manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Moen
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Moen 84292 SERIES User manual

Moen 84292 SERIES User manual

English Español Français
Sealant
Sellante
Mastic
Moen Lifetime Limited Warranty Moen le otorga Garantía limitada de por vida Garantie à vie limitée de Moen
Moen products havebeen manufactured
under thehighest standardsof quality and
workmanship. Moen warrants to theoriginal
consumer purchaser for as long as theoriginal
consumer purchaser owns their home(the
“Warranty Period” for homeowners), that
this faucet will beleak- and drip-free during
normal use and all parts and finishes of this
faucet will befree from defects in material
and manufacturing workmanship. All other
purchasers(including purchasersfor industrial,
commercial and business use) arewarranted
for aperiod of 5 yearsfrom theoriginal date
of purchase (the“Warranty Period” for
non-homeowners).
If this faucet should ever develop aleak or drip
during theWarranty Period, Moen will FREE OF
CHARGE providetheparts necessary to putthe
faucet back in good working conditionand will
replace FREE OF CHARGE any partor finish that
proves defectivein material and manufac-
turing workmanship, under normal installation,
use and service. Replacement parts may be
obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada1-
800-465-6130), or by writing to theaddress
shown. Proof of purchase (original sales
receipt) from theoriginal consumer purchaser
must accompany all warranty claims. Defects
or damagecaused by theuse of other than
genuine Moen parts is notcovered by this
warranty. This warranty is applicableonly to
faucets purchased after December, 1995 and
shall beeffectivefrom thedate of purchase as
shownonpurchaser’sreceipt.
This warranty is extensivein that it covers
replacement of all defectiveparts and finishes.
However, damagedueto installationerror,
product abuse, product misuse, or use of
cleanerscontaining abrasives, alcohol or other
organic solvents, whether performed by a
contractor, service company, or yourself, are
excluded from this warranty. Moen will notbe
responsiblefor labor charges and/or damage
incurred in installation, repair or replacement,
nor for any indirect, incidental or
consequential damages, losses, injury or costs
of any naturerelating to this faucet. Exceptas
provided by law, this warranty is in lieu of and
excludes all other warranties, conditions and
guarantees, whether expressed or implied,
statutory or otherwise, including without
restrictionthose of merchantability or of
fitness for use.
Somestates, provinces and nations do not
allow theexclusionor limitationof incidental
or consequential damages, so theabove
limitations or exclusions may notapply to you.
This warranty gives you specific legal rights
and you may also haveother rights which vary
from state to state, province to province,
nationto nation. Moen will advise you of the
procedureto follow in making warranty claims.
Simply write to Moen Incorporated using the
address below. Explain thedefect and include
proof of purchase and your name, address,
area codeand telephone number.
LosproductosMoen sonfabricadosbajo las
másestrictas normas decalidad y mano de
obra. Moen legarantizaal comprador original
quedurante el tiempo quelatengasu casa
(el “periodo degarantía”, p aralospropietarios),
esta llaveno tendrá ni goteras ni fugas durante
el uso normal, y quetodas las piezas y
acabadosestaránlibres dedefectosen
material y mano deobra. Asimismo, atodos
nuestrosotrosconsumidores (industriales,
comerciales y empresariales), les otorgamos
5 añosdegarantíaapartir delafechaoriginal
decompra(el “periodo degarantía”parausos
no domésticos).
Si en esta llavemezcladorase llegaraa
producir alguna fugao goteradurante el
periodo degarantía, Moen leproporcionará
SIN COSTO ALGUNO las piezas necesarias para
quevuelvaafuncionar en perfectas
condiciones y reemplazará tambiénSIN COSTO
parausted, cualquier piezao acabado que
pudieratener algúndefecto en lafabricacióno
mano deobra, bajo condiciones normales de
instalación, uso y servicio. Las piezas de
repuesto se pueden obtener llamando
en laRepública Mexicana al 01-800-718-4345
o si escribeen ladirecciónqueaparece aquí.
Paraqueel comprador original puedahacer
efectivalagarantía, cualquier reclamación
deberá ir acompañadapor el comprobante de
compra(nota deventa original). Lagarantíano
cubrelosdefectoso dañoscausadospor el uso
deotras partes queno sean piezas originales
Moen. Esta garantíaes aplicablesólo paralas
llaves compradas despuésdediciembrede
1995, y entrará en vigencia apartir delafecha
queaparece en lanota decompra.
Esta garantíaes amplia en el sentido quecubre
el reemplazo detodas las partes y acabados
defectuosos. Sin embargo, se excluyen deesta
garantíalosdañoscausadospor unerror de
instalación, abuso del producto, mal uso del
mismo, o uso delimpiadores quecontengan
abrasivos, alcohol u otrossolventes orgánicos, ya
sea por parte del contratista, compañíade
servicio o usted mismo. Moen no se hace
tampoco responsablepor losgastosdemano de
obrani por losdañosincurridosen lainstalación,
reparacióno sustitución, ni por ningúndaño
indirecto, directo o consecuente, ni por pérdidas,
lesiones o costosdealguna otraíndole
relacionadosconesta llave. A menosquelo
estipulelaley, esta garantíareemplazay excluye
cualquier otragarantíay condiciones, yasea
expresas o implícitas, establecidas por laley o de
otramanera, incluyendo sin restricciónaquellas
en queel producto se encuentraen condiciones
aptas paralaventa o se adecúaal uso específico
parael cual fueadquirido.
Algunosestados, provincias y naciones no
permiten laexclusióno limitacióndelosdaños
incidentales o consecuentes, demodo quelas
limitaciones o exclusiones mencionadas
pueden no ser aplicables austed. Esta garantía
leotorgaderechoslegales específicosy usted
puedetambiéntener otrosderechosque
cambian deunestado aotro o deuna
provincia o naciónaotra. Moen lo asesorará
en el procedimiento aseguir parahacer válida
esta garantía. Sencillamente escribaaMoen
Incorporated utilizando ladirecciónque
aparece acontinuación. Expliqueel tipo de
defecto eincluyacomprobantes decompra,
su nombre, dirección, código deárea y
número deteléfono.
Les produits Moen sont fabriquésselon
les normes les plusélevées dequalité et
demain-d’œuvre. Moen garantit à l'acheteur
original, tant qu'il serapropriétairedela
maison(la«périodedegarantie» des
propriétaires), quece robinet seralibre
detoute fuite pendant sonusagenormal et
qu'aucune pièce et qu'aucunfini dece robinet
ne présenteront dedéfautdematériel et de
main-d’œuvreen usine. Tousles autres achats
(y compris les achats à des fins industrielles,
commerciales et d’affaires) sont garantis
pendant cinq (5) ans à compter deladate
d’achat originale(périodedegarantie
commerciale).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la
périodedegarantie, Moen s'engageà fournir
GRATUITEMENT les pièces derechange
requises pour remettrelerobinet en état
defonctionnement ainsi qu'à remplacer
GRATUITEMENT toute pièce ou toutfini dont
lematériel, lafabricationou lamain-d’œuvre,
lorsdel'installation, del'usageet du service
habituels, s’avèrent défectueux. Onpeut
obtenir les pièces derechangeen composant
le1 800 465-6130 ou en écrivant à l’adresse
indiquéeci-dessous. Lereçu devente
original del'acheteur initial du robinet doit
accompagner toute réclamation. Les défauts
ou les dommages causéspar l’utilisationde
pièces nonfournies par Moen ne sont pas
couverts par cette garantie. Cette garantie
s’appliqueuniquement aux robinets achetés
aprèsdécembre1995 et entreen vigueur à
compter deladate d’achat indiquéesur le
reçu decaisse du client.
Cette garantie s'étend aussi au remplacement
detoute pièce ou detoutfini défectueux.
Cependant, sont exclusdecette garantie,
les dommages causéspar une erreur
d’installation, unabusdu produit, une
mauvaise utilisationdu produit, l’utilisation
deproduits denettoyagecontenant des
agents abrasifs, del’alcool ou des solvants
organiques, qu’ilssoient utiliséspar un
entrepreneur, une entreprise deservice
ou leconsommateur. Moen décline toute
responsabilité quant aux frais de
main-d’œuvre
et aux dommages causésdurant l’installation,
laréparationou leremplacement, et aux
dommages, pertes, blessures ou coûts,
indirects ou consécutifs, connexes à ce
robinet. Sauf lorsquelaloilestipule, cette
garantie remplace et excluttoutes les
autres garanties et conditions, qu’elles
soient indiquées expressément ou non,
obligatoires ou autres, y compris,
sans restriction, celles quivisent la
commercialisationou l’aptituded’utilisation.
Certains pays, états ou provinces ne
permettent aucune exclusion, ni limitation
suite aux dommages indirects ou consécutifs.
Les limitations ou les exclusions précitées ne
s’appliqueraient pas dans ces cas. Cette
garantie accordedes droits juridiques
et il est possiblequed’autres droits soient
applicables selonl’état, laprovince ou lepays.
Moen aviseraleconsommateur dela
procédureà suivrepour soumettreune
réclamation. Il suffit d’écrireà Moen inc. à
l'adresse indiquéeci-dessous, pour expliquer le
défaut, d’inclureune preuved’achat,
d’inscriresonnom, sonadresse ainsi queson
indicatif régional et sonnuméro detéléphone.
©2007 Moen Incorporated
INS1298A - 4/07
INS1298A - 4/07
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommendsthe
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Paraqueel cambio delallavesea
fácil y seguro, Moen lerecomienda
usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesuredesécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggèrel’utilisation
des outilssuivants.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125 Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If you need installationassistance,
replacement parts or havequestions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail usat:
[email protected]om
Besureto visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail usat: [email protected]
Besureto visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Alwaysturnwater supply
OFF beforeremoving existing faucet or
disassembling thevalve. Open faucet
handleto relievewater pressureand
ensurethat complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preservethefinish onthemetallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasivewax, such as car wax. Any
cleanersshould berinsed off immediately.
Mild abrasives areacceptableonPlatinum
and LifeShine®finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
Si necesita ayudaparalainstalación,
piezas derepuesto o tiene alguna pregunta
relacionadaconnuestragarantía, por favor
llameanuestrosasesores deproducto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes aviernes de8:00 a.m.
a6:00 p.m. horaCentral
O envíenosuncorreo electrónico a:
[email protected]om.mx
Visite nuestrapágina deInternet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
SiempreCIERRE latomadeaguaantes
dequitar lallaveexistente o desmontar la
válvula. Abralallaveparaliberar lapresión, y
asegúrese dequeesté bien cerradael agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Paraconservar el acabado quecubre
las partes metálicas desu llavemezcladora
Moen, apliqueceraqueno sea abrasiva,
como una ceraparaautos. Si usa algún
tipo delimpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Losabrasivossuaves son
aceptables en acabadosPlatinum y LifeShine®
.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
Pour obtenir del’aidepour l’installation, le
remplacement depièces ou pour toute
questionconcemant notregarantie,
appeler undenosspécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l’adresse :
[email protected]
Visitez notresite web à l’adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la
commande.
ATTENTION —SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours
couper l’alimentationen eau avant
d’enlever ou dedémonter lerobinet.
Ouvrir lerobinet pour libérer lapression
d’eau et pour s’assurer quel’alimentation
en eau abien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver lefini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cirenonabrasivecommeune cireà
voiture. Rincer immédiatement lerobinet
aprèsl’avoir nettoyé avec unagent
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine®
peuvent êtrenettoyésà l’aidedeproduits
abrasifsdoux.
Printed in U.S.A.
TWO-HANDLE LAVATORY FAUCET
MODEL 84292 SERIES
MEZCLADORA PARA LAVABO DE DOS MANERALES
MODELO 84292 SERIE
ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES
MODÈLE 84292
©2007 Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive• North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A.
InCanadaMoen Inc. • 2816 Bristol Circle• Oakville, Ontario L6H5S7
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
STOP
ARRÉT
ALTO
MF
E
10
1 1
2
1/2"
(13mm)
1/8" (31mm)
2
11
3
1
F
C
Cold
Frio
Froid
12
Hot
Caliente
Chaud
INS1298A - 4/07
B
13678
x2
A
1
A
2
1
B
2
A
B
B
3
2
3
2
1
4
G
H
I
J
Sealant
Sellante
Mastic
G
J
G
5
YES
SÍ
OUI
NO
NO
NON
O
K
G
D
G
6
O
M
L
7
Anti-vandal option
Opcion antivandalismo
Avec option anti-vandalisme
Option/Opción/Option
D
8
N
9
F
C
11985
133020
(includes & )
92455
12314
D
C
E F
E
F
G
L
I
H
J
K
L
M
N
0
Consumer Information Información al consumidorRenseignements pour
les consommateurs
Faucets made of leaded brass alloysmay
contribute small amounts of lead to water
that is allowed to stand in contact with the
brass. Theamount of lead contributed by any
faucet is highest when thefaucet is new. The
following steps may reduce potential exposure
to lead from faucets and other parts of the
plumbing system:
•Alwaysrunthewater for afew seconds
prior to use for drinking or cooking.
•Use only coldwater for drinking or cooking.
•If you areconcerned aboutlead in your water,
have your water tested by acertified laboratory
in your area.
Las llaves mezcladoras fabricadas con
aleaciones de cobrecon plomo pueden arrojar
pequeñas cantidades de plomo al aguaque
queda en contacto con el bronce, las cuales
son mayores cuando lallave está nueva. Los
siguientes pasos leayudaránareducir la
posibleexposiciónal plomo originada por las
llaves y otras piezas del sistema de plomería.
•Dejecorrer el aguadurante unos segundos
antes de usarlaparabeber ococinar.
•Utilice sóloaguafríaparabeber ococinar.
•Si está preocupado por lacantidad de plomo
quepudierahaber en el agua, llévelaa
examinar aalgúnlaboratorio local certificado.
Les robinets fabriquésà partir d’alliages de
laiton et de plomb pourraient ajouter de petites
quantitésde plomb à l’eau si celle-ci était
stagnante et qu’elletouchait au laiton. La
quantité de plomb ajoutéepar toutrobinet est
plusélevéelorsquelerobinet est nouveau. Les
directives suivantes peuvent aider à réduire
l’exposition au plomb provenant du robinet et
d’autres parties de latuyauterie :
•Toujoursfairecouler l’eau pendant
quelques secondes avant de s’en servir
pour boireou cuire.
•Utiliser uniquement de l’eau
froide pour boireou cuire.
•Si laquantité de plomb dans votreeau
vousinquiète, lafairetester par un
laboratoirelocal certifié.
MF
E
10
1 1
2
1/2"
(13mm)
1/8" (31mm)
2
11
3
1
F
C
Cold
Frio
Froid
12
Hot
Caliente
Chaud
INS1298A - 4/07
B
13678
x2
A
1
A
2
1
B
2
A
B
B
3
2
3
2
1
4
G
H
I
J
Sealant
Sellante
Mastic
G
J
G
5
YES
SÍ
OUI
NO
NO
NON
O
K
G
D
G
6
O
M
L
7
Anti-vandal option
Opcion antivandalismo
Avec option anti-vandalisme
Option/Opción/Option
D
8
N
9
F
C
11985
133020
12694
12314
11984
11997
D
C
E
F
G
L
I
H
J
K
L
M
N
0
Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour
les consommateurs
Faucets madeof leaded brass alloysmay
contribute small amounts of lead to water
that is allowed to stand in contact with the
brass. Theamount of lead contributed by any
faucet is highest when thefaucet is new. The
following stepsmay reduce potential exposure
to lead from faucets and other parts of the
plumbing system:
•Alwaysrunthewater for afew seconds
prior to use for drinking or cooking.
•Use only cold water for drinking or cooking.
•If you areconcerned aboutlead in your water,
haveyour water tested by acertified laboratory
in your area.
Las llaves mezcladoras fabricadas con
aleaciones decobreconplomo pueden arrojar
pequeñas cantidades deplomo al aguaque
quedaen contacto conel bronce, las cuales
sonmayores cuando lallaveestá nueva. Los
siguientes pasosleayudaránareducir la
posibleexposiciónal plomo originadapor las
llaves y otras piezas del sistemadeplomería.
•Dejecorrer el aguadurante unossegundos
antes deusarlaparabeber o cocinar.
•Utilice sólo aguafríaparabeber o cocinar.
•Si está preocupado por lacantidad deplomo
quepudierahaber en el agua, llévelaa
examinar aalgúnlaboratorio local certificado.
Les robinets fabriquésà partir d’alliages de
laitonet deplomb pourraient ajouter depetites
quantitésdeplomb à l’eau si celle-ci était
stagnante et qu’elletouchait au laiton. La
quantité deplomb ajoutéepar toutrobinet est
plusélevéelorsquelerobinet est nouveau. Les
directives suivantes peuvent aider à réduire
l’expositionau plomb provenant du robinet et
d’autres parties delatuyauterie :
•Toujoursfairecouler l’eau pendant
quelques secondes avant des’en servir
pour boireou cuire.
•Utiliser uniquement del’eau
froidepour boireou cuire.
•Si laquantité deplomb dans votreeau
vousinquiète, lafairetester par un
laboratoirelocal certifié.
MF
E
10
1 1
2
1/2"
(13mm)
1/8" (31mm)
2
11
3
1
F
C
Cold
Frio
Froid
12
Hot
Caliente
Chaud
INS1298A - 4/07
B
13678
x2
A
1
A
2
1
B
2
A
B
B
3
2
3
2
1
4
G
H
I
J
Sealant
Sellante
Mastic
G
J
G
5
YES
SÍ
OUI
NO
NO
NON
O
K
G
D
G
6
O
M
L
7
Anti-vandal option
Opcion antivandalismo
Avec option anti-vandalisme
Option/Opción/Option
D
8
N
9
F
C
11985
133020
12694
12314
11984
11997
D
C
E
F
G
L
I
H
J
K
L
M
N
0
Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour
les consommateurs
Faucets madeof leaded brass alloysmay
contribute small amounts of lead to water
that is allowed to stand in contact with the
brass. Theamount of lead contributed by any
faucet is highest when thefaucet is new. The
following stepsmay reduce potential exposure
to lead from faucets and other parts of the
plumbing system:
•Alwaysrunthewater for afew seconds
prior to use for drinking or cooking.
•Use only cold water for drinking or cooking.
•If you areconcerned aboutlead in your water,
haveyour water tested by acertified laboratory
in your area.
Las llaves mezcladoras fabricadas con
aleaciones decobreconplomo pueden arrojar
pequeñas cantidades deplomo al aguaque
quedaen contacto conel bronce, las cuales
sonmayores cuando lallaveestá nueva. Los
siguientes pasosleayudaránareducir la
posibleexposiciónal plomo originadapor las
llaves y otras piezas del sistemadeplomería.
•Dejecorrer el aguadurante unossegundos
antes deusarlaparabeber o cocinar.
•Utilice sólo aguafríaparabeber o cocinar.
•Si está preocupado por lacantidad deplomo
quepudierahaber en el agua, llévelaa
examinar aalgúnlaboratorio local certificado.
Les robinets fabriquésà partir d’alliages de
laitonet deplomb pourraient ajouter depetites
quantitésdeplomb à l’eau si celle-ci était
stagnante et qu’elletouchait au laiton. La
quantité deplomb ajoutéepar toutrobinet est
plusélevéelorsquelerobinet est nouveau. Les
directives suivantes peuvent aider à réduire
l’expositionau plomb provenant du robinet et
d’autres parties delatuyauterie :
•Toujoursfairecouler l’eau pendant
quelques secondes avant des’en servir
pour boireou cuire.
•Utiliser uniquement del’eau
froidepour boireou cuire.
•Si laquantité deplomb dans votreeau
vousinquiète, lafairetester par un
laboratoirelocal certifié.
English Español Français
Sealant
Sellante
Mastic
Moen Lifetime Limited Warranty Moen le otorga Garantía limitada de por vida Garantie à vie limitée de Moen
Moen products havebeen manufactured
under thehighest standardsof quality and
workmanship. Moen warrants to theoriginal
consumer purchaser for as long as theoriginal
consumer purchaser owns their home(the
“Warranty Period” for homeowners), that
this faucet will beleak- and drip-free during
normal use and all parts and finishes of this
faucet will befree from defects in material
and manufacturing workmanship. All other
purchasers(including purchasersfor industrial,
commercial and business use) arewarranted
for aperiod of 5 yearsfrom theoriginal date
of purchase (the“Warranty Period” for
non-homeowners).
If this faucet should ever develop aleak or drip
during theWarranty Period, Moen will FREE OF
CHARGE providetheparts necessary to putthe
faucet back in good working conditionand will
replace FREE OF CHARGE any partor finish that
proves defectivein material and manufac-
turing workmanship, under normal installation,
use and service. Replacement parts may be
obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada1-
800-465-6130), or by writing to theaddress
shown. Proof of purchase (original sales
receipt) from theoriginal consumer purchaser
must accompany all warranty claims. Defects
or damagecaused by theuse of other than
genuine Moen parts is notcovered by this
warranty. This warranty is applicableonly to
faucets purchased after December, 1995 and
shall beeffectivefrom thedate of purchase as
shownonpurchaser’sreceipt.
This warranty is extensivein that it covers
replacement of all defectiveparts and finishes.
However, damagedueto installationerror,
product abuse, product misuse, or use of
cleanerscontaining abrasives, alcohol or other
organic solvents, whether performed by a
contractor, service company, or yourself, are
excluded from this warranty. Moen will notbe
responsiblefor labor charges and/or damage
incurred in installation, repair or replacement,
nor for any indirect, incidental or
consequential damages, losses, injury or costs
of any naturerelating to this faucet. Exceptas
provided by law, this warranty is in lieu of and
excludes all other warranties, conditions and
guarantees, whether expressed or implied,
statutory or otherwise, including without
restrictionthose of merchantability or of
fitness for use.
Somestates, provinces and nations do not
allow theexclusionor limitationof incidental
or consequential damages, so theabove
limitations or exclusions may notapply to you.
This warranty gives you specific legal rights
and you may also haveother rights which vary
from state to state, province to province,
nationto nation. Moen will advise you of the
procedureto follow in making warranty claims.
Simply write to Moen Incorporated using the
address below. Explain thedefect and include
proof of purchase and your name, address,
area codeand telephone number.
LosproductosMoen sonfabricadosbajo las
másestrictas normas decalidad y mano de
obra. Moen legarantizaal comprador original
quedurante el tiempo quelatengasu casa
(el “periodo degarantía”, p aralospropietarios),
esta llaveno tendrá ni goteras ni fugas durante
el uso normal, y quetodas las piezas y
acabadosestaránlibres dedefectosen
material y mano deobra. Asimismo, atodos
nuestrosotrosconsumidores (industriales,
comerciales y empresariales), les otorgamos
5 añosdegarantíaapartir delafechaoriginal
decompra(el “periodo degarantía”parausos
no domésticos).
Si en esta llavemezcladorase llegaraa
producir alguna fugao goteradurante el
periodo degarantía, Moen leproporcionará
SIN COSTO ALGUNO las piezas necesarias para
quevuelvaafuncionar en perfectas
condiciones y reemplazará tambiénSIN COSTO
parausted, cualquier piezao acabado que
pudieratener algúndefecto en lafabricacióno
mano deobra, bajo condiciones normales de
instalación, uso y servicio. Las piezas de
repuesto se pueden obtener llamando
en laRepública Mexicana al 01-800-718-4345
o si escribeen ladirecciónqueaparece aquí.
Paraqueel comprador original puedahacer
efectivalagarantía, cualquier reclamación
deberá ir acompañadapor el comprobante de
compra(nota deventa original). Lagarantíano
cubrelosdefectoso dañoscausadospor el uso
deotras partes queno sean piezas originales
Moen. Esta garantíaes aplicablesólo paralas
llaves compradas despuésdediciembrede
1995, y entrará en vigencia apartir delafecha
queaparece en lanota decompra.
Esta garantíaes amplia en el sentido quecubre
el reemplazo detodas las partes y acabados
defectuosos. Sin embargo, se excluyen deesta
garantíalosdañoscausadospor unerror de
instalación, abuso del producto, mal uso del
mismo, o uso delimpiadores quecontengan
abrasivos, alcohol u otrossolventes orgánicos, ya
sea por parte del contratista, compañíade
servicio o usted mismo. Moen no se hace
tampoco responsablepor losgastosdemano de
obrani por losdañosincurridosen lainstalación,
reparacióno sustitución, ni por ningúndaño
indirecto, directo o consecuente, ni por pérdidas,
lesiones o costosdealguna otraíndole
relacionadosconesta llave. A menosquelo
estipulelaley, esta garantíareemplazay excluye
cualquier otragarantíay condiciones, yasea
expresas o implícitas, establecidas por laley o de
otramanera, incluyendo sin restricciónaquellas
en queel producto se encuentraen condiciones
aptas paralaventa o se adecúaal uso específico
parael cual fueadquirido.
Algunosestados, provincias y naciones no
permiten laexclusióno limitacióndelosdaños
incidentales o consecuentes, demodo quelas
limitaciones o exclusiones mencionadas
pueden no ser aplicables austed. Esta garantía
leotorgaderechoslegales específicosy usted
puedetambiéntener otrosderechosque
cambian deunestado aotro o deuna
provincia o naciónaotra. Moen lo asesorará
en el procedimiento aseguir parahacer válida
esta garantía. Sencillamente escribaaMoen
Incorporated utilizando ladirecciónque
aparece acontinuación. Expliqueel tipo de
defecto eincluyacomprobantes decompra,
su nombre, dirección, código deárea y
número deteléfono.
Les produits Moen sont fabriquésselon
les normes les plusélevées dequalité et
demain-d’œuvre. Moen garantit à l'acheteur
original, tant qu'il serapropriétairedela
maison(la«périodedegarantie» des
propriétaires), quece robinet seralibre
detoute fuite pendant sonusagenormal et
qu'aucune pièce et qu'aucunfini dece robinet
ne présenteront dedéfautdematériel et de
main-d’œuvreen usine. Tousles autres achats
(y compris les achats à des fins industrielles,
commerciales et d’affaires) sont garantis
pendant cinq (5) ans à compter deladate
d’achat originale(périodedegarantie
commerciale).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la
périodedegarantie, Moen s'engageà fournir
GRATUITEMENT les pièces derechange
requises pour remettrelerobinet en état
defonctionnement ainsi qu'à remplacer
GRATUITEMENT toute pièce ou toutfini dont
lematériel, lafabricationou lamain-d’œuvre,
lorsdel'installation, del'usageet du service
habituels, s’avèrent défectueux. Onpeut
obtenir les pièces derechangeen composant
le1 800 465-6130 ou en écrivant à l’adresse
indiquéeci-dessous. Lereçu devente
original del'acheteur initial du robinet doit
accompagner toute réclamation. Les défauts
ou les dommages causéspar l’utilisationde
pièces nonfournies par Moen ne sont pas
couverts par cette garantie. Cette garantie
s’appliqueuniquement aux robinets achetés
aprèsdécembre1995 et entreen vigueur à
compter deladate d’achat indiquéesur le
reçu decaisse du client.
Cette garantie s'étend aussi au remplacement
detoute pièce ou detoutfini défectueux.
Cependant, sont exclusdecette garantie,
les dommages causéspar une erreur
d’installation, unabusdu produit, une
mauvaise utilisationdu produit, l’utilisation
deproduits denettoyagecontenant des
agents abrasifs, del’alcool ou des solvants
organiques, qu’ilssoient utiliséspar un
entrepreneur, une entreprise deservice
ou leconsommateur. Moen décline toute
responsabilité quant aux frais de
main-d’œuvre
et aux dommages causésdurant l’installation,
laréparationou leremplacement, et aux
dommages, pertes, blessures ou coûts,
indirects ou consécutifs, connexes à ce
robinet. Sauf lorsquelaloilestipule, cette
garantie remplace et excluttoutes les
autres garanties et conditions, qu’elles
soient indiquées expressément ou non,
obligatoires ou autres, y compris,
sans restriction, celles quivisent la
commercialisationou l’aptituded’utilisation.
Certains pays, états ou provinces ne
permettent aucune exclusion, ni limitation
suite aux dommages indirects ou consécutifs.
Les limitations ou les exclusions précitées ne
s’appliqueraient pas dans ces cas. Cette
garantie accordedes droits juridiques
et il est possiblequed’autres droits soient
applicables selonl’état, laprovince ou lepays.
Moen aviseraleconsommateur dela
procédureà suivrepour soumettreune
réclamation. Il suffit d’écrireà Moen inc. à
l'adresse indiquéeci-dessous, pour expliquer le
défaut, d’inclureune preuved’achat,
d’inscriresonnom, sonadresse ainsi queson
indicatif régional et sonnuméro detéléphone.
©2007 Moen Incorporated
INS1298A - 4/07
INS1298A - 4/07
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommendsthe
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Paraqueel cambio delallavesea
fácil y seguro, Moen lerecomienda
usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesuredesécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggèrel’utilisation
des outilssuivants.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125 Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If you need installationassistance,
replacement parts or havequestions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail usat:
moenw[email protected]om
Besureto visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail usat: can[email protected]om
Besureto visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Alwaysturnwater supply
OFF beforeremoving existing faucet or
disassembling thevalve. Open faucet
handleto relievewater pressureand
ensurethat complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preservethefinish onthemetallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasivewax, such as car wax. Any
cleanersshould berinsed off immediately.
Mild abrasives areacceptableonPlatinum
and LifeShine®finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
Si necesita ayudaparalainstalación,
piezas derepuesto o tiene alguna pregunta
relacionadaconnuestragarantía, por favor
llameanuestrosasesores deproducto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes aviernes de8:00 a.m.
a6:00 p.m. horaCentral
O envíenosuncorreo electrónico a:
tcor[email protected]om.mx
Visite nuestrapágina deInternet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
SiempreCIERRE latomadeaguaantes
dequitar lallaveexistente o desmontar la
válvula. Abralallaveparaliberar lapresión, y
asegúrese dequeesté bien cerradael agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Paraconservar el acabado quecubre
las partes metálicas desu llavemezcladora
Moen, apliqueceraqueno sea abrasiva,
como una ceraparaautos. Si usa algún
tipo delimpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Losabrasivossuaves son
aceptables en acabadosPlatinum y LifeShine®
.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
Pour obtenir del’aidepour l’installation, le
remplacement depièces ou pour toute
questionconcemant notregarantie,
appeler undenosspécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l’adresse :
can[email protected]om
Visitez notresite web à l’adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la
commande.
ATTENTION —SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours
couper l’alimentationen eau avant
d’enlever ou dedémonter lerobinet.
Ouvrir lerobinet pour libérer lapression
d’eau et pour s’assurer quel’alimentation
en eau abien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver lefini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cirenonabrasivecommeune cireà
voiture. Rincer immédiatement lerobinet
aprèsl’avoir nettoyé avec unagent
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine®
peuvent êtrenettoyésà l’aidedeproduits
abrasifsdoux.
Printed in U.S.A.
TWO-HANDLE LAVATORY FAUCET
MODEL 84292 SERIES
MEZCLADORA PARA LAVABO DE DOS MANERALES
MODELO 84292 SERIE
ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES
MODÈLE 84292
©2007 Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive• North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A.
InCanadaMoen Inc. • 2816 Bristol Circle• Oakville, Ontario L6H5S7
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
STOP
ARRÉT
ALTO
English Español Français
Sealant
Sellante
Mastic
Moen Lifetime Limited Warranty Moen le otorga Garantía limitada de por vida Garantie à vie limitée de Moen
Moen products havebeen manufactured
under thehighest standardsof quality and
workmanship. Moen warrants to theoriginal
consumer purchaser for as long as theoriginal
consumer purchaser owns their home(the
“Warranty Period” for homeowners), that
this faucet will beleak- and drip-free during
normal use and all parts and finishes of this
faucet will befree from defects in material
and manufacturing workmanship. All other
purchasers(including purchasersfor industrial,
commercial and business use) arewarranted
for aperiod of 5 yearsfrom theoriginal date
of purchase (the“Warranty Period” for
non-homeowners).
If this faucet should ever develop aleak or drip
during theWarranty Period, Moen will FREE OF
CHARGE providetheparts necessary to putthe
faucet back in good working conditionand will
replace FREE OF CHARGE any partor finish that
proves defectivein material and manufac-
turing workmanship, under normal installation,
use and service. Replacement parts may be
obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada1-
800-465-6130), or by writing to theaddress
shown. Proof of purchase (original sales
receipt) from theoriginal consumer purchaser
must accompany all warranty claims. Defects
or damagecaused by theuse of other than
genuine Moen parts is notcovered by this
warranty. This warranty is applicableonly to
faucets purchased after December, 1995 and
shall beeffectivefrom thedate of purchase as
shownonpurchaser’sreceipt.
This warranty is extensivein that it covers
replacement of all defectiveparts and finishes.
However, damagedueto installationerror,
product abuse, product misuse, or use of
cleanerscontaining abrasives, alcohol or other
organic solvents, whether performed by a
contractor, service company, or yourself, are
excluded from this warranty. Moen will notbe
responsiblefor labor charges and/or damage
incurred in installation, repair or replacement,
nor for any indirect, incidental or
consequential damages, losses, injury or costs
of any naturerelating to this faucet. Exceptas
provided by law, this warranty is in lieu of and
excludes all other warranties, conditions and
guarantees, whether expressed or implied,
statutory or otherwise, including without
restrictionthose of merchantability or of
fitness for use.
Somestates, provinces and nations do not
allow theexclusionor limitationof incidental
or consequential damages, so theabove
limitations or exclusions may notapply to you.
This warranty gives you specific legal rights
and you may also haveother rights which vary
from state to state, province to province,
nationto nation. Moen will advise you of the
procedureto follow in making warranty claims.
Simply write to Moen Incorporated using the
address below. Explain thedefect and include
proof of purchase and your name, address,
area codeand telephone number.
LosproductosMoen sonfabricadosbajo las
másestrictas normas decalidad y mano de
obra. Moen legarantizaal comprador original
quedurante el tiempo quelatengasu casa
(el “periodo degarantía”, p aralospropietarios),
esta llaveno tendrá ni goteras ni fugas durante
el uso normal, y quetodas las piezas y
acabadosestaránlibres dedefectosen
material y mano deobra. Asimismo, atodos
nuestrosotrosconsumidores (industriales,
comerciales y empresariales), les otorgamos
5 añosdegarantíaapartir delafechaoriginal
decompra(el “periodo degarantía”parausos
no domésticos).
Si en esta llavemezcladorase llegaraa
producir alguna fugao goteradurante el
periodo degarantía, Moen leproporcionará
SIN COSTO ALGUNO las piezas necesarias para
quevuelvaafuncionar en perfectas
condiciones y reemplazará tambiénSIN COSTO
parausted, cualquier piezao acabado que
pudieratener algúndefecto en lafabricacióno
mano deobra, bajo condiciones normales de
instalación, uso y servicio. Las piezas de
repuesto se pueden obtener llamando
en laRepública Mexicana al 01-800-718-4345
o si escribeen ladirecciónqueaparece aquí.
Paraqueel comprador original puedahacer
efectivalagarantía, cualquier reclamación
deberá ir acompañadapor el comprobante de
compra(nota deventa original). Lagarantíano
cubrelosdefectoso dañoscausadospor el uso
deotras partes queno sean piezas originales
Moen. Esta garantíaes aplicablesólo paralas
llaves compradas despuésdediciembrede
1995, y entrará en vigencia apartir delafecha
queaparece en lanota decompra.
Esta garantíaes amplia en el sentido quecubre
el reemplazo detodas las partes y acabados
defectuosos. Sin embargo, se excluyen deesta
garantíalosdañoscausadospor unerror de
instalación, abuso del producto, mal uso del
mismo, o uso delimpiadores quecontengan
abrasivos, alcohol u otrossolventes orgánicos, ya
sea por parte del contratista, compañíade
servicio o usted mismo. Moen no se hace
tampoco responsablepor losgastosdemano de
obrani por losdañosincurridosen lainstalación,
reparacióno sustitución, ni por ningúndaño
indirecto, directo o consecuente, ni por pérdidas,
lesiones o costosdealguna otraíndole
relacionadosconesta llave. A menosquelo
estipulelaley, esta garantíareemplazay excluye
cualquier otragarantíay condiciones, yasea
expresas o implícitas, establecidas por laley o de
otramanera, incluyendo sin restricciónaquellas
en queel producto se encuentraen condiciones
aptas paralaventa o se adecúaal uso específico
parael cual fueadquirido.
Algunosestados, provincias y naciones no
permiten laexclusióno limitacióndelosdaños
incidentales o consecuentes, demodo quelas
limitaciones o exclusiones mencionadas
pueden no ser aplicables austed. Esta garantía
leotorgaderechoslegales específicosy usted
puedetambiéntener otrosderechosque
cambian deunestado aotro o deuna
provincia o naciónaotra. Moen lo asesorará
en el procedimiento aseguir parahacer válida
esta garantía. Sencillamente escribaaMoen
Incorporated utilizando ladirecciónque
aparece acontinuación. Expliqueel tipo de
defecto eincluyacomprobantes decompra,
su nombre, dirección, código deárea y
número deteléfono.
Les produits Moen sont fabriquésselon
les normes les plusélevées dequalité et
demain-d’œuvre. Moen garantit à l'acheteur
original, tant qu'il serapropriétairedela
maison(la«périodedegarantie» des
propriétaires), quece robinet seralibre
detoute fuite pendant sonusagenormal et
qu'aucune pièce et qu'aucunfini dece robinet
ne présenteront dedéfautdematériel et de
main-d’œuvreen usine. Tousles autres achats
(y compris les achats à des fins industrielles,
commerciales et d’affaires) sont garantis
pendant cinq (5) ans à compter deladate
d’achat originale(périodedegarantie
commerciale).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la
périodedegarantie, Moen s'engageà fournir
GRATUITEMENT les pièces derechange
requises pour remettrelerobinet en état
defonctionnement ainsi qu'à remplacer
GRATUITEMENT toute pièce ou toutfini dont
lematériel, lafabricationou lamain-d’œuvre,
lorsdel'installation, del'usageet du service
habituels, s’avèrent défectueux. Onpeut
obtenir les pièces derechangeen composant
le1 800 465-6130 ou en écrivant à l’adresse
indiquéeci-dessous. Lereçu devente
original del'acheteur initial du robinet doit
accompagner toute réclamation. Les défauts
ou les dommages causéspar l’utilisationde
pièces nonfournies par Moen ne sont pas
couverts par cette garantie. Cette garantie
s’appliqueuniquement aux robinets achetés
aprèsdécembre1995 et entreen vigueur à
compter deladate d’achat indiquéesur le
reçu decaisse du client.
Cette garantie s'étend aussi au remplacement
detoute pièce ou detoutfini défectueux.
Cependant, sont exclusdecette garantie,
les dommages causéspar une erreur
d’installation, unabusdu produit, une
mauvaise utilisationdu produit, l’utilisation
deproduits denettoyagecontenant des
agents abrasifs, del’alcool ou des solvants
organiques, qu’ilssoient utiliséspar un
entrepreneur, une entreprise deservice
ou leconsommateur. Moen décline toute
responsabilité quant aux frais de
main-d’œuvre
et aux dommages causésdurant l’installation,
laréparationou leremplacement, et aux
dommages, pertes, blessures ou coûts,
indirects ou consécutifs, connexes à ce
robinet. Sauf lorsquelaloilestipule, cette
garantie remplace et excluttoutes les
autres garanties et conditions, qu’elles
soient indiquées expressément ou non,
obligatoires ou autres, y compris,
sans restriction, celles quivisent la
commercialisationou l’aptituded’utilisation.
Certains pays, états ou provinces ne
permettent aucune exclusion, ni limitation
suite aux dommages indirects ou consécutifs.
Les limitations ou les exclusions précitées ne
s’appliqueraient pas dans ces cas. Cette
garantie accordedes droits juridiques
et il est possiblequed’autres droits soient
applicables selonl’état, laprovince ou lepays.
Moen aviseraleconsommateur dela
procédureà suivrepour soumettreune
réclamation. Il suffit d’écrireà Moen inc. à
l'adresse indiquéeci-dessous, pour expliquer le
défaut, d’inclureune preuved’achat,
d’inscriresonnom, sonadresse ainsi queson
indicatif régional et sonnuméro detéléphone.
©2007 Moen Incorporated
INS1298A - 4/07
INS1298A - 4/07
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommendsthe
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Paraqueel cambio delallavesea
fácil y seguro, Moen lerecomienda
usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesuredesécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggèrel’utilisation
des outilssuivants.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125 Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If you need installationassistance,
replacement parts or havequestions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail usat:
moenw[email protected]om
Besureto visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail usat: can[email protected]om
Besureto visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Alwaysturnwater supply
OFF beforeremoving existing faucet or
disassembling thevalve. Open faucet
handleto relievewater pressureand
ensurethat complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preservethefinish onthemetallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasivewax, such as car wax. Any
cleanersshould berinsed off immediately.
Mild abrasives areacceptableonPlatinum
and LifeShine®finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
Si necesita ayudaparalainstalación,
piezas derepuesto o tiene alguna pregunta
relacionadaconnuestragarantía, por favor
llameanuestrosasesores deproducto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes aviernes de8:00 a.m.
a6:00 p.m. horaCentral
O envíenosuncorreo electrónico a:
tcor[email protected]om.mx
Visite nuestrapágina deInternet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
SiempreCIERRE latomadeaguaantes
dequitar lallaveexistente o desmontar la
válvula. Abralallaveparaliberar lapresión, y
asegúrese dequeesté bien cerradael agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Paraconservar el acabado quecubre
las partes metálicas desu llavemezcladora
Moen, apliqueceraqueno sea abrasiva,
como una ceraparaautos. Si usa algún
tipo delimpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Losabrasivossuaves son
aceptables en acabadosPlatinum y LifeShine®
.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
Pour obtenir del’aidepour l’installation, le
remplacement depièces ou pour toute
questionconcemant notregarantie,
appeler undenosspécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l’adresse :
can[email protected]om
Visitez notresite web à l’adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la
commande.
ATTENTION —SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours
couper l’alimentationen eau avant
d’enlever ou dedémonter lerobinet.
Ouvrir lerobinet pour libérer lapression
d’eau et pour s’assurer quel’alimentation
en eau abien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver lefini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cirenonabrasivecommeune cireà
voiture. Rincer immédiatement lerobinet
aprèsl’avoir nettoyé avec unagent
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine®
peuvent êtrenettoyésà l’aidedeproduits
abrasifsdoux.
Printed in U.S.A.
TWO-HANDLE LAVATORY FAUCET
MODEL 84292 SERIES
MEZCLADORA PARA LAVABO DE DOS MANERALES
MODELO 84292 SERIE
ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES
MODÈLE 84292
©2007 Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive• North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A.
InCanadaMoen Inc. • 2816 Bristol Circle• Oakville, Ontario L6H5S7
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
STOP
ARRÉT
ALTO

Other Moen Plumbing Product manuals

Moen Vestige T2503 User manual

Moen

Moen Vestige T2503 User manual

Moen CFG 47511 User manual

Moen

Moen CFG 47511 User manual

Moen Kingsley Posi-Temp T2112 Series User manual

Moen

Moen Kingsley Posi-Temp T2112 Series User manual

Moen 84470 User manual

Moen

Moen 84470 User manual

Moen INS1687 - 6/08 User manual

Moen

Moen INS1687 - 6/08 User manual

Moen KINGSLEY T922 Setup guide

Moen

Moen KINGSLEY T922 Setup guide

Moen 7900 Series User manual

Moen

Moen 7900 Series User manual

Moen Brushed Nickel 6301BN Setup guide

Moen

Moen Brushed Nickel 6301BN Setup guide

Moen Bayhill Posi-Temp 82244BN User manual

Moen

Moen Bayhill Posi-Temp 82244BN User manual

Moen SANI-STREAM 8797 User manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 User manual

Moen INS1684 User manual

Moen

Moen INS1684 User manual

Moen L82382 Series User manual

Moen

Moen L82382 Series User manual

Moen VESTIGE T932 Series User manual

Moen

Moen VESTIGE T932 Series User manual

Moen Legend Moentrol 3285 User manual

Moen

Moen Legend Moentrol 3285 User manual

Moen Lever Chrome 84781 User manual

Moen

Moen Lever Chrome 84781 User manual

Moen CHATEAU POSI-TEMP 2353 User manual

Moen

Moen CHATEAU POSI-TEMP 2353 User manual

Moen 3836 series User manual

Moen

Moen 3836 series User manual

Moen EVA T944BN User manual

Moen

Moen EVA T944BN User manual

Moen s442 User manual

Moen

Moen s442 User manual

Moen SINGLE HANDLE User manual

Moen

Moen SINGLE HANDLE User manual

Moen L84502 User manual

Moen

Moen L84502 User manual

Moen EVA T943 series User manual

Moen

Moen EVA T943 series User manual

Moen L82839 User manual

Moen

Moen L82839 User manual

Moen L82680 User manual

Moen

Moen L82680 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

oventrop Regumaq X-25 operating instructions

oventrop

oventrop Regumaq X-25 operating instructions

T&S B-0291 Series Installation and maintenance instructions

T&S

T&S B-0291 Series Installation and maintenance instructions

Akw GW90 installation instructions

Akw

Akw GW90 installation instructions

baliv WT-300 manual

baliv

baliv WT-300 manual

Helvex URM-22 installation guide

Helvex

Helvex URM-22 installation guide

KWC VESUNO Z.534.673.700 Specification sheet

KWC

KWC VESUNO Z.534.673.700 Specification sheet

Aqualisa Opto installation guide

Aqualisa

Aqualisa Opto installation guide

Luxart Selah SH341 installation manual

Luxart

Luxart Selah SH341 installation manual

TLV SH5VL instruction manual

TLV

TLV SH5VL instruction manual

Elkay LK1001 Installation & owner's manual

Elkay

Elkay LK1001 Installation & owner's manual

Insignia RW102 installation manual

Insignia

Insignia RW102 installation manual

Bossini Mixer Set E37 Instructions for installation, operation and maintenance

Bossini

Bossini Mixer Set E37 Instructions for installation, operation and maintenance

Sapho PZ102RX Mounting instructions

Sapho

Sapho PZ102RX Mounting instructions

Sloan TRF 156-1.1 installation instructions

Sloan

Sloan TRF 156-1.1 installation instructions

Hans Grohe AXOR Citterio M 34435 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio M 34435 Series Instructions for use/assembly instructions

Kessel Multistop 200 quick start guide

Kessel

Kessel Multistop 200 quick start guide

Gessi 39821 Maintenance manual

Gessi

Gessi 39821 Maintenance manual

Spectrum Brands Pfister Woodbury LG48-WD0 Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Woodbury LG48-WD0 Quick installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.