les sèche-mains électroniques mod. 715 (avec coque extérieure en plas-
tique) et mod. 716 (avec coque extérieure en métal) sont équipés d’un
double dispositif de protection sur la résistance électrique, qui arrête
automatiquement le fonctionnement après 60 secondes d’utilisation
en continu. Les principales caractéristiques des appareils sont puis-
sance élevée, facilité d’installation et d’emploi, sécurité et abilité.

10
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
L’appareil est destiné seulement à un usage intérieur.
Les sèche-mains sont des appareils exclusivement étudiés
pour être fixés au mur en verticale, le jet d’air étant toujours
dirigé vers le bas (voir les illustrations).
Assurez-vous que le mur sur lequel vous avez l’intention de
monter l’appareil soit solide, et qu’à son intérieur ne passe
aucun câble électrique ou tuyau de l’eau
Emplacement
• L’appareil peut être installé et utilisé dans les toilettes, les cui-
sines, les salles de lavage, etc.
• La distance depuis le sol jusqu’au bas du sèche-mains doit être
d’environ 110 cm.
• Maintenir une distance de sécurité entre le sèche-mains et la porte
de manière à éviter tout choc accidentel.
Installation
1. En suivant le schéma de la Fig.1, pratiquer 4 trous dans le mur.
2. Séparer l’enveloppe extérieure du corps de l’appareil en dévis-
sant les vis de xation.
3. Fixer le corps de l’appareil au mur à l’aide de 4 chevilles (fournies
avec l’appareil).
4. Fixer l’enveloppe extérieure au corps de l’appareil au moyen des vis.
5. Introduire la che dans la prise de courant.
FONCTIONNEMENT
• La mise en marche de l’appareil est automatique. Après s’être
lavé les mains, les approcher de la sortie de l’air chaud située dans
la partie inférieure de l’appareil. L’air chaud sort immédiatement
et offre un séchage confortable. En éloignant les mains, l’appa-
reil s’éteint, évitant ainsi tout danger de contact avec des germes
nocifs.
• Pour que l’air sorte à une température ambiante, désactiver la
résistance en appuyant sur le bouton rouge situé sous l’appareil.
• Pour accélérer le temps de séchage, avant d’utiliser le sèche-
mains secouer les mains pour éliminer l’excédent d’eau.

11
WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT
Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige An-
gaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und
Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch ist aufzubewah-
ren und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu überge-
ben. Der Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige
Ankündigung ändern. Bei den technischen Daten sind Abweichungen
möglich.
1. Dieses Gerät darf ausschließlich für den vorgesehenen Zweck
verwendet werden, das heißt zu trocknen die Hände für Mittel
von ein Fluß von warme Luft. Der Hersteller übernimmt keine
Haftung, für Schäden am Gerät, die durch unsachgemäße Hand-
habung entstanden sind.
2. Bitte prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Vollständig-
keit und auf sichtbare Beschädigungen.
3. Stellen Sie sicher, daß die Verpackungsmaterialien (Plastikhül-
len, Polystyrolschaum, usw.) für Kinder unzugänglich aufbewahrt
werden und keine Gefahrenquelle darstellen.
4. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Netzspannung
mit der Spannungsangabe auf dem Typenschild übereinstimmt
und ob Ihre elektrische Anlage mit den geltenden Sicherheitsnor-
men entspricht.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Umfeld von Gas, leicht ent-
zündlichen oder explosiven Flüssigkeiten.
6. Bei der Verwendung des Gerätes sollten einige Sicherheitsregeln
beachtet werden die für alle Elektrogeräte gelten:
• Das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen berühren;
• Bedienen Sie das Gerät nicht barfuß;
• Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst um den
Netzstecker aus der Steckdose zu entfernen.
7. Das Gerät kann von Kindern von mindestens 8 Jahren (wie auch
von Menschen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen
Fähigkeiten oder eingeschränkter Sinneswahrnehmung oder
ohne Erfahrung oder notwendiger Kenntnis) verwendet werden,
sofern diese unter Aufsicht sind oder nachdem sie Anweisungen
DE GEBRAUCH UND WARTUNG

12
zum sicheren Gebrauch erhalten und die möglichen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung muss durch den Benutzer durchge-
führt werden und nicht durch unbeaufsichtigte Kinder.
8. Führen Sie keine selbständigen Veränderungen am Gerät durch.
9. Halten Sie die Anschlüsse trocken.
10. Verwenden Sie das Gerät nicht mit defektem / beschädigtem
Stromkabel oder Stecker. In diesem Fall geben Sie das Gerät bitte
zu Ihrem Händler oder an das zuständige Kundendienstzentrum.
11. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht ver-
wenden.
12. Vor jeglicher Wartung ist es nötig das Gerät vom elektrischen
Stromnetz abzuschalten.
13. Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen das Gerät auf De-
fekte.
14. Sollte das Gerät gar nicht oder nur teilweise funktionieren, wen-
den Sie sich an Ihr zuständiges Kundendienstzentrum und verlan-
gen Sie die Verwendung von Original Ersatzteilen.
Bei stabiler Verbindung am Stromversorgungsnetz, vor dem
Anschluß des Spannungsnetzes muß ein zweipoliger Schalter
mit einem Kontaktöffnungsabstand von mind. 3 mm.
Dieser Händetrockner muss ausserhalb des Zugangsbereichs
der Personen, die die Badewanne oder die Dusche verwen-
den, angebracht werden.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es
nicht genutzt wird.
Das Gerät darf nie über Wannen, Duschen, Becken oder ande-
ren wasserhaltigen Behältern montiert werden.
MERKMALE
Die elektronischen Händetrockner Mod. 715 (mit Kunststoffgehäu-
se) und Mod. 716 (mit Metallgehäuse) sind mit einer zweifachen
Schutzvorrichtung am Elektrowiderstand ausgestattet, die das Gerät
nach 60 Sekunden Dauerbetrieb automatisch abschaltet. Diese Ge-
räte zeichnen sich hauptsächlich durch ihre hohe Leistung, einfache
Installation und Bedienung, Sicherheit und Zuverlässigkeit aus.

13
MONTAGEANLEITUNG
Das Gerät ist konzipierten nur für den Innenbereich.
Beide Geräte sind für die Wandmontage mit vertikal nach un-
ten gerichtetem Luftstrom konzipiert.
Vergewissern Sie sich, dass hinter der Wand, an der Sie das
Gerät befestigen möchten, keine elektrischen Leitungen oder
Wasserrohre verlaufen.
Anbringung
• Das Gerät kann in Badezimmern, Küchen, Waschräumen usw. in-
stalliert und benutzt werden.
• Der Abstand vom Fußboden sollte ca. 110 cm betragen.
• Achten Sie auf einen ausreichenden Sicherheitsabstand zwischen
dem Händetrockner und der Tür, um ein versehentliches Anschla-
gen zu vermeiden.
Installation
1. Entsprechend der Zeichnung in Abb. 1 vier Löcher in die Wand
bohren.
2. Die Außenabdeckung durch Lösen der Befestigungsschrauben
vom Gerätekörper abnehmen.
3. Den Gerätekörper mit den 4 (in der Packung beiliegenden) Dü-
beln an der Wand befestigen.
4. Die Außenabdeckung mit den Schrauben am Gerätekörper be-
festigen.
5. Den Netzstecker in die Steckdose einführen.
FUNKTIONSWEISE
• Das Gerät arbeitet automatisch. Die Hände nach dem Waschen
an die Auslassöffnung der Warmluft an der Unterseite annähern.
Die Warmluft strömt unverzüglich aus und trocknet auf angeneh-
me Weise. Beim Wegziehen der Hände schaltet das Gerät auto-
matisch ab, sodass ein Kontakt mit Krankheitserregern vermieden
wird.
• Soll die Luft mit Zimmertemperatur ausströmen, den roten Knopf
an der Unterseite drücken, um den Heizwiderstand auszuschalten.
• Um die Trocknungszeit zu verkürzen, das überschüssige Wasser
vor dem Einschalten des Gerätes von den Händen abschütteln.

14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones con-
tenidas en el presente manual que le proporcionarán importantes
indicaciones sobre la seguridad en la instalación, en el empleo y en el
mantenimiento. El manual también debe ser conservado a fin de en-
tregarlo a futuros posibles proprietarios en caso de venta del aparato.
El Fabricante se reserva el derecho de variar las caracteristicas del pro-
ducto sin previo aviso. Los datos tecnicos son solamente indicativos.
1. Este aparato está destinado exclusivamente al uso por el cual ha
estado concebido, es decir secar las manos para medio de un
ujo de aire caliente. El Fabricante no será responsable de los
daños que pudieran ser causados por un uso inadecuado.
2. Después que el producto sea desempaquetado, comprobar la in-
tegridad del contenido y asegurarse que el mismo no presente
daños ni alteraciones.
3. Mantener el material de embalaje lejos de los niños, porque pue-
de ser peligroso.
4. Antes de enchufarlo controlar que la tensión de red sea la misma
que indica la placa de fábrica situada en el aparato y que la insta-
lacion electrica sea conforme a las leyes vigentes.
5. No poner en funcionamiento el aparato en presencia de gas, liqui-
dos o sustancias inamables o explosivas.
6. Precauciones a tener en cuenta antes o durante la utilizacion de
cualquier aparato electrico:
• no usar el aparato si se tienen las manos mojadas;
• no usar el aparato si se tienen los pies desnudos;
• no tirar del cable para desenchufar el aparato, hacerlo del en-
chufe.
7. El aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años (así
como por personas con capacidades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas, o sin experiencia ni los conocimientos necesarios)
siempre que estén bajo supervisión o si han recibido instruccio-
nes relativas al uso seguro y hayan comprendido los posibles pe-
ligros. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
ES USO Y MANTENIMIENTO

15
mantenimiento deben realizarse por el usuario y no por niños en
ausencia de supervisión.
8. No modicar el aparato comprometiendo la seguridad del mismo.
9. Mantener las conecciones secas.
10. No usar si el cable eléctrico o el enchufe estan dañados, hacerlas
cambiar del Fabricante o de un Servicio Tecnico autorizado o de
cualquier persona calicada de manera de prevenir todo tipo de
riesgo.
11. Desconectar siempre el aparato si no se utiliza.
12. Desconectar siempre el aparato antes de cualquier operación de
mantenimiento.
13. Vericar periodicamente la integridad del aparato. En caso de im-
perfecciones, no utilizarlo y consultar al Servicio Tecnico autori-
zado.
14. En caso de malfuncionamiento dirigirse a un Servicio Técnico
calicado que podrá realizar cualquier reparación; utilizar exclu-
sivamente partes originales del Productor.
En caso de conexión estable a la red eléctrica, la línea de ali-
mentación debe contar con un interruptor bi-polar con una dis-
tancia de apertura de los contactos de al menos 3 mm.
Este secador de manos debe ser installado fuera del alcance
de una persona que este utilizando la tina del baño o la ducha.
Desconectar el aparato de la red eléctrica cuando no se utilice.
Por motivos de seguridad, no montar el dispositivo en duchas
o sobre tinas del baño, lavabos, u otras instalaciones donde
pueda haber agua.
CARACTERÍSTICAS
Los secadores de manos electrónicos mod. 715 (con estructura ex-
terna de plástico) y mod. 716 (con estructura externa de metal) tie-
nen un doble dispositivo de protección en la resistencia eléctrica que
detiene automáticamente el funcionamiento al cabo de 60 segundos
de uso continuo. Las características principales de los aparatos son:
alta potencia, facilidad de instalación y de uso, seguridad y abilidad.

16
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
El aparato es destinado para uso interno solamente.
Los secadores de manos son aparatos exclusivamente estu-
diados para la fijación en vertical a la pared, con el chorro de
aire siempre dirigido hacia abajo (véase las ilustraciones).
Asegurarse que el muro en el que se piensa montar el aparato
sea sólido y que en su interior no pasen cables eléctricos o
tubos de agua.
Emplazamiento
• El aparato se puede instalar y utilizar en cuartos de baño, cocinas,
locales de lavado, etc.
• La distancia entre el aparato y el suelo debería ser de aproximada-
mente 110 cm.
• Mantener una distancia de seguridad entre el secador de manos y
la puerta, para evitar golpes accidentales.
Instalación
1. Siguiendo el esquema presentado en la Fig. 1, taladrar 4 agujeros
en la pared.
2. Separar la carcasa exterior del cuerpo del aparato desenroscando
los tornillos de jación.
3. Fijar el cuerpo del aparato a la pared, utilizando 4 tacos de expan-
sión (suministrados).
4. Fijar la carcasa exterior al cuerpo del aparato utilizando los tornillos.
5. Enchufar la clavija en la toma de la red eléctrica.
FUNCIONAMIENTO
• El aparato funciona automáticamente. Después de lavarse las ma-
nos, acercarlas a la boca de salida del aire caliente, situada en
la parte inferior. El chorro de aire sale inmediatamente, propor-
cionando un secado agradable. Alejando las manos el aparato se
apaga, con lo cual se evitan el riesgo de contacto con gérmenes
nocivos.
• Si se desea que el chorro de aire salga a temperatura ambiente,
se puede desactivar la resistencia apretando el botón rojo situado
debajo del aparato.
• Para acelerar el tiempo de secado, antes de utilizar el aparato se
puede sacudir el exceso de agua de las manos.

17
IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA
Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções con-
tidas neste manual, pois, fornecem importantes indicações relativas
à segurança de instalação de uso e manutenção. Este manual deve
ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do
aparelho. O Fabricante reserva-se de variar as características do pro-
duto sem aviso prévio. Os dados técnicos são simplesmente indica-
tivos.
1. Este aparelho está destinado exclusivamente ao uso para o qual
foi criado, ou seja secar as mãos para meio de um uxo de ar
morno o produtor não poderá ser considerado responsável por
qualquer dano causado por um uso impróprio.
2. Depois de ter retirado a embalagem verique que o aparelho
esteja intacto e não apresente sinais visíveis de alterações.
3. Mantenha os componentes da embalagem (saquinhos de plásti-
co, elementos de esferovite, etc...) distante do alcance das crian-
ças dado que representam potenciais fontes de perigo.
4. Antes de ligar a tomada, verique que a voltagem seja a mesma
da indicada no aparelho, e que a ligação eléctrica cumpra as nor-
mas em vigor.
5. Não ponha a funcionar o aparelho em presença de gases, líquidos
ou substâncias inamáveis ou explosivas.
6. O uso deste aparelho implica o respeito de algumas regras fun-
damentais:
• não toque no destruidor de insectos com as mão molhadas;
• não manuseie o com os pés descalços;
• não puxe o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para
desligar a cha da tomada de corrente eléctrica, desligue -o
segurando a cha.
7. O aparelho pode ser utilizado por crianças com pelo menos 8
anos (bem como por pessoas com reduzidas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou do conhecimento
necessário) desde que estejam sob vigilância, ou depois que te-
nham recebido instruções relativas à utilização segura e tenham
compreendido os potenciais perigos. As crianças não devem
PT USO E MANUTENÇÃO

18
brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção devem ser fei-
tas pelo utilizador e não por crianças sem supervisão.
8. Não efectuar modicações ao produto que comprometam a sua
segurança.
9. Mantenha as conexões secas.
10. Não usar o aparelho se o cabo eléctrico ou a cha estiverem dani-
cados, substitua-o no produtor ou no seu Serviço de Assistência
Técnica, ou ainda junto de um técnico qualicado por forma a
prevenir qualquer risco.
11. Desligar a cha da tomada de corrente eléctrica quando o apare-
lho não estiver em uso.
12. Desligar sempre a cha antes de qualquer operação de manutenção.
13. Vericar periodicamente o estado do aparelho. Em caso de mau
funcionamento, vericar a correcta operacionalidade da instala-
ção de energia eléctrica. Em caso contrário, um Centro de Servi-
ço Técnico qualicado será capaz de efectuar qualquer reparação.
14. Para um melhor funcionamento do aparelho, utilizar exclusiva-
mente peças sobresselentes fornecidas pelo Produtor.
No caso de conexão estável à rede eléctrica, a montante da
linha de alimentação é necessário um bipolar com distância de
abertura entre os contactos de pelo menos 3 mm.
Este secador de mão deve ser colocado longe de uma pessoa
que esteja a utilizar a banheira ou o duche.
Desligar o aparelho da corrente eléctrica quando não está a ser
utilizado.
Nunca fixar o aparelho acima um ponto de água (como lavabo,
bacias da lavagem, duche) onde poderia encontrar-se, mesmo
também ocasionalmente, da água.
CARACTERÍSTICAS
Os secadores de mão electrónicos mod. 715 (com estrutura externa
de plástico) e mod. 716 (com estrutura externa de metal) são dota-
dos com um duplo dispositivo de protecção na resistência eléctrica,
que pára automaticamente o funcionamento após 60 segundos de
uso contínuo. As características principais dos aparelhos são: alta
potência, facilidade de instalação e de uso, segurança e abilidade.

19
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
O aparelho está destinado só para o uso interior.
Os secadores de mão são aparelhos exclusivamente estuda-
dos para ser fixados ao muro em posição vertical com o jorro
de ar sempre dirigido para baixo (ver as ilustrações).
Controlo que o muro onde será montado o aparelho seja sólido
e que no seu interior não passem cabos eléctricos ou tubos de
água.
Colocação
• O aparelho pode ser instalado e usado em banheiros, cozinhas,
quartos de lavagem, etc.
• A distância do piso deve ser aproximadamente 110 cm.
• Manter uma distância de segurança entre o secador de mãos e a
porta de modo a evitar golpes acidentais.
Instalação
1. Seguindo o esquema ilustrado na Fig. 1, praticar 4 furos na pare-
de.
2. Separar a concha externa do corpo do aparelho soltando os para-
fusos de xação.
3. Fixar o corpo do aparelho à parede por meio de 4 buchas (forne-
cidas).
4. Fixar a concha externa ao corpo do aparelho por meio dos para-
fusos.
5. Inserir a cha na tomada da rede eléctrica.
FUNCIONAMENTO
• O aparelho funciona automaticamente. Depois que as mãos foram
lavadas aproximar as mesmas à abertura de saída do ar quente
situada na parte inferior. O jacto de ar sai imediatamente forne-
cendo uma secagem confortável. Afastando as mãos o aparelho
desliga evitando o perigo de contacto com germes nocivos.
• Caso se deseje que o jacto saia na temperatura ambiente desligar a
resistência carregando no botão vermelho situado sob o aparelho.
• Para acelerar o tempo de secagem abanar as mãos para eliminar a
água em excesso antes de utilizar o dispositivo.

20
Other manuals for White Dragon 715
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MO-EL Dryer manuals