Modena TC Series User manual

TC Series
BUKU PETUNJUK PENGGUNAAN
PEMANGGANG ROTI DENGAN CONVEYOR
DAN KARTU GARANSI
ELECTRIC CONVEYOR TOASTER
MANUAL BOOK
AND
WARRANTY CARD
01/16
www.modena.co.id


Bahasa Indonesia 1
Dengan cara pemakaian yang benar, Anda akan mendapatkan manfaat yang maksimal selama
bertahun-tahun.
Bacalah buku petunjuk pengoperasian ini dengan seksama, agar seluruh manfaat dan kelebihan yang
dimiliki perangkat ini bisa Anda peroleh. Simpanlah buku petunjuk pengoperasian ini dekat dengan
perangkat, agar sewaktu-waktu jika diperlukan mudah untuk mendapatkannya.
Sertakan buku petunjuk pengoperasian ini jika perangkat dialihkan kepada pihak lain, dengan
demikian pemakai yang baru dapat segera memahami cara penggunaan perangkat ini.
Terima kasih atas kepercayaan Anda untuk memilih produk MODENA.
SELAMAT ATAS PILIHAN ANDA MENGGUNAKAN
MESIN PEMANGGANG ROTI MODENA

Bahasa Indonesia 2
DAFTAR ISI HLM.
• Kata Pengantar 1
• Bagian 1 : Daftar Komponen 3
•Bagian 2 : Tindakan Pencegahan 3
• Bagian 3 : Cara Penggunaan 6
• Bagian 4 : Pemeriksaan Rutin 8
• Bagian 5 : Pembersihan dan Perawatan 8
• Bagian 6 : Masalah & Solusi 8
• Bagian 7 : Spesifikasi 9
NOMOR : P.20.INDO3.00201.0212

Bahasa Indonesia 3
Toaster TC 1800E didesain dibawah riset dan pengembangan dengan memperhatikan kegunaan dan
kelebihan produk-produk sejenis. Produk ini dibuat dengan memadukan semua manfaat dari desain
yang menarik, struktur yang wajar, kemudahan penggunaan, dibuat dari material stainless steel yang
kokoh dan tahan lama, serta mudah dalam perawatan.
Suhu dapat diatur sesuai dengan kebutuhan makanan dalam kisaran suhu tertentu melalui termostat,
yang membuat perangkat ini ideal untuk hotel, supermarket, westrn restoran dan industri makanan
lainnya.
1.1 Sekema Diagram:
* Gambar merupakan gambaran umum dan tidak selalu sama persis dengan produk yang anda dapatkan.
* Fitur dan kelengkapan tergantung tipe produk.
1. Warna roti dikendalikan melalui pengaturan kecepatan rantai konveyor.
2. Dilengkapi kawat tempat makanan masuk untuk memastikan roti masuk dengan lancar.
3. Baki remah berfungsi menampung remah-remah roti.
4. Dengan baki tadah makanan dibagian depan dan belakang untuk memenuhi kebutuhan yang
berbeda dari pengguna, sangat mudah dioperasikan.
2.1 PERINGATAN
Memodifikasi, kesalahan saat instalasi, pengaturan dan perawatan dapat berakibat rusaknya
perangkat atau kecelakaan. Silahkan hubungi pusat pelayanan konsumen MODENA untuk
penyesuaian atau perawatan.
Untuk keselamatan, jauhkan perangkat dari cairan, gas atau benda yang mudah terbakar atau
meledak.
Perangkat ini bukan untuk dioperasikan oleh orang dengan kebutuhan khusus (cacat fisik atau
mental) atau mereka yang tidak memiliki pengetahuan cukup dalam mengoperasikan perangkat
ini (termasuk anak-anak). Hanya jika dalam pengawasan oleh orang yang menjamin keselamatan
mereka dan mengikuti instruksi dalam buku petunjuk penggunaan.
Jauhkan anak-anak dari perangkat ini.
Simpanlah manual ini dengan aman. Ketika memindah tangan / menjual perangkat ke pihak
ketiga, manual harus diserahkan bersama dengan perangkat. Semua pengguna harus
mengoperasikan perangkat sesuai dengan pedoman keselamatan manual dan petunjuk
penggunaan.
Bagian 2: Tindakan Pencegahan
Bagian 1: Daftar Komponen

Bahasa Indonesia 4
Pastikan perangkat ini dipasang pada tempat yang jauh dari benda yang mudah terbakar dan
meledak.
Jika alat ini ditempatkan di dekat dinding, partisi untuk perabotan dapur dan sejenisnya,
disarankan fasilitas tersebut terbuat dari bahan yang tidak mudah terbakar, atau lindungi dengan
menggunakan bahan tahan panas dan tidak mudah terbakar dan perhatikan peraturan
pencegahan kebakaran.
2.2 Pemindahan dan penyimpanan:
Selama proses transportasi dan pememindahan perangkat, lakukan secara hati-hati dan pastikan
produk tidak terbalik, hal ini untuk mencegah kerusakan pada perangkat. Perangkat yang dikemas
harus disimpan di gudang dengan ventilasi baik. Jika dibutuhkan penyimpanan sementara pastikan
terlindung dari hujan.
2.2 Catatan untuk Instalasi
Instalasi aksesoris:
1. Setelah dikeluarkan dari bungkusnya, ambil aksesoris berikut: tempat memasukan makanan,
baki tadah makan bagian depan dan belakang dan keempat kaki-kaki.
2. Pertama, pasang keempat kaki kedalam lubang pada bagian bawah perangkat, kemudian
kencangkan. Atur ketinggian sesuai kebutuhan, pastikan terpasang dengan rata dan kokoh.
3. Masukan pengait yang ada pada kedua sisi tempat (kawat) memasukan makanan kedalam
lubang seperti ditunjukan pada gambar 1.
4. Pasang baki tadah makanan bagian depan: gantung pada tempat yang tersedia ①sesuai arah
panah pada gambar 2.
5. Pasang baki tadah makanan bagian belakang: gantung pada tempat yang tersedia ②sesuai
arah panah pada gambar 3.
Gambar 1

Bahasa Indonesia 5
Gambar 2
Gambar 3
Instalasi listrik:
1. Sumber tegangan harus sesuai dengan tegangan kerja perangkat ini.
2. Pemasangan kabel daya pada perangkat harus sudah tersambung dengan sebuah kutub panel
pemutus daya (panel pengaman kebocoran), dengan jarak buka sambungan setiap kutub panel
tidak kurang dari 3mm. Untuk kenyamanan penggunaan jangan menumpuk barang-barang
didepan saklar/tombol.
3. Perangkat dilengkapi dengan baut grounding pada bagian belakang. Bagian ini disambungkan ke
kawat ground yang memenuhi peraturan keselamatan dengan kawat tembaga yang tidak kurang
dari 1.5mm².
Catatan:
1. Setelah instalasi periksa sambungan, tegangan dan prounding pengaman.
2. Perangkat harus dipasang ditempat yang rata dengan jarak minimum 10cm antar benda sekitar
(tembok, jendela dll) dengan sisi samping dan 20cm dengan bagian belakang perangkat.
3. Jangan meletakan barang yang mudah terbakar atau mudah meledak dekat dengan perangkat
ini. Suhu lingkungan kerja perangkat harus dibawah 45oC dan kelembaban relatif kurang dari
85%.
4. Seluruh instalasi perangkat ini harus dilakukan oleh professional dan orang yang berpengalaman,
silakan hubungi sentra pelayanan pelanggan MODENAuntuk instalasi.

Bahasa Indonesia 6
2.3 Catatan Khusus
1. Perangkat ini adalah mesin komersial (profesional) dimana tidak sesuai untuk penggunaan
dalam rumah tangga.
2. Perangkat ini adalah mesin komersial (profesional) dan harus dioperasikan oleh orang yang
profesional.
3. Jangan mengguncang atau memiringkan perangkat saat digunakan.
4. Jangan membongkar atau memodifikasi perangkat,
5. Membongkar dan atau memodifikasi perangkat dapat mengakibatkan kecelakan yang berakibat
serius.
6. Jangan membuka bingkai (badan) perangkat
7. Perangkat ini dilengkapi sirkuit listrik bertegangan tinggi. Kejutan listrik mungkin muncul pada
saat membongkar bingkai.
8. Lepaskan kabel daya dan matikan perangkat sebelum melakukan perawatan dan atau
membersihkan.
9. Pada saat membersihkann jangan menyemprotkan air langsung pada perangkat.
10. Air dapat menghantarkan listrik sehingga dapat menyebabkan kejutaan listrik pada saat adanya
kebocoran listrik.
11. Jangan memukul atau membeturkan dan menaruh benda berat diatas produk.
12. Penggunaan tidak normal dapat menyebabkan kerusakan dan bahaya.
13. Suhu panas dapat menyebabkan luka bakar.
14. Pada saat penggunaan jangan menyentuh perangkat secara langsung dengan tangan.
15. Ketika terjadi hujan disertai petir, segera lepaskan kabel daya untuk mencegah kerusakan.
16. Jangan menggunakan benda keras atau tajam pada saat mengoperasikan panel control.
17. Setelah selesai penggunaan, lepaskan kabel daya (putuskan sambungan daya).
18. Semua kegiatan perawatan harus deilakukan oleh professional dan orang yang berpengalaman,
silakan hubungi sentra pelayanan pelanggan MODENA untuk perawatan.
19. Jika kabel daya rusak, silakan hubungi sentra pelayanan pelanggan MODENA untuk
penggantian, kabel daya harus diganti dengan kabel yang sesuai dimana bungkus kabel
fleksibel dan tahan minyak atau set kabe yang telah dipesan dari MODENA.
1. Sebelum penggunaan, periksa kesesuaian dari instalasi catu daya dan pastikan sumber
tegangan sesuai dengan kebutuhan tegangan kerja perangkat.
2. Setelah menghubungkan perangkat kesumber daya, indicator akan menyala. Putar kenop
pengatur kecepatan (pengatur warna) ke posisi “3”, (Catatan: semakin terang warna semakin
cepat rantai konveyor bergerak). Putar kenop sebelah kanan (pengatur mode memanggan) ke
posisi “BREAD”; maka elemen pemanas atas dan bawah akan meyala secara bersamaan, suhu
ruangan akan meningkat secara berlahan. Jika tidak ada roti didalam ruangan, maksimum suhu
pada pusat ruangan akan mencapai 284oC dalam 12 menit. Selanjutnya, akan terus konstan
pada suhu 284℃.
3. Sebelum memanggang, panaskan perangkat selama kurang lebih 10-12 menit. Kemudian
ujicoba dengan memanggang dua slice roti, lihat derajat warna untuk menyesuaikan atur
kecepatan. Untuk memanggang roti dengan warna yang lebih gelap, silakan putar knop pengatur
warna searah jarum jam keposisi dengan sekala lebih besar dari “3”, (Catatan: Semakin gelap
warna yang dipilih semakin besar nilai sekalanya, maka semakin lambat gerak konveor sehingga
warna roti menjadi lebih gelap (dalam), begitu juga sebaliknya). Setelah mengatur kecepatan,
letakan roti ketempat (rak kawat) memasukan makanan, roti akan masuk kedalam toaster oleh
pergerakan konveyor.
4. Roti yang telah dipanggang akan keluar melalui jalur menuju baki tadah makanan bagian depan
seperti ditunjukan pada gambar 4.
5. Baki tadah makanan bagian belakang terpasang dibagaian belakang unit. Jika ingin roti keluar ke
baki tadah makanan bagian belakang, tekan ke bawah pelat pelucur belakang kearah belakang
pemanas sehingga gagang terhubung dengan pin yang terletak didekat roda ranati konveyor.
Dengan posisi ini roti panggang akan meluncur dan keluar ke baki tadah makanan bagian
belakang seperti yang ditunjukkan dalam Gambar 5. Setelah selesaii, tahan gagang untuk
menarik kembali plat peluncur ke posisi semula.
6. Jika memanggang steam buns, putar knop pengatur mode memanggang ke posisi “BUNS”,
Bagian 3: Cara Penggunaan

Bahasa Indonesia 7
maka hanya elemen pemanas bagain atas saja yang akan aktif. Pilih posisi “STBY” untuk
menghangatkan.
7. Setelah selesai menggunakan perangkat, putar kenop piihan mode memanggang ke posisi
“OFF” kemudian lepaskan steker daya.
8. Untuk mencegah polusi dan menurunnya kinerja perangkat ini, jangan memanggang makanan
yang memiliki permukaan dengan kandungan banyak gula atau makanan yang lengket dimana
akan lumer ketika dipanaskan.
9. Jika kabel daya rusak, silakan hubungi sentra pelayanan pelanggan MODENA untuk
penggantian, kabel daya harus diganti dengan kabel yang sesuai dimana bungkus kabel fleksibel
dan tahan minyak atau set kabe yang telah dipesan dari MODENA.
Gambar 4
Gambar 5

Bahasa Indonesia 8
Penting untuk memeriksa mesin setiap hari.
Memeriksa perangkat secara rutin dapat menghindari terjadinya kecelakan.
Hentikan penggunaan jika dirasa ada masalah pada mesin atau sirkuit listrik.
Periksa perangkat sebelum dan selama penggunaan:
Sebelum penggunaan:
Apakah mesin miring?
Apakah panel kontrol rusak?
Apakah kabel daya sudah getas, rusak atau tidak utuh?
Selama penggunaan:
Apakah ada bau aneh atau suara getaran?
Apakah suhu tidak teratur atau ada kebocoran lsitrik?
Apakah daya normal?
1. Putuskan hubungan listrik (lepas kabel daya) sebelum melakukan perawatan dan
membersihkan. Hal ini untuk menghindari kejutan listrik.
2. Setelah penggunaan, lepaskan baki remah untuk dibersihkan. Bersihkan badan perangkat
dengan kain kering. Untuk menghindari kecelakaan kerja akibat sengatan listirk. Jangan
merendam perangkat kedalam air atau menyemprotkan air langsung ke perangkat ini.
3. Matikan thermostat dan daya setelah selesai penggunaan.
4. Jika perangkat tidak digunakan dalam waktu yang lama, bersihkan keseluruhan perangkat dan
simpan pada ruangan dengan ventilasi yang baik tanpa gas yang bersifat korosif.
Ketika akan memeriksa atau memperbaiki masalah pada perangkat, pastikan perangkat sudah tidak
terhubung dengan listrik (daya sudah terputus).
Gejala
Penyebab
Solusi
Kabel daya sudah
terhubung dan lampu
indicator menyala tapi tidak
panas.
1. Thermostat rusak.
2. Setidaknya salah satu kawat
pemanas terbakar.
1. Ganti thermostat.
2. Ganti kawat pemanas
yang terbakar.
Kabel daya terhubung,
thermostat sudah diatur,
lampu indikator menyala,
tapi suhu terus naik dan
tidak terkontrol.
1. Thermostat tidak bekerja.
1. Ganti thermostat.
Kabel daya sudah
terhubung dan proses
memanggang normal tapi
lampu indikator mati.
1. Indikator rusak
1. Ganti indikator.
Lampu indikator mati, tdak
ada proses memanaskan
1. Daya listrik tidak normal dan
tidak terhubung.
2. Sikring/fuse putus.
1. Periksa apakah sudah
terhubung degan catu
daya dan berjalan
normal.
2. Ganti fuse/sikring.
Masalah yang disebutkan diatas hanya sebagai refrensi. Jika terjadi ketidaksesuaian pada saat
pengoperasian, segera hentikan penggunaan dan hubungi sentra pelayanan pelanggan
MODENA untuk pemeriksaan dan perbaikan.
Bagian 6: Masalah & Solusi
Bagian 5: Pembersihan dan Perawatan
Bagian 4: Pemeriksaan Rutin

Bahasa Indonesia 9
Toaster - TC 1800E
Conveyor Toaster
Electric
Stainless steel
Chamber plate thickness: 1.0 mm
Side plate thickness: 0.7 mm
Capacity: 150-180 Pieces of bread/H
Power: 1.34 kW
Voltage: 220V - 240V
Product Dimension :
Length: 288 mm
Width: 418 mm
Height: 387 mm
Weight: 14 Kg
Untuk meningkatan kualitas produk, desain dan spesifikasi diatas dapat berubah setiap saat tanpa pemberitahuan.
Gambar pada buku ini bersifat skematis dan bisa saja tidak tepat sama dengan produk aktual. Nilai yang tercantum pada
label atau dalam dokumentasi yang menyertainya diperoleh di laboratorium sesuai dengan standar yang relevan. Nilai-
nilai dapat bervariasi tergantung pada kondisi operasional dan lingkungan dari unit.
HL1-----indikator daya ∞------kias elektrik EH1,EH2------elemen pemanas
R------pengatur kecepatan M------motor QS------saklar mode memanggang
Bagian 7: Spesifikasi


English 10
Thank you for your trust and decision to buy MODENA product.
This book contains various matters regarding this machine, from its method of usage, maintenance,
various professional features of the product down to its trouble-shooting. We thrive to simplify the
description in this manual to facilitate the users.
In order for this machine to perform normally for an extended period of time, we highly recommend
not only the buyer to hold onto this manual, but also those who wish to operate the product optimally
to maintain its service period and quality. This manual is recommended for use by anyone who
operates this machine.
Enjoy your daily activities; we hope that our products may provide the best services to you.
INSTRUCTION AND GUIDE TO USING MODENA TOASTER

English 11
CONTENTS PAGE.
• Introduction 10
• Part 1 : Structure Diagram & Working Principle 12
• Part 2 : Precautions & Recommendations 12
• Part 3 : Using Instructions 15
• Part 4 : Routine Inspection 16
• Part 5 : Cleaning & Maintenance 17
• Part 6 : Failure Analysis &Trouble Shooting 17
• Part 7 : Spesification 18

English 12
The toasters of model No. TC 1800E are designed under our research & development while
absorbing the advantages of similar products at home and abroad. These products are
integrated with all the merits of attractive design, reasonable structure, and convenient
operation, all stainless steel made, sturdy and durable, as well as easy maintenance. The
temperature can be regulated according to the needs of the food within certain temperature
range through the thermostats, which makes them the ideal devices for hotels,
supermarkets, western restaurants and other food industry.
1.2 Structure Schematic Diagram:
* The image is a general overview and is not necessarily the same as the product you receive.
* Features and completeness depends on the type of products
1.3 Structural & Functional Features
5. The color of bread is controlled through regulating the speed of the conveyor chain.
6. Lead-in net rack is equipped to ensure the smooth loading of the bread.
7. Food receiving tray is equipped to collect the scrap.
8. With both front bread lead-out and back bread lead-out styles to meet the different needs of the
users, very easy to operate.
2.3 WARNING
Any self-modification, wrong installation, adjustment or maintenance can lead to property loss or
casualty. Please contact the manufacturer for any adjustment or maintenance, and have the work
done by a trained & qualified person.
For your safety sake, please keep the machine away from any liquid, gas or other object, which is
flammable or explosive.
This appliance should not be operated by those who have physiological, perceptual or mental
disabilities or those who have insufficient experience or knowledge (including children). Only in
conditions of being given sufficient supervise & guarantee of personal safety, as well as proper
Part 2: Precautions & Recommendations
Part 1: Structure Schematic Diagram

English 13
instructions & guidance, those who were mentioned above can make some particular operation of
this device.
Keep children away from the device.
Preserve this manual safely. When passing on/selling the device to a third party, the manuals
must be handed over along with the device. All users must operate the device complying with the
user’s manual and related safety guidelines.
Keep the mounting position away from flammable and explosive gas, liquid or object.
If the appliance is placed near walls, partitions or kitchen furniture and the like, it is advisable to
make these facilities with non-combustible material, otherwise cover them with non-combustible
heat-resistant material, and pay attention to fire prevention regulations. Jika alat ini ditempatkan di
dekat dinding, partisi atau perabot dapur dan sejenisnya, disarankan untuk membuat fasilitas ini
dengan bahan tak-mudah terbakar, jika tidak lindungi dengan bahan tahan panas, tak-mudah
terbakar, dan perhatikan peraturan pencegah kebakaran.
2.2 Transportation and Storage
During transportation, the machine should be carefully handled and do not put it upside down to
prevent from damaging to the shell and inside. The packaged machine should be stored in a
ventilated warehouse without corrosive gas. If it needs to be stored in open air temporarily,
measurement against raining is needed.
2.4 Notice for Installment
Accessories installation:
1. Have the appliance unpacked and take out the following accessories: a food receiving tray, a
back food receiving tray, a lead-in net and four adjustable feet.
2. First, screw the four adjustable feet into the screw holes at bottom in right rotation. Then, put
them onto the operating platform with proper height. For safe operation sake, please level the
machine by adjusting the adjustable feet.
3. Insert the hooks on both sides of lead-in net into mounting hole of the net as indicated in Picture
1.
4. Installation of lower food receiving tray: hang the lower food receiving tray on nail ①in the arrow
direction as indicated in Picture 2.
5. Installation of back food receiving tray: hang the lower food receiving tray on nail ②in the arrow
direction as indicated in Picture 3.
Picture 1

English 14
Picture 2
Picture 3
Electric installation:
1. The supply voltage should correspond with the working voltage of the appliance.
2. The fixed arrangement of wire should be equipped with a all-poles disconnecting switch whose
poles have a contact separation at a minimum clearance of 3mm. Grounding leakage protection
switch is recommended. Do not put any sundries in front of the switch for convenient operation
sake.
3. There is an earth stud at rear of the furnace body, which should be connected with a copper wire
that no less than 1.5mm2 and ground wire that complying with safety regulations reliably.
Notice:
1. Check the connection, voltage and safety grounding after installation.
2. The appliance should be placed in a smooth area and kept a minimum clearance of 10cm away
from the incombustible object on both sides and 20cm at the back (e.g. walls, windows etc.).
3. The mounting position should keep away from the flammable and explosive objects. The ambient
temperature should below 45℃and the relative humidity should below 85%.
4. Installation should be operated by professional technician.

English 15
2.4 Special Notice
1. This appliance is not applicable for home use.
2. This product is a commercial machine that needs to be operated by trained cook.
3. Do not sway or tilt the machine during operation.
4. Do not dismantle or self-modify the machine.
5. Dismantlement and self-modification may cause casualty.
6. Do not open the casing of the machine.
7. This product contains high-voltage circuit. Casing dismantlement may cause electric shock.
8. Unplug and cut the power supply off before cleaning.
9. Do not spray water directly onto the product during cleaning.
10. Water may conduct electricity, which may cause electric shock.
11. Do not pat the product or put any heavy objects onto it.
12. Abnormal operation may cause damage and danger.
13. High temperature may cause scald.
14. Do not touch the appliance with hands directly due to high temperature during or after operation.
15. To prevent from damages, turn the electric switch off as soon as possible when near the thunder
zone.
16. Do not destroy the control panel with hard or sharp objects.
17. After working, cut off the power supply.
18. All the maintenance work should be done by qualified personnel, otherwise it would be
dangerous for any other people to conduct maintenance.
19. If the supply cord is damaged, it should be substituted by the oil-resistant flexible sheathed cable
or special sets purchased from the manufacturer or its maintenance department and the
substitution work should be done by the manufacturer, its maintenance department or similar
professional personnel. Please contact MODENA Customer care.
1. Before using, check that whether the power supply installation is normal and make sure the
power supply voltage corresponds to the working voltage of the appliance.
2. After connecting the machine to the power supply, the indicator is on. Rotate the left speed
governing knob (COLOUR CONTROL) to “3” position. (Notice: The lighter the color is, the faster
the speed of chain movement is.) Rotate the right gear switch knob to “BREAD” position;
meanwhile, heating elements of upper and lower layer start heating simultaneously, the chamber
temperature rises gradually. If no bread in the chamber, the max temperature of midpoint in the
chamber can reach 284℃in 12min. Then, it keeps constant in 284℃generally.
3. Before baking, please energize the appliance and preheat for about 10-12min. Then, try baking
with two pieces of bread to see the color degree so as to adjust the chain speed. To bake bread
with deeper color, please turn the knob clockwise from the color circle with deeper color to
position whose scale is larger than “3”. (Notice: The deeper the color of color circle and the larger
the scale value is, the slower the chain moving speed and the deeper the bread color is, and vice
versa.) After chain speed adjustment, put the bread on the chain via lead-in net rack, the bread
will be passed into the toaster to bake with the movement of chain.
4. The baked bread will be turned to the lower food receiving tray and slide from the lower food
receiving tray to the front through the chamber bottom as indicated in Picture 4.
5. A back food receiving tray is equipped at the back. If you want to take out the bread from back
side, press down the back slide board with handle at rear of furnace body to make the front of
slide board have contact with the pin near chain wheel. The baked bread will slide from the back
slide board to back food receiving tray as indicated in Picture 5. After the operation, hold the
handle to pull up the back slide board to reset.
6. If baking steamed buns, rotate the right gear governing knob to “BUNS” position. The upper
heating element works only. If warming is required, rotate the knob to “STBY” position.
7. When finish working, rotate the gear governing knob to “OFF” position and unplug.
8. To prevent pollution and performance damage of the appliance, do not use this toaster to bake
food whose surface has too much sugar or sticky food that will flow out after heating.
9. If the power cord is damaged, please replace it with specialized cord or specialized component
bought from the manufacturer or maintenance department. Replacement should be operated by
professional personnel.
Part 3: Using Instructions

English 16
Picture 4
Picture 5
It is necessary to check the machine daily.
Check the machine regularly can avoid serious accident happens.
Stop using if user feels that there are some problems in the circuit or machine.
Check the appliance every time before and after using:
Before using:
Whether the machine is tilted?
Whether the control panel is damaged?
Whether the power cord is aged, broken or damaged?
Part 4: Routine Inspection

English 17
During using:
Whether there is strange smell, odour or vibration noise?
Whether the temperature is out of control or there is electric leakage?
Whether the power is normal?
1. Disconnect the power supply before cleaning the appliance in case of any electric shock
accidents.
2. When finish working every day, pull out the food receiving tray to clean and scrub the furnace
surface and power line with soft cloth containing non-corrosive detergent. Do not spray the
appliance directly with water jet. Water infiltration may damage electric property and cause
electricity safety accident.
3. If not going to use the appliance, please turn the thermostat and power switch off.
4. If not going to use the appliance for a long time, please clean it completely and store it in a well-
ventilated warehouse with no corrosive gas.
When conducting out the failure check & trouble shooting, make sure the device is cut off from the
power supply connection.
Stop using immediately when you find out the heating elements are damaged.
Symptoms
Causes
Solutions
The power supply is
connected and the heating
indicator is on, but it does
not heat up.
3. The thermostat is damaged.
4. At least one of the heating
wires burns out.
3. Replace the thermostat.
4. Replace the burnt-out
heating wire.
Connect the power supply
and rotate the thermostat,
the heating indicator is on,
but the temperature keeps
rising and out of control.
2. The thermostat does not work.
2. Replace the thermostat.
The power supply is
connected and heating is
normal, but the indicator is
off.
2. The indicator is damaged.
2. Replace the indicator.
It does not heat up and the
indicator is off.
3. The power supply is abnormal
and disconnected.
4. The fuse is fused.
3. Check the power supply
and connection to make
it supply normally.
4. Replace the fuse.
Aforementioned troubles are just for reference. If any failure occurs, please stop using, and
contact MODENA customer care to check and repair.
Part 6: Failure Analysis &Trouble Shooting
Part 5: Cleaning & Maintenance
Other manuals for TC Series
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Modena Toaster manuals