MOB MO6266 User manual

USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 100-205KHZ
(b) Wireless Output power: 10 W Max
(2014/53/EU art. 10-9Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO6266 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXX
Made in China

MO6266
EN
Wireless charger
Product specifications:
Wireless charger Input: DC 5V⎓2A/ 9V⎓1.5A
Wireless charger Output: DC 5V⎓1A/ 9V⎓1.1A
Charging efficiency: 70%
Instructions:
1. Insert one end of USB charging cable into power adaptor
or computer.
2. Place a device with a wireless charging receiver on to
the wireless charger, ensuring that it is face up and centrally
positioned.
Note: there is a separate metal ring accessory, stick it to your
device and you could also use this wireless charger for
nonmagnetic devices
Attention:
1. Please keep the charger away from water or other liquids.
2. If you need to clean the charger, please make sure it is not
connected to the power supply.
3. Usage environment temperature approx. 0-40ºC.
4. If your phone has a protective case, you may need to remove it
for a successful connection when using the wireless charger.
DE
Wireless Ladestation
Technische Daten:
Wireless Ladestation Eingang: DC 5V⎓2A/ 9V⎓1.5A
Wireless Ladestation Ausgang: DC 5V⎓1A/ 9V⎓1.1A
Ladeeffizienz: 70%
Anleitung:
1. Verbinden Sie das eine Ende des USB-Ladekabels mit einem
Netzadapter oder dem Computer.

2. Legen Sie ein Gerät mit einem kabellosen Ladeempfänger auf
die Ladestation und stellen Sie sicher, dass es mit der
Vorderseite nach oben und in der Mitte positioniert ist.
Hinweis: Es gibt einen separaten Metallring als Zubehör, kleben
Sie ihn auf Ihr Gerät und Sie können dieses kabellose Ladegerät
auch für nicht-magnetische Geräte verwenden.
Achtung!
1. Bitte halten Sie das Ladegerät von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten fern.
2. Wenn Sie das Ladegerät reinigen müssen, stellen Sie bitte
sicher, dass es nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
3. Die Umgebungstemperatur für den Gebrauch beträgt ca. 0-
40ºC.
4. Wenn Ihr Mobiltelefon eine Schutzhülle hat, müssen Sie diese
für eine erfolgreiche Verbindung bei Verwendung des
kabellosen Ladegeräts möglicherweise entfernen.
FR
Chargeur sans fil
Caractéristiques du produit:
Entrée: DC 5V⎓2A/ 9V⎓1.5A
Sortie: DC 5V⎓1A/ 9V⎓1.1A
Efficacité de chargement: 70%
Instructions:
1. Brancher le connecteur du câble de chargement USB dans
l'adaptateur secteur ou l'ordinateur.
2. Placez votre appareil compatible sur le chargeur sans fil en
vous assurant qu'il est positionné au centre, face vers le haut.
Note: vous trouverez comme accessoire, un anneau métallique
que vous pouvez coller à votre appareil. Vous pouvez également
utiliser le chargeur sans fil avec un appareil non magnétique en
vous assurant qu'il est bien positionné au centre, face vers le haut.
Attention:
1. Veuillez garder le chargeur éloigné de l'eau ou de tout autre

liquide.
2. Si vous devez nettoyer le chargeur, assurez-vous qu'il n'est pas
connecté à une alimentation électrique.
3. Température ambiante d'utilisation comprise entre 0-40ºC.
4. Si votre téléphone est doté d'un étui de protection, vous devrez
peut-être le retirer pour utiliser le chargeur sans fil.
ES
Cargador inalámbrico
Especificaciones de producto:
Cargador Input: DC 5V⎓2A/ 9V⎓1.5A
Cargador Output: DC 5V⎓1A/ 9V⎓1.1A
Eficiencia de carga: 70%
Instrucciones:
1. Inserte un extremo del cable de carga USB en el adaptador de
corriente u ordenador.
2. Coloque un dispositivo con un receptor de carga inalámbrica en
el cargador inalámbrico, asegurándose de que esté boca arriba
y colocado en el centro.
Nota: hay un accesorio de anillo de metal por separado, péguelo a
su dispositivo y también podría usar este cargador inalámbrico
para dispositivos no magnéticos.
Atencion:
1. Por favor, mantenga el cargador alejado del agua u otros
líquidos.
2. Si necesita limpiar el cargador, por favor, asegúrese de que no
está conectado a la red eléctrica.
3. La temperatura del entorno de uso es de aproximadamente 0-
40ºC.
4. Si su teléfono tiene una carcasa protectora, es posible que
tenga que quitarla para que la conexión sea satisfactoria
cuando utilice el cargador inalámbrico.
IT
Caricatore wireless

Specifiche prodotto:
Input caricatore Wireless: DC 5V⎓2A/ 9V⎓1.5A
Output caricatore Wireless: DC 5V⎓1A/ 9V⎓1.1A
Efficienza di carica: 70%
Istruzioni:
1. Inserire un'estremità del cavo di ricarica USB nell'adattatore di
alimentazione.
2. Posizionare un dispositivo con un ricevitore di ricarica wireless
su il caricabatterie wireless, assicurandosi che sia rivolto verso
l'alto e posizionato centralmente.
Note: un accessorio ad anello in metallo viene fornito
separatamente, se viene attaccato al dispositivo si può usare
questo caricabatterie wireless anche per dispositivi non magnetici
Attenzione:
1. Tenere il caricabatterie lontano da acqua o altri liquidi.
2. Se è necessario pulire il caricabatterie, assicurarsi che non sia
collegato all'alimentazione.
3. Temperatura ambiente di utilizzo ca. 0-40ºC.
4. Se il telefono dispone di una custodia protettiva, potrebbe
essere necessario rimuoverla per una corretta connessione
quando si utilizza il caricabatterie wireless.
NL
Draadloze lader
Productspecificaties
Draadloze oplader Input: DC 5V⎓2A/ 9V⎓1.5A
Draadloze lader Uitgang: DC 5V⎓1A/ 9V⎓1.1A
Oplaad efficiëntie: 70%
Instructies:
1. Steek een uiteinde van de USB-oplaadkabel in de
voedingsadapter of computer.
2. Plaats een apparaat met een draadloze oplaadontvanger op de
draadloze lader en zorg ervoor dat deze met de voorkant naar
boven en in het midden geplaatst is.

Opmerking: er is een aparte metalen ring accessoire, plak hem
aan je toestel en je kunt deze draadloze oplader ook gebruiken
voor niet-magnetische apparaten
Attentie:
1. Houd de lader uit de buurt van water of andere vloeistoffen.
2. Als u de lader moet schoonmaken, zorg er dan voor dat deze
niet is aangesloten op de stroomvoorziening.
3. Omgevingstemperatuur bij gebruik ca. 0-40ºC.
4. Als uw telefoon een beschermhoesje heeft, moet u dit wellicht
verwijderen voor een succesvolle verbinding bij gebruik van de
draadloze oplader.
PL
Bezprzewodowa ładowarka
Specyfikacja produktu:
Wejście ładowarki bezprzewodowej: DC 5V 52A/9V⎓1,5A
Ładowarka bezprzewodowa Wyjście: DC 5V⎓1A/9V⎓1.1A
Wydajność ładowania: 70%
Instrukcje:
1. Włóż jeden koniec kabla ładującego USB do zasilacza
lub komputer.
2. Umieść urządzenie z odbiornikiem ładowania
bezprzewodowego na bezprzewodową ładowarkę, upewniając
się, że jest skierowana do góry i umieszczona centralnie.
Uwaga: istnieje osobne akcesorium z metalowym pierścieniem,
przyklej je do urządzenia i możesz również użyć tej
bezprzewodowej ładowarki do urządzeń niemagnetycznych.
Uwaga:
1. Proszę trzymać ładowarkę z dala od wody lub innych płynów.
2. Jeśli chcesz wyczyścić ładowarkę, upewnij się, że nie jest ona
podłączona do zasilania.
3. Temperatura otoczenia użytkowania ok. 0-40ºC.
4. Jeśli telefon jest wyposażony w etui ochronne, może być
konieczne wyjęcie go, aby nawiązać połączenie podczas
korzystania z ładowarki bezprzewodowej.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MOB Telephone Accessories manuals