Moebelix HA-35 User manual

Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
MODEL: HA-35
ITEM: 871125215034
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11,
5657 EM Eindhoven,
The Netherlands
UK: Infrared tower heater
DE: Infrarot-Heizturm
FR: Colonne de chauffage infrarouge
NL: Infrarood torenverwarming
IT: Termoventilatore a torre a infrarossi
ES: Calefactor vertical infrarrojo
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Ce produit est uniquement adapté aux espaces bien isolés ou pour une utilisation occasionnelle.
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik.
Questo prodotto è adatto unicamente a spazi adeguatamente isolati o a utilizzi occasionali.
Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o uso esporádico.

[UK]
PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE HEATER, AND RETAIN IT FOR
FUTURE REFERENCE.
WARNING AND CAUTIONS
1. The heater uses 230VAC/50Hz, please check the household voltage to ensure that it
matches this specification before operating the heater.
2. Do not put the electric heater directly under the power socket to be used.
3. Do not allow children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities to use the
heater unless they have been given instruction by a person who is responsible for their safety.
4. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
5. Do not use the heater with wet hands. Danger to life!
6. Do not use the heater in a flammable or combustible environment.
7. Do not cover the heater when it is in use.
8. Do not allow children to use the heater if no one else is present.
9. The heater is for indoor or outdoor use.
10. Do not run the power cable under carpet. Do not cover the cable with rugs, runners or similar
coverings. Arrange the cable so that it is away from traffic areas and will not be tripped over.
11. Do not insert or allow any object into the vents or exhaust vents as it may lead to electric
shock, fire or damage to the heater.
12. Before moving the heater, make sure the plug has been pulled from the power socket; hold the
handle of the heater when moving it.
13. There must be at least 1.5m clearance between the heater and flammable objects (e.g. curtains),
walls and other structures.
14. Immediately stop using the heater if the plug or cable is damaged. If the heater fails or is damaged
in any way, do not open up the heater yourself. Take it to the manufacturer or other qualified
personnel for maintenance.
15. Operate the heater only as described in the instructions. Any non-recommended use may cause
fire, electric shock or injury.
16. Avoid using extension cables, as they may cause overheating or a fire hazard.
17. When the heater will not be in use, pull the plug from the power socket.
18. The heater must not be located immediately below a power socket.
19. Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote-control system or any other
device that switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or
positioned incorrectly.
20. Do not use this heater close to a bath, a shower or a swimming pool.
21. WARNING: This heater is not equipped with a device for controlling the temperature of the room.
Do not use this heater in a small room that is occupied by a person who is incapable of leaving the
room on their own, unless constant supervision is provided.
22. Children younger than 3 years should be kept away from the appliance unless continuously
supervised.
23. Children aged 3 years and above but less than 8 years must only be allowed to switch the
appliance on/off if it has been placed or installed in its intended normal operating position and they
have been given supervision or instruction concerning safe use of the appliance and understand
the hazards involved. Children aged 3 years and above but less than 8 years must not plug in,
regulate or clean the appliance or perform user maintenance.
24. CAUTION: Some parts of this appliance can become very hot and cause burns. Particular attention
must be paid when children and vulnerable people are present.
25. The appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and knowledge if they have been

given supervision or instruction concerning safe use of the appliance and understand the hazards
involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children without supervision.
26. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their service agent or
similarly qualified persons in order to avoid hazards.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Put the plug into the power socket.
2. The heater has two power settings: 350W and 700W.
3. Turn the control knob to the left for operation without the oscillation function: LOW (350W) or HIGH
(700W).
4. Turn the control knob to the right for operation with the oscillation function: (oscillation + 350W)
or (oscillation + 700W).
5. Fig. 2 shows the angle knob with two angle modes: 120° and 360°. When using the oscillation
function, turn the angle knob left for 120° movement and right for 360° movement.
6. Switch the heater off by turning the control knob to the OFF position.
7. Remove the plug from the power socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Remove the plug from the power socket before cleaning the appliance.
2. Use a slightly damp cloth to clean the housing of the appliance, do not use chemical agents (alcohol,
acetate, gasoline etc.).
3. If the heater is not going to be used for a long time, make sure that it is wrapped in a plastic bag and
put in a dry place when it has completely cooled and dried.
Fig. 1
Fig. 2

TECHNICAL PARAMETERS
Model identifier(s): HA-35
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input – for electric storage local
space heaters only (select one)
Nominal heat
output
Pnom
0,7
kW
Manual heat-charge control with
integrated thermostat
No
Minimum heat
output (indicative)
Pmin
0,3
kW
Manual heat-charge control with room-
and/or outdoor-temperature feedback
No
Maximum
continuous
Pmax, c
0,7
kW
Electronic heat-charge control with room-
and/or outdoor-temperature feedback
No
Auxiliary electricity
consumption
Fan-assisted heat output
No
At nominal heat
output
elmax
0,680
kW
Type of heat-output / room-temperature control
(select one)
At minimum heat
output
elmin
0,339
kW
Single-stage heat output, no
room-temperature control
No
In standby mode
elSB
N/A
kW
Two or more manual stages, no
room-temperature control
Yes
With mechanical-thermostat
room-temperature control
No
With electronic room-temperature control
No
Electronic room-temperature control plus
day timer
No
Electronic room-temperature control plus
week timer
No
Other control options (multiple selections
possible)
Room-temperature control with presence
detection
No
Room-temperature control with
open-window detection
No
With distance control option
No
With adaptive start control
No
With working-time limitation
No
With black bulb sensor
No
Contact details
A.I.&E.
Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, the Netherlands
This product is with off mode only
Product
model
Rated
power
Rated
voltage
Rated
frequency
Swing angle
Product size
(cm)
Packing size (cm)
Net
weight
HA-35
700W
220-240V
50-60Hz
120°/360°
Φ22.53 x 41
26.2 x 26.2 x 44.5
2.49kg

[DE]
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG, BEVOR SIE DAS HEIZGERÄT
ZUM ERSTEN MAL VERWENDEN, UND BEWAHREN SIE SIE ZUR ZUKÜNFTIGEN REFERENZ
AUF.
WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE
1. Dieses Heizgerät wird mit 230VAC/50Hz betrieben. Bitte überprüfen Sie vor dem Betrieb
des Heizgeräts die Spannung der Stromversorgung, um sicherzustellen, dass sie dieser
Spezifikation entspricht.
2. Stellen Sie das elektrische Heizgerät nicht direkt unter die verwendete Steckdose.
3. Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
dürfen das Heizgerät nur verwenden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person unterwiesen wurden.
4. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
5. Bedienen Sie das Heizgerät keinesfalls mit nassen Händen. Lebensgefahr!
6. Verwenden Sie das Heizgerät nicht in einer brennbaren oder entzündlichen Umgebung.
7. Decken Sie das Heizgerät während der Verwendung nicht ab.
8. Lassen Sie Kinder das Heizgerät nicht verwenden, wenn kein Erwachsener anwesend ist.
9. Dieses Heizgerät ist für die Verwendung in Innen- und Außenbereichen geeignet.
10. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter einem Teppich. Decken Sie das Kabel nicht mit Teppichen,
Läufern oder Ähnlichem ab. Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht in der Nähe von
Gehbereichen liegt und keine Stolpergefahr darstellt.
11. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die Lufteinlass- oder Luftauslassöffnungen
gelangen, da dies zu einem Stromschlag, einer Beschädigung des Heizgeräts oder einem
Brand führen kann.
12. Bevor Sie das Heizgerät bewegen, stellen Sie sicher, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen
wurde. Halten Sie das Heizgerät am Griff, wenn Sie es bewegen.
13. Der Abstand zwischen dem Heizgerät und brennbaren Gegenständen (z. B. Vorhängen), Wänden
und anderen Objekten muss mindestens 1,5 m betragen.
14. Stellen Sie die Verwendung des Heizgeräts sofort ein, wenn der Stecker oder das Kabel
beschädigt ist. Falls das Heizgerät eine Störung aufweist oder in irgendeiner Weise beschädigt ist,
öffnen Sie das Gerät keinesfalls selbst. Bringen Sie es zur Wartung zum Hersteller oder zu einer
anderen qualifizierten Fachkraft.
15. Verwenden Sie das Heizgerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Jede nicht empfohlene
Verwendung kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen.
16. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, da diese überhitzen oder eine Brandgefahr darstellen
können.
17. Wenn das Heizgerät nicht in Gebrauch ist, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
18. Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer Steckdose platziert werden.
19. Verwenden Sie diese Heizung nicht mit einem Programmiergerät, Timer, einer separaten
Fernbedienung oder einem anderen Gerät, das die Heizung automatisch einschaltet, da
Brandgefahr besteht, wenn die Heizung abgedeckt oder falsch positioniert ist.
20. Verwenden Sie das Heizgerät nicht in der unmittelbaren Nähe einer Badewanne, einer Dusche
oder eines Schwimmbeckens.
21. ACHTUNG: Dieses Heizgerät verfügt nicht über eine Funktion zur Regelung der Raumtemperatur.
Verwenden Sie das Heizgerät nicht in kleinen Räumen, wenn diese von Personen besucht sind,
die den Raum nicht mit eigener Kraft verlassen können, es sei denn, diese werden ständig
beaufsichtigt.
22. Kinder unter 3 Jahren von dem Gerät fern halten, außer diese werden kontinuierlich beaufsichtigt.

23. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn es in seiner
vorgesehenen normalen Betriebsposition angebracht bzw. installiert ist und sie eine angemessene
ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben oder beaufsichtigt
werden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren
dürfen das Gerät nicht einstecken, einstellen oder reinigen bzw. Wartungsarbeiten durchführen.
24. ACHTUNG: Einige Teile dieses Geräts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Besondere Aufmerksamkeit ist gegeben, wenn Kinder und gefährdete Personen anwesend sind.
25. Dieses Gerät ist für Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen geeignet,
falls diese eine angemessene ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten
haben oder beaufsichtigt werden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
26. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
VERWENDUNG DES GERÄTS
1. Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an.
2. Das Heizgerät verfügt über zwei Leistungsstufen: 350 W und 700 W.
3. Drehen Sie den Bedienknopf nach links, um den Betrieb ohne Schwenkfunktion zu starten: LOW
(Niedrig, 350 W) oder HIGH (Hoch, 700 W).
4. Drehen Sie den Bedienknopf nach rechts, um den Betrieb mit Schwenkfunktion zu starten:
(Schwenken + 350 W) oder (Schwenken + 700 W).
5. Abb. 2 zeigt die Winkeleinstellung mit zwei Optionen: 120° und 360°. Wenn Sie die
Schwenkfunktion verwenden, drehen Sie den Knopf für die Winkeleinstellung nach links für eine
120°-Bewegung und nach rechts für eine 360°-Bewegung.
6. Schalten Sie das Heizgerät aus, indem Sie den Bedienknopf in die Position OFF (AUS) drehen.
7. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Ziehen Sie vor Reinigen des Geräts den Stecker aus der Steckdose.
2. Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem leicht feuchten Tuch, verwenden Sie keine
chemischen Mittel (Alkohol, Acetat, Benzin usw.).
3. Wenn das Heizgerät längere Zeit nicht verwendet wird, stellen Sie sicher, dass es in einen
Kunststoffbeutel verpackt und an einem trockenen Ort gelagert wird, nachdem es vollständig abgekühlt
und getrocknet ist.
Abb. 1
Abb. 2

TECHNISCHE DATEN
Modellbezeichnung: HA-35
Element
Symbol
Wert
Einheit
Element
Einheit
Wärmeleistung
Art der Wärmezufuhr – für elektrische Heizgeräte
(eine Option auswählen)
Nennwärmeleistung
Pnom
0,7
kW
Manuelle Steuerung der Wärmeleistung
mit integriertem Thermostat
Nein
Minimale
Wärmeleistung
(Richtwert)
Pmin
0,3
kW
Manuelle Steuerung der Wärmeleistung
mit Informationen zu Raum- und/oder
Außentemperatur
Nein
Maximale
Dauerleistung
Pmax, c
0,7
kW
Elektronische Steuerung der
Wärmeleistung mit Informationen zu
Raum- und/oder Außentemperatur
Nein
Weiterer Strom-
verbrauch
Lüfterunterstützte Wärmeabgabe
Nein
Bei
Nennwärmeleistung
elmax
0,680
kW
Art der Steuerung von
Wärmeleistung/Raumtemperatur (eine Option
auswählen)
Bei minimaler
Wärmeleistung
elmin
0,339
kW
Einstufige Heizleistung ohne Regelung der
Raumtemperatur
Nein
Im Standby-Modus
elSB
–
kW
Zwei oder mehr manuelle Stufen ohne
Regelung der Raumtemperatur
Ja
Mit mechanischem Thermostat zur
Regelung der Raumtemperatur
Nein
Mit elektronischer Regelung der
Raumtemperatur
Nein
Elektronische Regelung der
Raumtemperatur plus Tages-Timer
Nein
Elektronische Regelung der
Raumtemperatur plus Wochen-Timer
Nein
Weitere Steuerungsoptionen (Mehrfachauswahl
möglich)
Regelung der Raumtemperatur mit
Anwesenheitserkennung
Nein
Regelung der Raumtemperatur mit
Fenster-Offen-Erkennung
Nein
Mit Distanzregeloption
Nein
Mit adaptiver Startregelung
Nein
Mit Betriebszeitbegrenzung
Nein
Mit Raumtemperatursensor
Nein
Kontaktinfo
A.I.&E.
Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, Niederlande
Dieses Gerät verfügt nur über eine Ein-Aus-Funktion.
Produkt
modell
Nennleist
ung
Nennspan
nung
Nennfrequ
enz
Schwenkber
eich
Abmessungen
(cm)
Packungsgröße
(cm)
Nettogewi
cht
HA-35
700 W
220–240
V
50–60 Hz
120°/360°
Φ22,53 × 41
26,2 × 26,2 × 44.5
2,49 kg

[FR]
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CE RADIATEUR ET
CONSERVEZ-LE POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT ET MISES EN GARDE
1. Ce radiateur utilise un courant alternatif 230VAC/50Hz; veuillez vérifier la tension de
votre maison/appartement pour vous assurer qu'elle correspond à ces spécifications
avant d'utiliser cet appareil.
2. Ne placez pas le radiateur électrique directement sous la prise de courant à utiliser.
3. Ne laissez pas des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites utiliser ce radiateur à moins que ces enfants ou personnes n'aient reçu des
consignes d'une personne chargée de leur sécurité.
4. Il est nécessaire de surveiller les jeunes enfants pour éviter qu'ils ne jouent avec l'équipement.
5. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. Danger de mort !
6. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement inflammable ou combustible.
7. Ne couvrez pas ce radiateur pendant son utilisation.
8. Ne laissez jamais des enfants utiliser ce radiateur.
9. Ce radiateur est destiné à une utilisation à l'intérieur ou à l'extérieur.
10. Ne faites pas passer le cordon d'alimentation sous une moquette. Ne recouvrez pas le câble avec
un tapis, un chemin de couloir ou une couverture similaire. Disposez le cordon de manière à ce
qu'il soit éloigné des zones de circulation et de façon à ce que personne ne trébuche dessus.
11. N'insérez pas et ne laissez entrer aucun objet dans les évents ou les évents d'évacuation
car cela pourrait provoquer un risque d'électrocution, d'incendie ou pourrait endommager le
radiateur.
12. Avant de déplacer le radiateur, assurez-vous que la fiche a été débranchée de la prise de courant.
Tenez le radiateur par la poignée lorsque vous le déplacez.
13. Il doit y avoir au moins 1,5 m de distance entre le radiateur et des objets inflammables (par ex. des
rideaux), des murs ou d'autres structures.
14. Cessez immédiatement d'utiliser le radiateur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si le
radiateur tombe en panne ou s'il est endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'ouvrez pas
vous-même. Apportez-le au fabricant ou à tout autre personnel qualifié pour la maintenance.
15. Utilisez le radiateur uniquement selon les consignes de ce manuel. Toute utilisation non
recommandée peut provoquer un incendie, un risque d'électrocution ou des blessures.
16. Évitez d'utiliser des rallonges électriques, car elles peuvent provoquer une surchauffe ou un risque
d'incendie.
17. Si le radiateur n'est pas utilisé, débranchez la fiche de la prise de courant.
18. Le radiateur ne doit pas être situé immédiatement sous une prise de courant.
19. N'utilisez pas ce radiateur avec un programmateur, une minuterie, une télécommande séparée ou
tout autre dispositif qui allume automatiquement le radiateur, car il existe un risque d'incendie si le
radiateur est couvert ou mal placé.
20. N'utilisez pas ce radiateur dans les environs immédiats d'une baignoire, d’une douche ou d'une
piscine.
21. AVERTISSEMENT : Ce radiateur n'est pas équipé d'un dispositif de contrôle de la température de
la pièce. N'utilisez pas ce radiateur dans une petite pièce occupée par une personne incapable de
quitter la pièce toute seule, sauf si une surveillance constante est assurée.
22. Les enfants de moins de 3 ans doivent toujours être tenus à l’écart de l’appareil, à moins d’être
constamment sous surveillance.
23. Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent pas allumer/éteindre l'appareil sauf s'il a été placé ou installé
dans sa position normale de fonctionnement et si l'enfant est surveillé ou a reçu des consignes
concernant son utilisation en toute sécurité et s'il comprend les dangers qu'il représente. Les

enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler ou nettoyer l’appareil, ni effectuer son
entretien.
24. AVERTISSEMENT : Certaines parties de cet appareil peuvent être très chaudes et provoquer des
brûlures. Veuillez faire particulièrement attention en présence d'enfants ou de personnes
vulnérables.
25. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes avec des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si
ces personnes sont sous surveillance ou informées quant à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité, et si elles comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l’entretien de l’appareil sans
surveillance.
26. Si le cordon d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, par son
technicien de maintenance ou par une personne qualifiée afin d'éviter tout accident.
MODE D'EMPLOI
1. Branchez la fiche dans une prise de courant.
2. Le radiateur a deux réglages de puissance : 350 W et 700 W.
3. Tournez la molette de commande vers la gauche pour le fonctionnement sans la fonction
d'oscillation : BAS (350 W) ou HAUT (700 W).
4. Tournez la molette de commande vers la droite pour utiliser la fonction d'oscillation (oscillation
+350 W) ou (oscillation + 700 W).
5. La Fig. 2 montre la molette d'angle avec deux modes d'angle : 120° et 360°. Lors de l'utilisation de
la fonction d'oscillation, tournez la molette d'oscillation vers la gauche pour un mouvement de 120°
et vers la droite pour un mouvement de 360°.
6. Éteignez le radiateur en tournant la molette de commande en position OFF.
7. Pour débrancher l'appareil, retirez la fiche de la prise de courant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant de nettoyer cet appareil, débranchez-le toujours de la prise murale.
2. Utilisez un chiffon légèrement humide pour nettoyer le boîtier de l'appareil, n'utilisez pas d'agents
chimiques (alcool, acétate, essence, etc.).
3. Si le radiateur n'est pas utilisé pendant une longue période, assurez-vous qu'il est enveloppé dans
un sac en plastique et mis dans un endroit sec une fois complètement refroidi et sec.
Fig. 1
Fig. 2

PARAMÈTRES TECHNIQUES
Référence(s) du modèle : HA-35
Article
Symbole
Valeur
Unité
Article
Unité
Puissance thermique
Type d’apport thermique, pour les radiateurs
décentralisés électriques à accumulation
uniquement (sélectionner un seul type)
Puissance
thermique
nominale
Pnom
0,7
kW
Contrôle manuel de la charge thermique,
avec thermostat intégré
Non
Puissance
thermique minimale
(indicative)
Pmin
0,3
kW
Contrôle manuel de la charge thermique,
avec retour d'information sur la
température ambiante et/ou extérieure
Non
Maximale continue
Pmax, c
0,7
kW
Contrôle électronique de la charge
thermique, avec retour d'information sur
la température ambiante et/ou extérieure
Non
Électricité auxiliaire
Consommation
Puissance calorifique assistée par
ventilateur
Non
À puissance
thermique
nominale
elmax
0,680
kW
Type de sortie thermique / régulation de la
température ambiante (en choisir une)
À puissance
thermique minimale
elmin
0,339
kW
Puissance calorifique à un niveau, pas de
régulation de la température ambiante
Non
En mode veille
elSB
N/A
kW
Deux niveaux manuels ou plus, pas de
contrôle de la température
Oui
Avec thermostat mécanique pour la
régulation de la température ambiante
Non
Avec régulation électronique de la
température ambiante
Non
Régulation électronique de la
température ambiante et minuterie
journalière
Non
Régulation électronique de la
température ambiante et minuterie
hebdomadaire
Non
Autre options de contrôle (plusieurs choix
possibles)
Contrôle de la température de la pièce
avec détecteur de présence
Non
Contrôle de la température de la pièce
avec détecteur de fenêtre ouverte
Non
Avec option de contrôle à distance
Non
Avec contrôle adaptatif de l’activation
Non
Avec limitation de la durée d’activation
Non
Avec capteur de lumière noire
Non
Coordonnées
A.I.&E.
Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, Pays-Bas
Ce produit est en mode arrêt seulement
Modèle
de
produit
Puissanc
e
nominale
Tension
nominale
Fréquence
nominale
Angle
d'oscillation
Dimensions (c
m)
Dimensions de
l'emballage (cm)
Poids net
HA-35
700 W
220-240
V
50-60 Hz
120°/360°
Φ22,53 x 41
26,2 x 26,2 x 44,5
2,49 kg

[NL]
LEES DE HANDLEIDING GOED DOOR VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT EN BEWAAR DIE
ALS NASLAG.
WAARSCHUWINGEN EN AANDACHTSPUNTEN
1. De verwarming gebruikt 230VAC/50Hz;. Controleer of de elektrische spanning in het huis
overeenkomt met deze specificatie voordat u de verwarming gebruikt.
2. Zet de elektrische verwarming niet rechtstreeks onder het gebruikte stopcontact.
3. Laat kinderen of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens de
verwarming niet gebruiken, tenzij zij instructies over het apparaat hebben gekregen van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
4. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
5. Bedien het apparaat niet met vochtige handen. Levensgevaarlijk!
6. Gebruik de verwarming niet in een brandbare of explosieve omgeving.
7. a Bedek de verwarming niet als die wordt gebruikt.
8. Laat kinderen de verwarming niet gebruiken als er niemand aanwezig is.
9. De verwarming is voor binnen- en buitengebruik.
10. Leg het snoer niet onder het tapijt. Bedek het snoer niet met kleden, goten of vergelijkbare
bedekkende materialen. Houd het snoer uit de buurt van drukke gedeelten zodat struikelen niet
mogelijk is.
11. Steek geen voorwerp in de ventilatiegaten of luchtuitlaten, want dit kan leiden tot elektrische
schokken, brand of schade aan de verwarming.
12. Verplaats de verwarming pas nadat de stekker uit het stopcontact is gehaald; houd het handvat van
de verwarming vast als u die verplaatst.
13. Er moet een afstand van minimaal 1,5 cm zijn tussen de verwarming en brandbare voorwerpen
(zoals gordijnen), muren en andere structuren.
14. Stop meteen met gebruik van de verwarming als de stekker of het snoer is beschadigd. Als de
verwarming niet werkt of op enige wijze beschadigd is, mag u de verwarming niet zelf openen.
Breng het apparaat voor onderhoud naar de fabrikant of ander gekwalificeerd personeel.
15. Bedien de verwarming alleen zoals in de handleiding is beschreven. Gebruik dat niet is aanbevolen,
kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken.
16. Vermijd het gebruik van verlengsnoeren, want die kunnen oververhitting of brandgevaar
veroorzaken.
17. Als de verwarming buiten gebruik is, dient u de stekker uit het stopcontact te halen.
18. De verwarming mag niet rechtstreeks onder een stopcontact worden geplaatst.
19. Gebruik deze verwarming niet met een programma, tijdklok, aparte afstandsbediening of ander
toestel om het apparaat automatisch aan te zetten, want er ontstaat brandgevaar als de
verwarming bedekt is of onjuist is geplaatst.
20. Gebruik deze verwarming niet in de nabijheid van een bad, douche of zwembad.
21. WAARSCHUWING: deze verwarming beschikt niet over een voorziening waarmee de temperatuur
in de kamer beheerst kan worden. Gebruik deze verwarming niet in een kleine ruimte met daarin
een persoon die de ruimte niet op eigen kracht kan verlaten, tenzij er voortdurend toezicht is.
22. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze
continu onder toezicht staan.
23. Kinderen van 3 jaar en ouder maar jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen in- of uitschakelen
als het is geplaatst of geïnstalleerd overeenkomstig de bedoelde bedrijfspositie en ze onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de
desbetreffende gevaren begrijpen. Kinderen van 3 jaar en ouder maar jonger dan 8 jaar mogen het
apparaat niet in het stopcontact steken, het apparaat niet instellen of reinigen of onderhoud eraan
uitvoeren.

24. LET OP: sommige onderdelen van dit apparaat kunnen erg heet worden en brandwonden
veroorzaken. Voorzichtigheid is vooral geboden wanneer er kinderen en kwetsbare personen
aanwezig zijn.
25. Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en
kennis indien zij toezicht of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat
en de gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het
apparaat niet zonder toezicht reinigen of hieraan licht onderhoud uitvoeren.
26. Als het snoer beschadigd is, moet dit door de fabrikant, zijn servicebedrijf of vergelijkbaar
gekwalificeerde personen worden vervangen om gevaren te voorkomen.
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
1. Steek de stekker in een stopcontact.
2. De verwarming heeft twee vermogensstanden: 350 W en 700 W.
3. Draai de regelknop naar links als u de oscillatiefunctie niet wilt gebruiken: LAAG (350 W) of HOOG
(700 W).
4. Draai de regelknop naar rechts als u de oscillatiefunctie wel wilt gebruiken: r(oscillatie + 350 W) of
b(oscillatie + 700 W).
5. Afb. 2 toont de hoekknop met twee hoekstanden: 120° en 360°. Zet bij gebruik van de
oscillatiefunctie de hoekknop naar links voor de 120°-beweging en naar rechts voor de
360°-beweging.
6. Zet de verwarming uit door de regelknop in de UIT-stand te zetten.
7. Haal de stekker uit het stopcontact.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken.
2. Gebruik een licht vochtige doek om de behuizing van het apparaat te reinigen, maar gebruik geen
chemische middelen (alcohol, acetaat, benzine enz.).
3. Als de verwarming lange tijd niet zal worden gebruikt, moet u die in een plastic zak wikkelen en op
een droge plek zetten nadat het apparaat volledig is afgekoeld en gedroogd.
Afb. 1
Afb. 2

TECHNISCHE PARAMETERS
Typeaanduiding(en): HA-35
Artikel
Symbool
Waarde
Eenheid
Artikel
Apparaat
Warmteafgifte
Soort warmtetoevoer - alleen voor lokale
elektrische accumulatieverwarmers (één
kiezen)
Nominale
warmteafgifte
Pnom
0,7
kW
Handmatige warmtelastregeling met
geïntegreerde thermostaat
Nee
Minimale
warmteafgifte
(indicatief)
Pmin
0,3
kW
Handmatige warmtelastregeling met
terugkoppeling van ruimte- en
buitentemperatuur
Nee
Maximaal continu
Pmax, c
0,7
kW
Elektronische warmtelastregeling met
terugkoppeling van ruimte- en
buitentemperatuur
Nee
Extra
stroomverbruik
Ventilatorondersteunde warmteafgifte
Nee
Bij nominale
warmteafgifte
elmax
0,680
kW
Type warmteafgifte/kamertemperatuurregeling
(kies één optie)
Bij minimale
warmteafgifte
elmin
0,339
kW
Eentraps-warmteafgifte, geen
kamertemperatuurregeling
Nee
In stand-bymodus
elSB
N.v.t.
kW
Twee of meer handmatige stappen,
geen kamertemperatuurregeling
Ja
Met kamertemperatuurregeling via
mechanische thermostaat
Nee
Met elektronische
kamertemperatuurregeling
Nee
Elektronische
kamertemperatuurregeling plus
dagtimer
Nee
Elektronische
kamertemperatuurregeling plus
weektimer
Nee
Andere bedieningsopties (meerdere keuzes
mogelijk)
Kamertemperatuurregeling, met
aanwezigheidsdetectie
Nee
Kamertemperatuurregeling, met open
raam-detectie
Nee
Met optie afstandsregeling
Nee
Met adaptieve startregeling
Nee
Met werkingstijdbegrenzing
Nee
Met zwarte bolsensor
Nee
Contactgegevens
A.I.&E.
Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven
Dit product beschikt alleen over een uit-stand
Product
model
Nominaal
vermogen
Nominale
spanning
Nominale
frequentie
Draaihoek
Productafmetin
g (cm)
Pakkingmaat (cm)
Nettogewi
cht
HA-35
700 W
220-240 V
50-60 Hz
120°/360°
Φ 22,53 x 41
26,2 x 26,2 x 44,5
2,49 kg

[IT]
PRIMA DI UTILIZZARE IL TERMOVENTILATORE, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE
MANUALE E CONSERVARLO PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
1. Il termoventilatore utilizza 230VAC/50Hz; verificare il valore della tensione dell’abitazione
per accertarsi che corrisponda alle specifiche fornite nel presente manuale prima di
azionare il dispositivo.
2. Non posizionare il termoventilatore elettrico direttamente sotto la presa di corrente da utilizzare.
3. Non consentire a bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali di utilizzare il
termoventilatore a meno che non siano stati istruiti sul corretto funzionamento del dispositivo da un
soggetto responsabile della loro incolumità.
4. I bambini devono essere supervisionati da un adulto che impedisca loro di giocare con
l'apparecchio.
5. Non utilizzare il termoventilatore con le mani bagnate. Pericolo di morte.
6. Non utilizzare il termoventilatore in ambienti infiammabili o combustibili.
7. n Non coprire il termoventilatore durante l’uso.
8. Impedire ai bambini di utilizzare il termoventilatore in modo autonomo.
9. Il termoventilatore è adatto a utilizzi in ambienti sia interni che esterni.
10. Non posizionare il cavo di alimentazione sotto a tappeti. Non coprire il cavo con tappeti per
pavimenti, tappeti per scale o coperture simili. Disporre il cavo in modo da posizionarlo lontano da
aree affollate in cui vi è un rischio elevato di inciampo.
11. Non inserire oggetti nell’apparecchio e fare in modo che le prese di aspirazione o di scarico
non vengano ostruite, in quanto questa condizione potrebbe causare scosse elettriche,
incendi o danni al termoventilatore.
12. Prima di spostare il termoventilatore, accertarsi di rimuovere la spina dalla presa di corrente;
afferrare l’apparecchio utilizzando la maniglia per compiere qualsiasi spostamento.
13. Accertarsi che tra il termoventilatore ed eventuali oggetti infiammabili (p. es. tende), pareti e altre
strutture sia presente una distanza minima di 1,5 m.
14. Interrompere immediatamente l’utilizzo del termoventilatore in caso di danneggiamento della spina
o del cavo. In caso di malfunzionamento o di danneggiamento del termoventilatore, non aprirlo in
modo autonomo, ma rivolgersi al produttore o a un tecnico qualificato per sottoporlo a
manutenzione.
15. Azionare il termoventilatore unicamente in base a quanto descritto nelle istruzioni. Eventuali utilizzi
non raccomandati potrebbero causare un rischio di incendio, scosse elettriche o lesione.
16. Evitare di utilizzare prolunghe in quanto potrebbero causare un rischio di surriscaldamento o di
incendio.
17. In caso di inutilizzo del termoventilatore, staccare la spina dalla presa di corrente.
18. Non posizionare il termoventilatore nella zona direttamente sottostante a una presa di
alimentazione.
19. Non utilizzare il termoventilatore con strumenti di programmazione, timer, sistemi di controllo a
distanza separati o altri dispositivi che consentono di accendere l’apparecchio automaticamente, in
quanto la copertura o il posizionamento non corretto del dispositivo potrebbe causare un rischio di
incendio.
20. Non utilizzare il termoventilatore nelle vicinanze di vasche da bagno, docce o piscine.
21. AVVERTENZA: questo termoventilatore non è dotato di un dispositivo di controllo della
temperatura dell’ambiente di utilizzo. Non utilizzare il termoventilatore in ambienti di piccole
dimensioni occupati da persone che non sono in grado di abbandonare la stanza in modo
autonomo e che richiedono una costante supervisione.
22. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 3 anni che non siano
costantemente sorvegliati da un adulto.

23. Ai bambini con un'età compresa tra 3 e 8 anni è consentito unicamente accendere/spegnere
l'apparecchio solo se il dispositivo è stato adeguatamente posizionato o installato per un normale
utilizzo e solo se sono supervisionati o sono stati istruiti sull'utilizzo sicuro del dispositivo e sono
consapevoli dei possibili rischi. Ai bambini con un'età compresa tra 3 e 8 anni non è consentito
collegare, regolare oppure pulire l'apparecchio o eseguire interventi di manutenzione ordinaria.
24. ATTENZIONE: alcune parti dell’apparecchio potrebbero raggiungere temperature estremamente
elevate e causare ustioni. Prestare particolare attenzione ai bambini e alle persone più vulnerabili
presenti nell'ambiente di utilizzo dell’apparecchio.
25. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e individui con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, ovvero persone prive di esperienza o conoscenza, solo se
supervisionati o istruiti sull’utilizzo sicuro del dispositivo e consapevoli dei possibili rischi. Impedire
ai bambini di giocare con il dispositivo. Le operazioni di pulizia e di manutenzione ordinaria
potranno essere eseguite dai bambini solo se supervisionati da un adulto.
26. Per evitare situazioni di pericolo, far sostituire il cavo di alimentazione danneggiato dal produttore,
un addetto all’assistenza o un tecnico qualificato.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Inserire la spina nella presa di corrente.
2. Il termoventilatore presenta due diversi livelli di potenza: 350 W e 700 W.
3. Ruotare la manopola di comando a sinistra per azionare il dispositivo senza la funzione
oscillazione: LOW (350 W) o HIGH (700 W).
4. Ruotare la manopola di comando a destra per azionare il dispositivo con la funzione oscillazione.
o(oscillazione + 350 W) o p(oscillazione + 700 W).
5. La Fig. 2 mostra la manopola per l’impostazione di due diverse angolazioni: 120° e 360°. In caso di
utilizzo della funzione oscillazione, ruotare la manopola a sinistra per un movimento a 120° e a
destra per un movimento a 360°.
6. Spegnere il termoventilatore ruotando la manopola di comando in posizione OFF.
7. Rimuovere la spina dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Prima di eseguire la pulizia dell’apparecchio, rimuovere la spina dalla presa di corrente.
2. Per pulire l’alloggiamento dell’apparecchio, utilizzare un panno leggermente inumidito senza agenti
chimici (p. es. alcool, acetato, benzina, ecc.).
3. In caso di inutilizzo prolungato del termoventilatore, avvolgerlo in un sacco di plastica e posizionarlo
in un luogo asciutto dopo averlo lasciato raffreddare e asciugare completamente.
Fig. 1
Fig. 2

PARAMETRI TECNICI
Identificatore(i) modello: HA-35
Articolo
Simbolo
Valore
Unità
Articolo
Unità
Potenza termica
Tipo di portata termica: solo per apparecchi di
riscaldamento ad accumulo elettrico (selezionare
un’opzione)
Potenza termica
nominale
Pnom
0,7
kW
Controllo manuale riscaldamento con
termostato integrato
No
Potenza termica
minima (valore
indicativo)
Pmin
0,3
kW
Controllo manuale riscaldamento con
feedback temperatura interna e/o esterna
No
Massimo continuo
Pmax, c
0,7
kW
Controllo elettronico riscaldamento con
feedback temperatura interna e/o esterna
No
Consumo elettrico
Ausiliario
Potenza termica assistita da ventola
No
Potenza termica
nominale
elmax
0,680
kW
Tipo di controllo potenza termica/temperatura
interna (selezionare un’opzione)
Potenza termica
minima
elmin
0,339
kW
Potenza termica fase singola senza
controllo temperatura interna
No
In modalità
stand-by
elSB
N/D
kW
Due o più fasi manuali senza controllo
temperatura interna
Sì
Con controllo della temperatura interna
basato su termostato meccanico
No
Con controllo elettronico della
temperatura interna
No
Controllo elettronico della temperatura
interna + timer giornaliero
No
Controllo elettronico della temperatura
interna + timer settimanale
No
Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare
più di un’opzione)
Controllo della temperatura interna con
rilevamento di presenza
No
Controllo della temperatura interna con
rilevamento finestra aperta
No
Con opzione controllo distanza
No
Con controllo avvio adattativo
No
Con limitazione orario di lavoro
No
Con sensore a bulbo nero
No
Informazioni di
contatto
A.I.&E.
Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, the Netherlands (Paesi Bassi)
Questo prodotto prevede esclusivamente la modalità spegnimento (off)
Modello
prodotto
Potenza
nominale
Tensione
nominale
Frequenz
a
nominale
Angolo di
oscillazione
Dimensioni del
prodotto (cm)
Dimensioni della
confezione (cm)
Peso
netto
HA-35
700 W
220-240 V
50-60 Hz
120°/360°
Φ22,53 x 41
26,2 x 26,2 x 44,5
2,49 kg

[ES]
LEA ATENTAMENTE EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL CALEFACTOR Y GUÁRDELO PARA
FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
1. El calefactor utiliza 230VAC/50Hz por favor, compruebe el voltaje de la vivienda para
asegurarse de que cumple con esta especificación antes de poner en funcionamiento el
calefactor.
2. No coloque el calefactor eléctrico directamente debajo de la toma de corriente que vaya a utilizar.
3. No permita que niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
utilicen el calefactor a menos que hayan sido instruidos por una persona responsable de su
seguridad.
4. Vigile a los niños para garantizar que no utilicen el aparato a modo de juguete.
5. No utilice el calefactor con las manos húmedas. ¡Peligro de muerte!
6. No utilice el calefactor en un entorno inflamable o combustible.
7. No cubra el calefactor cuando esté en uso.
8. No permita que los niños usen el calefactor si no hay nadie más presente.
9. El calefactor es para uso en interiores o exteriores.
10. No pase el cable de alimentación por debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras,
patines o revestimientos similares. Coloque el cable de manera que esté alejado de las zonas de
tráfico y no se tropiece con él.
11. No inserte ni permita que ningún objeto entre en las rejillas de ventilación o de escape, ya
que podría provocar descargas eléctricas, incendios o daños en el calefactor.
12. Antes de mover el calefactor, asegúrese de que el enchufe esté desenchufado de la toma de
corriente; sujete el mango del calefactor cuando lo mueva.
13. Debe haber una distancia mínima de 1,5 m entre el calefactor y los objetos inflamables (por
ejemplo, cortinas), paredes y otras estructuras.
14. Deje de usar el calefactor inmediatamente si el enchufe o el cable están dañados.
Si el calefactor falla o se daña de alguna manera, no lo abra usted mismo. Llévelo al fabricante o a
otro personal cualificado para su mantenimiento.
15. Utilice el calefactor sólo como se describe en las instrucciones. Cualquier uso no recomendado
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
16. Evite el uso de cables de extensión, ya que pueden causar sobrecalentamiento o peligro de
incendio.
17. Cuando el calefactor no esté en uso, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
18. No instale el calefactor justo debajo de una toma de corriente.
19. No utilice este calefactor con un programador, temporizador, sistema de control remoto o cualquier
otro dispositivo que lo encienda automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si el calefactor
está cubierto o colocado incorrectamente.
20. No utilice este calefactor en la cercanía de una bañera, ducha o piscina.
21. ADVERTENCIAS Este calefactor no está equipado con un dispositivo para controlar la
temperatura de la habitación. No utilice este calefactor en una habitación pequeña que esté
ocupada por una persona incapaz de salir de la habitación por sí sola, a menos que haya una
supervisión constante.
22. Los niños menores de 3 años deben permanecer alejados, salvo que estén vigilados de forma
continua.
23. Los niños con edades comprendidas entre 3 y 8 años únicamente pueden encender y apagar el
aparato si este está colocado o instalado en la posición de funcionamiento normal indicada,
cuentan con alguien que les vigile o proporcione instrucciones sobre el uso seguro del aparato y
comprenden los peligros asociados. Los niños con edades comprendidas entre 3 y 8 años no
deben enchufar, regular o limpiar el aparato, ni llevar a cabo las tareas de mantenimiento que
pueda realizar el usuario.

24. ATENCIÓN: Algunas partes de este producto pueden alcanzar temperaturas muy elevadas y
provocar quemaduras. Preste especial atención en presencia de niños y personas vulnerables.
25. Este aparato pueden utilizarlo niños con una edad mínima de 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan del conocimiento y la experiencia
necesarios, siempre que cuenten con alguien que les vigile o proporcione instrucciones sobre el
uso correcto del aparato y comprendan los peligros asociados. Los niños no deben utilizar nunca
el aparato a modo de juguete. Asimismo, los niños no deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento del aparato salvo que lo hagan vigilados por un adulto.
26. Si el cable de alimentación resulta dañado, deberán sustituirlo el fabricante, su centro de servicio o
un técnico cualificado para evitar situaciones peligrosas.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Coloque el enchufe en la toma de corriente.
2. El calefactor tiene dos ajustes de potencia: 350W y 700W.
3. Gire el botón giratorio hacia la izquierda para el funcionamiento sin la función de oscilación:
BAJO (350W) o ALTO (700W).
4. Gire el botón giratorio hacia la derecha para el funcionamiento sin la función de oscilación:
r(oscilación + 350W) or n(oscilación + 700W).
5. La Fig. 2 muestra la rueda angular con dos modos de ángulo: 120° y 360°. Cuando utilice la
función de oscilación, gire la perilla de ángulo hacia la izquierda para un movimiento de 120° y
hacia la derecha para un movimiento de 360°.
6. Desconecte el calentador girando el botón de control a la posición OFF.
7. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Antes de limpiar el aparato, desenchufe el enchufe de la toma de corriente.
2. Limpie la carcasa del aparato con un paño ligeramente humedecido, no utilice productos químicos
(alcohol, acetato, gasolina, etc.).
3. Si el calentador no se va a utilizar durante mucho tiempo, asegúrese de que esté envuelto en una
bolsa de plástico y colóquelo en un lugar seco cuando se haya enfriado y secado completamente.
Fig. 1
Fig. 2

PARÁMETROS TÉCNICOS
Identificador(es) del modelo: HA-35
Artículo
Símbolo
Valor
Unidad
Artículo
Unidad
Potencia de calefacción
Tipo de entrada de calor - sólo para calefactores
locales de acumulación eléctrica (seleccione
uno)
Potencia de
calefacción
Pnom
0,7
kW
Regulación manual de la carga térmica
con termostato integrado
No
Potencia calorífica
mínima (indicativa)
Pmin
0.3
kW
Control manual de la carga térmica con
retroalimentación de la temperatura
ambiente y/o exterior
No
Máximo continuo
Pmax, c
0,7
kW
Control electrónico de la carga térmica
con retroalimentación de la temperatura
ambiente y/o exterior
No
Electricidad auxiliar
Consumo
Potencia de calefacción asistida por
ventilador
No
Con potencia
nominal
elmax
0,680
kW
Tipo de potencia calorífica / control de la
temperatura ambiente (seleccione uno)
Con potencia
mínima
elmin
0.339
kW
Potencia calorífica de una etapa, sin
control de temperatura ambiente
No
En el modo de
espera
elSB
N/A
kW
Potencia calorífica de una etapa, sin
control de temperatura ambiente
Sí
Con termostato mecánico y control de
temperatura ambiente
No
Con regulación electrónica de la
temperatura ambiente
No
Control electrónico de la temperatura
ambiente y temporizador diurno
No
Control electrónico de la temperatura
ambiente más temporizador semanal
No
Otras opciones de control (múltiples selecciones
posibles)
Control de temperatura ambiente con
detección de presencia
No
Control de temperatura ambiente con
detección de ventanas abiertas
No
Control de temperatura ambiente con
detección de ventanas abiertas
No
Con control de arranque adaptativo
No
Con limitación del tiempo de trabajo
No
Con sensor de bulbo negro
No
Datos de contacto
A.I.&E.
Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, Países Bajos
Este producto sólo está en modo desactivado
Modelo
de
producto
Potencia
nominal
Tensión
nominal
Frecuenci
a nominal
Ángulo de
giro
Dimensiones
del producto
(cm)
Dimensiones del
embalaje (cm)
Peso neto
HA-35
700W
220-240V
50-60Hz
120°/360°
Φ22.53 x 41
26.2 x 26.2 x 44.5
2,49kg
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Heater manuals by other brands

Chromalox
Chromalox CXH-A/B-03S Installation, operation and maintenance instructions

Helo
Helo Vienna 450 D Installation and user manual

DeLonghi
DeLonghi TRDX40820E manual

EINHELL
EINHELL WW 2000 R operating instructions

Dimplex
Dimplex GFP 100EW Installation and operating instructions

Zobo
Zobo ZBTT15 User's manual and operating instructions