MoistAir MA0300 User manual

1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use and Care Guide
TABLETOP HUMIDIFIER
3 Gallon Output with
Digital Controls
Model MA0300
CAUTION: Before using this
product, read this manual and
follow all its Safety Rules and
Operating Instructions.
•
Safety
•Assembly
•Operation
•Care
•Parts
Essick Air Products
5800 Murray St. Little Rock, AR 72209
www.moistair.com
Part No. 1B71831 07/08 Printed in China
C

2
General Safety Instructions
READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER
DANGER: means if the safety information is not followed someone will be seriously
injured or killed.
WARNING: means if the safety information is not followed someone could be seriously
injured or killed.
CAUTION: means if the safety information is not followed someone may be injured.
1. To reduce the risk of fire or shock hazard, this humidifier has a polarized plug (one
blade is wider than the other.) Plug humidifier directly into a 120V, A.C. electrical
outlet. Do not use extension cords. If the plug does not fully fit
into the outlet, reverse plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
2. Keep the electric cord out of traffic areas. To reduce the risk of fire hazard, never
put the electric cord under rugs, near heat registers, radiators, stoves or heaters.
3. Always unplug the unit before moving, cleaning or removing the fan assembly
section from the humidifier, or whenever it is not in service.
4. Keep the humidifier clean.
5. Do not put foreign objects inside the humidifier.
6. Do not allow unit to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
7. Never use your humidifier while any part is missing or damaged in any manner.
8. To reduce the risk of electrical hazard or damage to humidifier, do not tilt, jolt or tip
humidifier while unit is running.
9. To reduce the risk of damage to humidifier, unplug when not in use.
10. To reduce the risk of accidental electrical shock, do not touch the cord or controls
with wet hands.
11. To reduce the risk of fire, do not use near an open flame such as a candle or other
flame source.
12. Note the warning label shown below.
WARNING: To reduce risk of fire, electric shock, or injury always unplug before
servicing or cleaning.

3
Know Your Humidifier
Description MA0300
*Output per 24 hrs 3 gallons
Capacity of unit 2 gallons
Sq. ft. coverage 700
Fan Speeds 4
Replacement Wick MA1040
Auto Humidistat Yes
Controls Digital
ETL Listed Yes
Volts 120
Hertz 60
Watts 60
* Based on an area with average insulation and an 8’ ceiling height.
Replacement Parts Available For Purchase
Description Part Number
Chassis (Entire top portion excluding bottle) 1B71836
Base 1B71837
Water Bottle 1B71838
Bottle Cap 1B71780
Wick MA1040
Parts and accessories may be ordered by calling 1-800-547-3888.
Please have model number of humidifier available when calling.
Water Bottle
Fan Grille
(Air Exit)
Base
Replaceable
MA1040 Filter
Digital Display
Air Intake Louvers
Speed Button
Humidity Button
Cap
Bottle
Chassis
Section

4
Dry Air is Drawn
in through the
Louvers
Humidified Air
is Expelled through
the Top Grille
How Your Humidifier Works
Your new MoistAIR® Evaporative
humidifier is designed to satisfy home
humidity requirements through the
principle of evaporation of water in the
air.
Once the wick becomes saturated, air
is drawn in, passes through the wick
and moisture is absorbed into the air.
All evaporation occurs in the
humidifier so any residue remains in
the wick. This natural process of
evaporation creates no white dust like
some other humidifiers.
Set Up and Location
1) Unpack humidifier from carton and remove all packaging material, wick, etc. from box.
REMOVE THE PLASTIC WRAP AROUND WICK.
2) Place humidifier on a flat level surface. Position the humidifier where the most
humidity is needed or where the most air will be circulated throughout the house such
as near a cold air return. If the unit is positioned close to a window, condensation may
form on the window pane. If this occurs the unit should be repositioned in another
location.
NOTE: Due to release of cool, moist air from humidifier, it is best to direct air away
from thermostat and hot air registers, and to position humidifier next to an inside wall.
Unit should not be placed where cold air from outside walls or warm air from a hot air
register blows directly on it. If humidifier is not placed on a level surface, leakage may
occur.
3) Place the humidifier at least 4 inches from the wall.
When Outdoor
Temperature is:
F C
Recommended
Indoor Relative
Humidity (RH) is
-10°
2°
10°
20°*
-24°
-18°
-12°
-6°*
20%
25%
30%
35%
WARNING:
For your own safety, do not use humidifier if any parts are damaged or missing.
CAUTION: Do NOT position the unit directly in front of a hot air duct or radiator.
Do NOT place on soft carpet. We suggest placing the unit on a table or on a
bookshelf.
IMPORTANT: Water damage may
result if condensation starts to form
on windows or walls. Humidity SET
point should be lowered until
condensation no longer forms. We
recommend room humidity levels do
not exceed 50%.
* and above

5
Filling
1) Remove water bottle and unscrew cap on bottom. Fill bottle with unsoftened water.
Replace cap and tighten securely. Use both hands to carry the bottle to the base.
NOTE: If only softened water is available, it can be
used; however you will notice a build up of minerals
on the evaporative wick much sooner.
2) While the bottle is removed from the unit, make
sure wick is resting all the way into the water
channel.
3) Return bottle to its upright position using the
handle on the top of the bottle. Set the bottle
in the recessed area with the top of the bottle
flush with the top of the humidifier. When
positioned properly, the valve will open and
water will flow into the water channel.
4) We recommend using only EPA registered bacteriostat treatment such as Essick Air
Bacteriostat, Part Number 1970 whenever you refill the humidifier to eliminate
bacterial growth. Add bacteriostat according to the instructions on the bottle.
5) Plug cord into wall receptacle.
Controls & Operation
The humidifier should be placed at least FOUR inches away from any walls and away
from heat registers. Do not place on soft carpet. Unrestricted airflow into the unit will
result in the best efficiency and performance.
Control Panel
The four-speed
digital control
allows you to
monitor room
humidity and
set target
humidity.
Wick Placement
CAUTION: Do not spill water on fan motor. Electrical components must be kept
dr
y
.
CAUTION: Disconnect power before filling, cleaning or servicing unit.
Keep grille dry at all times.
Fan Speed
Display
Current
Humidity
Level
Indicator
Power
Indication
Humidity Button Fan ON/OFF and
Fan Speed Button
Desired
Humidity
Level
Indicator

6
1) For initial operation, plug the unit in (the display will show 00). Press the speed
button once. The fan speeds cycle from high to low. The unit will initialize and begin
reading the room humidity.
2) The built-in hygrometer reads the current room humidity and displays the percentage
on the right bar graph.
3) To set the desired humidity, press the HUMIDITY button and observe the left bar
graph climb with each pressing. Each successive push increases the humidity in 10%
increments. Once it reaches the maximum, it cycles back to the beginning.
4) Press the SPEED button to adjust the fan setting. Use low setting (01) for the quietest
operation and the high (04) for maximum output.
5) TO STOP the unit, press the SPEED button for two seconds
NOTE: If excessive condensation occurs, reduce fan to a lower speed setting.
Auto Humidistat
Once the unit is on, the automatic humidistat function allows you to set the desired
humidity level and the fan speed (01 through 04), and the unit will operate until the desired
humidity level is reached. When reached, the fan will turn off.
When the humidity level drops below the set humidity, the fan will turn on automatically.
Care and Maintenance
Cleaning your humidifier regularly helps eliminate odors, bacterial and fungal growth.
Ordinary household bleach is a good disinfectant and can be used to wipe out the
humidifier base and bottle after cleaning.
We recommend cleaning your humidifier at least once a week to maintain optimum
environmental conditions from your humidifier.
We also recommend using Essick Air Bacteriostat Treatment each time you refill
your humidifier to eliminate bacterial growth. Add bacteriostat according to the
instructions on the bottle. Please call 1-800-547-3888 to order Bacteriostat Treatment
reference part number 1970.
Cleaning Instructions
1) Turn off unit and unplug from outlet.
2) Remove water bottle from the
humidifier and place it in a secure
place. Locate the two internal spring
latches on the front and rear of the
base. Releasing these latches will
allow removal of the top housing.
Flex the rear latch and lift the back of
the top housing off the base far
enough to clear the latch. Flex the
front latch and lift the complete top
housing away from
the base. Place the top housing
on a flat surface. See illustration.
Removing Scale
3) Once separated from the chassis, place the base of the unit in the top rack of a
dishwasher, or hand wash by filling with water and adding 8 oz. of white vinegar. Let
solution set for 20 minutes, then empty and rinse thoroughly.
4) Similarly, clean the bottle by filling with water and 8 oz. of white vinegar, then allow to
set for 20 minutes. Rinse thoroughly.
5) Lift the wick from the unit and let excess water drain. Rinse wick under fresh water
only. Do not use soap, detergent, or any other cleaners on the wick. Leave in sink to
drain.
Front Spring Rear Spring
Latch Latch

7
Disinfecting Unit
6) Fill the water bottle and/or base with water and add 1 teaspoon of bleach. Wipe all
surfaces on water bottle and/or base only. Let solution stay for 20 minutes, then rinse
with water until bleach smell is gone. Dry with clean cloth. The outside of the unit and
water bottle may be wiped down with a soft cloth dampened with fresh water.
7) Refill unit and re-assemble per Set Up and Location and Filling instructions.
Summer Storage
1) Clean unit as outlined in Care & Maintenance section.
2) Discard used wicks and any water in the bottle and allow unit to
dry thoroughly before storage. Do not store with water inside.
3) Do not store unit in an attic or other high-temperature area.
4) Install new wick at beginning of season.
Moist AIR®PRODUCTS
HUMIDIFIER WARRANTY POLICY
EFFECTIVE APRIL 1, 2008
SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE
FOR ALL WARRANTY CLAIMS.
This product is warranted against defects in workmanship and materials for one year
from the date of sale except for motors, which are warranted for two years. This warranty
does not apply to filters or wicks which are customer replaceable parts.
This warranty applies only to the original purchaser of the product when it is purchased
from a reputable retailer/dealer.
This warranty does not apply to damage from accident, misuse, alterations, unauthorized
repairs, unauthorized use, mishandling, unreasonable use, abuse, including failure to
perform reasonable maintenance, normal wear and tear, nor where the connected
voltage is more than 5% above the nameplate voltage, nor to the equipment or products
being improperly installed or wired or maintained in violation of this Owner’s Manual.
Alterations include the substitution of name brand components including, but not limited
to wicks and bacteria treatment.
THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR COMMERCIAL USE. THIS IS THE SOLE
AND EXCLUSIVE WARRANTY GIVEN BY MANUFACTURER WITH RESPECT TO THE
PRODUCTS AND, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, IS IN LIEU OF
AND EXCLUDES ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS, EXPRESS OR
IMPLIED, ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE. INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties or
conditions on behalf of the manufacturer. The customer shall be responsible for all costs
incurred in the removal or reinstallation and shipping of the product for repairs.
Within the limitations of this warranty, purchaser with inoperative units should
contact customer service @ 800-547-3888 for paperwork and instructions on the
return of the unit for repair. A copy of the sales receipt is required before authorization
to return a unit for repair is approved. The manufacturer will repair or replace the product,
at its discretion, at no charge to the customer with return freight paid by the manufacturer.
It is agreed that such repair or replacement is the exclusive remedy available from the
manufacturer and that TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, THE
MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES OF ANY KIND,
INCLUDING INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGE OR LOSS OF PROFITS
OR REVENUES.
This warranty will be null & void if purchaser attempts to repair or replace any
parts which are mechanical or electrical.
The warranty gives the customer specific legal rights, and the customer may also have
other rights which vary from province to province, or state to state.

8
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONE
Guía de uso y cuidado
Humidificador/Vaporizador Mesa del Estilo
3 Gallon Salida con
Control Digital
Modelo MA0300
PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones generales de seguridad
LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
Essick Air Products
5800 Murray St. Little Rock, AR 72209
www.moistair.com
No. de repuesto 1B71831 07/08 Impreso en China
C
PRECAUCIÓN: antes de usar
este producto, lea este manual
y siga todas las Reglas de
seguridad y las Instrucciones de
funcionamiento.
•
Seguridad
•Ensamblaje
•Funcionamiento
•Mantenimiento
•Partes

9
PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede
resultar seriamente herido o muerto.
ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
podría resultar seriamente herido o muerto.
PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede
resultar herido.
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador posee un
enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Enchufe el humidificador
directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA. No utilice extensiones. Si
el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no
encaja, contacte a un electricista calificado para que instale el tomacorriente
adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera..
2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de peligro de
incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de fuentes de calor,
radiadores, cocinas o calentadores.
3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o cada vez
que el humidificador no esté funcionando.
4. Mantenga el humidificador limpio.
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar atención
cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños
7. Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o una parte esté dañada en
alguna forma.
8. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo mueva,
sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.
9. Para reducir el riesgo de daños en el humidificador, desenchúfelo cuando no lo esté
utilizando.
10. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el cable ni los
controles con las manos húmedas.
11. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego abierta,
como una vela u otra fuente.
12. Preste atención a la etiqueta de advertencia que aparece adjunta.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones
siempre desenchúfelo antes de efectuar reparaciones o de limpiarlo.

10
Conoce Su Humidificador
Descripción MA0300
Rendimiento de galones durante 24 horas 3 galones
Capacidad de la humidificador 2 galones
Cobertura en pies cuadrados 700
Velocidades del ventilador 4
Meche de reemplazo MA1040
Humidistato automático Si
Controles Electrónico
Registrado por ETL Si
Voltios 120
Hertz 60
Watts 60
Basado en una superficie con aislamiento promedio y una altura de cielorraso de 8 pies
Piezas De Repuesto Disponibles Para Compra
Descripción No. de Parte
Chasis (toda la parte superior excepto por la botella) 1B71836
Base 1B71837
Botella de agua 1B71838
Tapa de la botella 1B71780
Meche MA1040
Para encomendar piezas y accesorios, llame al 1-800-547-3888.Si decide
llamar por teléfono, tenga disponible el modelo y el número de serie del
humidificador.
Botella de agua
Rejilla del ventilador
(salida de aire)
Base
Mecha MA1040
reemplazable
Visor digital
Respiraderos de
entrada de aire
Botón de velocidades
Botón de humedad
Tapa de
la botella
Chasis

11
El aire seco ingresa a
través de los
respiraderos
El aire humidificado se
expulsa a través de la
parilla superior
Funcionamiento de su humidificador
Su nuevo humidificador está
diseñado para satisfacer los
requisitos de humedad del
hogar por medio del principio
de evaporación de agua en
el aire.
Una vez que el filtro se
satura, el aire ingresa, pasa
a través del filtro y la
humedad es absorbida y
liberada en el aire. Toda la
evaporación se produce en
el humidificador para que
cualquier residuo
permanezca en el filtro.
Este proceso natural de
evaporación elimina prácticamente todo el polvo blanco.
Cuando la
temperatura
exterior es de:
La humedad
relativa interior
recomendada es del:
- 10˚F -24˚C 20%
2˚F -18˚C 25%
10˚F -12˚C 30%
>20˚F -6˚C* 25%
Instalación y Ubicación
1) Saque el humidificador de la caja y retire todos los materiales de embalaje, mechas,
etc. de la caja. RETIRE EL ENVOLTORIO PLÁSTICO DE LA MECHA.
2) Coloque el humidificador sobre una superficie plana. Ubique el humidificador donde
se requiera la mayor cantidad humedad o donde circulará la mayor parte de aire en
la casa, como cerca de un conducto de aire frío. Si se coloca la unidad cerca de una
ventana, se puede formar condensación en el vidrio de la ventana. Si esto ocurre, se
debe colocar la unidad en otro lugar.
OBSERVACIÓN: Debido a que el humidificador libera aire húmedo frío, es mejor
dirigir el flujo de aire lejos del termostato y de las fuentes de calor, y colocarlo junto a
una pared interior. La unidad no se debe colocar donde el aire frío proveniente de
paredes externas o el aire tibio proveniente de una fuente de aire caliente la alcancen
directamente. Si no se coloca el humidificador sobre una superficie plana, es posible
que ocurran filtraciones.
3) Ubique el humidificador a una distancia de 4 pulgadas (10 cm) de la pared.
IM
PORTANTE:
El agua puede producir
daños si se comienza a formar
condensación en las ventanas o paredes.
Se debe disminuir el punto de AJUSTE
de humedad hasta que no se forme más
condensación. Recomendamos que los
niveles de humedad del ambiente no
excedan el 50%
.
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, no utilice el humidificador si están
dañadas o faltan algunas de las partes.
PRECAUCIÓN: NO dejar la unidad directamente frente a tuberías de aire caliente o
radiadores. NO ubicar sobre moquettes blandas. Sugerimos que ponga el aparato
sobre una mesa o sobre un estante.
* y superior

12
Colocación de la
mecha
Llenado
1) Retire la botella de agua y desenrosque la tapa. Llene la botella con agua sin
ablandar. Vuelva a colocar la tapa y ajústela de forma segura. Use ambas manos
para llevar la botella a la base.
OBSERVACIÓN: Si solamente tiene agua blanda disponible, puede usarla, pero
observará incrustación más rápida de minerales en la mecha evaporadora.
2) Mientras la botella no se encuentre en la unidad,
asegúrese de que toda la mecha esté dentro del
canal de agua.
3) Vuelva a colocar la botella en posición vertical
utilizando la manija ubicada en la parte superior de
la botella. Coloque la botella en el área embutida de
modo que la parte superior de la botella quede al
mismo nivel que la parte superior del humidificador.
Cuando se la coloca apropiadamente, la válvula se
abrirá y el agua fluirá hacia el canal de agua.
4) Cada vez que rellene el humidificador, recomendamos usar únicamente tratamientos
bactericidas registrados en EPA, como Essick Air, para eliminar el crecimiento
bacteriano. Añadir el bactericida de acuerdo a las instrucciones de la etiqueta.
5) Enchufar el cable al receptáculo de la pared.
Controles y Operación
El flujo de aire irrestricto en la unidad mejora su eficiencia y el desempeño.
Panel de control
El control digital
de cuatro
velocidades
permite controlar
la humedad del
ambiente y
establecer un
nivel de humedad
deseado.
PRECAUCIÓN: No derrame agua sobre el motor del ventilador. Los componentes
eléctricos deben mantenerse secos.
Visor de velocidad
del ventilador
Indicador del nivel
de humedad actual
Indicador de
encendido
Botón de humedad Botón de ENCENDIDO/APAGADO
y velocidad del ventilador
Indicador del
nivel de
humedad
deseado
Precaución: Desconecte del poder de llenado, la limpieza o el servicio de la unidad.
Parrilla mantener en todo momento.

13
1) Para la operación inicial, enchufe la unidad en (el visor mostrará 00). Presione una
vez el botón de velocidad. El ventilador cambia la velocidad del ciclo desde la
velocidad más alta a la más baja. La unidad se inicializará y comenzará a leer la
humedad del ambiente.
2) El higrómetro incorporado detecta la humedad actual del ambiente y muestra el
porcentaje en el gráfico de barras derecho.
3) Para establecer la humedad deseada, presione el botón HUMIDITY (Humedad) y
observe cómo aumentan los niveles del gráfico de barras izquierdo cada vez que
presiona el botón. Cada vez que presione el botón, la humedad aumentará en
incrementos de 10%. Cuando alcanza el máximo, el ciclo vuelve a comenzar.
4) Presione el botón SPEED (Velocidad) para ajustar la configuración del ventilador.
Utilice la velocidad baja (01) para una operación más silenciosa o la velocidad alta
para un (04) máximo rendimiento.
5) DETENER la unidad, mantenga presionado el botón SPEED (Velocidad) durante
dos segundos.
OBSERVACIÓN: Si ocurre una condensación excesiva, reduzca la velocidad del
ventilador a una velocidad más baja.
Humidistato automático
Cuando la unidad esté encendida, la función de humidistato automático permite
establecer el nivel de humedad y la velocidad del ventilador deseados (de 01 a 04). La
unidad funcionará hasta que se alcance el nivel de humedad estipulado. Cuando se
alcance dicho nivel, el ventilador se apagará.
Cuando el nivel de humedad sea menor a la humedad establecida, el humidificador se
encenderá automáticamente.
Cuidados y Mantenimiento
Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el crecimiento de
bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y se
puede usar para repasar la base del humidificador y la botella después de limpiarlos.
Recomendamos limpiar su humidificador por lo menos una vez por semana para
mantenerlo con las condiciones ambientales ideales.
También recomendamos usar el Tratamiento Bactericida Essick Air cada vez que
rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. Añadir el
bactericida de acuerdo a las instrucciones de la etiqueta. Para encomendar el
Tratamiento Bactericida, llamar al 1-800-547-3888 y solicitar el número de repuesto 1970.
Instrucciones de limpieza
1) Apague la unidad y desenchúfela del
tomacorriente.
2) Retire la botella de agua del
humidificador y póngala en un lugar
seguro. Ubique las dos trancas
elásticas en la parte delantera y
trasera de la base. Al aflojar las
trancas, se puede sacar el
alojamiento superior. Flexione la
tranca trasera y aleje la parte de atrás
de la parte superior del alojamiento
de la base suficientemente como para
retirar la tranca. Flexione la tranca delantera y levante todo el alojamiento hacia
afuera de la base. Ponga la parte superior del alojamiento sobre una superficie
plana. Ver figura.
Tranca elástica Tranca elástica
delantera trasera

14
Remoción de sarro
3) Cuando el chasis se separa de la base, coloque la base en la parte superior del
bastidor de un lavavajillas, o lavar a mano en agua de llenado con agua y agregar 8
oz. de vinagre blanco.
4) Lave la botella de llenado con agua y agregar 8 oz. de vinagre blanco. Deje reposar
durante 20 minutos. Bien rincer
5) Levante la mecha de la unidad y dejar que el exceso de agua de drenaje. Enjuague
la mecha solamente con agua limpia. No use jabón, detergente o cualquier otro
producto de limpieza en la mecha. Déjela en la pileta para escurrir.
Desinfección De La Unidad
6) Llenar la botella de agua y/o base con agua y añadir 1 cucharadita de de
blanqueador. Mojar solamente todas las superficies de la botella de agua y/o base.
Dejar reposar la solución durante 20 minutos, después enjuagar con agua hasta que
el olor a blanqueador se haya ido. Limpie el exterior de la unidad y la botella de agua
con un paño suave que es humedecido con agua.
7) Rellenar la unidad y reensamblarla de acuerdo a las instrucciones de Instalación y
Ubicación y Llenado.
Almacenamiento Durante El Verano
1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y Mantenimiento.
2) Desechar los filtros/mecha usados y el agua del depósito y dejar secar bien el
gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro del depósito.
3) No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura.
4) Instalar un nuevo meche al comienzo de la temporada.

15
GARANTÍA DEL MOISTAIR®HUMIDIFICADOR.
EN VIGENCIA AL 1º DE ABRIL DE 2008:
SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE LA COMPRA
PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA.
Este producto se encuentra garantizado contra defectos en la mano de obra y
materiales por un término de un año a partir de la fecha de compra exceptuando
los motores, que están garantizados por dos años. Esta garantía no se aplica a
filtros o mechas que son piezas que puede reemplazar el cliente.
Esta garantía se aplica sólo al comprador original del producto cuando lo adquiere
de un distribuidor/comerciante con buena reputación.
La presente garantía no se aplica a daños como consecuencia de accidentes, mal
uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, uso no autorizado, mal manejo,
uso no razonable, abuso incluyendo el hecho de no efectuarle un mantenimiento
razonable, el desgaste normal, ni tampoco en aquellos casos en que el voltaje de
conexión supere el 5% del voltaje mencionado en la marca de fabricación, ni los
equipos o productos instalados, conectados o que se mantengan
inadecuadamente en incumplimiento de este Manual del Usuario.
Las alteraciones incluyen la sustitución de componentes de la marca incluyendo,
entro otros, los filtros y tratamiento de bacterias.
ESTE PRODUCTO NO ESTA DESTINADO A USO COMERCIAL. ESTA ES LA
ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA QUE OTORGA EL FABRICANTE RESPECTO
DE LOS PRODUCTOS Y, CON EL MAYOR ALCANCE PERMITIDO POR LEY,
EXCLUYE Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA Y CONDICIONES,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS QUE SURJAN DE ALGÚN PROCESO LEGAL O DE
OTRO ORIGEN, INCLUYENDO ENTRE OTRAS, LA COMERCIABILIDAD Y/O
APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO.
Ningún empleado, agente, representante u otra persona está autorizada a otorgar
garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable de
todos los gastos en los que se incurra como consecuencia de la remoción o
reinstalación y envío del producto para su reparación.
Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga
unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de
atención al cliente al 800-547-3888 para los trámites e instrucciones
relacionados con el envío de la unidad para su reparación.
Se requiere una copia del recibo de venta antes de aprobar la autorización para
enviar la unidad a reparación. El fabricante reparará o reemplazará el producto, a
su criterio, sin cargo alguno para el cliente y con gastos de flete a cargo del
fabricante. Se acuerda que dicha reparación o reemplazo es la única solución
disponible por parte del fabricante y que CON EL MAYOR ALCANCE QUE
PERMITE LA LEY, EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS DE
NINGÚN TIPO INCLUYENDO DAÑOS DIRECTOS E INDIRECTOS O PÉRDIDA
DE GANANCIAS O INGRESOS.
La presente garantía será considerada nula en caso que el comprador
intente reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica.
Esta garantía le otorga al comprador derechos legales específicos, el mismo
también puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra o de un
estado a otro.

16
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Manuel d’utilisation et d’entretien
HUMIDIFICATEUR EVAPORATEUR
MODÈLE DE TABLE
Débit 11,4 litres avec
affichage numérique
Modèle MA0300
ATTENTION : Avant d’utiliser
ce produit, lisez ce manuel et
suivez toutes les règles de
sécurité et instructions de
fonctionnement
Essick Air Products
5800 Murray St. Little Rock, AR 72209
www.moistair.com
Pièce nº. 1B71831 07/08 Imprimé en Chine
C
•
Sécurité
•Montage
•Fonctionnement
•Entretien
•Pièces

17
Instructions Générales De Sécurité
À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR
DANGER: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des blessures graves
ou fatales s'ensuivront.
AVERTISSEMENT: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des
blessures graves ou fatales pourraient survenir.
ATTENTION: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des blessures
pourraient survenir.
1. Afin de réduire le risque d’électrocution, cet humidificateur a une prise à deux têtes
(l'une des fiches est plus large que l'autre). Brancher directement l’humidificateur
dans une prise de courant alternatif 120 V. Ne pas utiliser de rallonges électriques.
Si la prise ne rentre pas, la brancher en sens inverse. Si cela ne rentre toujours pas,
contacter un électricien pour installer la prise murale adéquate. Ne pas modifier la
prise.
2. Èloignez le cordon électrique d’une zone de passage. Pour diminuer le risque
d’incendie, ne mettez jamais le cordon électrique sous un tapis, à proximité d’une
bouche d’air, d’un radiateur, d’un four ou d’un appareil de chauffage.
3. Toujours débrancher l’humidificateur avant de le déplacer. Enlever le système de
ventilation avant de nettoyer ou de faire réparer l’humidificateur.
4. L’humidificateur doit toujours rester propre.
5. N’introduisez pas de corps étrangers dans l’humidificateur.
6. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance est nécessaire si cet appareil est
utilisé par ou près d’un enfant.
7. Ne vous servez en aucun cas de votre humidificateur en cas de pièce manquante ou
endommagée.
8. Pour réduire le risque d’électrocution ou d’endommagement de l’humidificateur, ne
l’inclinez pas, ne le secouez pas et ne le faites pas basculer tant qu’il est en marche.
9. Pour réduire les risques d’endommagement, débranchez l’humidificateur lorsque
vous ne vous en servez pas.
10. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le cordon ou les
commandes avec les mains mouillées.
11. Pour réduire le risque d’incendie, ne l’utilisez pas près d’une flamme, comme une
bougie ou autre source de flamme.
12. Observez l’étiquette en dessous.
AVERTISSEMENT : Pour diminuer le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, débranchez toujours l’appareil avant l’entretien ou le nettoyage.

18
Familiarisez-vous avec votre humidificateur
Description MA0300
*Débit par 24h 11,4 L
Capacité totale 7.6 L
*Portée en m² 65
Vitesses du ventilateu 4
Mèche de rechange MA1040
Humidostat automatique Oui
Commandes Électroniques (poussoirs)
ETL mentionnés Oui
Volts 120
Hertz 60
Watts 60
*Basée sur un espace à isolation moyenne et une hauteur de plafond de 2,50m.
Pièces détachées disponibles à l’achat
Description Nº de piece
Châssis (sauf bouteille d’eau) 1B71836
Base 1B71837
Bouteille d’eau 1B71838
Bouchon de bouteille 1B71780
Mèche MA1040
Vous pouvez commander les pièces détachées et accessoires au
1-800-547-3888.
Veuillez avoir le numéro de série de l’humidificateur lors de votre appel.
Bouteille d’eau
Grille d’aération
(sortie d’air)
Base
Mèche
remplaçable
MA1040
Écran digital
Louvers pour air
Bouton de vitesse
Bouton d’humidité
Bouchon
de bouteille
Châssis

19
Fonctionnement de
l’humidificateur
Votre nouvel humidificateur a été
conçu pour satisfaire les exigences
d’humidité domestique au moyen
du principe d’évaporation d’eau
dans l’air.
Une fois que le filtre est saturé, l’air
est aspiré, passe à travers le filtre
et l’humidité est absorbée dans l’air.
Toute l’évaporation a lieu dans
l’humidificateur ainsi aucun résidu
ne reste dans le filtre. Ce procédé
naturel d’évaporation élimine
virtuellement la poussière blanche.
Installation et location
1) Déballer l’humidificateur du carton et sortir tous les composés, mèche etc.
ENLEVER LE PLASTIQUE ENTOURANT LA MECHE.
2) Poser l’humidificateur sur une surface plane. Placer l'appareil où il y a le plus
besoin d’humidification, ou àl’endroit où l’air circule le plus, comme près d’une
bouche d’aération. Si l’unité est mise près d’une fenêtre, de la buée pourrait se
former sur le carreau. Si cela arrive, mettre l’appareil ailleurs.
NOTE: Comme l’appareil rend de l’air froid et humide, il vaut mieux le placer loin
des thermostats ou indicateurs de température, le mettre par exemple près d’un
mur. L’unité ne devrait pas être placée àun endroit où de l'air froid ou chaud
arrive. Si l’humidificateur n’est pas placés à l'aplomb, une fuite pourrait se produire.
3) Mettre l’humidificateur àau moins 4 pouces d’un mur.
IMPORTANT : des dégâts causés
par l’eau peuvent se produire si de la
condensation commence à se
former sur les fenêtres ou sur les
murs. Le point de réglage (SET) de
l’humidité doit être réduit jusqu’à ce
que la condensation cesse de se
former. Nous recommandons que
les niveaux d’humidité d’une pièce
ne dépassent pas 50 %.
L’air humidifié est
expulsé via la
grille supérieure
L’air sec est
absorbé par
les louvers
Quand la
température
extérieure est :
F C
L’humidité relative
(HR) recommandée à
l’intérieur d’une
habitation est :
-10°
2°
10°
20°*
-24°
-18°
-12°
-6°*
20%
25%
30%
35%
*et températures supérieures
AVERTISSEMENT : pour votre sécurité, ne pas utiliser ce produit si des pièces sont
endommagées ou manquantes.
AVERTISSEMENT: NE PAS mettre l’unité devant un radiateur soufflant. NE
PAS mettre sur de la moquette. Mettre l’unité sur une table ou une étagère.

20
Remplissage
1) Enlever la bouteille d’eau et son bouchon situé en bas. Remplir la bouteille d’eau du
robinet. La reboucher en serrant
bien le bouchon. Porter la bouteille à
deux mains.
NOTE: Si l’eau du robinet est adoucie,
vous remarquerez la formation d’un amas
de minéraux sur les lamelles.
2) Pendant que la bouteille n’est pas
dans l’unité, assurez-vous que la
lamelle est bien dans le circulateur
d’eau.
3) Remettre la bouteille en position, en
utilisant la poignée en haut de la
bouteille. Remettre la bouteille en
place, le haut de la bouteille doit
toucher le haut de l’humidificateur. La valve s’ouvrira et l’eau pourra circuler.
4) Nous vous recommandons d’utiliser un traitement antibactérien comme Essick Air
Bacteriostat N.1970 lorsque vous remplissez la bouteille, pour éliminer les bactéries.
Suivre les instructions indiquées sur la bouteille.
5) Brancher dans le réceptacle mural.
Commandes et Mode Opératoire
L’humidificateur devrait être placé a au moins QUATRE pouces de distance des murs ou
des indicateur de température. NE PAS mettre sur de la moquette. L’air devrait circuler
librement pour de meilleurs résultats.
Panneau de contrôle
Le contrôle digital
à 4 vitesses vous
permet de
contrôler
le taux d’humidité
et de programmer
le taux d’humidité
voulue.
AVERTISSEMENT: Ne pas faire gicler d’eau sur le moteur. Les composants
électriques doivent rester secs.
Loquet avant Loquet arrière
à ressort à ressort
Affichage de la
vitesse du ventilateur
Indicateur du
niveau actuel
d’humidité
Indicateur
d’énergie
Bouton d’humidité Ventilateur ON/OFF
et touche de vitesse du ventilateur
Indicateur du
niveau désiré
d’humidité
AVERTISSEMENT : Couper l'alimentation électrique de remplissage, de nettoyage ou
d'entretien. Grille garder à tout moment.
Other manuals for MA0300
1
Table of contents
Languages:
Other MoistAir Humidifier manuals