Mobiclinic LIONFIX User manual

Elevador de coche
LIONFIX BASIC
ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Elevador de coche
LIONFIX BASIC
ESManual de instrucciones
Anweisungen
Manuel D’Utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instruction manual
Instruções
Manuale D’Istruzioni
Bruksanvisning
Brugsanvisning
DE
EN
PT
FR
NL
PL
IT
SWE
DK
Última revisión: 8 de agosto de 2023
Last revision: August 8th, 2023
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
EN - Please read instructions before use.
FR - Lisez les instructions avant d’utiliser le produit.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
Sie das Produkt verwenden.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
SWE - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
DK - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
kids

Elevador de coche
LIONFIX BASIC
ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
2
IMPORTANTE
CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSULTAS.
PROPÓSITO DEL PRODUCTO
La función principal de esta elevador de coche con ISOFIX es aumentar la seguridad del niño durante los
desplazamientos en automóvil, reduciendo el riesgo de lesiones en caso de accidente. ISOFIX es un sistema
de anclaje estandarizado que permite una jación directa y sólida de la silla al chasis del automóvil, sin
necesidad de depender exclusivamente del cinturón de seguridad. Gracias a este sistema se minimiza la
posibilidad de una instalación incorrecta.
1. ADVERTENCIAS
1. ¡ADVERTENCIA! Este produto está destinado para niños con una altura comprendida entre 125-150
cm y un peso entre 22-36 kgs.
2. ¡ADVERTENCIA! Los elementos rígidos y las piezas de plástico del sistema de retención infantil
reforzado deberán estar situados e instalados de forma que no puedan quedar atrapados, durante el
uso cotidiano del vehículo, en un asiento móvil o en una puerta del vehículo.
3. ¡ADVERTENCIA! El elevador de coche debe sustituirse cuando haya sido sometido a un accidente.
4. ¡ADVERTENCIA! Es peligroso hacer cualquier alteración o adición al dispositivo sin la aprobación de
la Autoridad de Aprobación de Tipo, y también es peligroso no seguir de cerca las instrucciones de
instalación proporcionadas para el elevador de coche sin supervisión.
5. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de no dejar a los niños solos en su elevador de coche.
6. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el equipaje y otros objetos, estén bien sujetos, pueden causar
lesiones en caso de colisión.
7. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el elevador de coche no se utilice sin la funda.
8. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la funda del elevador de coche no se sustituye por otra que no
sea la recomendada por el fabricante, ya que la funda constituye una parte integral de las prestaciones
del sistema de retención.
9. ¡ADVERTENCIA! Deberá insistirse en que las correas abdominales se lleven bajas, de modo que la
pelvis quede rmemente sujeta.
10.¡ADVERTENCIA! El elevador de coche debe mantenerse alejada de la luz solar, pues de lo contrario
puede resultar demasiado caliente para la piel del niño.
11.¡ADVERTENCIA! Según la normativa R129, debe asegurarse
de que la distancia entre el punto de encuentro del asiento y el
respaldo del coche, con el elevador de coche, es de 15cm. (Ver
imagen).

Elevador de coche
LIONFIX BASIC
ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
3
2. FIGURA ESTRUCTURAL
3. MÉTODOS DE INSTALACIÓN DEL ASIENTO INFANTIL
3.1. POSICIÓN DE MONTAJE CORRECTA EN EL AUTOMÓVIL
Este elevador de coche debe utilizarse en asientos con agarre
ISOFIX y con el cinturón de seguridad de tres puntos.
No utilice el elevador de coche con el cinturón de seguridad de
dos puntos.
El asiento infantil debe utilizarse en la segunda la de asientos
orientados hacia delante.
3.2. AJUSTE EL CONECTOR ISOFIX
Rote el agarre ISOFIX del elevador de coche para facilitar el
almacenamiento y evitar que se pueda estropear el agarre.
COJÍN ELEVADOR
ISOFIX
BOTÓN DE LIBERACIÓN
ISOFIX

Elevador de coche
LIONFIX BASIC
ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
4
3.3. MONTAJE Y DESMONTAJE DE LOS CONECTORES ISOFIX
Para sujetar el elevador de coche en el asiento, una el agarre del
elevador con el agarre del asiento hasta que escuche un click.
Asegúrese de que está bien colocado.
Para desmontar el conector ISOFIX, mantenga pulsado el botón
de liberación ISOFIX y separe el elevador de coche del asiento.
3.4. MÉTODOS DE INSTALACIÓN DE LA SILLA DE AUTO
1. Fije el sistema ISOFIX en el elevador de coche siguiendo las opera-
ciones del punto 3.3. El conector ISOFIX es opcional, puede ignorar
este paso si no desea utilizarlo.
2. Coloque el asiento infantil en el asiento del automóvil, empuje r-
memente el cojín elevador contra el respaldo del asiento del auto-
móvil.
3. Deja que el niño se siente en el elevador.
4. Tire del cinturón de seguridad del automóvil, pase el cinturón su-
babdominal por debajo del reposabrazos y, a continuación, por las
caderas del niño, pase el cinturón diagonal por el pecho del niño
y, a continuación, pase el cinturón subabdominal y el cinturón dia-
gonal juntos por el otro lado del reposabrazos. Apriete el cinturón
subabdominal y el cinturón diagonal. ¡ATENCIÓN! El cinturón de
seguridad no debe enredarse, retorcerse ni atascarse en la puerta
del automóvil ni en otras piezas del vehículo.
3.5. COMPROBACIÓN AJUSTE DEL CINTURÓN
Para vericar que el cinturón quede bien ajustado en el elevador de coche, siga estos pasos:
1. Coloque al niño en el elevador de coche: Asegúrese de que el niño esté sentado correctamente en el
asiento, con la espalda apoyada en el respaldo del asiento.
2. Ajuste el cinturón del vehículo: Pase el cinturón de seguridad por las guías del booster. Asegúrese de que
el cinturón pase sobre el hombro del niño y a través de la cadera, no sobre el cuello ni la barriga.
3. Verique la tensión del cinturón: Asegúrese de que el cinturón esté bien tensado, sin holguras ni arrugas.
Debe quedar ajustado al cuerpo del niño para que no se mueva libremente.
4. Compruebe el ajuste del cinturón en la clavícula: El cinturón debe quedar ajustado en la clavícula del
niño, sin resbalar hacia el cuello.
5. Observa el ángulo del cinturón: Verica que el cinturón esté en el ángulo adecuado, no demasiado alto
ni demasiado bajo, y que no esté torcido.

Elevador de coche
LIONFIX BASIC
ENES
FR IT DE PT NL SWE PL DK
5
6. Realiza la prueba del pulgar: Después de ajustar el cinturón, coloque su pulgar entre el hombro del niño y
el cinturón. Debe haber poca holgura, pero no debe quedar tan apretado como para que le cause molestias.
4. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
En el uso diario, es necesario comprobar la situación de desgaste del asiento infantil.
El asiento infantil debe guardarse en un lugar seco, ventilado y fresco cuando no se utilice.
Si el asiento infantil está sucio, puede utilizar una esponja húmeda para limpiar la funda o lavar a mano.
Instrucciones de lavado:
5. INSPECCIONES REGULARES
Para asegurar la seguridad y el buen funcionamiento del elevador de coche, recomendamos realizar las
siguientes inspecciones de forma regular:
1. Revise el estado general del elevador de coche: Verica si hay desgaste, roturas o deformaciones en la
estructura y asegúrese de que todas las piezas estén en su lugar.
2. Asegure los sistemas de sujeción: Compruebe que los cinturones de seguridad del coche y el sistema de
anclaje del elevador de coche estén en buenas condiciones y funcionen correctamente.
3. Limpieza y mantenimiento: Limpie regularmente el booster según le indicamos en las instrucciones.
Preste especial atención a las almohadillas y funda, ya que pueden acumular suciedad y bacterias.
4. Inspecciona el coche para vericar posibles daños: Antes de colocar el elevador en el coche, verique si
hay algún daño en los cinturones de seguridad o anclajes del coche.
LAVAR A
MANO POR
DEBAJO DE
30 GRADOS
NO USAR
LEJÍA
NO
PLANCHAR
LIMPIEZA EN SECO
CUALQUIER DISOLVENTE
EXCEPTO
TRICLOROETILENO
NO SECAR EN
SECADORA
Other manuals for LIONFIX
1
Table of contents
Languages:
Other Mobiclinic Car Seat manuals