manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Amplifier
  8. •
  9. Monacor IMG Stageline TXS-870B User manual

Monacor IMG Stageline TXS-870B User manual

Antennen-
verstärkerset
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für
ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Antennenverstärkerset dient zur Verbes-
serung der Störsicherheit und zur Vergrößerung
der Reichweite folgender Empfänger:
TXS-852, TXS-855
TXS-862, TXS-865
TXS-871, TXS-872, TXS-875
TXS-891, TXS-892, TXS-895
Je nach örtlichen Gegebenheiten kann eine dop-
pelte bis dreifache Reichweite erreicht werden.
Zum Lieferumfang gehören zwei Verstärker und
zwei Montagewinkel. Die Verstärker können ent-
weder direkt an den Empfänger angeschlossen
werden oder über den Antennenverteiler TXS-
870DS. Über die Buchse OUTPUT (2) erhalten
die Verstärker ihre Stromversorgung von dem
Empfänger bzw. von dem Verteiler.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Die Verstärker entsprechen allen relevanten
Richtlinien der EU und sind deshalb mit ge-
kennzeichnet.
GVerwenden Sie die Geräte nur im Innenbereich.
Schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger
Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
GVerwenden Sie für die Reinigung nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, niemals Chemikalien
oder Wasser.
GWerden die Geräte zweckentfremdet, falsch
angeschlossen oder nicht fachgerecht repa-
riert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für die Geräte übernommen werden.
3 Inbetriebnahme
1) Vor der Montage sollte ein Probebetrieb erfol-
gen, damit die optimale Montagestelle für die
Antennen ermittelt werden kann (siehe Bedien-
schritte 3 bis 5). Danach die beiden beiliegen-
den Montagewinkel (5) in einem Abstand von
mindestens 0,5 bis 1 m an geeigneter Stelle
montieren. Der minimale Abstand hängt von
den örtlichen Empfangsbedingungen ab.
2) Die Antennenverstärker über ihre Gewinde-
Sollen die Geräte endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie sie zur umweltgerechten Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
buchse (3) mit der Montageschraube (6) an die
Halterungen schrauben.
3) Die Antennen des Empfängers auf die Buch-
sen ANT (4) stecken und nach oben abwinkeln.
4) Die Buchsen OUTPUT (2) über je ein 50-Ω-
Koaxialkabel mit BNC-Steckern an die Anten-
neneingänge des Empfängers bzw. des Anten-
nenverteilers anschließen.
5) Den Empfänger bzw. den Antennenverteiler
einschalten. Bei korrektem Anschluss leuchtet
die rote Betriebsanzeige (1).
4 Technische Daten
Frequenzbereich: . . . . . . 470 – 870 MHz
Verstärkung: . . . . . . . . . . 10 dB
Stromversorgung: . . . . . . 12 – 18 Vüber
Empfänger oder
Antennenverteiler
Einsatztemperatur: . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . . . 77 × 18 × 76 mm
Gewicht je Verstärker: . . 140 g
Anschlüsse: . . . . . . . . . . 2 × BNC
Änderungen vorbehalten.
Antenna Amplifier Set
Please read these operating instructions carefully
prior to operating the antenna amplifier set and
keep them for later use.
1 Applications
This antenna amplifier set serves to improve the
interference safety and to enlarge the range of the
following receivers:
TXS-852, TXS-855
TXS-862, TXS-865
TXS-871, TXS-872, TXS-875
TXS-891, TXS-892, TXS-895
Depending on the local conditions, it is possible to
double or triple the range. Two amplifers and two
mounting brackets are included in the delivery. The
amplifiers can either directly be connected to the
receiver or via the antenna splitter TXS-870DS.
The amplifiers receive their power supply from the
receiver or splitter via the jack OUTPUT (2).
2 Important Notes
The amplifiers correspond to all relevant direc-
tives of the EU and are therefore marked with .
GThe units are suitable for indoor use only. Pro-
tect them against dripping water and splash
water, high air humidity, and heat (admissible
ambient temperature range 0 – 40 °C).
GFor cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
GNo guarantee claims for the units and no
liability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the units
are used for other purposes than originally
intended, if they are not correctly connected or
not repaired in an expert way.
3 Setting into Operation
1) Prior to mounting a trial run should be made so
that the optimum mounting place for the anten-
nas can be determined (see operating steps 3
to 5). Then mount the two supplied mounting
brackets (5) at a minimum distance of 0.5 to 1 m
to a suitable place. The minimum distance de-
pends on the local conditions of reception.
2) Screw the antenna amplifiers via their
threaded jack (3) with the mounting screw (6)
to the brackets.
If the units are to be put out of operation
definitively, take them to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.
3) Connect the antennas of the receiver to the
jacks ANT (4) and place them vertically up-
wards.
4) Connect the jacks OUTPUT (2) via one 50 Ω
coaxial cable each with BNC plugs to the
antenna inputs of the receiver or the antenna
splitter.
5) Switch on the receiver or the antenna splitter.
With correct connection, the red power LED (1)
lights up.
4 Specification
Frequency range: . . . . . . 470 – 870 MHz
Amplification: . . . . . . . . . 10 dB
Power supply: . . . . . . . . . 12 – 18 Vvia
receiver or antenna
splitter
Ambient temperature: . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . 77 × 18 × 76 mm
Weight for each amplifier: 140 g
Connections: . . . . . . . . . 2 × BNC
Subject to technical modification.
TXS-870B
Bestellnummer 15.0270
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
1234 56
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1522.99.01.02.2014
D A CH
GB
Set dʼamplificateurs
dʼantenne
Veuillez lire la notice dʼutilisation soigneusement
avant tout fonctionnement et la conserver pour
vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce set dʼamplificateurs dʼantenne sert à améliorer
la sécurité face aux interférences et à augmenter
la portée des récepteurs suivants :
TXS-852, TXS-855
TXS-862, TXS-865
TXS-871, TXS-872, TXS-875
TXS-891, TXS-892, TXS-895
Selon la configuration des lieux, la portée peut
être doublée ou triplée. Sont livrés deux amplifi-
cateurs et deux étriers de montage. Les amplifi-
cateurs peuvent être reliés soit directement au
récepteur soit via le répartiteur dʼantenne TXS-
870DS. Les amplificateurs reçoivent via la prise
OUTPUT (2) leur alimentation du récepteur ou du
répartiteur.
2 Conseils dʼutilisation importants
Les amplificateurs répondent à toutes les direc-
tives importantes de lʼUnion européenne et por-
tent donc le symbole .
GLes appareils ne sont conçus que pour une utili-
sation en intérieur. Protégez-les de tout type de
projections dʼeau, des éclaboussures, dʼune hu-
midité élevée et de la chaleur (plage de tempéra-
ture de fonctionnement autorisée : 0 °C à 40 °C).
GPour le nettoyage, utilisez uniquement un chif-
fon sec et doux, en aucun cas de produits chi-
miques ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
les appareils sont utilisés dans un but autre que
celui pour lequel ils ont été conçus, sʼils ne sont
pas correctement branchés ou pas réparés par
une personne habilitée, en outre, la garantie
deviendrait caduque.
3 Fonctionnement
1) Avant le montage, il convient dʼeffectuer un test
pour pouvoir déterminer le lieu de montage
optimal des antennes (voir points 3 à 5).
Ensuite, montez les deux étriers de montage
livrés (5) à une distance de 0,5 m à 1 m à lʼen-
droit adéquat ; la distance minimale dépend
des conditions de réception.
Lorsque les appareils sont définitive-
ment retirés du marché, vous devez les
déposer dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à leur élimina-
tion non polluante.
2) Vissez les amplificateurs dʼantenne via leur
prise filetée (3) avec la vis de montage (6) sur
les supports.
3) Mettez lʼ antenne du récepteur sur les prises
ANT (4) et orientez-la verticalement vers le
haut.
4) Connectez les prises OUTPUT (2) via respec-
tivement un câble coaxial 50 Ω avec fiches
BNC mâles aux entrées dʼantenne du récep-
teur ou du répartiteur dʼantenne.
5) Allumez le récepteur ou le répartiteur dʼan-
tenne. Si le branchement est correct, le témoin
de fonctionnement rouge (1) brille.
4 Caractéristiques techniques
Plage de fréquence: . . . . 470 – 870 MHz
Amplification : . . . . . . . . . 10 dB
Alimentation : . . . . . . . . . 12 – 18 V
par récepteur ou
répartiteur dʼantenne
Température fonc. : . . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . . 77 × 18 × 76 mm
Poids par amplificateur : . 140 g
Branchements : . . . . . . . 2 × BNC
Tout droit de modification réservé.
Set di amplificatori
per antenne
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima della messa in funzione e di con-
servarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questo set di amplificatori per antenne serve per
migliorare la sicurezza contro le interferenze e per
aumentare la portata dei seguenti ricevitori:
TXS-852, TXS-855
TXS-862, TXS-865
TXS-871, TXS-872, TXS-875
TXS-891, TXS-892, TXS-895
A seconda delle condizioni locali si può raggiun-
gere una portata da doppia fino a tripla. Il set com-
prende due amplificatori e due angoli di montag-
gio. Gli amplificatori possono essere collegati
direttamente con il ricevitore oppure per mezzo
del ripartitore di antenne TXS-870DS. Sono ali-
mentati dal ricevitore o dal ripartitore attraverso la
presa OUTPUT (2).
2 Avvertenze importanti per lʼuso
Gli amplificatori sono conformi a tutte le direttive
rilevanti dellʼUE e pertanto portano la sigla .
GFar funzionare gli apparecchi solo allʼinterno
di locali. Proteggerli dallʼacqua gocciolante e
dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria
e dal calore (temperatura dʼimpiego ammessa
fra 0 °C e 40 °C).
GPer la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
GNel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati o di riparazione non a regola dʼarte degli
apparecchi, non si assume nessuna responsa-
bilità per eventuali danni consequenziali a per-
sone o a cose e non si assume nessuna garan-
zia per gli apparecchi.
3 Messa in funzione
1) Prima del montaggio conviene fare delle prove
per trovare il punto ottimale per il montaggio
delle antenne (vedi i punti 3 a 5). Quindi mon-
tare i due angoli di montaggio in dotazione (5)
in un punto adatto, a una distanza non inferiore
a 0,5 a 1 m. La distanza minima dipende dalle
condizioni locali di ricezione.
Se si desidera eliminare gli apparecchi
definitivamente, consegnarli per lo smal-
timento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
2) Avvitare gli amplificatori ai supporti per mezzo
delle boccole filettate (3) e delle viti di montag-
gio (6).
3) Inserire le antenne del ricevitore nelle prese
ANT (4) e orientarle verso lʼalto.
4) Collegare le prese OUTPUT (2) con gli ingressi
per antenne del ricevitore oppure del ripartitore
servendosi di una cavo coassiale ciascuno di
50 Ω con connettori BNC.
5) Accendere il ricevitore o il ripartitore. Se il col-
legamento è stato eseguito in modo corretto, si
accende la spia rossa di funzionamento (1).
4 Dati tecnici
Gamma di frequenze: . . . 470 – 870 MHz
Amplificazione: . . . . . . . . 10 dB
Alimentazione: . . . . . . . . 12 – 18 Vtramite
ricevitore opp. riparti-
tore
Temperatura dʼesercizio: 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . . 77 × 18 × 76 mm
Peso/amplificatore: . . . . 140 g
Contatti: . . . . . . . . . . . . . 2 × BNC
Con riserva di modifiche tecniche.
TXS-870B
Order No. 15.0270
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
1234 56
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1522.99.01.02.2014
FBCH
I
Set de amplificadores
de antena
Por favor, lea este manual detalladamente antes
de utilizar la unidad y guárdelo para una posible
utilización en el futuro.
1 Aplicaciones
Este set de amplificadores de antenas sirve para
mejorar la seguridad de interferencia y para alar-
gar el rango de los siguientes receptores:
TXS-852, TXS-855
TXS-862, TXS-865
TXS-871, TXS-872, TXS-875
TXS-891, TXS-892, TXS-895
Dependiendo de las condiciones locales, es posi-
ble doblar o triplicar la distancia. Se incluyen en la
entrega dos amplificadores y dos abrazaderas
de montaje. Los amplificadores pueden directa-
mente ser conectados o al receptor o vía el divi-
sor de antena TXS-870DS. Los amplificadores
reciben su alimentación mediante la toma OUT-
PUT (2) del receptor o del divisor.
2 Notas de seguridad
Los amplificadores cumplen con todas las directi-
vas relevantes de la UE y por lo tanto están mar-
cados con el símbolo .
GLos aparatos son sólo para utilizaciones inte-
riores. Protegerlos contra todo tipo de proyec-
ciones de agua, salpicaduras de agua, la alta
humedad del aire y el calor (temperatura
ambiente admisible 0 – 40 °C).
GPara limpiar utilizar sólo un paño seco y suave,
sin productos químicos ni agua.
GDeclinamos cualquier responsabilidad en caso
de daños materiales o corporales resultandos
si los aparatos se utilizan por cualquier otro
fin que no sea el adecuado, no se conectan
correctamente o no están reparados de
manera experta; por estos mismos motivos
carecería todo tipo de garantía.
3 Funcionamiento
1) Antes del montaje debería hacerse una prueba
de funcionamiento para asegurar el lugar óptimo
de montaje de las antenas (ver pasos 3 a 5).
Después montar las dos abrazaderas entrega-
das (5) a una distancia mínima de 0,5 m a 1 m en
el lugar apropiado. La distancia mínima depende
de las condiciones locales de recepción.
Una vez los aparatos son retirados defi-
nitivamente del servicio, debe deposi-
tarse en una fábrica de reciclaje adap-
tada para su eliminación no contami-
nante.
2) Atornillar los amplificadores de antena vía su
toma roscada (3) con el tornillo de montaje (6)
a las abrazaderas.
3) Conectar las antenas del receptor a las tomas
ANT (4) y colocarlas verticalmente hacia arriba.
4) Conectar las tomas OUTPUT (2) vía un cable
coaxial de 50 Ω respectivamente con tomas
BNC a las entradas de antena del receptor o
del divisor de antena.
5) Conectar el receptor o el divisor de antena.
Con la conexión correcta, el LED rojo (1) se ilu-
mina.
4 Especificaciones
Rango de frecuencias: . . 470 – 870 MHz
Amplificación: . . . . . . . . . 10 dB
Alimentación: . . . . . . . . . 12 – 18 Vmediante
receptor o repartidor
de antena
Temperatura ambiente: . 0 – 40 °C
Dimensiones: . . . . . . . . . 77 × 18 × 76 mm
Peso para cada
amplificador: . . . . . . . . . . 140 g
Conexiones: . . . . . . . . . . 2 × BNC
Sujeto a modificaciones técnicas.
Antenneversterkerset
Lees deze gebruikershandleiding grondig door,
alvorens de antenneversterkerset in gebruik te
nemen. Bewaar de handleiding voor latere raad-
pleging.
1 Toepassingen
Deze antenneversterkerset dient om de storing-
vrijheid te verbeteren en de reikwijdte van de vol-
gende ontvangers te vergroten:
TXS-852, TXS-855
TXS-862, TXS-865
TXS-871, TXS-872, TXS-875
TXS-891, TXS-892, TXS-895
Naargelang de plaatselijke omstandigheden kan
een dubbele of drievoudige reikwijdte gereali-
seerd worden. In de leveringsomvang zijn twee
versterkers en twee montagebeugels inbegrepen.
De versterkers kunnen ofwel rechtstreeks op de
ontvanger worden aangesloten of via de antenne-
verdeler TXS-870DS. De versterkers worden via
de jack OUTPUT (2) door de ontvanger resp. de
verdeler gevoed.
2 Belangrijke gebruiksvoorschriften
De versterkers zijn allemaal in overeenstemming
met alle relevante EU-Richtlijnen en dragen
daarom het -kenmerk.
GDe apparaten zijn uitsluitend geschikt voor
gebruik binnenshuis. Vermijd druip- en spatwa-
ter, uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan omge-
vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
GVerwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen chemicaliën of water.
GIn geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting of van herstelling door
een niet-gekwalificeerd persoon vervalt de
garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit
resulterende materiële of lichamelijke schade.
3 Ingebruikneming
1) Voorafgaand aan de montage moet u een test
doorvoeren, zodat de optimale montageplaats
voor de antennes kan worden bepaald (zie
stappen 3 tot 5). Monteer vervolgens de beide
bijgeleverde montagebeugels (5) op een ge-
schikte plaats met een tussenafstand van ten
minste 0,5 m tot 1 m. De minimale afstand hangt
af van de lokale ontvangstomstandigheden.
2) Schroef de antenneversterkers via de schroef-
Wanneer de apparaten definitief uit
bedrijf worden genomen, bezorg ze dan
voor verwerking aan een plaatselijk
recyclagebedrijf.
TXS-870B
Order No. 15.0270
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
1234 56
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1522.99.01.02.2014
E
BNL draadmof (3) met de montageschroef (6) vast
in de beugels.
3) Steek de antennes van de ontvanger op de
jacks ANT (4) en buig ze af naar boven.
4) Verbind de jacks OUTPUT (2) via met BNC-
stekkers uitgeruste coaxiale kabels van 50 Ω
met de antenne-ingangen van de ontvanger
resp. van de antenneverdeler.
5) Schakel de ontvanger resp. de antenneverde-
ler in. Bij een correcte aansluiting licht de rode
POWER-LED (1) op.
4 Technische gegevens
Frequentiebereik: . . . . . . 470 – 870 MHz
Versterking: . . . . . . . . . . 10 dB
Voedingsspanning: . . . . . 12 –18 Vvia
de ontvanger of
de antenneverdeler
Omgevingstemperatuur-
bereik: . . . . . . . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Afmetingen: . . . . . . . . . . 77 × 18 × 76 mm
Gewicht per versterker: . 140 g
Aansluitingen: . . . . . . . . . 2 × BNC
Wijzigingen voorbehouden.

This manual suits for next models

1

Other Monacor Amplifier manuals

Monacor PA-40120 User manual

Monacor

Monacor PA-40120 User manual

Monacor AKB-160 User manual

Monacor

Monacor AKB-160 User manual

Monacor PA-888 User manual

Monacor

Monacor PA-888 User manual

Monacor CARPOWER NANO-404 User manual

Monacor

Monacor CARPOWER NANO-404 User manual

Monacor SA-225 User manual

Monacor

Monacor SA-225 User manual

Monacor SA -100 User manual

Monacor

Monacor SA -100 User manual

Monacor PA-1242 User manual

Monacor

Monacor PA-1242 User manual

Monacor PA-702 User manual

Monacor

Monacor PA-702 User manual

Monacor PA-1450D User manual

Monacor

Monacor PA-1450D User manual

Monacor PA-5240 User manual

Monacor

Monacor PA-5240 User manual

Monacor SA-50 User manual

Monacor

Monacor SA-50 User manual

Monacor TXA-802CD User manual

Monacor

Monacor TXA-802CD User manual

Monacor TXA-620CD User manual

Monacor

Monacor TXA-620CD User manual

Monacor 21.0680 User manual

Monacor

Monacor 21.0680 User manual

Monacor PA-910CD User manual

Monacor

Monacor PA-910CD User manual

Monacor TXA-800 User manual

Monacor

Monacor TXA-800 User manual

Monacor PA-306 User manual

Monacor

Monacor PA-306 User manual

Monacor WAP-5 Instruction Manual

Monacor

Monacor WAP-5 Instruction Manual

Monacor PA-1960 User manual

Monacor

Monacor PA-1960 User manual

Monacor PA-6240 User manual

Monacor

Monacor PA-6240 User manual

Monacor CARPOWER Power-4/600 User manual

Monacor

Monacor CARPOWER Power-4/600 User manual

Monacor PA-1960 User manual

Monacor

Monacor PA-1960 User manual

Monacor PA-5240 User manual

Monacor

Monacor PA-5240 User manual

Monacor IMG STAGELINE HPR-6 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE HPR-6 User manual

Popular Amplifier manuals by other brands

BOSSCO TurboStart BR-800 user manual

BOSSCO

BOSSCO TurboStart BR-800 user manual

BZB Gear BG-DA-12GS1X2 user manual

BZB Gear

BZB Gear BG-DA-12GS1X2 user manual

Power bass XL-2305MX owner's manual

Power bass

Power bass XL-2305MX owner's manual

Denon POA-A1HDCI Dimensions

Denon

Denon POA-A1HDCI Dimensions

Sound Storm SVA4 user manual

Sound Storm

Sound Storm SVA4 user manual

Taramp's DS 800X4 instruction manual

Taramp's

Taramp's DS 800X4 instruction manual

BLACK STAR HT Stage 60 quick start guide

BLACK STAR

BLACK STAR HT Stage 60 quick start guide

digi-tech AC-1593 manual

digi-tech

digi-tech AC-1593 manual

PULSEEIGHT ProApm8 quick start guide

PULSEEIGHT

PULSEEIGHT ProApm8 quick start guide

TV One 1T-DA-124 instruction manual

TV One

TV One 1T-DA-124 instruction manual

Go groove Phono Preamp user guide

Go groove

Go groove Phono Preamp user guide

Audio Press Box APB-112 SB-D owner's manual

Audio Press Box

Audio Press Box APB-112 SB-D owner's manual

Sound Sation ZEUS II H-QX Series user manual

Sound Sation

Sound Sation ZEUS II H-QX Series user manual

Phase Technologies OS-440 Setup guide

Phase Technologies

Phase Technologies OS-440 Setup guide

BLACK STAR FLY 3 user manual

BLACK STAR

BLACK STAR FLY 3 user manual

IMG STAGE LINE STA-121 instruction manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE STA-121 instruction manual

BLACK STAR Artisan 100 quick start guide

BLACK STAR

BLACK STAR Artisan 100 quick start guide

RF A 300 instruction manual

RF

RF A 300 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.