manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mondo
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Mondo BLADEZ TOYZ BARBIE CRUISER 63647 User manual

Mondo BLADEZ TOYZ BARBIE CRUISER 63647 User manual

1
BARBIETM and associated trademarks and trade dress are owned by, and used under license from, Mattel. ©2021 Mattel.
Item n° 63647
BARBIE CRUISER
5 AA x 1,5V
3 AA Batteries (Included)
for TRY ME function
1,5
V
1,5
V
1,5 V
3 LR44 x 1,5V (Not Included)
2
GB • When your vehicle is powerless, It may lose functions or performance. It’s time for
fresh batteries. Your vehicle’s running time may change depending on your driving style.
Do not use this vehicle in water, mud, or sand. Drive your vehicle in a safe area away
from people, pets, cars, etc. Do not drive on streets or after dark. Do not touch or try to
pick up the vehicle when it is in motion. Wait until it has stopped completely. Keep hair,
fingers, face and loose clothing away from front and rear wheels while the vehicle is
switched on or while the controller is operating. Be a responsible operator. Do not drop
or give impact to the product and its accessories.
IT • Quando la macchina non è alimentata potrebbe perdere le funzioni e anche la
prestazione. E’ ora di cambiare le batterie. Il rendimento potrebbe cambiare a seconda
dello stile di guida. Non utilizzare il veicolo in acqua, fango o sabbia. Manovrare il
veicolo in una zona sicura, lontano da persone, animali, automobili e così via. Non
manovrare in strada o al buio. Non toccare o tentare di afferrare il veicolo quando è in
movimento. Attendere che si sia arrestato completamente. Tenere capelli, dita, volto e
indumenti larghi lontano dalle ruote anteriori e posteriori quando il veicolo è acceso o
quando il radiocomando è in funzione. Manovrare sempre con responsabilità. Non
provocare cadute o urti al prodotto e ai suoi accessori.
FR • Quand la voiture n’est pas alimentée elle pourrait perdre ses fonctions et ses
performances. Il est temps de changer les batteries. La performance pourrait changer
selon le style de conduite. Ne plonge jamais ce véhicule dans lʼeau, la boue ou le sable.
Conduis ton véhicule dans une zone sûre à lʼécart de toutes personnes, de tous
animaux domestiques, de toutes voitures, etc. Ne conduis pas dans les rues après la
tombée de la nuit. Ne touche pas et nʼessaye pas de soulever le véhicule lorsque
celui-ci est en mouvement. Patiente jusqu'à son arrêt complet. Maintiens les cheveux,
les doigts, le visage, et les vêtements amples à lʼécart des roues avant et arrière après
le démarrage du véhicule ou pendant que la télécommande est en cours de
fonctionnement. Sois un conducteur responsable. Évite au produit et à ses accessoires
toutes chutes et tous chocs violents.
DE • Benutzen Sie dieses Fahrzeug nicht in Wasser, Schlamm oder Sand. Nehmen Sie
Ihr Fahrzeug in einem sicheren Bereich und nicht in der Nähe von Personen,
Haustieren, Autos usw. in Betrieb. Nicht auf Straßen oder nach Einbruch der Dunkelheit
verwenden. Das Fahrzeug während der Fahrt nicht anfassen oder anheben. Warten
Sie, bis es vollständig zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie Haare, Finger, Gesicht
und weite Kleidung von den Vorder- und Hinterrädern fern, während das Fahrzeug
eingeschaltet ist oder der Sender bedient wird. Seien Sie ein verantwortungsbewusster
Bediener. Lassen Sie das Produkt und sein Zubehör nicht fallen und setzen Sie es
keinen Stößen aus.
ES • No utilice este vehículo en agua, lodo o arena. Conduzca el vehículo en una zona
segura para las personas, mascotas, automóviles, etc. No conduzca en las calles ni en
la oscuridad. No toque ni intente recoger el vehículo cuando esté en movimiento.
Espere hasta que se detenga por completo. Mantenga su cabello, sus dedos, su rostro
y su ropa alejados de las ruedas traseras y delanteras al encender el vehículo y cuando
el transmisor esté funcionando. No deje caer ni golpee al producto ni a sus accesorios.
Jamás intente desarmar ni modificar el producto o sus accesorios.
PT • Não utilize este veículo em água, lama ou areia. Conduza o seu veículo numa área
segura longe de pessoa, animais de estimação, carros, etc. Não conduza em ruas ou
depois do pôr-do-sol. Não toque ou tente apanhar o veículo quando este estiver em
movimento. Aguarde até que tenha parado totalmente. Mantenha cabelo, dedos, cara e
roupas soltas longe das rodas dianteiras e traseiras enquanto o veículo é ligado ou
quando o transmissor estiver a funcionar. Seja um operador responsável. Não deixe
cair ou crie impacto no produto e seus acessórios.
NL • Gebruik dit voertuig niet in water, modder of zand. Rij met uw voertuig in een veilig
gebied, uit de buurt van mensen, huisdieren, auto's, etc. Rij niet op de openbare weg of
in het donker. Raak het voertuig niet aan of neem het niet op wanneer het in beweging
is. Wacht totdat het voertuig tot een volledige stilstand is gekomen. Houd haar, vingers,
het gezicht en losse kleding uit de buurt van de voor- en achterwielen wanneer het
voertuig is ingeschakeld of wanneer de zender in werking is. Rij voorzichtig. Laat het
product of toebehoren niet vallen of stoot nergens tegen.
DA • Anvend ikke dette køretøj i vand, mudder eller sand. Køretøjet skal køres på et
sikkert område uden personer, kæledyr, biler, etc. Kør ikke på gaden eller i mørke. Når
køretøjet er i bevægelse må du ikke røre ved det eller tage det op. Vent til køretøjet er
helt stoppet. Hold hår, hænder, ansigt og løst tøj væk fra for- og baghjul når der er tændt
for køretøjet eller når fjernstyringen er tændt. Udvis ansvarlighed ved kørsel. Tab eller
slå ikke på produktet og dets tilbehør.
NO • Ikke bruk denne bilen i vann, søle eller sand. Bruk kjøretøyet på et trygt sted, på
avstand fra mennesker, dyr, biler, osv. Ikke kjør på veier eller etter skumring. Ikke berør
eller prøv å plukke opp bilen mens den er i bevegelse. Vent til den har stoppet helt opp.
Hold hår, fingre, ansikt og løstsittende plagg borte fra for-og bakhjul mens kjøretøyet er
påslått eller når senderen er i drift. Vær en ansvarlig sjåfør. Ikke mist produktet eller dets
tilbehør i bakken, og unngå slag.
SV • Använd inte detta fordon i vatten, lera eller sand. Kör bilen i ett säkert område bort
från människor, husdjur, bilar etc. Kör inte på gator eller när det är mörkt. Rör inte eller
försöka plocka upp bilen när den är i rörelse. Vänta tills den har stannat helt. Håll hår,
fingrar, ansikte och löst sittande kläder från fram- och bakhjulen när bilen är påslagen
eller när sändaren arbetar. Vara en ansvarsfull förare. Tappa inte eller påverka
produkten och dess tillbehör negativt.
FI • Älä leiki autolla vedessä, mudassa tai hiekassa. Leiki autolla turvallisessa paikassa,
jossa ei ole esim. muita henkilöitä, lemmikkieläimiä tai autoja. Älä leiki kaduilla tai
pimeässä. Älä koske tai yritä nostaa autoa kun se on liikkeessä. Odota, kunnes se on
täysin pysähtynyt. Pidä hiukset, sormet, kasvot ja löysät vaatteet etu- ja takarenkaiden
ulottumattomissa, kun auto on kytketty päälle tai kun lähetin on toiminnassa. Ole
vastuullinen ajuri. Älä pudota tai iske tuotetta tai sen lisävarusteita.
BG • Не използвайте това превозно средство във вода, кал или пясък.
Използвайте превозното средство на безопасно място, далеч от хора, домашни
любимци, автомобили и т.н. Не се движете по улиците или по тъмно. Не
докосвайте и не се опитвайте да вдигнете превозното средство, докато се движи.
Изчакайте, докато превозното средство спре напълно. Пазете косата, пръстите,
лицето и свободно стоящо облекло далеч от предните и задните колелета, докато
превозното средство е включено или докато дистанционното се използва. Бъдете
отговорен оператор. Не изпускайте и не удряйте продукта и принадлежностите му.
PL • Pojazdu nie wolno używać w wodzie, na błocie ani na piachu. Pojazd należy
prowadzić w bezpiecznym otoczeniu z dala od ludzi, zwierząt, samochodów itp. Nie
jeździć po ulicach po zmroku. Nie dotykać ani nie próbować złapać pojazdu, gdy
znajduje się w ruchu. Zaczekać, aż całkowicie się zatrzyma. Włosy, palce, twarz i luźną
odzież należy trzymać z dala od przednich i tylnych kół, gdy pojazd jest włączony lub
gdy nadajnik znajduje się w trakcie pracy. Bądź odpowiedzialnym kierowcą. Nie
upuszczać ani nie uderzać produktu ani jego akcesoriów.
HR • Ne upotrebljavajte ovo vozilo u vodi, mulju ili pijesku. Vozite vozilo u sigurnom
području dalje od osoba, ljubimaca, automobila, itd. Ne vozite na ulicama ili nakon što
se smrači. Ne dodirujte ili ne pokušavajte podignuti vozilo dok se kreće. Pričekajte dok
se u cijelosti ne zaustavi. Držite kosu, prste, lice i labavu odjeću podalje od prednjih i
stražnjih kotača dok je vozilo u pogonu ili dok operater izvodi postupke rukovanja.
Budite odgovoran operater. Ne ispuštajte ili ne udarajte proizvod i njegove dodatke.
TR • Bu aracı su, çamur ya da kumda kullanmayın. Aracınızı insanlardan, evcil
hayvanlardan, araba vb.’nden uzakta güvenli bir alanda kullanın. Caddelerde ya da
hava karardıktan sonra kullanmayın. Hareket halindeyken araca dokunmayın ya da
kaldırmaya kalkışmayın. Tamamen durana kadar bekleyin. Aracın gücü açıkken ya da
kumanda çalışır haldeyken saçlarınızı, yüzünüzü ve giysileriniz bol sarkan kısımlarını ön
ve arka tekerleklerden uzak tutun. Sorumlu bir kullanıcı olun. Ürün ve aksesuarlarını
düşürmeyin veya üzerlerinde darbe yaratmayın.
HU • Ne használja ezt a járművet vízben, sárban vagy homokban. A járművét
biztonságos területen használja, emberektől, háziállatoktól, autóktól stb. távol. Ne
vezesse utcán vagy sötétedés után. Ne érjen a járműhöz, és ne próbálja felemelni, ha
mozgásban van. Várja meg, míg teljesen leáll. Tartsa távol a haját, ujjait, arcát, és a laza
ruházatot az elülső és hátsó kerekektől a jármű bekapcsolásakor vagy a kontroller
működésekor. Legyen felelős kezelője a járműnek. Ne ejtse le, és ne érje ütődés a
terméket és annak tartozékait.
RO • Nu utilizați acest vehicul în apă, noroi sau nisip. Conduceți vehiculul spre o zonă
sigură, departe de oameni, animale, mașini etc. Nu conduceți pe străzi după lăsarea
serii. Nu atingeți sau nu încercați să ridicați vehiculul când este în mișcare. Așteptați
până când s-a oprit complet. Feriți-vă părul, degetele și hainele largi de roțile din față și
din spate în timp ce vehiculul este pornit sau în timp ce este controlat de operator. Fiți
un operator responsabil. Nu scăpați sau nu loviți produsul și accesoriile sale.
SL • Tega vozila ne uporabljajte v vodi, blatu ali pesku. Vozite po varnem območju, stran
od ljudi, hišnih ljubljenčkov, avtomobilov itd. Ne vozite po ulicah ali po temi. Vozila se ne
dotikajte in ga ne poskušajte dvigniti, ko je v gibanju. Počakajte, da se popolnoma
ustavi. Ob vklopu ali med delovanjem vozila pazite, da ne pride do stika las, prstov,
obraza in ohlapnih oblačil s prednjimi in zadnjimi kolesi. Bodite odgovoren upravljavec.
Izdelka in njegovih dodatkov ne izpostavljajte padcem ali udarcem.
CS • Toto vozidlo nepoužívejte ve vodě, blátě ani písku. S vozidlem jezděte v bezpečné
oblasti, kde se nevyskytují lidé, domácí zvířata, automobily apod. Nejezděte na ulici ani
venku po setmění. Nedotýkejte se vozidla, když se pohybuje, nesnažte se je za pohybu
chytit. Vyčkejte, až úplně zastaví. Když je vozidlo zapnuté nebo když je aktivní ovladač,
dbejte, aby byly vaše vlasy, prsty, části obličeje a jakýkoli volný oděv dostatečně daleko
od předních i zadních kol vozidla. Při ovládání vozidla se chovejte zodpovědně. Vyhněte
se pádu výrobku nebo příslušenství nebo jakýmkoli nárazům.
GB • WARNING! Not suitable for children under 36 months. Small parts. Choking hazard. Read these instructions before use, follow them and keep them for reference.
Remove all packaging before giving this item to your child. The game is equipped with a circuit powered by 5 x 1,5V AA batteries in the toy and 3 x 1,5V LR44 batteries in the remote
control. Do NOT open or modify the product or the Remote Control/Charger or change any components inside. The product is not to be connected to more than the recommended
number of power supplies. Adults must carry out any operations involving the electric system. Be sure to insert batteries correctly and follow the toy and battery manufacturers'
instructions. When fitting batteries always check that they match the positive/negative signs marked in the compartment. Never mix old batteries with new batteries, or mix
carbon-zinc, alkaline or nickel-cadmium batteries. Do not mix different brands of batteries. Do not attempt to recharge batteries which are not rechargeable. Rechargeable batteries
must be taken out of the toy before being recharged. Rechargeable batteries should be recharged by adults. Do not short-circuit the battery contacts. Always remove batteries from
the product when not in use or discharged. Always check batteries in case of leakage. If this happens, clean the housing and contacts before fitting new batteries. Caution: Batteries
inside this product may explode or leak when in contact with fire. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Mondo S.p.A. will not be liable if the product is subject
to alterations and/or tampering. HELPFUL HINTS: Clean the product with a damp sponge or cloth – do not submerge the product into water. Protect the product from rain, snow and
damp. Keep away from fire.
WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of
the body, seek immediate medical attention.
DE • ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr. Lies diese Anleitungen vor Versuchsbeginn, befolge sie und halte sie
nachschlagebereit. Das gesamte Verpackungsmaterial abnehmen und entsorgen, bevor das Spielzeug dem Kind gegeben wird. Das Spielzeug ist mit einem Stromkreis
ausgestattet, der von 5 x 1,5V AA Batterie und von 3 x 1,5V LR44 batterien für die Fernbedienung. Nicht öffnen oder modifizieren das Produkt oder der Fernbedienung / Ladegerät
oder dem Ändern von Komponenten im Inneren. Das Spielzeug darf nicht an mehr als die empfohlene Anzahl von Stromanschlüssen angeschlossen werden. Alle Eingriffe an der
Elektroanlage müssen von Erwachsenen ausgeführt werden. Prüfen, dass die Batterien korrekt eingelegt wurden, dabei die Anweisungen der Spielzeug- und Batteriehersteller
befolgen. Nie neue und gebrauchte Batterien oder Batterien verschiedener Typen - Zink-Kohle-Batterien, Alkalibatterien oder Nickel-Cadmium-Batterien - mischen. Nie Batterien
verschiedener Marken mischen. Nie versuchen, Batterien aufzuladen, die nicht wieder aufladbar sind. Aufladbare Batterien müssen aus dem Spielzeug entnommen werden, bevor
sie aufgeladen werden können. Die aufladbaren Batterien dürfen nur von einem Erwachsenen aufgeladen werden.Die Batteriekontakte nicht kurzschließen. Die Batterien immer aus
dem Spielzeug entnehmen, wenn es nicht benutzt wird oder sie leer sind. Die Batterien immer auf eventuelle Flüssigkeitsaustritte kontrollieren. In diesem Fall den Einsatz und die
Kontakte reinigen, bevor die neuen Batterien eingesetzt werden. Wenn die im Produkt enthaltenen Batterien in Kontakt mit Feuer geraten, können sie explodieren oder die Säure,
mit der sie gefüllt sind, kann austreten. Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Typ ersetzt wird. Mondo S.p.A. übernimmt keine Haftung bei Änderungen bzw.
Eingriffen am Produkt. NÜTZLICHE HINWEISE: Säubern Sie es mit einem feuchten Schwamm oder Tuch --- tauchen Sie es niemals ins Wasser. Schützen Sie das Produkt von
regen, Schnee und Feuchtigkeit. Von Feuer fernhalten.
ACHTUNG: Verbrauchte Batterien müssen unmittelbar entsorgt werden. Neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Verschlucken
oder Aufnahme von Batterien im Körper sofort einen Arzt aufsuchen.
FR • ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments. Danger d’étouffement. Lire ces instructions avant utilisation, s’y conformer et les
garder comme référence. Eliminer l’ensemble du matériel d’emballage avant de confier le jouet à un enfant. Ce jouet est équipé d’un circuit électrique alimenté par 5 x 1,5V AA
batterie et 3 x 1,5V LR44 batterie pour la télécommande. Ne pas ouvrir ou modifier le produit ou la télécommande / chargeur ou modifier des composants à l'intérieur. Le jouet ne
doit pas être connecté à plus de batteries que le nombre recommandé. Toute intervention sur l’équipement électrique doit être effectuée par un adulte. lntroduire les batteries, en
respectant toujours la polarité indiquée à l’intérieur de leur logement. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Veiller à installer correctement les batteries et
suivre les instructions des fabricants de ces dernières et du jouet; Ne jamais mélanger de batteries usagées avec des batteries neuves; de même, ne pas mélanger de batteries
zinc-carbone, alcalines ou nickel-cadmium; Ne pas mélanger de batteries de marques différentes; Les batteries rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées.
Les batteries rechargeables doivent être exclusivement rechargées par un adulte. Ne pas court-circuiter les contacts des batteries; Toujours retirer les batteries usagées ou lorsque
le produit n’est pas utilisé. Toujours vérifier les batteries en cas de suintements. Dans ce cas, nettoyer le logement et les contacts avant d’introduire les batteries neuves. les batteries
présentes à l’intérieur de ce produit peuvent exploser ou suinter de l’acide si elles se retrouvent en contact avec le feu. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type
incorrect. La société Mondo S.p.A. ne saurait être tenue pour responsable en cas de modifications et/ou altérations du produit. CONSEILS UTILES: Nettoyer avec un linge ou une
éponge humide. Ne pas immerger le produit dans l’eau. Protéger le jouet de la pluie, de la neige et de l'humidité. Tenir éloigné du feu.
ATTENTION: Mettre immédiatement au rebut les piles ou accumulateurs usagés. Tenir les piles ou accumulateurs neufs et usagés hors de la portée des enfants. Si des piles ou
accumulateurs ont pu être ingérés ou placés à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un spécialiste.
IT • AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Piccole parti.Rischio di soffocamento. Leggere le istruzioni prima dell’uso, attenersi ad esse e
conservarle per riferimento. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima di dare il prodotto al bambino. Il gioco è equipaggiato con un circuito alimentato da 5 x 1,5V AAbatterie
e da 3 x 1,5V LR44 batterie per il controller. NON aprire o modificare il prodotto o il telecomando / caricatore o modificare le componenti all'interno. Il giocattolo non deve essere
collegato ad una fonte di alimentazione superiore a quella raccomandata. Tutti gli interventi che coinvolgono l’impianto elettrico devono essere effettuati da persone adulte.
Assicurarsi di inserire le batterie correttamente e seguire le istruzioni. lnserire le pile controllando sempre di rispettare la polarità indicata all’interno del comparto. Non mischiare
batterie usate con batterie nuove, o mischiare batterie alcaline, zinco carbone o nickel cadmio. Non mischiare differenti brand di batterie. Non tentare di ricaricare le batterie che non
sono ricaricabili. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo da un adulto. Non
corto-circuitare i contatti delle batterie. Rimuovere sempre le batterie dal prodotto quando non in uso o scariche. Verificare sempre le batterie in caso di perdita. In tale caso pulire
la sede ed i contatti prima di inserire le nuove pile. Le batterie all’interno del prodotto possono esplodere o perdere se in contatto con il fuoco. Rischio di esplosione se la batteria
viene sostituita con una di tipo non corretto. Mondo S.p.A. non si assume alcuna responsabilità in caso di modifiche e/o manomissioni del prodotto. CONSIGLI UTILI: Pulire con una
spugna o un panno inumiditi – non immergere l’articolo in acqua. Proteggere il prodotto da pioggia, neve e umidità. Tenere lontano dal fuoco.
AVVERTENZA: Smaltire immediatamente le batterie esauste. Tenere lontano dalla portata dei bambini le batterie nuove ed usate. Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o
poste all’interno di una parte del corpo, rivolgersi immediatamente ad un medico.
ES • ¡ADVERTENCIA! No conviene para niños menores de 36 meses. Piezas pequeñas. Peligro de atragantamiento. Leer las instrucciones, seguirlas y conservarlas
como referencia. Remover todo el material del embalaje antes de entregar el juguete a un niño. El juguete lleva un circuito alimentado con 5 x 1,5V AApilas y 3 x 1,5V LR44 pilas
para el control remoto. No abra ni modificar el producto o el mando a distancia / cargador o cambiar los componentes internos. El juguete no se deberá conectar a un número de
fuentes mayor del recomendado. Cualquier operación en las partes eléctricas debe ser efectuadas por personas adultas. Verificar que las baterías estén colocadas de forma
correcta y seguir las instrucciones de los fabricantes del juguete y de las baterías. No usar contemporáneamente baterías viejas con nuevas, ni mezclar baterías alcalinas con
baterías de carbono-cinc o de níquel-cadmio. No usar contemporáneamente baterías de marcas distintas. No intentar recargar baterías no recargables. Las pilas recargables se
deberán sacar del juguete antesde recargarlas. Las pilas recargables deben ser recargadas por adultos.Tener cuidado de no poner en cortocircuito los contactos de las baterías.
Remover las baterías del juguete cuando no se utiliza; remover las baterías agotadas. Controlar siempre que las baterías estén íntegras (sin pérdidas). En este caso limpie el
alojamiento y los contactosantes de introducir las pilas nuevas. Las baterías contenidas en el producto pueden explotar o perder ácido al entrar en contacto con el fuego. Riesgo
de explosión si la batería se sustituye por otra de tipo incorrecto. Mondo S.p.A. no asume ninguna responsabillidad en caso de modificaciones y/o alteraciones del producto.
CONSEJOS ÚTILES: Limpiar con un paño húmedo, no sumergir en el agua. Proteja el producto de la lluvia, la nieve y la humedad. Manténgase alejado del fuego.
ADVERTENCIA: Deseche las baterías usadas inmediatamente, mantenga las baterías tanto nuevas como usadas en un lugar lejos del alcance de los niños. Si piensa que han
sido ingeridas, acuda urgentemente al médico.
PT • ATENÇÃO! Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses. Pequenas partes. Risco de asfixia. Ler as instruções e guardá-las como referência. Remova
todo o material de embalagem antes de entregar este item a uma criança. Este brinquedo dispõe de circuitos electrónicos alimentados respectivamente com 5 x 1,5V AA baterias
e 3 x 1,5V LR44 baterias no o controlo remoto. Não abra ou modificar o produto ou o controle remoto / Charger ou alterarem os componentes internos. O produto não deve ser
conectado a mais do que o número recomendado de fontes de alimentação. Qualquer operação nas partes eléctric as deverá ser efectuada por pessoas adultas. Certificar-se que
as pilhas foram colocadas correctamente e obedecer às instruções dos fabricantes do brinquedo e das pilhas. Não utilizar pilhas velhas e novas juntas, nem pilhas alcalinas com
pilhas de zinco/carbono ou de níquel/cádmio. Não utilizar pilhas de marcas diferentes juntas. Não tentar recarregar pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem-se
retirar do carro antes de pôr á carga. As pilhas recarregáveis devem ser carregadas por adultos.Não colocar os contactos das pilhas em curto-circuito. Retirar as pilhas do brinquedo
quando não estiver a brincar; retirar as pilhas gastas. Assegurar-se sempre que as pilhas estejam em bom estado (sem vazamento). Neste caso limpe o alojamento e os contactos
antes de colocar as pilhas novas. As pilhas podem explodir dentro do produto ou vazar ácido se entrarem em contacto com o fogo. Risco de explosão se a bateria for substituída
por um tipo incorreto. Mondo S.p.A. não assume qualquer responsabilidade em caso de modificações e/ou alterações do produto. DICAS ÚTEIS: Limpar com um pano húmido, não
submergir dentro da água. Proteja o produto da chuva, neve e úmido. Manter afastado das chamas.
ATENÇÃO: Elimine as pilhas gastas imediatamente. Mantenha as pilhas novas e as gastas afastadas das crianças. Se suspeitar que as pilhas foram engolidas ou inseridas em
qualquer parte do corpo, consulte imediatamente um médico.
NL • WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing, volg
deze op en houd deze binnen handbereik. Verwijder al het verpakkingsmateriaal alvorens dit speelgoed aan een kind te geven. Het speelgoed is voorzien van een stroomkring
die gevoed wordt door 5 x 1,5V AAbatterijen en 3 x 1,5V LR44 batterijen voor de afstandsbediening zijn. Niet openen of het product of de afstandsbediening / oplader te wijzigen of
alle onderdelen binnen veranderen. Het product mag niet worden aangesloten op meer dan het aanbevolen aantal voedingen. Alle handelingen die het elektrische systeem betreffen
moeten door volwassenen worden verricht. Zorg ervoor dat de batterijen correct worden ingebracht en volg de aanwijzingen van de fabrikant van het speelgoed en van de batterijen.
Meng nooit gebruikte met nieuwe batterijen en meng niet zink-koolstof, alkaline- of nikkel-cadmium batterijen. Meng niet batterijen van verschillende merken. Probeer geen batterijen
op te laden die niet oplaadbaar zijn. Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden voordat ze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen mogen alleen door een
volwassene opgeladen worden.Sluit de contacten van de batterijen niet kort. Verwijder de batterijen uit het speelgoed wanneer het niet gebruikt wordt en verwijder lege batterijen.
Controleer de batterijen altijd op lekken. In dat geval moeten het batterijvak en de contacten gereinigd worden voordat de nieuwe batterijen worden ingebracht. De batterijen in dit
product kunnen ontploffen of zuur verliezen wanneer ze in aanraking met vuur komen. Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Mondo S.p.A. acht
zich niet aansprakelijk als het product gewijzigd en/of eigenhandig gerepareerd wordt. TIPS: Reinig het met een vochtige spons of doek - dompel het niet onder in water. Bescherm
het product tegen regen, sneeuw en vocht. Uit de buurt van vuur houden.
WAARSCHUWING: Verwijder opgebruikte batterijen onmiddellijk. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als u vermoedt
dat er batterijen werden ingeslikt of in een lichaamsdeel zijn terecht gekomen.
DA • ADVARSEL! Ikke egnet for børn under 36 måneder. Små dele. Kvælningsfare. Læs disse anvisninger før brug, følg dem og hold dem som reference. Fjern al
emballage, før du giver dette produkt til børn. Produktet er udstyret med et kredsløb drevet af 5 x 1,5V AA batterier og 3 x 1,5V LR44 batterier i radioen kontrol. Du må IKKE åbne
eller ændre produktet eller fjernbetjeningen/opladeren eller ændre nogen komponenter indeni. Produktet må ikke tilsluttes mere end det anbefalede antal strømforsyninger. Voksne
skal udføre funktioner, der omfatter det elektriske system. Ved montering af batterier skal man altid kontrollere, at de matcher de positive/negative tegn markeret i rummet. Sørg for
at indsætte batterierne korrekt og følg legetøj- og batterifabrikantens anvisninger. Bland aldrig gamle batterier med nye batterier eller bland carbon-zink, alkaline eller nikkel-cadmium
batterier. Bland ikke forskellige mærker af batterier. Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke er genopladelige. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet før de
genoplades. Genopladelige batterier skal genoplades af voksne. Må ikke kortslutte batteriets kontakter. Fjern altid batterierne fra produktet, når den ikke er i brug. Kontroller altid
batterier i tilfælde af lækage. Hvis dette sker, skal du rense batterihuset og kontakter, inden montering nye batterier. Batterier inde i dette produkt kan eksplodere eller lække ved
kontakt med ild. Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Mondo S.p.A. er ikke ansvarlig, hvis produkt er underlagt ændringer og/eller manipulation.
NYTTIGE TIPS: Rengør produkt med en fugtig svamp eller klud – nedsænk ikke produkt i vand. Beskyt produkt fra regn, sne og fugt. Holdes væk fra ild.
ADVARSEL: Bortskaf brugte batterier straks. Hold nye og brugte batterier væk fra børn. Hvis du tror at batterier kan være blevet slugt eller placeret i nogen del af kroppen, skal du
søge omgående lægehjælp.
NO • ADVARSEL! Ikke egnet for barn under 36 måneder. Små deler. Kvelningsfare. Les disse instruksjonene før bruk, følg dem og beholdhold dem for referanse. Fjern
all emballasje før du gir dette produktet til barnet ditt. Spillet er utstyrt med en krets drevet av 5 x 1,5V AA batterier og 3 x 1,5V LR44 batterieri radiokontroll. Ikke åpne eller endre
produkt, fjernkontrollen / laderen eller innvendige komponenter. Produktet skal ikke kobles til mer enn det anbefalte antallet strømforsyninger. Voksne må utføre alle operasjoner
som involverer elektrisitet. Les disse instruksjonene før bruk, følge dem og holde dem for referanse. Pass på å sette batteriene inn riktig vei og følg leketøyets og batteri-
produsentens instruksjoner. Bland aldri gamle batterier med nye batterier, og bland aldri karbon-sink, alkaliske eller nikkel-kadmium batterier. Ikke bruk forskjellige typer batterier.
Ikke forsøk å lade batterier som ikke er oppladbare. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før de lades. Oppladbare batterier skal lades av voksne. Ikke kortslutt
batterikontaktene. Fjern alltid batteriene fra produktet når det ikke er i bruk eller er utladet. Kontroller alltid batteriene i tilfelle lekkasje. Hvis dette skjer, må du rengjøre batterirommet
og kontaktflater før montering av nye batterier. Batteriene inne i dette produktet kan eksplodere eller lekke når de er i kontakt med ild. Fare for eksplosjon hvis batteriene byttes ut
med feil type. Mondo S.p.A. vil ikke være ansvarlig hvis produkt er modifisert og / eller endret. NYTTIGE TIPS: Rengjør produkt med en fuktig svamp eller klut - ikke senk leken ned
i vann. Beskytt produkt mot regn, snø og fuktig. Holdes borte fra flammer.
ADVARSEL: Kast brukte batterier umiddelbart. Hold nye og brukte batterier borte fra barn. Hvis du tror at batterier kan ha blitt svelget eller plassert i noen del av kroppen, må du
øyeblikkelig kontakte lege.
SV • VARNING! Inte lämplig för barn under 36 månader. Små delar. Kvävningsrisk. Läs dessa instruktioner före användning, följ dem och håll dem som referens.
Avlägsna allt emballagematerial innan du ger produkten till barnet. Spelet är utrustad med en krets som drivs av 5 x 1,5V AA batterier och 3 LR44-batterier 1,5V i radiostyrning.
Öppna INTE eller modifiera produkt eller fjärrkontrollen/laddare eller ändra några komponenter inuti. Produkten får inte anslutas till mer än det rekommenderade antalet nätaggregat.
Var noga med att sätta batterierna på rätt sätt och följa leksaken och batteritillverkarens anvisningar. Blanda aldrig gamla batterier med nya batterier, eller blanda kol-zink, alkaliska
eller nickel-kadmium- batterier. Blanda inte batterier av olika märken. Försök inte att ladda batterierna som inte är laddningsbara. Laddningsbara batterier måste tas ur leksaken
innan de laddas. Laddningsbara batterier bör laddas med vuxna. Inte kortsluta batterikontakterna. Ta alltid batterierna från produkten när den inte används. Kontrollera alltid batterier
i händelse av läckage. Om detta händer, rengör huset och kontakter före montering av nya batterier. Batterier inuti denna produkt kan explodera eller läcka i kontakt med eld. Risk
för explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ. Mondo S.p.A. kommer inte att vara ansvarig om produkten är föremål för ändringar och / eller manipulering. PRAKTISKA TIPS:
Rengör produkt med en fuktig svamp eller trasa - inte dränka produkt i vatten. Skydda produkt från regn, snö och fukt.
VARNING: Kassera använda batterier omedelbart. Håll nya och använda batterier borta från barn. Om du tror att batterier kan ha sväljits eller placerats i någon del av kroppen, sök
omedelbar medicinsk hjälp.
FI • VAROITUS! Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Pieniä osia. Tukehtumisvaara. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä, noudata niitä ja säilytä ne viitteeksi. Poista
kaikki pakkausmateriaali, ennen kuin annat tämän esineen lapsellesi. Tuote on varustettu virtapiirillä, joka toimii 5 x 1,5VAA paristoa ja 3 x 1,5V LR44 paristoa kun radio-ohjaus. Älä
tee muutoksia tuote, kauko-ohjaimeen tai virtalähteeseen tai muuta komponentteja osien sisällä. Tuotetta ei saa kytkeä enempää kuin suositeltu määrä virtalähteitä.Aikuisen täytyy
suorittaa kaikki operaatiot sähköjärjestelmään. Aseta paristot oikea napaisuus huomioiden. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä, noudata niitä ja säilytä ne viitteeksi.Aseta paristot oikea
napaisuus huomioiden ja noudata valmistajan ohjeita. Älä sekoita eri paristotyyppejä tai uusia ja vanhoja paristoja keskenään. Älä sekoita erimerkkisiä paristoja. Paristoja, joita ei
voi ladata, ei saa ladata. Ladattavat akut on otettava pois lelusta ennen latausta. Aikuisen tulee ladata akut. Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea. Poista aina paristot tuotteesta, kun se
ei ole käytössä. Poista tyhjentyneet paristot laitteesta. Tarkista paristot säännöllisesti vuodon varalta. Vuodon sattuessa puhdista kotelo ja liittimet ennen uusien paristojen
asennusta. Tuotteen akut voivat räjähtää tai vuotaa joutuessaan kosketuksiin tulen kanssa. Räjähdysvaara, mikäli paristot/akku korvataan vääränlaisella. Mondo S.p.A. ei ole
vastuussa jos tuote tehdään muutoksia. VIHJEITÄ: Puhdista tuote kostealla sienellä tai liinalla – älä upota tuote veteen. Suojaa tuote sateelta, lumelta ja kostealta. Pidä kaukana
tulesta.
VAROITUS: Hävitä käytetyt paristot välittömästi. Säilytä uusia ja käytettyjä paristoja poissa lasten ulottuvilta. Jos epäilet, että paristo on nielty tai viety muualle kehoon, hakeudu heti
lääkärille tai päivystykseen.
BG • ВНИМАНИЕ! Неподходящо за деца под 36 месеца. Малки части. Опасност от задавяне. Прочетете инструкциите преди употреба и ги спазвайте. Запазете
ги за справка. Отстранете всички опаковъчни материали, преди да дадете продукта на детето. Играта работи с електронна верига, захранвана с 5 x 1,5V AA батерии и
3 x 1,5V LR44 батерии в радиоуправление. Не отваряйте / модифицирайте продукт или Дистанционното / Зарядното устройство, не променяйте вътрешните компоненти.
Продуктът не трябва да бъде свързан към повече от препоръчителния брой захранвания. Възрастните трябва да извършват всички дейности, включващи
електрическата система. Преди употреба прочетете тези инструкции, спазвайте ги и ги запазете за бъдещи справки. Поставяйте батериите, като се съобразите с
правилния поляритет и следвайте инструкциите на производителя. Не смесвайте стари и нови батерии, въглерод-цинкови, алкални или никел-кадмиеви батерии. Не
смесвайте различни видове батерии. Не презареждайте батерии, които не са предвидени за презареждане. Презареждащите се батерии трябва да се изваждат от
играчката, преди зареждане. Презареждащите се батерии трябва да се зареждат само от възрастен. Не свързвайте накъсо клемите. Изваждайте батериите от
играчката, когато няма да я използвате дълго време. Проверявайте батериите за изтичане. В случай на изтичане, почистете корпуса и контактните площадки преди
поставянето на нови батерии. Батериите, включени в този продукт могат да експлодират или изтекат в случай на контакт с огън. Опасност от експлозия, ако батерията
е сменена с неправилна такава. Фирмата производител не носи отговорност при изменения и/или подправяне на продукта. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ: Почиствайте продукта
с влажна кърпа. Не го потапяйте във вода. Пазете продукта от дъжд, сняг и влага. Пазете далече от огън.
ВНИМАНИЕ: Изхвърляйте използваните батерии безопасно. Съхранявайте нови и използвани батерии далеч от деца. Ако смятате, че има вероятност батериите да са
били погълнати или да са попаднали в части на тялото, незабавно потърсете медицинска помощ.
RO • AVERTISMENT! Contraindicat copiilor mai mici de 36 de luni. Părţi mici. Pericol de sufocare internă. A se citi instrucţiunile înainte de utilizare, a se urma şi a se
păstra acestea pentru referinţă. Scoateți întregul ambalaj înainte de a oferi acest articol copilului dvs. Jucaria dispune de un circuit alimentat de 5 x 1,5V AA baterii și în controler
3 x 1,5V LR44. NU deschideti si nu modificati produs sau Telecomanda/Incarcatorul si nu schimbati componentele din interior. Produsul nu trebuie conectat la mai mult decât numărul
recomandat de surse de alimentare. Adultii trebuie sa faca orice operatie care implica sistemul electric. Cand introduceti bateriile intotdeauna sa va asigurati ca aceste se potrivesc
cu semnele pozitiv/negativ din compartiment. Intotdeauna verificati bateriile de scurgeri. Daca acestea se produc, curatati compartimentul si contactele inainte de a pune alte baterii.
Fiti atenti sa fie puse corect bateriile si urmati indicatiile jucariei si a producatorului. Nu combinati niciodata baterii vechi impreuna cu baterii noi si nu combinati baterii carbon-zinc
cu alkaline sau cu nichel-cadmiu. Nu combinati baterii de diferite marci. Nu incercati sa incarcati bateriiile care nu sunt reincarcabile. Bateriile reincarcabile trebuie sa fie scoase din
jucarii inante de incarcare. Bateriile reincarcabile trebuie incarcade de adulti. Nu scurt-circuitati contactele bateriilor. Intotdeauna scoateti bateriile din jucarie cand aceasta nu este
folosita sau cand se descarca. Intotdeauna verificati bateriile de scurgeri. Daca acestea se produc, curatati compartimentul si contactele inainte de a pune alte baterii. Bateriile din
interior pot exploda sau pot curge cand intra in contact cu focul. Risc de explozie daca baterie este inlocuita cu una incorecta. Mondo S.p.A. nu va fi raspunzatoare daca produs in
cauza este subiectul alterarii si/sau manipularii incorecte. INDICII AJUTATOARE: Curatati produs cu o carpa umeda sau burete - nu scufundati produs sub apa. Protejati produs de
ploaie, zapada si umezeala. Tineti departe de foc.
AVERTISMENTE: liminați imediat bateriile folosite. Nu lăsați bateriile noi și utilizate la îndemâna copiilor. Dacă credeți că este posibil ca aceștia să fi înghițit sau să fi introdus baterii
într-o parte a corpului, solicitați imediat asistență medicală.
SL • OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev. Majhni deli. Nevarnost zadušitve zaradi tujka. Pred uporabo preberite navodila, jih upoštevajte in
shranite kot napotek. Preden izdelek izročite otroku, odstranite vso embalažo. Igra je opremljena z vezjem, ki ga poganja 5 x 1,5VAA baterije in 3 x 1,5V LR44 baterije v daljinskem
upravljalniku. NE odpirajte ali spreminjajte izdelka ali daljinskega upravljalnika / polnilnika ali spreminjajte komponent znotraj. Izdelka ne smete priključiti na več kot priporočeno
število napajalnikov. Odrasli morajo izvesti vse operacije, ki vključujejo električni sistem. Otrokom ne dovolite, da se igrajo s temi komponentami. Pri vgradnji baterij vedno preverite,
ali se ujemajo s pozitivnimi / negativnimi oznakami, označenimi v predelu. V primeru uhajanja vedno preverite baterije. Če se to zgodi, pred namestitvijo novih baterij očistite ohišje
in kontakte. Bodite prepričani, da ste pravilno vstavili baterije in upoštevajte navodila proizvajalcev igrač in baterij. Nikoli ne mešajte starih baterij z novimi baterijami ali mešajte
ogljiko-cinkovih, alkalnih ali nikelj-kadmijevih baterij. Ne mešajte baterij različnih znamk. Baterij, ki jih ni mogoče polniti, ne poskušajte polniti. Akumulatorske baterije je treba pred
ponovnim polnjenjem vzeti iz igrače. Polnilne baterije morajo polniti odrasli. Ne stikajte se v stikih baterije. Kadar naprave ne uporabljate ali so prazne, jih vedno odstranite iz
naprave. Baterije varno zavrzite. V primeru uhajanja vedno preverite baterije. Če se to zgodi, pred namestitvijo novih baterij očistite ohišje in kontakte. Baterije v izdelku lahko
eksplodirajo ali puščajo, če so v stiku z ognjem. Nevarnost eksplozije, če baterijo zamenjate z napačno vrsto. Mondo S.p.A. ne bo odgovoren, če je izdelek podvržen spremembam
in / ali spreminjanju. KORISTNE ZNAMKE: izdelek očistite z vlažno gobo ali krpo - izdelek ne potapljajte v vodo. Izdelek zaščitite pred dežjem, snegom in vlago. Ne približujte se
ognju.
OPOZORILO: Rabljene baterije takoj zavržite. Nove in rabljene baterije hranite zunaj dosega otrok. Če menite, da je otrok baterijo pogoltnil ali vtaknil v katero telesno odprtino, takoj
poiščite zdravniško pomoč.
CS • UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Malé části. Nebezpečí zalknutí. Před použitím si přečtete návod, dodržujte jej a uschovejte jej pro pozdější
potřebu. Než dáte tuto věc dítěti, odstraňte veškerý obal. Hra je vybavena obvodem napájeným 5 x 1,5V AA bateriemi v hračce a 3 x 1,5V LR44 baterií v dálkovém ovladači.
Neotevírejte ani neupravujte výrobek ani dálkový ovladač / nabíječku ani nezměňujte žádné součásti uvnitř. Produkt nesmí být připojen k více než doporučenému počtu napájecích
zdrojů. Dospělí musí provádět veškeré operace spojené s elektrickým systémem. Baterie správně vložte a postupujte podle pokynů výrobce a výrobce baterií. Akumulátory by měla
nabíjet pouze dospělá osoba. Vždy vyměňte celou sadu baterií. Nemíchejte plné baterie s poloprázdnými. Používejte vždy baterie stejného typu a od stejného výrobce. Při vkládání
baterií, respektive akumulátorů vždy dbejte na správnou polaritu (plus/+ a minus/–). Baterie/akumulátory se nikdy nesmějí zkratovat, rozebírat nebo vhazovat do ohně – hrozí
nebezpečí výbuchu! Vybité baterie se musí z odstranit. Nepokoušejte se nabíjet baterie, které nejsou dobíjitelné. Před opětovným nabitím je třeba z hračky vyjmout dobíjecí baterie.
Dobíjecí baterie by měly být dobíjeny dospělými. V případě úniku vždy zkontrolujte baterie. V takovém případě před montáží nových baterií vyčistěte skříň a kontakty. Baterie uvnitř
tohoto výrobku mohou při kontaktu s ohněm explodovat nebo unikat. Nebezpečí výbuchu při výměně baterie za nesprávný typ. Mondo S.p.A. nebude odpovědný v případě, že
výrobek podléhá změnám a / nebo manipulaci. POMĚRY: Produktu vyčistěte vlhkou houbou nebo látkou - produktu neponárajte do vody. Chraňte produktu před deštěm, sněhem
a vlhkostí. Držte se dál od ohně.
UPOZORNĚNÍ: Použité baterie zlikvidujte podle daných pokynů. Nové i použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud myslíte, že mohly být baterie spolknuty či zavedeny
do jakékoliv části těla, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
SK • UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti vo veku do 36 mesiacov. Malé časti.Nebezpečenstvo dusenia. Pred použitím prečítať návod, dodržiavať ho a starostlivo
uschovať. Skôr ako dáte túto vec dieťaťu, odstráňte celý obal. Hra je vybavená obvodom poháňaným 5 x 1,5V AA batérií v hračke a 3 x 1,5V LR44 batérií v diaľkovom ovládači.
Neotvárajte ani neupravujte výrobok ani diaľkové ovládanie / nabíjačku alebo nemeňte žiadne komponenty vo vnútri.Výrobok sa nesmie pripájať na viac ako odporúčaný počet
napájacích zdrojov. Dospelí musia vykonávať akékoľvek činnosti týkajúce sa elektrického systému. Batérie správne vložte a postupujte podľa pokynov výrobcov hračiek a batérií. Z
hra ky pred dlhším obdobím nepoužívania vždy vyberte batérie. Nedobíjate né batérie nie je možné nabíja. Dobíjate né akumulátory je potrebné vybra pred nabíjaním z hra ky.
Dobíjate né akumulátory môžu nabíja iba dospelé osoby. Nekombinujte rozli né typy batérií, ani nové a použité batérie. Batérie je potrebné vklada so správnou polaritou. Vybité
batérie je potrebné z hra ky vybra. Prívodné svorky nie je možné skratova. V prípade úniku vždy skontrolujte batérie. Ak k tomu dôjde, pred montážou nových batérií vyčistite kryt a
kontakty. Batérie vo vnútri výrobku môžu pri kontakte s ohňom explodovať alebo vytiecť. Nebezpečenstvo explózie pri výmene batérie za nesprávny typ. Mondo S.p.A. nenesie
zodpovednosť, ak výrobok podlieha zmenám a / alebo manipulácii. POMOCNÉ HĽADY: produktu vyčistite vlhkou hubkou alebo látkou - produktu neponárajte do vody. Chráňte
produktu pred dažďom, snehom a vlhkosťou. Drž sa ďalej od ohňa.
UPOZORNENIE: Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti. Uchovávajte ho mimo dosahu detí. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na
vyšetrenie k lekárovi.
PL • OSTRZEŻENIE! Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Małe części. Ryzyko zadławienia. Przeczytaj instrukcje przed użyciem, postępuj zgodnie z
ich zaleceniami i zachowaj jako odniesienie. Przed przekazaniem zabawki dziecku należy usunąć wszystkie elementy opakowania. Zabawka wymaga użycia baterii 5 x 1,5V AA
– łódź oraz 3 x 1,5V LR44 baterii – pilot. Przestrzega się przed dokonywaniem modyfikacji technicznych produkt, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie. Produktu nie wolno
podłączać do większej niż zalecana liczby zasilaczy. Dorośli muszą wykonywać wszelkie czynności związane z układem elektrycznym. Instalację i wymianę baterii winna dokonywać
osoba dorosła. Baterie nieprzewidziane do ładowania nie mogą być ładowane. Baterie przewidziane do ładowania należy przed ładowaniem wyjąć z zabawki, (jeżeli są wyjmowane).
Baterie przewidziane do ładowania mogą być ładowane jedynie pod nadzorem dorosłych, (jeżeli są wyjmowane). Nie należy mieszać ze sobą różnych typów baterii lub nowych i
używanych baterii. Należy używać jedynie baterii zalecanego typu lub równoważnych. Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości. Wyczerpane baterie
należy wyjąć z zabawki. Nie wolno zwierać zacisków zasilania. Zaleca się baterie alkaliczne zgodne z podanym wyżej typem i rodzajem. Jeżeli zabawka nie jest używana przez
dłuższy czas należy wyjąć baterie z zabawki, aby zapobiec ich wcześniejszemu wyczerpaniu lub wyciekowi elektrolitu. Zawsze sprawdzaj baterie pod kątem wycieków. W takim
przypadku należy wyczyścić obudowę i styki przed zamontowaniem nowych baterii. Nie wrzucać baterii do ognia, gdyż mogą eksplodować. Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany
baterii na niewłaściwy typ. Mondo S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności, jeśli produkt podlega zmianom i / lub manipulacją. PRZYDATNE WSKAZÓWKI: Wyczyść produkt wilgotną
gąbką lub szmatką - nie zanurzaj produkt w wodzie. Chroń zabawkę przed deszczem, śniegiem i wilgocią. Trzymać zdala od ognia.
OSTRZEŻENIE: Zużyte baterie niezwłocznie oddawaj do utylizacji. Trzymaj nowe i zużyte baterie z dala od dzieci. Jeśli uważasz, że baterie mogły zostać połknięte, albo znalazły
się w jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zwróć się do lekarza o pomoc.
HR •UPOZORENJE! Igračka nije prikladna za djecu mlađu od 36 mjeseci. Mali dijelovi. Opasnost od gušenja. Prije uporabe pročitati upute, slijediti ih i sačuvati. Skinite
sve dijelove pakiranja s proizvoda prije nego što ga date djetetu. Proizvod sadrži elektronički sklop koji se napaja preko 5 x 1,5V AA baterije Za daljinski upravljač potrebne su 3 x
1,5V LR44 baterije. Nemojte otvarati niti na bilo kakav način mijenjati proizvod, daljinski upravljač i punjač. Uređaj ne smije biti priključen na više od preporučenog broja napajanja.
Bilo kakve radnje vezane za električni sustav moraju biti obavljene od stane odrasle osobe. Uvijek provjerite jesu li baterije procurile. Ako se to dogodi, prije stavljanja novih baterija
očistite kućište i kontakte. Pripazite da točno stavljate baterije i slijedite upute proizvođača proizvod i baterija. Ne kombinirajte stare baterije s novima ili alkalne baterije s
cink-karbonskim baterijama ili nikal-kadmijevim baterijama. Ne koristite zajedno baterije različitih proizvođača. Ne punite baterije koje se ne mogu puniti. Prije punjenja punjive
baterije treba prethodno izvaditi iz proizvod. Punjive baterije trebaju biti punjene od strane odrasle osobe. Ne spajajte u kratki spoj kontakte baterije. Uvijek izvadite baterije iz
proizvod kada se ne koristi ili kada je baterija prazna. Uvijek provjerite jesu li baterije procurile. Ako se to dogodi, prije stavljanja novih baterija očistite kućište i kontakte. Baterije koje
se nalaze u ovom proizvodu mogu eksplodirati ili procuriti u kontaktu s vatrom. Postoji rizik od eksplozije ako se baterija zamijeni drugim tipom baterije. Mondo S.p.A. neće biti
odgovoran ako se nad proizvod budu vršile promjene i/ili izmjene. KORISNI SAVJETI: Za čišćenje proizvod i daljinskog upravljača koristite vlažnu krpu. Proizvod nemo¬jte uranjati
u vodu. Zaštitite proizvod od kiše, snijega i vlage. Držite ju podalje od vatre.
UPOZORENJE: Odmah odložite iskorištenje baterije. Čuvajte nove i upotrebljavane baterije podalje od djece. Ako mislite da su baterije možda progutane ili se nalaze bilo gdje
unutar tijela, odmah potražite liječničku pomoć.
TR • UYARI! 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir. Boğulma tehlikesi. Küçük parçalar. Kullanmadan önce talimatları okuyunuz ve referans için saklayınız. Bu
ürünü çocuğunuza vermeden önce tüm ambalajı çıkarın. Bu ürün bir elektrik devresi ile donatılmıştır 5 x 1,5V AA batarya 3 x 1,5V LR44 Kumanda için pil gerektirir. Ürün açmayın,
uzaktan kumandayı, veya parçaları değiştirmeyin. Ürün, önerilen sayıda güç kaynağına bağlanmamalıdır. Elektrik tesisatı üzerindeki çalışmalar bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
Şarj edilmeyen piller şarj edilmemelidir. Daima karışması halinde pilleri kontrol edin. Bu durumda, yeni pilleri takmadan önce konut ve temas noktalarını temizleyin. Düzgün Pilleri
taktığnızdan ve üreticilerin talimatlarını takip ettiğinizden emin olun; yeni pillerle eski pilleri asla karıştırmayın; aynı şekilde , zinc-karbon , alkalin veya nikel-kadmiyum pillmeri
karıştırmayın; Farklı pil markalarını karıştırmayın; Şarj edilebilir pillerin şarj etmeden önce ürün çıkarın. Şarj edilebilir piller sadece bir yetişkin tarafından şarj edilmelidir. Pillerle kısa
devre temas yapmayın; Her zaman kullanılmiş pilleri çıkarın veya ürün kullanılmadığı zaman pilleri çıkarın; Uyarı: ateşle temas halinde bu ürünün içinde bulunan piller patlaya bilir
veya asit sızdıra bilir. Yanlış bir pil türü ile değiştirilmesi durumunda patlama riski vardır. elektrolit sızıntısı durumunda, gözlerinizi ve ellerinizi koruyun. Elektrolit ile Kazara temas
halinde, su ile yıkayın ve bir doktora danışın. Daima karışması halinde pilleri kontrol edin. Bu durumda, yeni pilleri takmadan önce konut ve temas noktalarını temizleyin. Ateşle temas
halinde bu ürünün içinde bulunan piller patlaya bilir veya asit sızdıra bilir. Yanlış bir pil türü ile değiştirilmesi durumunda patlama riski vardır. Mondo S.p.A. şirketi ürün yapilan
değişiklikler için sorumlu tutulamaz. YARARLI İPUÇLARI: ürün nemli bir sünger ya da bezle temizleyin - ürün suya batırmayın. Ürün yağmurdan, kardan ve rutubetten koruyun.
Ateşten uzak durun.
UYARI: Kullanılan pilleri derhal ve uygun şekilde atın. Eski ve yeni pilleri çocuklardan uzak tutun. Pillerin yutulmuş veya vücudun herhangi bir kısmına sokulmuş olabileceğini
düşünüyorsanız derhal tıbbi yardım alın.
HU • FIGYELMEZTETÉS! Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára alkalmas. Kis alkatrészek. Fulladásveszély. Használat előtt olvassa el a használati utasítást,
azt tartsa be és őrizze meg későbbi használatra hivatkozás céljából. Távolítsa el a termékről az összes csomagolóanyagot, mielőtt odaadná a gyermekének. Helyezze be 5 x
1,5V AA elemet a játékba és 3 x 1,5V LR44 elemet a távirányítóba. NE nyissa vagy módosítsa a termék, vagy a távirányítót/töltőt, ne módosítsa belső alkatrészeit. A terméket csak
az ajánlott számú tápegységhez szabad csatlakoztatni. Felnőttek végezze a műveleteket az elektromos rendszerben. Mindig ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően helyezte be
a pozitív / negatív jelek szerint. Olvassa el az utasításokat a felhasználás előtt, kövesse őket, és tartsa őket későbbi referencia céljából. Ügyeljen rá, hogy az elemeket megfelelően
helyezi be, és kövesse a játék és az akkumulátorgyártó utasításait. Soha ne keverjen össze régi és új elemet, vagy keverjük szén-cink, alkáli vagy nikkel-kadmium elemeket. Ne
keverje össze a különböző márkájú elemeket. Ne próbálja meg feltölteni elemeket, amelyek nem újratölthető. Akkumulátorokat kell kivenni a játékból töltés előtt. Akkumulátorokat
felnőtt töltse fel. Ne zárja rövidre az elem érintkezőit. Mindig vegye ki az elemeket a készülékből, ha nem használjuk, vagy lemerült. Mindig ellenőrizze, hogy az elemek a
szivárognak-e. Ha ez történik, tisztítsa meg a házat és a kapcsolatokat mielőtt új elemet behelyezne. Az elemek ebben a termékben felrobbanhatnak vagy szivároghatnak, ha tűzzel
érintkeznek. Robbanásveszélyt okozhat, ha az elemek nem megfelelő típusúak. Mondo S.p.A. nem felelős, ha a termék megváltoztatja, átalakítja. TANÁCSOK: Tisztítsuk meg a
termék egy nedves szivaccsal vagy ruhával - ne merítse a termék vízbe. Védje a termék eső, hó és nedvességtől. Tartsa távol a tűztől.
FIGYELMEZTETÉS: Azonnal selejtezze ki a használt elemeket. Az új és használt elemeket tartsa gyermekektől távol. Amennyiben azt gyanítja, hogy az elemeket lenyelhették, vagy
hogy az elemek valamely testüregbe kerülhettek, azonnal forduljon orvoshoz.
RU • ВНИМАНИЕ! Только для детей старше 3 лет. Мелкие детали. Опасность удушья. Pаботой пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции перед
началом использования . Сохраните это руководство, чтобы использовать его для справки в дальнейшем. Прежде чем дать изделие вашему ребенку, удалите
полностью упаковку. Игра оснащена цепью с питанием от 5 x 1,5V AA В батарей в игрушке и 3 x 1,5V LR44 батарей в пульт дистанционного управления. НЕ открывайте
и не изменяйте изделие, пульт дистанционного управления / зарядное устройство и не меняйте внутри него какие-либо компоненты. Продукт не должен быть подключен
к более чем рекомендованному количеству источников питания. Любые операции с батарейками должны выполнять только взрослые. Соблюдайте полярность при
установке батареек, а также следуйте указаниям в инструкции от производителя. Не используйте одновременно старые и новые батарейки, а также углеродно-цинковые,
щелочные или никель-кадмиевые батарейки. Не используйте одновременно батарейки разных брендов. Не заряжайте одноразовые батарейки. Вытаскивайте
аккумулятор из игрушки перед зарядкой. Только взрослые должны заряжать аккумулятор. Не допускайте короткого замыкания контактов. Вытаскивайте батарейки из
игрушки перед длительным хранением или в промежутках между игрой. Всегда проверяйте батареи в случае утечки. Если это произойдет, очистите корпус и контакты
перед установкой новых батарей. Батареи внутри этого продукта могут взорваться или протечь при контакте с огнем. Опасность взрыва в случае замены батареи
неправильного типа. Mondo S.p.A. не несет ответственности, если продукт подвергается изменениям и / или подделке. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ: Чистить с помощью
влажной губки или ткани – не погружайте изделие в воду. Берегите игрушку от дождя, снега и сырости. Беречь от огня.
ВНИМАНИЕ: Храните батарейный блок в недоступном для детей месте. Храните новые и использованные батареи в местах, недоступных для детей. Если вы
предполагаете, что батарея была проглочена или попала внутрь какой-либо части тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
EL • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών. Μικρά μέρη. Κίνδυνος πνιγμού.Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση,
ακολουθήστε τις και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν δώσετε το προϊόν στο παιδί. Το παιχνίδι είναι εξοπλισμένο με ένα
κύκλωμα που τροφοδοτείται από μπαταρίες 5 x 1,5V AA στο παιχνίδι και μπαταρίες 3 x 1,5V LR44 στο τηλεχειριστήριο. Μην ανοίγετε ή τροποποιείτε το προϊόν ή το τηλεχειριστήριο
/ φορτιστή ή αλλάζετε οποιαδήποτε εξαρτήματα στο εσωτερικό του.Το προϊόν δεν πρέπει να συνδέεται με περισσότερο από τον συνιστώμενο αριθμό τροφοδοτικών. Οι ενήλικες
πρέπει να εκτελούν όλες τις εργασίες που αφορούν το ηλεκτρικό σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με τη σωστή πολικότητα και ακολουθήστε τις οδηγίες
του κατασκευαστή του παιχνιδιού και της μπαταρίας. Χρησιμοποιείτε μόνο τον τύπο μπαταρίας που συνιστάται. Μην επιχειρήσετε να βραχυκυκλώσετε, φορτίσετε,
αποσυναρμολογήσετε ή θερμάνετε τις μπαταρίες. Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά και προσέξτε να μην πιάσουν υγρασία. Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε παλιές
και νέες μπαταρίες μαζί. Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταρίας μαζί. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται
επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Αφαιρέστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το προϊόν, πριν τις φορτίσετε. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται υπό
την επίβλεψη ενηλίκου και θα πρέπει να ακολουθείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή της μπαταρίας και του φορτιστή. Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται υπό την
επίβλεψη ενηλίκου. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το προϊόν εάν θέλετε να το αποθηκεύσετε. Οι μπαταρίες μπορεί να ζεσταθούν. Μετά από κάθε χρήση, κλείστε το διακόπτη.
Αφαιρέστε τις αδύναμες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες από το προϊόν. Ελέγχετε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση διαρροής. Εάν συμβεί αυτό, καθαρίστε το περίβλημα και
τις επαφές πριν τοποθετήσετε νέες μπαταρίες. Οι μπαταρίες στο εσωτερικό αυτού του προϊόντος ενδέχεται να εκραγούν ή να διαρρεύσουν όταν έρχονται σε επαφή με τη φωτιά.
Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία αντικατασταθεί από εσφαλμένο τύπο. Mondo S.p.A. δεν θα ευθύνεται αν το προϊόν υπόκειται σε αλλοίωση ή / και παραβίαση. ΒΟΗΘΗΤΙΚΕΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα υγρό σφουγγάρι ή πανί - μην βυθίζετε το παιχνίδι στο νερό. Προστατέψτε το παιχνίδι από τη βροχή, το χιόνι και την υγρασία.
Κρατήστε μακριά από τη φωτιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Φυλάσσετε τις καινούργιες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά. Αν νομίζετε ότι έχετε
καταπιεί μπαταρίες ή ότι έχουν εισχωρήσει μπαταρίες σε οποιοδήποτε σημείο του σώματός σας, επισκεφθείτε αμέσως ένα γιατρό.
LT • ĮSPĖJIMAS! Netinka vaikams iki 36 mėnesių. Smulkios detalės. Pavojus užspringti. Prieš naudojant, perskaityti instrukcijas, jų laikytis ir saugoti jas informacijai.
Prieš pateikdami šį gaminį savo vaikui, išimkite visą pakuotę. Gaminys yra su grandine maitinama 5 x 1,5V AA baterijomis + 3 x 1,5V LR44 baterijomis / maitinimo šaltiniu. Nekeiskite
produktas, nuotolinio valdymo pulto, maitinimo šaltinio ir jokių dalių detalių. Produktas neturi būti prijungtas prie didesnio nei rekomenduojama maitinimo šaltinių skaičiaus.
Suaugusieji turi atlikti bet kokias operacijas, susijusias su elektros sistema. Būtinai įdėkite baterijas teisingai ir laikykitės žaislų ir akumuliatorių gamintojų instrukcijų. Montuodami
baterijas visada patikrinkite, ar jie atitinka teigiamus / neigiamus ženklus, pažymėtus skyriuje. Niekada nemaišykite senų baterijų su naujais akumuliatoriais arba sumaišykite
anglies-cinko, šarminės ar nikelio-kadmio baterijas. Negalima maišyti skirtingų baterijų ženklų. Nebandykite įkrauti baterijų, kurios nėra įkraunamos. Prieš įkraunant baterijas reikia
išimti iš žaislo. Įkraunamas baterijas reikia įkrauti suaugusiems. Neuždenkite akumuliatoriaus kontaktų. Visada išimkite baterijas iš gaminio, kai jo nenaudojate ar iškraunate. Visada
patikrinkite, ar akumuliatorius nesandarus. Jei taip atsitiks, prieš įstatydami naujas baterijas išvalykite korpusą ir kontaktus. Dėl ugnies poveikio baterijos gali sprogti, arba jose gali
atsirasti nuotėkių. Pakeitus baterijas netinkamomis, kyla sprogimo pavojus. Mondo S.p.A. nėra atsakinga, jei produktas yra kaip nors pakeistas. PATARIMAI. Valykite produktas
kempine arba audinio atraiža – nenardinkite jo į vandenį. Saugokite produktas nuo lietaus, sniego ir drėgmės. Laikykite produktas atokiai nuo ugnies.
ĮSPĖJIMAS: Visuomet laikykite baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje! Keisdami baterijas, visuomet laikykite visas naujas ir senas baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei
átariate, kad baterija buvo praryta ar kitaip pateko á bet kokià kûno dalá, nedelsiant kreipkitës á medikus.
LV • BRĪDINĀJUMS! Nav piemērots bērniem, kas jaunāki par 36 mēnešiem. Sīkas detaļas. Aizrīšanās risks. Instrukciju izlasīt pirms komplekta lietošanas, stingri ievērot
un turēt pie rokas. Pirms šī izstrādājuma nodošanas savam bērnam izņemiet visu iepakojumu. Izstrādājums ir aprīkots ar shēmu, kuru darbina 5 x 1,5V AA baterijas produktā + 3
x 1,5V LR44 baterijas/strāvas avots kontrolierī. Nepārveidojiet produkts, tālvadības pulti un strāvas avotu, kā arī nevienu detaļas sastāvdaļu. Izstrādājums nedrīkst būt pievienots
vairāk nekā ieteicamais barošanas avotu skaits. Pieaugušajiem jāveic jebkādas darbības, kas saistītas ar elektrisko sistēmu. Noteikti ievietojiet baterijas pareizi un ievērojiet
rotaļlietu un akumulatoru ražotāju norādījumus. Uzstādot baterijas, vienmēr pārbaudiet, vai tās atbilst nodalījumā norādītajām pozitīvajām / negatīvajām zīmēm. Nekad neizjauciet
vecos akumulatorus ar jaunām baterijām vai sajauciet oglekļa-cinka, sārmu vai niķeļa-kadmija baterijas. Nejauciet dažādus bateriju zīmolus. Nemēģiniet uzlādēt baterijas, kas nav
uzlādējamas. Pirms uzlādēšanas baterijas ir jāizņem no rotaļlietas. Uzlādējamās baterijas jāuzlādē pieaugušajiem. Neuzlādējiet akumulatora kontaktus. Vienmēr izņemiet baterijas
no izstrādājuma, ja tās netiek izmantotas vai izlādētas. Vienmēr pārbaudiet baterijas noplūdes gadījumā. Ja tas notiek, pirms jaunu bateriju uzstādīšanas notīriet korpusu un
kontaktus. Atklātas liesmas iedarbībā baterijas var eksplodēt vai var rasties noplūde. Nomainot pret nepareizajām baterijām, pastāv sprādzienbīstamība. Mondo S.p.A. neuzņemas
atbildību, ja produkts tiek pārveidota. IETEIKUMI. Tīriet produkts ar sūkli vai drānu — neiemērciet produkts ūdenī. Sargājiet produkts no lietus, sniega un mitruma. Sargājiet produkts
no uguns.
BRĪDINĀJUMS: Vienmçr glabâjiet bateriju bçrniem nepieejamâ vietâ! Veicot bateriju nomaiòu, vienmçr glabâjiet visas jaunâs un lietotâs baterijas bçrniem nepieejamâ vietâ. Ja jums
ir aizdomas, ka baterija ir tikusi norîta vai arî tâ ir iekïuvusi jebkurâ no íermeòa daïâm, nekavçjoties meklçjiet medicînisko palîdzîbu.
ET • HOIATUS! Ei ole sobiv alla 36 kuu vanustele lastele. Väikesed osad. Kägistamisoht. Enne kasutamist loe läbi kasutusjuhendid, järgi neid ja hoia alles teabe
hankimiseks. Eemaldage kõik pakendid, enne kui saadate selle toote oma lapsele. Toode on varustatud vooluahelaga mis töötab 5 x 1,5V AA patareidega tootes + 3 x 1,5V LR44
patareidega kontrolleris. Ärge tehke toode, kaugjuhtimispuldile ega toiteplokile muudatusi ega muutke detailide sees olevaid komponente. Toodet ei tohi ühendada rohkem kui
soovitatav arv toiteallikaid. Täiskasvanud peavad tegema kõik elektrisüsteemiga seotud toimingud. Sisestage kindlasti patareid õigesti ja järgige mänguasja ja aku tootjate juhiseid.
Patareide paigaldamisel kontrollige alati, kas need vastavad sektsioonis märgitud positiivsetele / negatiivsetele märkidele. Ärge kunagi segage vanu patareisid uute patareidega ega
segage süsinik-tsingi-, leelis- või nikkel-kaadmiumakusid. Ärge segage erinevaid patareisid. Ärge püüdke laadida akusid, mis ei ole laetavad. Laaditavad patareid tuleb enne
laadimist mänguasjast välja võtta. Laetavad akud tuleb täiskasvanutele laadida. Ärge lühistage aku kontakte. Eemaldage alati patareid seadmest, kui neid ei kasutata ega
tühjendata. Kontrollige alati, kas aku lekib. Sellisel juhul puhastage enne uute akude paigaldamist korpus ja kontaktid. Toote patareid võivad tulega kokku puutudes plahvatada või
lekkima hakata. Valede patareide/akude kasutamisega kaasneb plahvatusoht. Mondo S.p.A. ei vastuta, kui toode tehakse muudatusi. SOOVITUSED. Puhastage toode niiske käsna
või lapiga – ärge kastke toode vette. Kaitske mänguasja vihma, lume ja niiskuse eest. Hoidke see eemal tulest.
HOIATUS: Kui vahetate patareisid, hoidke vanad ja uued patareid alati laste käeulatusest väljas. Hoidke patareid alati laste käeulatusest väljas! Kui patarei on alla neelatud või
sattunud muud moodi keha sisse, kutsuge kohe arstiabi.
SA •
3
SK • Nepoužívajte toto vozidlo vo vode, blate alebo piesku. Jazdite so svojím vozidlom
v bezpečnom priestore mimo ľudí, domácich miláčikov, áut atď. Nejazdite s autom na
uliciach alebo po tme. Nedotýkajte sa a nepokúšajte sa zdvihnúť vozidlo, keď je v
pohybe. Počkajte, kým sa úplne nezastaví. Pri zapnutom vozidle alebo počas prevádzky
ovládača dbajte na to, aby vlasy, prsty, tvár a voľné oblečenie bolo mimo dosahu
predných a zadných kolies. Buďte zodpovedným prevádzkovateľom. Nedovoľte, aby
výrobok alebo jeho príslušenstvo spadlo na zem alebo dostalo náraz.
RU • Не используйте эту машинку в воде, грязи или песке. Играйте в безопасном
месте, подальше от людей, домашних животных, автомобилей и т. д. Не играйте
на проезжей части или в темное время суток. Не прикасайтесь к движущейся
машинке и не пытайтесь ее схватить. Дождитесь, пока машинка полностью
остановится. Если машинка включена или работает передатчик, держите пальцы,
волосы, лицо и неплотно прилегающие предметы одежды подальше от передних
и задних колес. Управляйте машинкой ответственно. Не бросайте и не ударяйте
изделие и принадлежности.
EL • Μην χρησιμοποιείτε το όχημα σε νερό, λάσπη ή άμμο. Οδηγήστε το όχημά σας σε
ασφαλές μέρος, μακριά από ανθρώπους, κατοικίδια ζώα, αυτοκίνητα, κ.λπ. Μην
οδηγείτε σε δρόμους ή όταν είναι σκοτάδι. Μην αγγίζετε και μην προσπαθείτε να
σηκώσετε το όχημα όταν είναι σε κίνηση. Περιμένετε μέχρι να σταματήσει τελείως.
Κρατήστε τα μαλλιά, τα δάχτυλα, το πρόσωπό σας και τα φαρδιά ρούχα μακριά από
τους μπροστινούς και τους πίσω τροχούς όταν το όχημα είναι σε λειτουργία ή όταν ο
πομπός είναι σε λειτουργία. Λειτουργήστε το υπεύθυνα. Μην ρίχνετε και μην
συγκρούετε το προϊόν και τα εξαρτήματά του.
LT • Nenaudokite šios transporto priemonės vandenyje, purve ar smėlyje. Valdykite
transporto priemonę saugioje vietoje toliau nuo žmonių, naminių gyvūnų, automobilių ir
kt. Nenaudokite gatvėje ir sutemus. Kol transporto priemonė juda, nelieskite jos ir
nebandykite paimti. Palaukite, kol ji visiškai sustos. Plaukus, pirštus, veidą ir plačius
drabužius laikykite toliau nuo priekinių ir galinių ratų, kol transporto priemonė įjungta
arba kol veikia valdymo pultas. Valdykite atsakingai. Nenumeskite ir nesutrenkite
produkto ir jo priedų.
LV • Neizmantojiet šo transportlīdzekli ūdenī, dubļos vai smiltīs. Brauciet ar savu
transportlīdzekli drošā vietā, prom no cilvēkiem, mājdzīvniekiem, mašīnām utt.
Nebrauciet pa ielām vai tumsā. Nepieskarieties transportlīdzeklim un nemēģiniet to
pacelt, kad tas atrodas kustībā. Pagaidiet, līdz transportlīdzeklis ir pilnībā apstājies.
Turiet matus, pirkstus, seju un vaļīgu apģērbu pietiekamā attālumā no priekšējiem un
aizmugurējiem riteņiem, kamēr transportlīdzeklis ir iedarbināts vai darbojas kontrolieris.
Esiet atbildīgs vadītājs. Nenometiet vai neietekmējiet izstrādājumu vai tā piederumus.
ET • Ärge kasutage mudelsõidukit vees, poris ja liivas. Kasutage mudelsõidukit ohutus
kohas, eemal inimestest, lemmikloomadest, autodest jne. Ärge kasutage tänaval ja
pimeduse saabumisel. Ärge puudutage sõitvat mudelsõidukit ega püüdke seda üles
tõsta. Oodake kuni see on täielikult peatunud. Kui mudelsõiduk on sisse lülitatud või
juhtpult töötab, hoidke juuksed, sõrmed, nägu ja lõtv riietus eemal esi- ja tagaratastest.
Juhtige mudelsõidukit vastutustundlikult. Ärge laske mudelsõidukit ja selle tarvikuid
maha kukkuda ning hoidke seda löökide eest.
SA •
GB • WARNING! Not suitable for children under 36 months. Small parts. Choking hazard. Read these instructions before use, follow them and keep them for reference.
Remove all packaging before giving this item to your child. The game is equipped with a circuit powered by 5 x 1,5V AA batteries in the toy and 3 x 1,5V LR44 batteries in the remote
control. Do NOT open or modify the product or the Remote Control/Charger or change any components inside. The product is not to be connected to more than the recommended
number of power supplies. Adults must carry out any operations involving the electric system. Be sure to insert batteries correctly and follow the toy and battery manufacturers'
instructions. When fitting batteries always check that they match the positive/negative signs marked in the compartment. Never mix old batteries with new batteries, or mix
carbon-zinc, alkaline or nickel-cadmium batteries. Do not mix different brands of batteries. Do not attempt to recharge batteries which are not rechargeable. Rechargeable batteries
must be taken out of the toy before being recharged. Rechargeable batteries should be recharged by adults. Do not short-circuit the battery contacts. Always remove batteries from
the product when not in use or discharged. Always check batteries in case of leakage. If this happens, clean the housing and contacts before fitting new batteries. Caution: Batteries
inside this product may explode or leak when in contact with fire. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Mondo S.p.A. will not be liable if the product is subject
to alterations and/or tampering. HELPFUL HINTS: Clean the product with a damp sponge or cloth – do not submerge the product into water. Protect the product from rain, snow and
damp. Keep away from fire.
WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of
the body, seek immediate medical attention.
DE • ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr. Lies diese Anleitungen vor Versuchsbeginn, befolge sie und halte sie
nachschlagebereit. Das gesamte Verpackungsmaterial abnehmen und entsorgen, bevor das Spielzeug dem Kind gegeben wird. Das Spielzeug ist mit einem Stromkreis
ausgestattet, der von 5 x 1,5V AA Batterie und von 3 x 1,5V LR44 batterien für die Fernbedienung. Nicht öffnen oder modifizieren das Produkt oder der Fernbedienung / Ladegerät
oder dem Ändern von Komponenten im Inneren. Das Spielzeug darf nicht an mehr als die empfohlene Anzahl von Stromanschlüssen angeschlossen werden. Alle Eingriffe an der
Elektroanlage müssen von Erwachsenen ausgeführt werden. Prüfen, dass die Batterien korrekt eingelegt wurden, dabei die Anweisungen der Spielzeug- und Batteriehersteller
befolgen. Nie neue und gebrauchte Batterien oder Batterien verschiedener Typen - Zink-Kohle-Batterien, Alkalibatterien oder Nickel-Cadmium-Batterien - mischen. Nie Batterien
verschiedener Marken mischen. Nie versuchen, Batterien aufzuladen, die nicht wieder aufladbar sind. Aufladbare Batterien müssen aus dem Spielzeug entnommen werden, bevor
sie aufgeladen werden können. Die aufladbaren Batterien dürfen nur von einem Erwachsenen aufgeladen werden.Die Batteriekontakte nicht kurzschließen. Die Batterien immer aus
dem Spielzeug entnehmen, wenn es nicht benutzt wird oder sie leer sind. Die Batterien immer auf eventuelle Flüssigkeitsaustritte kontrollieren. In diesem Fall den Einsatz und die
Kontakte reinigen, bevor die neuen Batterien eingesetzt werden. Wenn die im Produkt enthaltenen Batterien in Kontakt mit Feuer geraten, können sie explodieren oder die Säure,
mit der sie gefüllt sind, kann austreten. Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Typ ersetzt wird. Mondo S.p.A. übernimmt keine Haftung bei Änderungen bzw.
Eingriffen am Produkt. NÜTZLICHE HINWEISE: Säubern Sie es mit einem feuchten Schwamm oder Tuch --- tauchen Sie es niemals ins Wasser. Schützen Sie das Produkt von
regen, Schnee und Feuchtigkeit. Von Feuer fernhalten.
ACHTUNG: Verbrauchte Batterien müssen unmittelbar entsorgt werden. Neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Verschlucken
oder Aufnahme von Batterien im Körper sofort einen Arzt aufsuchen.
FR • ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments. Danger d’étouffement. Lire ces instructions avant utilisation, s’y conformer et les
garder comme référence. Eliminer l’ensemble du matériel d’emballage avant de confier le jouet à un enfant. Ce jouet est équipé d’un circuit électrique alimenté par 5 x 1,5V AA
batterie et 3 x 1,5V LR44 batterie pour la télécommande. Ne pas ouvrir ou modifier le produit ou la télécommande / chargeur ou modifier des composants à l'intérieur. Le jouet ne
doit pas être connecté à plus de batteries que le nombre recommandé. Toute intervention sur l’équipement électrique doit être effectuée par un adulte. lntroduire les batteries, en
respectant toujours la polarité indiquée à l’intérieur de leur logement. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Veiller à installer correctement les batteries et
suivre les instructions des fabricants de ces dernières et du jouet; Ne jamais mélanger de batteries usagées avec des batteries neuves; de même, ne pas mélanger de batteries
zinc-carbone, alcalines ou nickel-cadmium; Ne pas mélanger de batteries de marques différentes; Les batteries rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées.
Les batteries rechargeables doivent être exclusivement rechargées par un adulte. Ne pas court-circuiter les contacts des batteries; Toujours retirer les batteries usagées ou lorsque
le produit n’est pas utilisé. Toujours vérifier les batteries en cas de suintements. Dans ce cas, nettoyer le logement et les contacts avant d’introduire les batteries neuves. les batteries
présentes à l’intérieur de ce produit peuvent exploser ou suinter de l’acide si elles se retrouvent en contact avec le feu. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type
incorrect. La société Mondo S.p.A. ne saurait être tenue pour responsable en cas de modifications et/ou altérations du produit. CONSEILS UTILES: Nettoyer avec un linge ou une
éponge humide. Ne pas immerger le produit dans l’eau. Protéger le jouet de la pluie, de la neige et de l'humidité. Tenir éloigné du feu.
ATTENTION: Mettre immédiatement au rebut les piles ou accumulateurs usagés. Tenir les piles ou accumulateurs neufs et usagés hors de la portée des enfants. Si des piles ou
accumulateurs ont pu être ingérés ou placés à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un spécialiste.
IT • AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Piccole parti.Rischio di soffocamento. Leggere le istruzioni prima dell’uso, attenersi ad esse e
conservarle per riferimento. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima di dare il prodotto al bambino. Il gioco è equipaggiato con un circuito alimentato da 5 x 1,5V AAbatterie
e da 3 x 1,5V LR44 batterie per il controller. NON aprire o modificare il prodotto o il telecomando / caricatore o modificare le componenti all'interno. Il giocattolo non deve essere
collegato ad una fonte di alimentazione superiore a quella raccomandata. Tutti gli interventi che coinvolgono l’impianto elettrico devono essere effettuati da persone adulte.
Assicurarsi di inserire le batterie correttamente e seguire le istruzioni. lnserire le pile controllando sempre di rispettare la polarità indicata all’interno del comparto. Non mischiare
batterie usate con batterie nuove, o mischiare batterie alcaline, zinco carbone o nickel cadmio. Non mischiare differenti brand di batterie. Non tentare di ricaricare le batterie che non
sono ricaricabili. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo da un adulto. Non
corto-circuitare i contatti delle batterie. Rimuovere sempre le batterie dal prodotto quando non in uso o scariche. Verificare sempre le batterie in caso di perdita. In tale caso pulire
la sede ed i contatti prima di inserire le nuove pile. Le batterie all’interno del prodotto possono esplodere o perdere se in contatto con il fuoco. Rischio di esplosione se la batteria
viene sostituita con una di tipo non corretto. Mondo S.p.A. non si assume alcuna responsabilità in caso di modifiche e/o manomissioni del prodotto. CONSIGLI UTILI: Pulire con una
spugna o un panno inumiditi – non immergere l’articolo in acqua. Proteggere il prodotto da pioggia, neve e umidità. Tenere lontano dal fuoco.
AVVERTENZA: Smaltire immediatamente le batterie esauste. Tenere lontano dalla portata dei bambini le batterie nuove ed usate. Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o
poste all’interno di una parte del corpo, rivolgersi immediatamente ad un medico.
ES • ¡ADVERTENCIA! No conviene para niños menores de 36 meses. Piezas pequeñas. Peligro de atragantamiento. Leer las instrucciones, seguirlas y conservarlas
como referencia. Remover todo el material del embalaje antes de entregar el juguete a un niño. El juguete lleva un circuito alimentado con 5 x 1,5V AApilas y 3 x 1,5V LR44 pilas
para el control remoto. No abra ni modificar el producto o el mando a distancia / cargador o cambiar los componentes internos. El juguete no se deberá conectar a un número de
fuentes mayor del recomendado. Cualquier operación en las partes eléctricas debe ser efectuadas por personas adultas. Verificar que las baterías estén colocadas de forma
correcta y seguir las instrucciones de los fabricantes del juguete y de las baterías. No usar contemporáneamente baterías viejas con nuevas, ni mezclar baterías alcalinas con
baterías de carbono-cinc o de níquel-cadmio. No usar contemporáneamente baterías de marcas distintas. No intentar recargar baterías no recargables. Las pilas recargables se
deberán sacar del juguete antesde recargarlas. Las pilas recargables deben ser recargadas por adultos.Tener cuidado de no poner en cortocircuito los contactos de las baterías.
Remover las baterías del juguete cuando no se utiliza; remover las baterías agotadas. Controlar siempre que las baterías estén íntegras (sin pérdidas). En este caso limpie el
alojamiento y los contactosantes de introducir las pilas nuevas. Las baterías contenidas en el producto pueden explotar o perder ácido al entrar en contacto con el fuego. Riesgo
de explosión si la batería se sustituye por otra de tipo incorrecto. Mondo S.p.A. no asume ninguna responsabillidad en caso de modificaciones y/o alteraciones del producto.
CONSEJOS ÚTILES: Limpiar con un paño húmedo, no sumergir en el agua. Proteja el producto de la lluvia, la nieve y la humedad. Manténgase alejado del fuego.
ADVERTENCIA: Deseche las baterías usadas inmediatamente, mantenga las baterías tanto nuevas como usadas en un lugar lejos del alcance de los niños. Si piensa que han
sido ingeridas, acuda urgentemente al médico.
PT • ATENÇÃO! Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses. Pequenas partes. Risco de asfixia. Ler as instruções e guardá-las como referência. Remova
todo o material de embalagem antes de entregar este item a uma criança. Este brinquedo dispõe de circuitos electrónicos alimentados respectivamente com 5 x 1,5V AA baterias
e 3 x 1,5V LR44 baterias no o controlo remoto. Não abra ou modificar o produto ou o controle remoto / Charger ou alterarem os componentes internos. O produto não deve ser
conectado a mais do que o número recomendado de fontes de alimentação. Qualquer operação nas partes eléctric as deverá ser efectuada por pessoas adultas. Certificar-se que
as pilhas foram colocadas correctamente e obedecer às instruções dos fabricantes do brinquedo e das pilhas. Não utilizar pilhas velhas e novas juntas, nem pilhas alcalinas com
pilhas de zinco/carbono ou de níquel/cádmio. Não utilizar pilhas de marcas diferentes juntas. Não tentar recarregar pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem-se
retirar do carro antes de pôr á carga. As pilhas recarregáveis devem ser carregadas por adultos.Não colocar os contactos das pilhas em curto-circuito. Retirar as pilhas do brinquedo
quando não estiver a brincar; retirar as pilhas gastas. Assegurar-se sempre que as pilhas estejam em bom estado (sem vazamento). Neste caso limpe o alojamento e os contactos
antes de colocar as pilhas novas. As pilhas podem explodir dentro do produto ou vazar ácido se entrarem em contacto com o fogo. Risco de explosão se a bateria for substituída
por um tipo incorreto. Mondo S.p.A. não assume qualquer responsabilidade em caso de modificações e/ou alterações do produto. DICAS ÚTEIS: Limpar com um pano húmido, não
submergir dentro da água. Proteja o produto da chuva, neve e úmido. Manter afastado das chamas.
ATENÇÃO: Elimine as pilhas gastas imediatamente. Mantenha as pilhas novas e as gastas afastadas das crianças. Se suspeitar que as pilhas foram engolidas ou inseridas em
qualquer parte do corpo, consulte imediatamente um médico.
NL • WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing, volg
deze op en houd deze binnen handbereik. Verwijder al het verpakkingsmateriaal alvorens dit speelgoed aan een kind te geven. Het speelgoed is voorzien van een stroomkring
die gevoed wordt door 5 x 1,5V AAbatterijen en 3 x 1,5V LR44 batterijen voor de afstandsbediening zijn. Niet openen of het product of de afstandsbediening / oplader te wijzigen of
alle onderdelen binnen veranderen. Het product mag niet worden aangesloten op meer dan het aanbevolen aantal voedingen. Alle handelingen die het elektrische systeem betreffen
moeten door volwassenen worden verricht. Zorg ervoor dat de batterijen correct worden ingebracht en volg de aanwijzingen van de fabrikant van het speelgoed en van de batterijen.
Meng nooit gebruikte met nieuwe batterijen en meng niet zink-koolstof, alkaline- of nikkel-cadmium batterijen. Meng niet batterijen van verschillende merken. Probeer geen batterijen
op te laden die niet oplaadbaar zijn. Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden voordat ze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen mogen alleen door een
volwassene opgeladen worden.Sluit de contacten van de batterijen niet kort. Verwijder de batterijen uit het speelgoed wanneer het niet gebruikt wordt en verwijder lege batterijen.
Controleer de batterijen altijd op lekken. In dat geval moeten het batterijvak en de contacten gereinigd worden voordat de nieuwe batterijen worden ingebracht. De batterijen in dit
product kunnen ontploffen of zuur verliezen wanneer ze in aanraking met vuur komen. Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Mondo S.p.A. acht
zich niet aansprakelijk als het product gewijzigd en/of eigenhandig gerepareerd wordt. TIPS: Reinig het met een vochtige spons of doek - dompel het niet onder in water. Bescherm
het product tegen regen, sneeuw en vocht. Uit de buurt van vuur houden.
WAARSCHUWING: Verwijder opgebruikte batterijen onmiddellijk. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als u vermoedt
dat er batterijen werden ingeslikt of in een lichaamsdeel zijn terecht gekomen.
DA • ADVARSEL! Ikke egnet for børn under 36 måneder. Små dele. Kvælningsfare. Læs disse anvisninger før brug, følg dem og hold dem som reference. Fjern al
emballage, før du giver dette produkt til børn. Produktet er udstyret med et kredsløb drevet af 5 x 1,5V AA batterier og 3 x 1,5V LR44 batterier i radioen kontrol. Du må IKKE åbne
eller ændre produktet eller fjernbetjeningen/opladeren eller ændre nogen komponenter indeni. Produktet må ikke tilsluttes mere end det anbefalede antal strømforsyninger. Voksne
skal udføre funktioner, der omfatter det elektriske system. Ved montering af batterier skal man altid kontrollere, at de matcher de positive/negative tegn markeret i rummet. Sørg for
at indsætte batterierne korrekt og følg legetøj- og batterifabrikantens anvisninger. Bland aldrig gamle batterier med nye batterier eller bland carbon-zink, alkaline eller nikkel-cadmium
batterier. Bland ikke forskellige mærker af batterier. Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke er genopladelige. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet før de
genoplades. Genopladelige batterier skal genoplades af voksne. Må ikke kortslutte batteriets kontakter. Fjern altid batterierne fra produktet, når den ikke er i brug. Kontroller altid
batterier i tilfælde af lækage. Hvis dette sker, skal du rense batterihuset og kontakter, inden montering nye batterier. Batterier inde i dette produkt kan eksplodere eller lække ved
kontakt med ild. Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Mondo S.p.A. er ikke ansvarlig, hvis produkt er underlagt ændringer og/eller manipulation.
NYTTIGE TIPS: Rengør produkt med en fugtig svamp eller klud – nedsænk ikke produkt i vand. Beskyt produkt fra regn, sne og fugt. Holdes væk fra ild.
ADVARSEL: Bortskaf brugte batterier straks. Hold nye og brugte batterier væk fra børn. Hvis du tror at batterier kan være blevet slugt eller placeret i nogen del af kroppen, skal du
søge omgående lægehjælp.
NO • ADVARSEL! Ikke egnet for barn under 36 måneder. Små deler. Kvelningsfare. Les disse instruksjonene før bruk, følg dem og beholdhold dem for referanse. Fjern
all emballasje før du gir dette produktet til barnet ditt. Spillet er utstyrt med en krets drevet av 5 x 1,5V AA batterier og 3 x 1,5V LR44 batterieri radiokontroll. Ikke åpne eller endre
produkt, fjernkontrollen / laderen eller innvendige komponenter. Produktet skal ikke kobles til mer enn det anbefalte antallet strømforsyninger. Voksne må utføre alle operasjoner
som involverer elektrisitet. Les disse instruksjonene før bruk, følge dem og holde dem for referanse. Pass på å sette batteriene inn riktig vei og følg leketøyets og batteri-
produsentens instruksjoner. Bland aldri gamle batterier med nye batterier, og bland aldri karbon-sink, alkaliske eller nikkel-kadmium batterier. Ikke bruk forskjellige typer batterier.
Ikke forsøk å lade batterier som ikke er oppladbare. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før de lades. Oppladbare batterier skal lades av voksne. Ikke kortslutt
batterikontaktene. Fjern alltid batteriene fra produktet når det ikke er i bruk eller er utladet. Kontroller alltid batteriene i tilfelle lekkasje. Hvis dette skjer, må du rengjøre batterirommet
og kontaktflater før montering av nye batterier. Batteriene inne i dette produktet kan eksplodere eller lekke når de er i kontakt med ild. Fare for eksplosjon hvis batteriene byttes ut
med feil type. Mondo S.p.A. vil ikke være ansvarlig hvis produkt er modifisert og / eller endret. NYTTIGE TIPS: Rengjør produkt med en fuktig svamp eller klut - ikke senk leken ned
i vann. Beskytt produkt mot regn, snø og fuktig. Holdes borte fra flammer.
ADVARSEL: Kast brukte batterier umiddelbart. Hold nye og brukte batterier borte fra barn. Hvis du tror at batterier kan ha blitt svelget eller plassert i noen del av kroppen, må du
øyeblikkelig kontakte lege.
SV • VARNING! Inte lämplig för barn under 36 månader. Små delar. Kvävningsrisk. Läs dessa instruktioner före användning, följ dem och håll dem som referens.
Avlägsna allt emballagematerial innan du ger produkten till barnet. Spelet är utrustad med en krets som drivs av 5 x 1,5V AA batterier och 3 LR44-batterier 1,5V i radiostyrning.
Öppna INTE eller modifiera produkt eller fjärrkontrollen/laddare eller ändra några komponenter inuti. Produkten får inte anslutas till mer än det rekommenderade antalet nätaggregat.
Var noga med att sätta batterierna på rätt sätt och följa leksaken och batteritillverkarens anvisningar. Blanda aldrig gamla batterier med nya batterier, eller blanda kol-zink, alkaliska
eller nickel-kadmium- batterier. Blanda inte batterier av olika märken. Försök inte att ladda batterierna som inte är laddningsbara. Laddningsbara batterier måste tas ur leksaken
innan de laddas. Laddningsbara batterier bör laddas med vuxna. Inte kortsluta batterikontakterna. Ta alltid batterierna från produkten när den inte används. Kontrollera alltid batterier
i händelse av läckage. Om detta händer, rengör huset och kontakter före montering av nya batterier. Batterier inuti denna produkt kan explodera eller läcka i kontakt med eld. Risk
för explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ. Mondo S.p.A. kommer inte att vara ansvarig om produkten är föremål för ändringar och / eller manipulering. PRAKTISKA TIPS:
Rengör produkt med en fuktig svamp eller trasa - inte dränka produkt i vatten. Skydda produkt från regn, snö och fukt.
VARNING: Kassera använda batterier omedelbart. Håll nya och använda batterier borta från barn. Om du tror att batterier kan ha sväljits eller placerats i någon del av kroppen, sök
omedelbar medicinsk hjälp.
FI • VAROITUS! Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Pieniä osia. Tukehtumisvaara. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä, noudata niitä ja säilytä ne viitteeksi. Poista
kaikki pakkausmateriaali, ennen kuin annat tämän esineen lapsellesi. Tuote on varustettu virtapiirillä, joka toimii 5 x 1,5VAA paristoa ja 3 x 1,5V LR44 paristoa kun radio-ohjaus. Älä
tee muutoksia tuote, kauko-ohjaimeen tai virtalähteeseen tai muuta komponentteja osien sisällä. Tuotetta ei saa kytkeä enempää kuin suositeltu määrä virtalähteitä.Aikuisen täytyy
suorittaa kaikki operaatiot sähköjärjestelmään. Aseta paristot oikea napaisuus huomioiden. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä, noudata niitä ja säilytä ne viitteeksi.Aseta paristot oikea
napaisuus huomioiden ja noudata valmistajan ohjeita. Älä sekoita eri paristotyyppejä tai uusia ja vanhoja paristoja keskenään. Älä sekoita erimerkkisiä paristoja. Paristoja, joita ei
voi ladata, ei saa ladata. Ladattavat akut on otettava pois lelusta ennen latausta. Aikuisen tulee ladata akut. Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea. Poista aina paristot tuotteesta, kun se
ei ole käytössä. Poista tyhjentyneet paristot laitteesta. Tarkista paristot säännöllisesti vuodon varalta. Vuodon sattuessa puhdista kotelo ja liittimet ennen uusien paristojen
asennusta. Tuotteen akut voivat räjähtää tai vuotaa joutuessaan kosketuksiin tulen kanssa. Räjähdysvaara, mikäli paristot/akku korvataan vääränlaisella. Mondo S.p.A. ei ole
vastuussa jos tuote tehdään muutoksia. VIHJEITÄ: Puhdista tuote kostealla sienellä tai liinalla – älä upota tuote veteen. Suojaa tuote sateelta, lumelta ja kostealta. Pidä kaukana
tulesta.
VAROITUS: Hävitä käytetyt paristot välittömästi. Säilytä uusia ja käytettyjä paristoja poissa lasten ulottuvilta. Jos epäilet, että paristo on nielty tai viety muualle kehoon, hakeudu heti
lääkärille tai päivystykseen.
BG • ВНИМАНИЕ! Неподходящо за деца под 36 месеца. Малки части. Опасност от задавяне. Прочетете инструкциите преди употреба и ги спазвайте. Запазете
ги за справка. Отстранете всички опаковъчни материали, преди да дадете продукта на детето. Играта работи с електронна верига, захранвана с 5 x 1,5V AA батерии и
3 x 1,5V LR44 батерии в радиоуправление. Не отваряйте / модифицирайте продукт или Дистанционното / Зарядното устройство, не променяйте вътрешните компоненти.
Продуктът не трябва да бъде свързан към повече от препоръчителния брой захранвания. Възрастните трябва да извършват всички дейности, включващи
електрическата система. Преди употреба прочетете тези инструкции, спазвайте ги и ги запазете за бъдещи справки. Поставяйте батериите, като се съобразите с
правилния поляритет и следвайте инструкциите на производителя. Не смесвайте стари и нови батерии, въглерод-цинкови, алкални или никел-кадмиеви батерии. Не
смесвайте различни видове батерии. Не презареждайте батерии, които не са предвидени за презареждане. Презареждащите се батерии трябва да се изваждат от
играчката, преди зареждане. Презареждащите се батерии трябва да се зареждат само от възрастен. Не свързвайте накъсо клемите. Изваждайте батериите от
играчката, когато няма да я използвате дълго време. Проверявайте батериите за изтичане. В случай на изтичане, почистете корпуса и контактните площадки преди
поставянето на нови батерии. Батериите, включени в този продукт могат да експлодират или изтекат в случай на контакт с огън. Опасност от експлозия, ако батерията
е сменена с неправилна такава. Фирмата производител не носи отговорност при изменения и/или подправяне на продукта. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ: Почиствайте продукта
с влажна кърпа. Не го потапяйте във вода. Пазете продукта от дъжд, сняг и влага. Пазете далече от огън.
ВНИМАНИЕ: Изхвърляйте използваните батерии безопасно. Съхранявайте нови и използвани батерии далеч от деца. Ако смятате, че има вероятност батериите да са
били погълнати или да са попаднали в части на тялото, незабавно потърсете медицинска помощ.
RO • AVERTISMENT! Contraindicat copiilor mai mici de 36 de luni. Părţi mici. Pericol de sufocare internă. A se citi instrucţiunile înainte de utilizare, a se urma şi a se
păstra acestea pentru referinţă. Scoateți întregul ambalaj înainte de a oferi acest articol copilului dvs. Jucaria dispune de un circuit alimentat de 5 x 1,5V AA baterii și în controler
3 x 1,5V LR44. NU deschideti si nu modificati produs sau Telecomanda/Incarcatorul si nu schimbati componentele din interior. Produsul nu trebuie conectat la mai mult decât numărul
recomandat de surse de alimentare. Adultii trebuie sa faca orice operatie care implica sistemul electric. Cand introduceti bateriile intotdeauna sa va asigurati ca aceste se potrivesc
cu semnele pozitiv/negativ din compartiment. Intotdeauna verificati bateriile de scurgeri. Daca acestea se produc, curatati compartimentul si contactele inainte de a pune alte baterii.
Fiti atenti sa fie puse corect bateriile si urmati indicatiile jucariei si a producatorului. Nu combinati niciodata baterii vechi impreuna cu baterii noi si nu combinati baterii carbon-zinc
cu alkaline sau cu nichel-cadmiu. Nu combinati baterii de diferite marci. Nu incercati sa incarcati bateriiile care nu sunt reincarcabile. Bateriile reincarcabile trebuie sa fie scoase din
jucarii inante de incarcare. Bateriile reincarcabile trebuie incarcade de adulti. Nu scurt-circuitati contactele bateriilor. Intotdeauna scoateti bateriile din jucarie cand aceasta nu este
folosita sau cand se descarca. Intotdeauna verificati bateriile de scurgeri. Daca acestea se produc, curatati compartimentul si contactele inainte de a pune alte baterii. Bateriile din
interior pot exploda sau pot curge cand intra in contact cu focul. Risc de explozie daca baterie este inlocuita cu una incorecta. Mondo S.p.A. nu va fi raspunzatoare daca produs in
cauza este subiectul alterarii si/sau manipularii incorecte. INDICII AJUTATOARE: Curatati produs cu o carpa umeda sau burete - nu scufundati produs sub apa. Protejati produs de
ploaie, zapada si umezeala. Tineti departe de foc.
AVERTISMENTE: liminați imediat bateriile folosite. Nu lăsați bateriile noi și utilizate la îndemâna copiilor. Dacă credeți că este posibil ca aceștia să fi înghițit sau să fi introdus baterii
într-o parte a corpului, solicitați imediat asistență medicală.
SL • OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev. Majhni deli. Nevarnost zadušitve zaradi tujka. Pred uporabo preberite navodila, jih upoštevajte in
shranite kot napotek. Preden izdelek izročite otroku, odstranite vso embalažo. Igra je opremljena z vezjem, ki ga poganja 5 x 1,5VAA baterije in 3 x 1,5V LR44 baterije v daljinskem
upravljalniku. NE odpirajte ali spreminjajte izdelka ali daljinskega upravljalnika / polnilnika ali spreminjajte komponent znotraj. Izdelka ne smete priključiti na več kot priporočeno
število napajalnikov. Odrasli morajo izvesti vse operacije, ki vključujejo električni sistem. Otrokom ne dovolite, da se igrajo s temi komponentami. Pri vgradnji baterij vedno preverite,
ali se ujemajo s pozitivnimi / negativnimi oznakami, označenimi v predelu. V primeru uhajanja vedno preverite baterije. Če se to zgodi, pred namestitvijo novih baterij očistite ohišje
in kontakte. Bodite prepričani, da ste pravilno vstavili baterije in upoštevajte navodila proizvajalcev igrač in baterij. Nikoli ne mešajte starih baterij z novimi baterijami ali mešajte
ogljiko-cinkovih, alkalnih ali nikelj-kadmijevih baterij. Ne mešajte baterij različnih znamk. Baterij, ki jih ni mogoče polniti, ne poskušajte polniti. Akumulatorske baterije je treba pred
ponovnim polnjenjem vzeti iz igrače. Polnilne baterije morajo polniti odrasli. Ne stikajte se v stikih baterije. Kadar naprave ne uporabljate ali so prazne, jih vedno odstranite iz
naprave. Baterije varno zavrzite. V primeru uhajanja vedno preverite baterije. Če se to zgodi, pred namestitvijo novih baterij očistite ohišje in kontakte. Baterije v izdelku lahko
eksplodirajo ali puščajo, če so v stiku z ognjem. Nevarnost eksplozije, če baterijo zamenjate z napačno vrsto. Mondo S.p.A. ne bo odgovoren, če je izdelek podvržen spremembam
in / ali spreminjanju. KORISTNE ZNAMKE: izdelek očistite z vlažno gobo ali krpo - izdelek ne potapljajte v vodo. Izdelek zaščitite pred dežjem, snegom in vlago. Ne približujte se
ognju.
OPOZORILO: Rabljene baterije takoj zavržite. Nove in rabljene baterije hranite zunaj dosega otrok. Če menite, da je otrok baterijo pogoltnil ali vtaknil v katero telesno odprtino, takoj
poiščite zdravniško pomoč.
CS • UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Malé části. Nebezpečí zalknutí. Před použitím si přečtete návod, dodržujte jej a uschovejte jej pro pozdější
potřebu. Než dáte tuto věc dítěti, odstraňte veškerý obal. Hra je vybavena obvodem napájeným 5 x 1,5V AA bateriemi v hračce a 3 x 1,5V LR44 baterií v dálkovém ovladači.
Neotevírejte ani neupravujte výrobek ani dálkový ovladač / nabíječku ani nezměňujte žádné součásti uvnitř. Produkt nesmí být připojen k více než doporučenému počtu napájecích
zdrojů. Dospělí musí provádět veškeré operace spojené s elektrickým systémem. Baterie správně vložte a postupujte podle pokynů výrobce a výrobce baterií. Akumulátory by měla
nabíjet pouze dospělá osoba. Vždy vyměňte celou sadu baterií. Nemíchejte plné baterie s poloprázdnými. Používejte vždy baterie stejného typu a od stejného výrobce. Při vkládání
baterií, respektive akumulátorů vždy dbejte na správnou polaritu (plus/+ a minus/–). Baterie/akumulátory se nikdy nesmějí zkratovat, rozebírat nebo vhazovat do ohně – hrozí
nebezpečí výbuchu! Vybité baterie se musí z odstranit. Nepokoušejte se nabíjet baterie, které nejsou dobíjitelné. Před opětovným nabitím je třeba z hračky vyjmout dobíjecí baterie.
Dobíjecí baterie by měly být dobíjeny dospělými. V případě úniku vždy zkontrolujte baterie. V takovém případě před montáží nových baterií vyčistěte skříň a kontakty. Baterie uvnitř
tohoto výrobku mohou při kontaktu s ohněm explodovat nebo unikat. Nebezpečí výbuchu při výměně baterie za nesprávný typ. Mondo S.p.A. nebude odpovědný v případě, že
výrobek podléhá změnám a / nebo manipulaci. POMĚRY: Produktu vyčistěte vlhkou houbou nebo látkou - produktu neponárajte do vody. Chraňte produktu před deštěm, sněhem
a vlhkostí. Držte se dál od ohně.
UPOZORNĚNÍ: Použité baterie zlikvidujte podle daných pokynů. Nové i použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud myslíte, že mohly být baterie spolknuty či zavedeny
do jakékoliv části těla, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
SK • UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti vo veku do 36 mesiacov. Malé časti.Nebezpečenstvo dusenia. Pred použitím prečítať návod, dodržiavať ho a starostlivo
uschovať. Skôr ako dáte túto vec dieťaťu, odstráňte celý obal. Hra je vybavená obvodom poháňaným 5 x 1,5V AA batérií v hračke a 3 x 1,5V LR44 batérií v diaľkovom ovládači.
Neotvárajte ani neupravujte výrobok ani diaľkové ovládanie / nabíjačku alebo nemeňte žiadne komponenty vo vnútri.Výrobok sa nesmie pripájať na viac ako odporúčaný počet
napájacích zdrojov. Dospelí musia vykonávať akékoľvek činnosti týkajúce sa elektrického systému. Batérie správne vložte a postupujte podľa pokynov výrobcov hračiek a batérií. Z
hra ky pred dlhším obdobím nepoužívania vždy vyberte batérie. Nedobíjate né batérie nie je možné nabíja. Dobíjate né akumulátory je potrebné vybra pred nabíjaním z hra ky.
Dobíjate né akumulátory môžu nabíja iba dospelé osoby. Nekombinujte rozli né typy batérií, ani nové a použité batérie. Batérie je potrebné vklada so správnou polaritou. Vybité
batérie je potrebné z hra ky vybra. Prívodné svorky nie je možné skratova. V prípade úniku vždy skontrolujte batérie. Ak k tomu dôjde, pred montážou nových batérií vyčistite kryt a
kontakty. Batérie vo vnútri výrobku môžu pri kontakte s ohňom explodovať alebo vytiecť. Nebezpečenstvo explózie pri výmene batérie za nesprávny typ. Mondo S.p.A. nenesie
zodpovednosť, ak výrobok podlieha zmenám a / alebo manipulácii. POMOCNÉ HĽADY: produktu vyčistite vlhkou hubkou alebo látkou - produktu neponárajte do vody. Chráňte
produktu pred dažďom, snehom a vlhkosťou. Drž sa ďalej od ohňa.
UPOZORNENIE: Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti. Uchovávajte ho mimo dosahu detí. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na
vyšetrenie k lekárovi.
PL • OSTRZEŻENIE! Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Małe części. Ryzyko zadławienia. Przeczytaj instrukcje przed użyciem, postępuj zgodnie z
ich zaleceniami i zachowaj jako odniesienie. Przed przekazaniem zabawki dziecku należy usunąć wszystkie elementy opakowania. Zabawka wymaga użycia baterii 5 x 1,5V AA
– łódź oraz 3 x 1,5V LR44 baterii – pilot. Przestrzega się przed dokonywaniem modyfikacji technicznych produkt, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie. Produktu nie wolno
podłączać do większej niż zalecana liczby zasilaczy. Dorośli muszą wykonywać wszelkie czynności związane z układem elektrycznym. Instalację i wymianę baterii winna dokonywać
osoba dorosła. Baterie nieprzewidziane do ładowania nie mogą być ładowane. Baterie przewidziane do ładowania należy przed ładowaniem wyjąć z zabawki, (jeżeli są wyjmowane).
Baterie przewidziane do ładowania mogą być ładowane jedynie pod nadzorem dorosłych, (jeżeli są wyjmowane). Nie należy mieszać ze sobą różnych typów baterii lub nowych i
używanych baterii. Należy używać jedynie baterii zalecanego typu lub równoważnych. Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości. Wyczerpane baterie
należy wyjąć z zabawki. Nie wolno zwierać zacisków zasilania. Zaleca się baterie alkaliczne zgodne z podanym wyżej typem i rodzajem. Jeżeli zabawka nie jest używana przez
dłuższy czas należy wyjąć baterie z zabawki, aby zapobiec ich wcześniejszemu wyczerpaniu lub wyciekowi elektrolitu. Zawsze sprawdzaj baterie pod kątem wycieków. W takim
przypadku należy wyczyścić obudowę i styki przed zamontowaniem nowych baterii. Nie wrzucać baterii do ognia, gdyż mogą eksplodować. Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany
baterii na niewłaściwy typ. Mondo S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności, jeśli produkt podlega zmianom i / lub manipulacją. PRZYDATNE WSKAZÓWKI: Wyczyść produkt wilgotną
gąbką lub szmatką - nie zanurzaj produkt w wodzie. Chroń zabawkę przed deszczem, śniegiem i wilgocią. Trzymać zdala od ognia.
OSTRZEŻENIE: Zużyte baterie niezwłocznie oddawaj do utylizacji. Trzymaj nowe i zużyte baterie z dala od dzieci. Jeśli uważasz, że baterie mogły zostać połknięte, albo znalazły
się w jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zwróć się do lekarza o pomoc.
HR •UPOZORENJE! Igračka nije prikladna za djecu mlađu od 36 mjeseci. Mali dijelovi. Opasnost od gušenja. Prije uporabe pročitati upute, slijediti ih i sačuvati. Skinite
sve dijelove pakiranja s proizvoda prije nego što ga date djetetu. Proizvod sadrži elektronički sklop koji se napaja preko 5 x 1,5V AA baterije Za daljinski upravljač potrebne su 3 x
1,5V LR44 baterije. Nemojte otvarati niti na bilo kakav način mijenjati proizvod, daljinski upravljač i punjač. Uređaj ne smije biti priključen na više od preporučenog broja napajanja.
Bilo kakve radnje vezane za električni sustav moraju biti obavljene od stane odrasle osobe. Uvijek provjerite jesu li baterije procurile. Ako se to dogodi, prije stavljanja novih baterija
očistite kućište i kontakte. Pripazite da točno stavljate baterije i slijedite upute proizvođača proizvod i baterija. Ne kombinirajte stare baterije s novima ili alkalne baterije s
cink-karbonskim baterijama ili nikal-kadmijevim baterijama. Ne koristite zajedno baterije različitih proizvođača. Ne punite baterije koje se ne mogu puniti. Prije punjenja punjive
baterije treba prethodno izvaditi iz proizvod. Punjive baterije trebaju biti punjene od strane odrasle osobe. Ne spajajte u kratki spoj kontakte baterije. Uvijek izvadite baterije iz
proizvod kada se ne koristi ili kada je baterija prazna. Uvijek provjerite jesu li baterije procurile. Ako se to dogodi, prije stavljanja novih baterija očistite kućište i kontakte. Baterije koje
se nalaze u ovom proizvodu mogu eksplodirati ili procuriti u kontaktu s vatrom. Postoji rizik od eksplozije ako se baterija zamijeni drugim tipom baterije. Mondo S.p.A. neće biti
odgovoran ako se nad proizvod budu vršile promjene i/ili izmjene. KORISNI SAVJETI: Za čišćenje proizvod i daljinskog upravljača koristite vlažnu krpu. Proizvod nemo¬jte uranjati
u vodu. Zaštitite proizvod od kiše, snijega i vlage. Držite ju podalje od vatre.
UPOZORENJE: Odmah odložite iskorištenje baterije. Čuvajte nove i upotrebljavane baterije podalje od djece. Ako mislite da su baterije možda progutane ili se nalaze bilo gdje
unutar tijela, odmah potražite liječničku pomoć.
TR • UYARI! 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir. Boğulma tehlikesi. Küçük parçalar. Kullanmadan önce talimatları okuyunuz ve referans için saklayınız. Bu
ürünü çocuğunuza vermeden önce tüm ambalajı çıkarın. Bu ürün bir elektrik devresi ile donatılmıştır 5 x 1,5V AA batarya 3 x 1,5V LR44 Kumanda için pil gerektirir. Ürün açmayın,
uzaktan kumandayı, veya parçaları değiştirmeyin. Ürün, önerilen sayıda güç kaynağına bağlanmamalıdır. Elektrik tesisatı üzerindeki çalışmalar bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
Şarj edilmeyen piller şarj edilmemelidir. Daima karışması halinde pilleri kontrol edin. Bu durumda, yeni pilleri takmadan önce konut ve temas noktalarını temizleyin. Düzgün Pilleri
taktığnızdan ve üreticilerin talimatlarını takip ettiğinizden emin olun; yeni pillerle eski pilleri asla karıştırmayın; aynı şekilde , zinc-karbon , alkalin veya nikel-kadmiyum pillmeri
karıştırmayın; Farklı pil markalarını karıştırmayın; Şarj edilebilir pillerin şarj etmeden önce ürün çıkarın. Şarj edilebilir piller sadece bir yetişkin tarafından şarj edilmelidir. Pillerle kısa
devre temas yapmayın; Her zaman kullanılmiş pilleri çıkarın veya ürün kullanılmadığı zaman pilleri çıkarın; Uyarı: ateşle temas halinde bu ürünün içinde bulunan piller patlaya bilir
veya asit sızdıra bilir. Yanlış bir pil türü ile değiştirilmesi durumunda patlama riski vardır. elektrolit sızıntısı durumunda, gözlerinizi ve ellerinizi koruyun. Elektrolit ile Kazara temas
halinde, su ile yıkayın ve bir doktora danışın. Daima karışması halinde pilleri kontrol edin. Bu durumda, yeni pilleri takmadan önce konut ve temas noktalarını temizleyin. Ateşle temas
halinde bu ürünün içinde bulunan piller patlaya bilir veya asit sızdıra bilir. Yanlış bir pil türü ile değiştirilmesi durumunda patlama riski vardır. Mondo S.p.A. şirketi ürün yapilan
değişiklikler için sorumlu tutulamaz. YARARLI İPUÇLARI: ürün nemli bir sünger ya da bezle temizleyin - ürün suya batırmayın. Ürün yağmurdan, kardan ve rutubetten koruyun.
Ateşten uzak durun.
UYARI: Kullanılan pilleri derhal ve uygun şekilde atın. Eski ve yeni pilleri çocuklardan uzak tutun. Pillerin yutulmuş veya vücudun herhangi bir kısmına sokulmuş olabileceğini
düşünüyorsanız derhal tıbbi yardım alın.
HU • FIGYELMEZTETÉS! Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára alkalmas. Kis alkatrészek. Fulladásveszély. Használat előtt olvassa el a használati utasítást,
azt tartsa be és őrizze meg későbbi használatra hivatkozás céljából. Távolítsa el a termékről az összes csomagolóanyagot, mielőtt odaadná a gyermekének. Helyezze be 5 x
1,5V AA elemet a játékba és 3 x 1,5V LR44 elemet a távirányítóba. NE nyissa vagy módosítsa a termék, vagy a távirányítót/töltőt, ne módosítsa belső alkatrészeit. A terméket csak
az ajánlott számú tápegységhez szabad csatlakoztatni. Felnőttek végezze a műveleteket az elektromos rendszerben. Mindig ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően helyezte be
a pozitív / negatív jelek szerint. Olvassa el az utasításokat a felhasználás előtt, kövesse őket, és tartsa őket későbbi referencia céljából. Ügyeljen rá, hogy az elemeket megfelelően
helyezi be, és kövesse a játék és az akkumulátorgyártó utasításait. Soha ne keverjen össze régi és új elemet, vagy keverjük szén-cink, alkáli vagy nikkel-kadmium elemeket. Ne
keverje össze a különböző márkájú elemeket. Ne próbálja meg feltölteni elemeket, amelyek nem újratölthető. Akkumulátorokat kell kivenni a játékból töltés előtt. Akkumulátorokat
felnőtt töltse fel. Ne zárja rövidre az elem érintkezőit. Mindig vegye ki az elemeket a készülékből, ha nem használjuk, vagy lemerült. Mindig ellenőrizze, hogy az elemek a
szivárognak-e. Ha ez történik, tisztítsa meg a házat és a kapcsolatokat mielőtt új elemet behelyezne. Az elemek ebben a termékben felrobbanhatnak vagy szivároghatnak, ha tűzzel
érintkeznek. Robbanásveszélyt okozhat, ha az elemek nem megfelelő típusúak. Mondo S.p.A. nem felelős, ha a termék megváltoztatja, átalakítja. TANÁCSOK: Tisztítsuk meg a
termék egy nedves szivaccsal vagy ruhával - ne merítse a termék vízbe. Védje a termék eső, hó és nedvességtől. Tartsa távol a tűztől.
FIGYELMEZTETÉS: Azonnal selejtezze ki a használt elemeket. Az új és használt elemeket tartsa gyermekektől távol. Amennyiben azt gyanítja, hogy az elemeket lenyelhették, vagy
hogy az elemek valamely testüregbe kerülhettek, azonnal forduljon orvoshoz.
RU • ВНИМАНИЕ! Только для детей старше 3 лет. Мелкие детали. Опасность удушья. Pаботой пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции перед
началом использования . Сохраните это руководство, чтобы использовать его для справки в дальнейшем. Прежде чем дать изделие вашему ребенку, удалите
полностью упаковку. Игра оснащена цепью с питанием от 5 x 1,5V AA В батарей в игрушке и 3 x 1,5V LR44 батарей в пульт дистанционного управления. НЕ открывайте
и не изменяйте изделие, пульт дистанционного управления / зарядное устройство и не меняйте внутри него какие-либо компоненты. Продукт не должен быть подключен
к более чем рекомендованному количеству источников питания. Любые операции с батарейками должны выполнять только взрослые. Соблюдайте полярность при
установке батареек, а также следуйте указаниям в инструкции от производителя. Не используйте одновременно старые и новые батарейки, а также углеродно-цинковые,
щелочные или никель-кадмиевые батарейки. Не используйте одновременно батарейки разных брендов. Не заряжайте одноразовые батарейки. Вытаскивайте
аккумулятор из игрушки перед зарядкой. Только взрослые должны заряжать аккумулятор. Не допускайте короткого замыкания контактов. Вытаскивайте батарейки из
игрушки перед длительным хранением или в промежутках между игрой. Всегда проверяйте батареи в случае утечки. Если это произойдет, очистите корпус и контакты
перед установкой новых батарей. Батареи внутри этого продукта могут взорваться или протечь при контакте с огнем. Опасность взрыва в случае замены батареи
неправильного типа. Mondo S.p.A. не несет ответственности, если продукт подвергается изменениям и / или подделке. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ: Чистить с помощью
влажной губки или ткани – не погружайте изделие в воду. Берегите игрушку от дождя, снега и сырости. Беречь от огня.
ВНИМАНИЕ: Храните батарейный блок в недоступном для детей месте. Храните новые и использованные батареи в местах, недоступных для детей. Если вы
предполагаете, что батарея была проглочена или попала внутрь какой-либо части тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
EL • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών. Μικρά μέρη. Κίνδυνος πνιγμού.Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση,
ακολουθήστε τις και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν δώσετε το προϊόν στο παιδί. Το παιχνίδι είναι εξοπλισμένο με ένα
κύκλωμα που τροφοδοτείται από μπαταρίες 5 x 1,5V AA στο παιχνίδι και μπαταρίες 3 x 1,5V LR44 στο τηλεχειριστήριο. Μην ανοίγετε ή τροποποιείτε το προϊόν ή το τηλεχειριστήριο
/ φορτιστή ή αλλάζετε οποιαδήποτε εξαρτήματα στο εσωτερικό του.Το προϊόν δεν πρέπει να συνδέεται με περισσότερο από τον συνιστώμενο αριθμό τροφοδοτικών. Οι ενήλικες
πρέπει να εκτελούν όλες τις εργασίες που αφορούν το ηλεκτρικό σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με τη σωστή πολικότητα και ακολουθήστε τις οδηγίες
του κατασκευαστή του παιχνιδιού και της μπαταρίας. Χρησιμοποιείτε μόνο τον τύπο μπαταρίας που συνιστάται. Μην επιχειρήσετε να βραχυκυκλώσετε, φορτίσετε,
αποσυναρμολογήσετε ή θερμάνετε τις μπαταρίες. Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά και προσέξτε να μην πιάσουν υγρασία. Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε παλιές
και νέες μπαταρίες μαζί. Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταρίας μαζί. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται
επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Αφαιρέστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το προϊόν, πριν τις φορτίσετε. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται υπό
την επίβλεψη ενηλίκου και θα πρέπει να ακολουθείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή της μπαταρίας και του φορτιστή. Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται υπό την
επίβλεψη ενηλίκου. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το προϊόν εάν θέλετε να το αποθηκεύσετε. Οι μπαταρίες μπορεί να ζεσταθούν. Μετά από κάθε χρήση, κλείστε το διακόπτη.
Αφαιρέστε τις αδύναμες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες από το προϊόν. Ελέγχετε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση διαρροής. Εάν συμβεί αυτό, καθαρίστε το περίβλημα και
τις επαφές πριν τοποθετήσετε νέες μπαταρίες. Οι μπαταρίες στο εσωτερικό αυτού του προϊόντος ενδέχεται να εκραγούν ή να διαρρεύσουν όταν έρχονται σε επαφή με τη φωτιά.
Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία αντικατασταθεί από εσφαλμένο τύπο. Mondo S.p.A. δεν θα ευθύνεται αν το προϊόν υπόκειται σε αλλοίωση ή / και παραβίαση. ΒΟΗΘΗΤΙΚΕΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα υγρό σφουγγάρι ή πανί - μην βυθίζετε το παιχνίδι στο νερό. Προστατέψτε το παιχνίδι από τη βροχή, το χιόνι και την υγρασία.
Κρατήστε μακριά από τη φωτιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Φυλάσσετε τις καινούργιες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά. Αν νομίζετε ότι έχετε
καταπιεί μπαταρίες ή ότι έχουν εισχωρήσει μπαταρίες σε οποιοδήποτε σημείο του σώματός σας, επισκεφθείτε αμέσως ένα γιατρό.
LT • ĮSPĖJIMAS! Netinka vaikams iki 36 mėnesių. Smulkios detalės. Pavojus užspringti. Prieš naudojant, perskaityti instrukcijas, jų laikytis ir saugoti jas informacijai.
Prieš pateikdami šį gaminį savo vaikui, išimkite visą pakuotę. Gaminys yra su grandine maitinama 5 x 1,5V AA baterijomis + 3 x 1,5V LR44 baterijomis / maitinimo šaltiniu. Nekeiskite
produktas, nuotolinio valdymo pulto, maitinimo šaltinio ir jokių dalių detalių. Produktas neturi būti prijungtas prie didesnio nei rekomenduojama maitinimo šaltinių skaičiaus.
Suaugusieji turi atlikti bet kokias operacijas, susijusias su elektros sistema. Būtinai įdėkite baterijas teisingai ir laikykitės žaislų ir akumuliatorių gamintojų instrukcijų. Montuodami
baterijas visada patikrinkite, ar jie atitinka teigiamus / neigiamus ženklus, pažymėtus skyriuje. Niekada nemaišykite senų baterijų su naujais akumuliatoriais arba sumaišykite
anglies-cinko, šarminės ar nikelio-kadmio baterijas. Negalima maišyti skirtingų baterijų ženklų. Nebandykite įkrauti baterijų, kurios nėra įkraunamos. Prieš įkraunant baterijas reikia
išimti iš žaislo. Įkraunamas baterijas reikia įkrauti suaugusiems. Neuždenkite akumuliatoriaus kontaktų. Visada išimkite baterijas iš gaminio, kai jo nenaudojate ar iškraunate. Visada
patikrinkite, ar akumuliatorius nesandarus. Jei taip atsitiks, prieš įstatydami naujas baterijas išvalykite korpusą ir kontaktus. Dėl ugnies poveikio baterijos gali sprogti, arba jose gali
atsirasti nuotėkių. Pakeitus baterijas netinkamomis, kyla sprogimo pavojus. Mondo S.p.A. nėra atsakinga, jei produktas yra kaip nors pakeistas. PATARIMAI. Valykite produktas
kempine arba audinio atraiža – nenardinkite jo į vandenį. Saugokite produktas nuo lietaus, sniego ir drėgmės. Laikykite produktas atokiai nuo ugnies.
ĮSPĖJIMAS: Visuomet laikykite baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje! Keisdami baterijas, visuomet laikykite visas naujas ir senas baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei
átariate, kad baterija buvo praryta ar kitaip pateko á bet kokià kûno dalá, nedelsiant kreipkitës á medikus.
LV • BRĪDINĀJUMS! Nav piemērots bērniem, kas jaunāki par 36 mēnešiem. Sīkas detaļas. Aizrīšanās risks. Instrukciju izlasīt pirms komplekta lietošanas, stingri ievērot
un turēt pie rokas. Pirms šī izstrādājuma nodošanas savam bērnam izņemiet visu iepakojumu. Izstrādājums ir aprīkots ar shēmu, kuru darbina 5 x 1,5V AA baterijas produktā + 3
x 1,5V LR44 baterijas/strāvas avots kontrolierī. Nepārveidojiet produkts, tālvadības pulti un strāvas avotu, kā arī nevienu detaļas sastāvdaļu. Izstrādājums nedrīkst būt pievienots
vairāk nekā ieteicamais barošanas avotu skaits. Pieaugušajiem jāveic jebkādas darbības, kas saistītas ar elektrisko sistēmu. Noteikti ievietojiet baterijas pareizi un ievērojiet
rotaļlietu un akumulatoru ražotāju norādījumus. Uzstādot baterijas, vienmēr pārbaudiet, vai tās atbilst nodalījumā norādītajām pozitīvajām / negatīvajām zīmēm. Nekad neizjauciet
vecos akumulatorus ar jaunām baterijām vai sajauciet oglekļa-cinka, sārmu vai niķeļa-kadmija baterijas. Nejauciet dažādus bateriju zīmolus. Nemēģiniet uzlādēt baterijas, kas nav
uzlādējamas. Pirms uzlādēšanas baterijas ir jāizņem no rotaļlietas. Uzlādējamās baterijas jāuzlādē pieaugušajiem. Neuzlādējiet akumulatora kontaktus. Vienmēr izņemiet baterijas
no izstrādājuma, ja tās netiek izmantotas vai izlādētas. Vienmēr pārbaudiet baterijas noplūdes gadījumā. Ja tas notiek, pirms jaunu bateriju uzstādīšanas notīriet korpusu un
kontaktus. Atklātas liesmas iedarbībā baterijas var eksplodēt vai var rasties noplūde. Nomainot pret nepareizajām baterijām, pastāv sprādzienbīstamība. Mondo S.p.A. neuzņemas
atbildību, ja produkts tiek pārveidota. IETEIKUMI. Tīriet produkts ar sūkli vai drānu — neiemērciet produkts ūdenī. Sargājiet produkts no lietus, sniega un mitruma. Sargājiet produkts
no uguns.
BRĪDINĀJUMS: Vienmçr glabâjiet bateriju bçrniem nepieejamâ vietâ! Veicot bateriju nomaiòu, vienmçr glabâjiet visas jaunâs un lietotâs baterijas bçrniem nepieejamâ vietâ. Ja jums
ir aizdomas, ka baterija ir tikusi norîta vai arî tâ ir iekïuvusi jebkurâ no íermeòa daïâm, nekavçjoties meklçjiet medicînisko palîdzîbu.
ET • HOIATUS! Ei ole sobiv alla 36 kuu vanustele lastele. Väikesed osad. Kägistamisoht. Enne kasutamist loe läbi kasutusjuhendid, järgi neid ja hoia alles teabe
hankimiseks. Eemaldage kõik pakendid, enne kui saadate selle toote oma lapsele. Toode on varustatud vooluahelaga mis töötab 5 x 1,5V AA patareidega tootes + 3 x 1,5V LR44
patareidega kontrolleris. Ärge tehke toode, kaugjuhtimispuldile ega toiteplokile muudatusi ega muutke detailide sees olevaid komponente. Toodet ei tohi ühendada rohkem kui
soovitatav arv toiteallikaid. Täiskasvanud peavad tegema kõik elektrisüsteemiga seotud toimingud. Sisestage kindlasti patareid õigesti ja järgige mänguasja ja aku tootjate juhiseid.
Patareide paigaldamisel kontrollige alati, kas need vastavad sektsioonis märgitud positiivsetele / negatiivsetele märkidele. Ärge kunagi segage vanu patareisid uute patareidega ega
segage süsinik-tsingi-, leelis- või nikkel-kaadmiumakusid. Ärge segage erinevaid patareisid. Ärge püüdke laadida akusid, mis ei ole laetavad. Laaditavad patareid tuleb enne
laadimist mänguasjast välja võtta. Laetavad akud tuleb täiskasvanutele laadida. Ärge lühistage aku kontakte. Eemaldage alati patareid seadmest, kui neid ei kasutata ega
tühjendata. Kontrollige alati, kas aku lekib. Sellisel juhul puhastage enne uute akude paigaldamist korpus ja kontaktid. Toote patareid võivad tulega kokku puutudes plahvatada või
lekkima hakata. Valede patareide/akude kasutamisega kaasneb plahvatusoht. Mondo S.p.A. ei vastuta, kui toode tehakse muudatusi. SOOVITUSED. Puhastage toode niiske käsna
või lapiga – ärge kastke toode vette. Kaitske mänguasja vihma, lume ja niiskuse eest. Hoidke see eemal tulest.
HOIATUS: Kui vahetate patareisid, hoidke vanad ja uued patareid alati laste käeulatusest väljas. Hoidke patareid alati laste käeulatusest väljas! Kui patarei on alla neelatud või
sattunud muud moodi keha sisse, kutsuge kohe arstiabi.
SA •
4
GB • WARNING! Not suitable for children under 36 months. Small parts. Choking hazard. Read these instructions before use, follow them and keep them for reference.
Remove all packaging before giving this item to your child. The game is equipped with a circuit powered by 5 x 1,5V AA batteries in the toy and 3 x 1,5V LR44 batteries in the remote
control. Do NOT open or modify the product or the Remote Control/Charger or change any components inside. The product is not to be connected to more than the recommended
number of power supplies. Adults must carry out any operations involving the electric system. Be sure to insert batteries correctly and follow the toy and battery manufacturers'
instructions. When fitting batteries always check that they match the positive/negative signs marked in the compartment. Never mix old batteries with new batteries, or mix
carbon-zinc, alkaline or nickel-cadmium batteries. Do not mix different brands of batteries. Do not attempt to recharge batteries which are not rechargeable. Rechargeable batteries
must be taken out of the toy before being recharged. Rechargeable batteries should be recharged by adults. Do not short-circuit the battery contacts. Always remove batteries from
the product when not in use or discharged. Always check batteries in case of leakage. If this happens, clean the housing and contacts before fitting new batteries. Caution: Batteries
inside this product may explode or leak when in contact with fire. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Mondo S.p.A. will not be liable if the product is subject
to alterations and/or tampering. HELPFUL HINTS: Clean the product with a damp sponge or cloth – do not submerge the product into water. Protect the product from rain, snow and
damp. Keep away from fire.
WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of
the body, seek immediate medical attention.
DE • ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr. Lies diese Anleitungen vor Versuchsbeginn, befolge sie und halte sie
nachschlagebereit. Das gesamte Verpackungsmaterial abnehmen und entsorgen, bevor das Spielzeug dem Kind gegeben wird. Das Spielzeug ist mit einem Stromkreis
ausgestattet, der von 5 x 1,5V AA Batterie und von 3 x 1,5V LR44 batterien für die Fernbedienung. Nicht öffnen oder modifizieren das Produkt oder der Fernbedienung / Ladegerät
oder dem Ändern von Komponenten im Inneren. Das Spielzeug darf nicht an mehr als die empfohlene Anzahl von Stromanschlüssen angeschlossen werden. Alle Eingriffe an der
Elektroanlage müssen von Erwachsenen ausgeführt werden. Prüfen, dass die Batterien korrekt eingelegt wurden, dabei die Anweisungen der Spielzeug- und Batteriehersteller
befolgen. Nie neue und gebrauchte Batterien oder Batterien verschiedener Typen - Zink-Kohle-Batterien, Alkalibatterien oder Nickel-Cadmium-Batterien - mischen. Nie Batterien
verschiedener Marken mischen. Nie versuchen, Batterien aufzuladen, die nicht wieder aufladbar sind. Aufladbare Batterien müssen aus dem Spielzeug entnommen werden, bevor
sie aufgeladen werden können. Die aufladbaren Batterien dürfen nur von einem Erwachsenen aufgeladen werden.Die Batteriekontakte nicht kurzschließen. Die Batterien immer aus
dem Spielzeug entnehmen, wenn es nicht benutzt wird oder sie leer sind. Die Batterien immer auf eventuelle Flüssigkeitsaustritte kontrollieren. In diesem Fall den Einsatz und die
Kontakte reinigen, bevor die neuen Batterien eingesetzt werden. Wenn die im Produkt enthaltenen Batterien in Kontakt mit Feuer geraten, können sie explodieren oder die Säure,
mit der sie gefüllt sind, kann austreten. Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Typ ersetzt wird. Mondo S.p.A. übernimmt keine Haftung bei Änderungen bzw.
Eingriffen am Produkt. NÜTZLICHE HINWEISE: Säubern Sie es mit einem feuchten Schwamm oder Tuch --- tauchen Sie es niemals ins Wasser. Schützen Sie das Produkt von
regen, Schnee und Feuchtigkeit. Von Feuer fernhalten.
ACHTUNG: Verbrauchte Batterien müssen unmittelbar entsorgt werden. Neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Verschlucken
oder Aufnahme von Batterien im Körper sofort einen Arzt aufsuchen.
FR • ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments. Danger d’étouffement. Lire ces instructions avant utilisation, s’y conformer et les
garder comme référence. Eliminer l’ensemble du matériel d’emballage avant de confier le jouet à un enfant. Ce jouet est équipé d’un circuit électrique alimenté par 5 x 1,5V AA
batterie et 3 x 1,5V LR44 batterie pour la télécommande. Ne pas ouvrir ou modifier le produit ou la télécommande / chargeur ou modifier des composants à l'intérieur. Le jouet ne
doit pas être connecté à plus de batteries que le nombre recommandé. Toute intervention sur l’équipement électrique doit être effectuée par un adulte. lntroduire les batteries, en
respectant toujours la polarité indiquée à l’intérieur de leur logement. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Veiller à installer correctement les batteries et
suivre les instructions des fabricants de ces dernières et du jouet; Ne jamais mélanger de batteries usagées avec des batteries neuves; de même, ne pas mélanger de batteries
zinc-carbone, alcalines ou nickel-cadmium; Ne pas mélanger de batteries de marques différentes; Les batteries rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées.
Les batteries rechargeables doivent être exclusivement rechargées par un adulte. Ne pas court-circuiter les contacts des batteries; Toujours retirer les batteries usagées ou lorsque
le produit n’est pas utilisé. Toujours vérifier les batteries en cas de suintements. Dans ce cas, nettoyer le logement et les contacts avant d’introduire les batteries neuves. les batteries
présentes à l’intérieur de ce produit peuvent exploser ou suinter de l’acide si elles se retrouvent en contact avec le feu. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type
incorrect. La société Mondo S.p.A. ne saurait être tenue pour responsable en cas de modifications et/ou altérations du produit. CONSEILS UTILES: Nettoyer avec un linge ou une
éponge humide. Ne pas immerger le produit dans l’eau. Protéger le jouet de la pluie, de la neige et de l'humidité. Tenir éloigné du feu.
ATTENTION: Mettre immédiatement au rebut les piles ou accumulateurs usagés. Tenir les piles ou accumulateurs neufs et usagés hors de la portée des enfants. Si des piles ou
accumulateurs ont pu être ingérés ou placés à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un spécialiste.
IT • AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Piccole parti.Rischio di soffocamento. Leggere le istruzioni prima dell’uso, attenersi ad esse e
conservarle per riferimento. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima di dare il prodotto al bambino. Il gioco è equipaggiato con un circuito alimentato da 5 x 1,5V AAbatterie
e da 3 x 1,5V LR44 batterie per il controller. NON aprire o modificare il prodotto o il telecomando / caricatore o modificare le componenti all'interno. Il giocattolo non deve essere
collegato ad una fonte di alimentazione superiore a quella raccomandata. Tutti gli interventi che coinvolgono l’impianto elettrico devono essere effettuati da persone adulte.
Assicurarsi di inserire le batterie correttamente e seguire le istruzioni. lnserire le pile controllando sempre di rispettare la polarità indicata all’interno del comparto. Non mischiare
batterie usate con batterie nuove, o mischiare batterie alcaline, zinco carbone o nickel cadmio. Non mischiare differenti brand di batterie. Non tentare di ricaricare le batterie che non
sono ricaricabili. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo da un adulto. Non
corto-circuitare i contatti delle batterie. Rimuovere sempre le batterie dal prodotto quando non in uso o scariche. Verificare sempre le batterie in caso di perdita. In tale caso pulire
la sede ed i contatti prima di inserire le nuove pile. Le batterie all’interno del prodotto possono esplodere o perdere se in contatto con il fuoco. Rischio di esplosione se la batteria
viene sostituita con una di tipo non corretto. Mondo S.p.A. non si assume alcuna responsabilità in caso di modifiche e/o manomissioni del prodotto. CONSIGLI UTILI: Pulire con una
spugna o un panno inumiditi – non immergere l’articolo in acqua. Proteggere il prodotto da pioggia, neve e umidità. Tenere lontano dal fuoco.
AVVERTENZA: Smaltire immediatamente le batterie esauste. Tenere lontano dalla portata dei bambini le batterie nuove ed usate. Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o
poste all’interno di una parte del corpo, rivolgersi immediatamente ad un medico.
ES • ¡ADVERTENCIA! No conviene para niños menores de 36 meses. Piezas pequeñas. Peligro de atragantamiento. Leer las instrucciones, seguirlas y conservarlas
como referencia. Remover todo el material del embalaje antes de entregar el juguete a un niño. El juguete lleva un circuito alimentado con 5 x 1,5V AApilas y 3 x 1,5V LR44 pilas
para el control remoto. No abra ni modificar el producto o el mando a distancia / cargador o cambiar los componentes internos. El juguete no se deberá conectar a un número de
fuentes mayor del recomendado. Cualquier operación en las partes eléctricas debe ser efectuadas por personas adultas. Verificar que las baterías estén colocadas de forma
correcta y seguir las instrucciones de los fabricantes del juguete y de las baterías. No usar contemporáneamente baterías viejas con nuevas, ni mezclar baterías alcalinas con
baterías de carbono-cinc o de níquel-cadmio. No usar contemporáneamente baterías de marcas distintas. No intentar recargar baterías no recargables. Las pilas recargables se
deberán sacar del juguete antesde recargarlas. Las pilas recargables deben ser recargadas por adultos.Tener cuidado de no poner en cortocircuito los contactos de las baterías.
Remover las baterías del juguete cuando no se utiliza; remover las baterías agotadas. Controlar siempre que las baterías estén íntegras (sin pérdidas). En este caso limpie el
alojamiento y los contactosantes de introducir las pilas nuevas. Las baterías contenidas en el producto pueden explotar o perder ácido al entrar en contacto con el fuego. Riesgo
de explosión si la batería se sustituye por otra de tipo incorrecto. Mondo S.p.A. no asume ninguna responsabillidad en caso de modificaciones y/o alteraciones del producto.
CONSEJOS ÚTILES: Limpiar con un paño húmedo, no sumergir en el agua. Proteja el producto de la lluvia, la nieve y la humedad. Manténgase alejado del fuego.
ADVERTENCIA: Deseche las baterías usadas inmediatamente, mantenga las baterías tanto nuevas como usadas en un lugar lejos del alcance de los niños. Si piensa que han
sido ingeridas, acuda urgentemente al médico.
PT • ATENÇÃO! Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses. Pequenas partes. Risco de asfixia. Ler as instruções e guardá-las como referência. Remova
todo o material de embalagem antes de entregar este item a uma criança. Este brinquedo dispõe de circuitos electrónicos alimentados respectivamente com 5 x 1,5V AA baterias
e 3 x 1,5V LR44 baterias no o controlo remoto. Não abra ou modificar o produto ou o controle remoto / Charger ou alterarem os componentes internos. O produto não deve ser
conectado a mais do que o número recomendado de fontes de alimentação. Qualquer operação nas partes eléctric as deverá ser efectuada por pessoas adultas. Certificar-se que
as pilhas foram colocadas correctamente e obedecer às instruções dos fabricantes do brinquedo e das pilhas. Não utilizar pilhas velhas e novas juntas, nem pilhas alcalinas com
pilhas de zinco/carbono ou de níquel/cádmio. Não utilizar pilhas de marcas diferentes juntas. Não tentar recarregar pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem-se
retirar do carro antes de pôr á carga. As pilhas recarregáveis devem ser carregadas por adultos.Não colocar os contactos das pilhas em curto-circuito. Retirar as pilhas do brinquedo
quando não estiver a brincar; retirar as pilhas gastas. Assegurar-se sempre que as pilhas estejam em bom estado (sem vazamento). Neste caso limpe o alojamento e os contactos
antes de colocar as pilhas novas. As pilhas podem explodir dentro do produto ou vazar ácido se entrarem em contacto com o fogo. Risco de explosão se a bateria for substituída
por um tipo incorreto. Mondo S.p.A. não assume qualquer responsabilidade em caso de modificações e/ou alterações do produto. DICAS ÚTEIS: Limpar com um pano húmido, não
submergir dentro da água. Proteja o produto da chuva, neve e úmido. Manter afastado das chamas.
ATENÇÃO: Elimine as pilhas gastas imediatamente. Mantenha as pilhas novas e as gastas afastadas das crianças. Se suspeitar que as pilhas foram engolidas ou inseridas em
qualquer parte do corpo, consulte imediatamente um médico.
NL • WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing, volg
deze op en houd deze binnen handbereik. Verwijder al het verpakkingsmateriaal alvorens dit speelgoed aan een kind te geven. Het speelgoed is voorzien van een stroomkring
die gevoed wordt door 5 x 1,5V AAbatterijen en 3 x 1,5V LR44 batterijen voor de afstandsbediening zijn. Niet openen of het product of de afstandsbediening / oplader te wijzigen of
alle onderdelen binnen veranderen. Het product mag niet worden aangesloten op meer dan het aanbevolen aantal voedingen. Alle handelingen die het elektrische systeem betreffen
moeten door volwassenen worden verricht. Zorg ervoor dat de batterijen correct worden ingebracht en volg de aanwijzingen van de fabrikant van het speelgoed en van de batterijen.
Meng nooit gebruikte met nieuwe batterijen en meng niet zink-koolstof, alkaline- of nikkel-cadmium batterijen. Meng niet batterijen van verschillende merken. Probeer geen batterijen
op te laden die niet oplaadbaar zijn. Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden voordat ze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen mogen alleen door een
volwassene opgeladen worden.Sluit de contacten van de batterijen niet kort. Verwijder de batterijen uit het speelgoed wanneer het niet gebruikt wordt en verwijder lege batterijen.
Controleer de batterijen altijd op lekken. In dat geval moeten het batterijvak en de contacten gereinigd worden voordat de nieuwe batterijen worden ingebracht. De batterijen in dit
product kunnen ontploffen of zuur verliezen wanneer ze in aanraking met vuur komen. Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Mondo S.p.A. acht
zich niet aansprakelijk als het product gewijzigd en/of eigenhandig gerepareerd wordt. TIPS: Reinig het met een vochtige spons of doek - dompel het niet onder in water. Bescherm
het product tegen regen, sneeuw en vocht. Uit de buurt van vuur houden.
WAARSCHUWING: Verwijder opgebruikte batterijen onmiddellijk. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als u vermoedt
dat er batterijen werden ingeslikt of in een lichaamsdeel zijn terecht gekomen.
DA • ADVARSEL! Ikke egnet for børn under 36 måneder. Små dele. Kvælningsfare. Læs disse anvisninger før brug, følg dem og hold dem som reference. Fjern al
emballage, før du giver dette produkt til børn. Produktet er udstyret med et kredsløb drevet af 5 x 1,5V AA batterier og 3 x 1,5V LR44 batterier i radioen kontrol. Du må IKKE åbne
eller ændre produktet eller fjernbetjeningen/opladeren eller ændre nogen komponenter indeni. Produktet må ikke tilsluttes mere end det anbefalede antal strømforsyninger. Voksne
skal udføre funktioner, der omfatter det elektriske system. Ved montering af batterier skal man altid kontrollere, at de matcher de positive/negative tegn markeret i rummet. Sørg for
at indsætte batterierne korrekt og følg legetøj- og batterifabrikantens anvisninger. Bland aldrig gamle batterier med nye batterier eller bland carbon-zink, alkaline eller nikkel-cadmium
batterier. Bland ikke forskellige mærker af batterier. Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke er genopladelige. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet før de
genoplades. Genopladelige batterier skal genoplades af voksne. Må ikke kortslutte batteriets kontakter. Fjern altid batterierne fra produktet, når den ikke er i brug. Kontroller altid
batterier i tilfælde af lækage. Hvis dette sker, skal du rense batterihuset og kontakter, inden montering nye batterier. Batterier inde i dette produkt kan eksplodere eller lække ved
kontakt med ild. Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Mondo S.p.A. er ikke ansvarlig, hvis produkt er underlagt ændringer og/eller manipulation.
NYTTIGE TIPS: Rengør produkt med en fugtig svamp eller klud – nedsænk ikke produkt i vand. Beskyt produkt fra regn, sne og fugt. Holdes væk fra ild.
ADVARSEL: Bortskaf brugte batterier straks. Hold nye og brugte batterier væk fra børn. Hvis du tror at batterier kan være blevet slugt eller placeret i nogen del af kroppen, skal du
søge omgående lægehjælp.
NO • ADVARSEL! Ikke egnet for barn under 36 måneder. Små deler. Kvelningsfare. Les disse instruksjonene før bruk, følg dem og beholdhold dem for referanse. Fjern
all emballasje før du gir dette produktet til barnet ditt. Spillet er utstyrt med en krets drevet av 5 x 1,5V AA batterier og 3 x 1,5V LR44 batterieri radiokontroll. Ikke åpne eller endre
produkt, fjernkontrollen / laderen eller innvendige komponenter. Produktet skal ikke kobles til mer enn det anbefalte antallet strømforsyninger. Voksne må utføre alle operasjoner
som involverer elektrisitet. Les disse instruksjonene før bruk, følge dem og holde dem for referanse. Pass på å sette batteriene inn riktig vei og følg leketøyets og batteri-
produsentens instruksjoner. Bland aldri gamle batterier med nye batterier, og bland aldri karbon-sink, alkaliske eller nikkel-kadmium batterier. Ikke bruk forskjellige typer batterier.
Ikke forsøk å lade batterier som ikke er oppladbare. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før de lades. Oppladbare batterier skal lades av voksne. Ikke kortslutt
batterikontaktene. Fjern alltid batteriene fra produktet når det ikke er i bruk eller er utladet. Kontroller alltid batteriene i tilfelle lekkasje. Hvis dette skjer, må du rengjøre batterirommet
og kontaktflater før montering av nye batterier. Batteriene inne i dette produktet kan eksplodere eller lekke når de er i kontakt med ild. Fare for eksplosjon hvis batteriene byttes ut
med feil type. Mondo S.p.A. vil ikke være ansvarlig hvis produkt er modifisert og / eller endret. NYTTIGE TIPS: Rengjør produkt med en fuktig svamp eller klut - ikke senk leken ned
i vann. Beskytt produkt mot regn, snø og fuktig. Holdes borte fra flammer.
ADVARSEL: Kast brukte batterier umiddelbart. Hold nye og brukte batterier borte fra barn. Hvis du tror at batterier kan ha blitt svelget eller plassert i noen del av kroppen, må du
øyeblikkelig kontakte lege.
SV • VARNING! Inte lämplig för barn under 36 månader. Små delar. Kvävningsrisk. Läs dessa instruktioner före användning, följ dem och håll dem som referens.
Avlägsna allt emballagematerial innan du ger produkten till barnet. Spelet är utrustad med en krets som drivs av 5 x 1,5V AA batterier och 3 LR44-batterier 1,5V i radiostyrning.
Öppna INTE eller modifiera produkt eller fjärrkontrollen/laddare eller ändra några komponenter inuti. Produkten får inte anslutas till mer än det rekommenderade antalet nätaggregat.
Var noga med att sätta batterierna på rätt sätt och följa leksaken och batteritillverkarens anvisningar. Blanda aldrig gamla batterier med nya batterier, eller blanda kol-zink, alkaliska
eller nickel-kadmium- batterier. Blanda inte batterier av olika märken. Försök inte att ladda batterierna som inte är laddningsbara. Laddningsbara batterier måste tas ur leksaken
innan de laddas. Laddningsbara batterier bör laddas med vuxna. Inte kortsluta batterikontakterna. Ta alltid batterierna från produkten när den inte används. Kontrollera alltid batterier
i händelse av läckage. Om detta händer, rengör huset och kontakter före montering av nya batterier. Batterier inuti denna produkt kan explodera eller läcka i kontakt med eld. Risk
för explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ. Mondo S.p.A. kommer inte att vara ansvarig om produkten är föremål för ändringar och / eller manipulering. PRAKTISKA TIPS:
Rengör produkt med en fuktig svamp eller trasa - inte dränka produkt i vatten. Skydda produkt från regn, snö och fukt.
VARNING: Kassera använda batterier omedelbart. Håll nya och använda batterier borta från barn. Om du tror att batterier kan ha sväljits eller placerats i någon del av kroppen, sök
omedelbar medicinsk hjälp.
FI • VAROITUS! Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Pieniä osia. Tukehtumisvaara. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä, noudata niitä ja säilytä ne viitteeksi. Poista
kaikki pakkausmateriaali, ennen kuin annat tämän esineen lapsellesi. Tuote on varustettu virtapiirillä, joka toimii 5 x 1,5VAA paristoa ja 3 x 1,5V LR44 paristoa kun radio-ohjaus. Älä
tee muutoksia tuote, kauko-ohjaimeen tai virtalähteeseen tai muuta komponentteja osien sisällä. Tuotetta ei saa kytkeä enempää kuin suositeltu määrä virtalähteitä.Aikuisen täytyy
suorittaa kaikki operaatiot sähköjärjestelmään. Aseta paristot oikea napaisuus huomioiden. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä, noudata niitä ja säilytä ne viitteeksi.Aseta paristot oikea
napaisuus huomioiden ja noudata valmistajan ohjeita. Älä sekoita eri paristotyyppejä tai uusia ja vanhoja paristoja keskenään. Älä sekoita erimerkkisiä paristoja. Paristoja, joita ei
voi ladata, ei saa ladata. Ladattavat akut on otettava pois lelusta ennen latausta. Aikuisen tulee ladata akut. Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea. Poista aina paristot tuotteesta, kun se
ei ole käytössä. Poista tyhjentyneet paristot laitteesta. Tarkista paristot säännöllisesti vuodon varalta. Vuodon sattuessa puhdista kotelo ja liittimet ennen uusien paristojen
asennusta. Tuotteen akut voivat räjähtää tai vuotaa joutuessaan kosketuksiin tulen kanssa. Räjähdysvaara, mikäli paristot/akku korvataan vääränlaisella. Mondo S.p.A. ei ole
vastuussa jos tuote tehdään muutoksia. VIHJEITÄ: Puhdista tuote kostealla sienellä tai liinalla – älä upota tuote veteen. Suojaa tuote sateelta, lumelta ja kostealta. Pidä kaukana
tulesta.
VAROITUS: Hävitä käytetyt paristot välittömästi. Säilytä uusia ja käytettyjä paristoja poissa lasten ulottuvilta. Jos epäilet, että paristo on nielty tai viety muualle kehoon, hakeudu heti
lääkärille tai päivystykseen.
BG • ВНИМАНИЕ! Неподходящо за деца под 36 месеца. Малки части. Опасност от задавяне. Прочетете инструкциите преди употреба и ги спазвайте. Запазете
ги за справка. Отстранете всички опаковъчни материали, преди да дадете продукта на детето. Играта работи с електронна верига, захранвана с 5 x 1,5V AA батерии и
3 x 1,5V LR44 батерии в радиоуправление. Не отваряйте / модифицирайте продукт или Дистанционното / Зарядното устройство, не променяйте вътрешните компоненти.
Продуктът не трябва да бъде свързан към повече от препоръчителния брой захранвания. Възрастните трябва да извършват всички дейности, включващи
електрическата система. Преди употреба прочетете тези инструкции, спазвайте ги и ги запазете за бъдещи справки. Поставяйте батериите, като се съобразите с
правилния поляритет и следвайте инструкциите на производителя. Не смесвайте стари и нови батерии, въглерод-цинкови, алкални или никел-кадмиеви батерии. Не
смесвайте различни видове батерии. Не презареждайте батерии, които не са предвидени за презареждане. Презареждащите се батерии трябва да се изваждат от
играчката, преди зареждане. Презареждащите се батерии трябва да се зареждат само от възрастен. Не свързвайте накъсо клемите. Изваждайте батериите от
играчката, когато няма да я използвате дълго време. Проверявайте батериите за изтичане. В случай на изтичане, почистете корпуса и контактните площадки преди
поставянето на нови батерии. Батериите, включени в този продукт могат да експлодират или изтекат в случай на контакт с огън. Опасност от експлозия, ако батерията
е сменена с неправилна такава. Фирмата производител не носи отговорност при изменения и/или подправяне на продукта. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ: Почиствайте продукта
с влажна кърпа. Не го потапяйте във вода. Пазете продукта от дъжд, сняг и влага. Пазете далече от огън.
ВНИМАНИЕ: Изхвърляйте използваните батерии безопасно. Съхранявайте нови и използвани батерии далеч от деца. Ако смятате, че има вероятност батериите да са
били погълнати или да са попаднали в части на тялото, незабавно потърсете медицинска помощ.
RO • AVERTISMENT! Contraindicat copiilor mai mici de 36 de luni. Părţi mici. Pericol de sufocare internă. A se citi instrucţiunile înainte de utilizare, a se urma şi a se
păstra acestea pentru referinţă. Scoateți întregul ambalaj înainte de a oferi acest articol copilului dvs. Jucaria dispune de un circuit alimentat de 5 x 1,5V AA baterii și în controler
3 x 1,5V LR44. NU deschideti si nu modificati produs sau Telecomanda/Incarcatorul si nu schimbati componentele din interior. Produsul nu trebuie conectat la mai mult decât numărul
recomandat de surse de alimentare. Adultii trebuie sa faca orice operatie care implica sistemul electric. Cand introduceti bateriile intotdeauna sa va asigurati ca aceste se potrivesc
cu semnele pozitiv/negativ din compartiment. Intotdeauna verificati bateriile de scurgeri. Daca acestea se produc, curatati compartimentul si contactele inainte de a pune alte baterii.
Fiti atenti sa fie puse corect bateriile si urmati indicatiile jucariei si a producatorului. Nu combinati niciodata baterii vechi impreuna cu baterii noi si nu combinati baterii carbon-zinc
cu alkaline sau cu nichel-cadmiu. Nu combinati baterii de diferite marci. Nu incercati sa incarcati bateriiile care nu sunt reincarcabile. Bateriile reincarcabile trebuie sa fie scoase din
jucarii inante de incarcare. Bateriile reincarcabile trebuie incarcade de adulti. Nu scurt-circuitati contactele bateriilor. Intotdeauna scoateti bateriile din jucarie cand aceasta nu este
folosita sau cand se descarca. Intotdeauna verificati bateriile de scurgeri. Daca acestea se produc, curatati compartimentul si contactele inainte de a pune alte baterii. Bateriile din
interior pot exploda sau pot curge cand intra in contact cu focul. Risc de explozie daca baterie este inlocuita cu una incorecta. Mondo S.p.A. nu va fi raspunzatoare daca produs in
cauza este subiectul alterarii si/sau manipularii incorecte. INDICII AJUTATOARE: Curatati produs cu o carpa umeda sau burete - nu scufundati produs sub apa. Protejati produs de
ploaie, zapada si umezeala. Tineti departe de foc.
AVERTISMENTE: liminați imediat bateriile folosite. Nu lăsați bateriile noi și utilizate la îndemâna copiilor. Dacă credeți că este posibil ca aceștia să fi înghițit sau să fi introdus baterii
într-o parte a corpului, solicitați imediat asistență medicală.
SL • OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev. Majhni deli. Nevarnost zadušitve zaradi tujka. Pred uporabo preberite navodila, jih upoštevajte in
shranite kot napotek. Preden izdelek izročite otroku, odstranite vso embalažo. Igra je opremljena z vezjem, ki ga poganja 5 x 1,5VAA baterije in 3 x 1,5V LR44 baterije v daljinskem
upravljalniku. NE odpirajte ali spreminjajte izdelka ali daljinskega upravljalnika / polnilnika ali spreminjajte komponent znotraj. Izdelka ne smete priključiti na več kot priporočeno
število napajalnikov. Odrasli morajo izvesti vse operacije, ki vključujejo električni sistem. Otrokom ne dovolite, da se igrajo s temi komponentami. Pri vgradnji baterij vedno preverite,
ali se ujemajo s pozitivnimi / negativnimi oznakami, označenimi v predelu. V primeru uhajanja vedno preverite baterije. Če se to zgodi, pred namestitvijo novih baterij očistite ohišje
in kontakte. Bodite prepričani, da ste pravilno vstavili baterije in upoštevajte navodila proizvajalcev igrač in baterij. Nikoli ne mešajte starih baterij z novimi baterijami ali mešajte
ogljiko-cinkovih, alkalnih ali nikelj-kadmijevih baterij. Ne mešajte baterij različnih znamk. Baterij, ki jih ni mogoče polniti, ne poskušajte polniti. Akumulatorske baterije je treba pred
ponovnim polnjenjem vzeti iz igrače. Polnilne baterije morajo polniti odrasli. Ne stikajte se v stikih baterije. Kadar naprave ne uporabljate ali so prazne, jih vedno odstranite iz
naprave. Baterije varno zavrzite. V primeru uhajanja vedno preverite baterije. Če se to zgodi, pred namestitvijo novih baterij očistite ohišje in kontakte. Baterije v izdelku lahko
eksplodirajo ali puščajo, če so v stiku z ognjem. Nevarnost eksplozije, če baterijo zamenjate z napačno vrsto. Mondo S.p.A. ne bo odgovoren, če je izdelek podvržen spremembam
in / ali spreminjanju. KORISTNE ZNAMKE: izdelek očistite z vlažno gobo ali krpo - izdelek ne potapljajte v vodo. Izdelek zaščitite pred dežjem, snegom in vlago. Ne približujte se
ognju.
OPOZORILO: Rabljene baterije takoj zavržite. Nove in rabljene baterije hranite zunaj dosega otrok. Če menite, da je otrok baterijo pogoltnil ali vtaknil v katero telesno odprtino, takoj
poiščite zdravniško pomoč.
CS • UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Malé části. Nebezpečí zalknutí. Před použitím si přečtete návod, dodržujte jej a uschovejte jej pro pozdější
potřebu. Než dáte tuto věc dítěti, odstraňte veškerý obal. Hra je vybavena obvodem napájeným 5 x 1,5V AA bateriemi v hračce a 3 x 1,5V LR44 baterií v dálkovém ovladači.
Neotevírejte ani neupravujte výrobek ani dálkový ovladač / nabíječku ani nezměňujte žádné součásti uvnitř. Produkt nesmí být připojen k více než doporučenému počtu napájecích
zdrojů. Dospělí musí provádět veškeré operace spojené s elektrickým systémem. Baterie správně vložte a postupujte podle pokynů výrobce a výrobce baterií. Akumulátory by měla
nabíjet pouze dospělá osoba. Vždy vyměňte celou sadu baterií. Nemíchejte plné baterie s poloprázdnými. Používejte vždy baterie stejného typu a od stejného výrobce. Při vkládání
baterií, respektive akumulátorů vždy dbejte na správnou polaritu (plus/+ a minus/–). Baterie/akumulátory se nikdy nesmějí zkratovat, rozebírat nebo vhazovat do ohně – hrozí
nebezpečí výbuchu! Vybité baterie se musí z odstranit. Nepokoušejte se nabíjet baterie, které nejsou dobíjitelné. Před opětovným nabitím je třeba z hračky vyjmout dobíjecí baterie.
Dobíjecí baterie by měly být dobíjeny dospělými. V případě úniku vždy zkontrolujte baterie. V takovém případě před montáží nových baterií vyčistěte skříň a kontakty. Baterie uvnitř
tohoto výrobku mohou při kontaktu s ohněm explodovat nebo unikat. Nebezpečí výbuchu při výměně baterie za nesprávný typ. Mondo S.p.A. nebude odpovědný v případě, že
výrobek podléhá změnám a / nebo manipulaci. POMĚRY: Produktu vyčistěte vlhkou houbou nebo látkou - produktu neponárajte do vody. Chraňte produktu před deštěm, sněhem
a vlhkostí. Držte se dál od ohně.
UPOZORNĚNÍ: Použité baterie zlikvidujte podle daných pokynů. Nové i použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud myslíte, že mohly být baterie spolknuty či zavedeny
do jakékoliv části těla, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
SK • UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti vo veku do 36 mesiacov. Malé časti.Nebezpečenstvo dusenia. Pred použitím prečítať návod, dodržiavať ho a starostlivo
uschovať. Skôr ako dáte túto vec dieťaťu, odstráňte celý obal. Hra je vybavená obvodom poháňaným 5 x 1,5V AA batérií v hračke a 3 x 1,5V LR44 batérií v diaľkovom ovládači.
Neotvárajte ani neupravujte výrobok ani diaľkové ovládanie / nabíjačku alebo nemeňte žiadne komponenty vo vnútri.Výrobok sa nesmie pripájať na viac ako odporúčaný počet
napájacích zdrojov. Dospelí musia vykonávať akékoľvek činnosti týkajúce sa elektrického systému. Batérie správne vložte a postupujte podľa pokynov výrobcov hračiek a batérií. Z
hra ky pred dlhším obdobím nepoužívania vždy vyberte batérie. Nedobíjate né batérie nie je možné nabíja. Dobíjate né akumulátory je potrebné vybra pred nabíjaním z hra ky.
Dobíjate né akumulátory môžu nabíja iba dospelé osoby. Nekombinujte rozli né typy batérií, ani nové a použité batérie. Batérie je potrebné vklada so správnou polaritou. Vybité
batérie je potrebné z hra ky vybra. Prívodné svorky nie je možné skratova. V prípade úniku vždy skontrolujte batérie. Ak k tomu dôjde, pred montážou nových batérií vyčistite kryt a
kontakty. Batérie vo vnútri výrobku môžu pri kontakte s ohňom explodovať alebo vytiecť. Nebezpečenstvo explózie pri výmene batérie za nesprávny typ. Mondo S.p.A. nenesie
zodpovednosť, ak výrobok podlieha zmenám a / alebo manipulácii. POMOCNÉ HĽADY: produktu vyčistite vlhkou hubkou alebo látkou - produktu neponárajte do vody. Chráňte
produktu pred dažďom, snehom a vlhkosťou. Drž sa ďalej od ohňa.
UPOZORNENIE: Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti. Uchovávajte ho mimo dosahu detí. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na
vyšetrenie k lekárovi.
PL • OSTRZEŻENIE! Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Małe części. Ryzyko zadławienia. Przeczytaj instrukcje przed użyciem, postępuj zgodnie z
ich zaleceniami i zachowaj jako odniesienie. Przed przekazaniem zabawki dziecku należy usunąć wszystkie elementy opakowania. Zabawka wymaga użycia baterii 5 x 1,5V AA
– łódź oraz 3 x 1,5V LR44 baterii – pilot. Przestrzega się przed dokonywaniem modyfikacji technicznych produkt, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie. Produktu nie wolno
podłączać do większej niż zalecana liczby zasilaczy. Dorośli muszą wykonywać wszelkie czynności związane z układem elektrycznym. Instalację i wymianę baterii winna dokonywać
osoba dorosła. Baterie nieprzewidziane do ładowania nie mogą być ładowane. Baterie przewidziane do ładowania należy przed ładowaniem wyjąć z zabawki, (jeżeli są wyjmowane).
Baterie przewidziane do ładowania mogą być ładowane jedynie pod nadzorem dorosłych, (jeżeli są wyjmowane). Nie należy mieszać ze sobą różnych typów baterii lub nowych i
używanych baterii. Należy używać jedynie baterii zalecanego typu lub równoważnych. Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości. Wyczerpane baterie
należy wyjąć z zabawki. Nie wolno zwierać zacisków zasilania. Zaleca się baterie alkaliczne zgodne z podanym wyżej typem i rodzajem. Jeżeli zabawka nie jest używana przez
dłuższy czas należy wyjąć baterie z zabawki, aby zapobiec ich wcześniejszemu wyczerpaniu lub wyciekowi elektrolitu. Zawsze sprawdzaj baterie pod kątem wycieków. W takim
przypadku należy wyczyścić obudowę i styki przed zamontowaniem nowych baterii. Nie wrzucać baterii do ognia, gdyż mogą eksplodować. Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany
baterii na niewłaściwy typ. Mondo S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności, jeśli produkt podlega zmianom i / lub manipulacją. PRZYDATNE WSKAZÓWKI: Wyczyść produkt wilgotną
gąbką lub szmatką - nie zanurzaj produkt w wodzie. Chroń zabawkę przed deszczem, śniegiem i wilgocią. Trzymać zdala od ognia.
OSTRZEŻENIE: Zużyte baterie niezwłocznie oddawaj do utylizacji. Trzymaj nowe i zużyte baterie z dala od dzieci. Jeśli uważasz, że baterie mogły zostać połknięte, albo znalazły
się w jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zwróć się do lekarza o pomoc.
HR •UPOZORENJE! Igračka nije prikladna za djecu mlađu od 36 mjeseci. Mali dijelovi. Opasnost od gušenja. Prije uporabe pročitati upute, slijediti ih i sačuvati. Skinite
sve dijelove pakiranja s proizvoda prije nego što ga date djetetu. Proizvod sadrži elektronički sklop koji se napaja preko 5 x 1,5V AA baterije Za daljinski upravljač potrebne su 3 x
1,5V LR44 baterije. Nemojte otvarati niti na bilo kakav način mijenjati proizvod, daljinski upravljač i punjač. Uređaj ne smije biti priključen na više od preporučenog broja napajanja.
Bilo kakve radnje vezane za električni sustav moraju biti obavljene od stane odrasle osobe. Uvijek provjerite jesu li baterije procurile. Ako se to dogodi, prije stavljanja novih baterija
očistite kućište i kontakte. Pripazite da točno stavljate baterije i slijedite upute proizvođača proizvod i baterija. Ne kombinirajte stare baterije s novima ili alkalne baterije s
cink-karbonskim baterijama ili nikal-kadmijevim baterijama. Ne koristite zajedno baterije različitih proizvođača. Ne punite baterije koje se ne mogu puniti. Prije punjenja punjive
baterije treba prethodno izvaditi iz proizvod. Punjive baterije trebaju biti punjene od strane odrasle osobe. Ne spajajte u kratki spoj kontakte baterije. Uvijek izvadite baterije iz
proizvod kada se ne koristi ili kada je baterija prazna. Uvijek provjerite jesu li baterije procurile. Ako se to dogodi, prije stavljanja novih baterija očistite kućište i kontakte. Baterije koje
se nalaze u ovom proizvodu mogu eksplodirati ili procuriti u kontaktu s vatrom. Postoji rizik od eksplozije ako se baterija zamijeni drugim tipom baterije. Mondo S.p.A. neće biti
odgovoran ako se nad proizvod budu vršile promjene i/ili izmjene. KORISNI SAVJETI: Za čišćenje proizvod i daljinskog upravljača koristite vlažnu krpu. Proizvod nemo¬jte uranjati
u vodu. Zaštitite proizvod od kiše, snijega i vlage. Držite ju podalje od vatre.
UPOZORENJE: Odmah odložite iskorištenje baterije. Čuvajte nove i upotrebljavane baterije podalje od djece. Ako mislite da su baterije možda progutane ili se nalaze bilo gdje
unutar tijela, odmah potražite liječničku pomoć.
TR • UYARI! 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir. Boğulma tehlikesi. Küçük parçalar. Kullanmadan önce talimatları okuyunuz ve referans için saklayınız. Bu
ürünü çocuğunuza vermeden önce tüm ambalajı çıkarın. Bu ürün bir elektrik devresi ile donatılmıştır 5 x 1,5V AA batarya 3 x 1,5V LR44 Kumanda için pil gerektirir. Ürün açmayın,
uzaktan kumandayı, veya parçaları değiştirmeyin. Ürün, önerilen sayıda güç kaynağına bağlanmamalıdır. Elektrik tesisatı üzerindeki çalışmalar bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
Şarj edilmeyen piller şarj edilmemelidir. Daima karışması halinde pilleri kontrol edin. Bu durumda, yeni pilleri takmadan önce konut ve temas noktalarını temizleyin. Düzgün Pilleri
taktığnızdan ve üreticilerin talimatlarını takip ettiğinizden emin olun; yeni pillerle eski pilleri asla karıştırmayın; aynı şekilde , zinc-karbon , alkalin veya nikel-kadmiyum pillmeri
karıştırmayın; Farklı pil markalarını karıştırmayın; Şarj edilebilir pillerin şarj etmeden önce ürün çıkarın. Şarj edilebilir piller sadece bir yetişkin tarafından şarj edilmelidir. Pillerle kısa
devre temas yapmayın; Her zaman kullanılmiş pilleri çıkarın veya ürün kullanılmadığı zaman pilleri çıkarın; Uyarı: ateşle temas halinde bu ürünün içinde bulunan piller patlaya bilir
veya asit sızdıra bilir. Yanlış bir pil türü ile değiştirilmesi durumunda patlama riski vardır. elektrolit sızıntısı durumunda, gözlerinizi ve ellerinizi koruyun. Elektrolit ile Kazara temas
halinde, su ile yıkayın ve bir doktora danışın. Daima karışması halinde pilleri kontrol edin. Bu durumda, yeni pilleri takmadan önce konut ve temas noktalarını temizleyin. Ateşle temas
halinde bu ürünün içinde bulunan piller patlaya bilir veya asit sızdıra bilir. Yanlış bir pil türü ile değiştirilmesi durumunda patlama riski vardır. Mondo S.p.A. şirketi ürün yapilan
değişiklikler için sorumlu tutulamaz. YARARLI İPUÇLARI: ürün nemli bir sünger ya da bezle temizleyin - ürün suya batırmayın. Ürün yağmurdan, kardan ve rutubetten koruyun.
Ateşten uzak durun.
UYARI: Kullanılan pilleri derhal ve uygun şekilde atın. Eski ve yeni pilleri çocuklardan uzak tutun. Pillerin yutulmuş veya vücudun herhangi bir kısmına sokulmuş olabileceğini
düşünüyorsanız derhal tıbbi yardım alın.
HU • FIGYELMEZTETÉS! Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára alkalmas. Kis alkatrészek. Fulladásveszély. Használat előtt olvassa el a használati utasítást,
azt tartsa be és őrizze meg későbbi használatra hivatkozás céljából. Távolítsa el a termékről az összes csomagolóanyagot, mielőtt odaadná a gyermekének. Helyezze be 5 x
1,5V AA elemet a játékba és 3 x 1,5V LR44 elemet a távirányítóba. NE nyissa vagy módosítsa a termék, vagy a távirányítót/töltőt, ne módosítsa belső alkatrészeit. A terméket csak
az ajánlott számú tápegységhez szabad csatlakoztatni. Felnőttek végezze a műveleteket az elektromos rendszerben. Mindig ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően helyezte be
a pozitív / negatív jelek szerint. Olvassa el az utasításokat a felhasználás előtt, kövesse őket, és tartsa őket későbbi referencia céljából. Ügyeljen rá, hogy az elemeket megfelelően
helyezi be, és kövesse a játék és az akkumulátorgyártó utasításait. Soha ne keverjen össze régi és új elemet, vagy keverjük szén-cink, alkáli vagy nikkel-kadmium elemeket. Ne
keverje össze a különböző márkájú elemeket. Ne próbálja meg feltölteni elemeket, amelyek nem újratölthető. Akkumulátorokat kell kivenni a játékból töltés előtt. Akkumulátorokat
felnőtt töltse fel. Ne zárja rövidre az elem érintkezőit. Mindig vegye ki az elemeket a készülékből, ha nem használjuk, vagy lemerült. Mindig ellenőrizze, hogy az elemek a
szivárognak-e. Ha ez történik, tisztítsa meg a házat és a kapcsolatokat mielőtt új elemet behelyezne. Az elemek ebben a termékben felrobbanhatnak vagy szivároghatnak, ha tűzzel
érintkeznek. Robbanásveszélyt okozhat, ha az elemek nem megfelelő típusúak. Mondo S.p.A. nem felelős, ha a termék megváltoztatja, átalakítja. TANÁCSOK: Tisztítsuk meg a
termék egy nedves szivaccsal vagy ruhával - ne merítse a termék vízbe. Védje a termék eső, hó és nedvességtől. Tartsa távol a tűztől.
FIGYELMEZTETÉS: Azonnal selejtezze ki a használt elemeket. Az új és használt elemeket tartsa gyermekektől távol. Amennyiben azt gyanítja, hogy az elemeket lenyelhették, vagy
hogy az elemek valamely testüregbe kerülhettek, azonnal forduljon orvoshoz.
RU • ВНИМАНИЕ! Только для детей старше 3 лет. Мелкие детали. Опасность удушья. Pаботой пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции перед
началом использования . Сохраните это руководство, чтобы использовать его для справки в дальнейшем. Прежде чем дать изделие вашему ребенку, удалите
полностью упаковку. Игра оснащена цепью с питанием от 5 x 1,5V AA В батарей в игрушке и 3 x 1,5V LR44 батарей в пульт дистанционного управления. НЕ открывайте
и не изменяйте изделие, пульт дистанционного управления / зарядное устройство и не меняйте внутри него какие-либо компоненты. Продукт не должен быть подключен
к более чем рекомендованному количеству источников питания. Любые операции с батарейками должны выполнять только взрослые. Соблюдайте полярность при
установке батареек, а также следуйте указаниям в инструкции от производителя. Не используйте одновременно старые и новые батарейки, а также углеродно-цинковые,
щелочные или никель-кадмиевые батарейки. Не используйте одновременно батарейки разных брендов. Не заряжайте одноразовые батарейки. Вытаскивайте
аккумулятор из игрушки перед зарядкой. Только взрослые должны заряжать аккумулятор. Не допускайте короткого замыкания контактов. Вытаскивайте батарейки из
игрушки перед длительным хранением или в промежутках между игрой. Всегда проверяйте батареи в случае утечки. Если это произойдет, очистите корпус и контакты
перед установкой новых батарей. Батареи внутри этого продукта могут взорваться или протечь при контакте с огнем. Опасность взрыва в случае замены батареи
неправильного типа. Mondo S.p.A. не несет ответственности, если продукт подвергается изменениям и / или подделке. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ: Чистить с помощью
влажной губки или ткани – не погружайте изделие в воду. Берегите игрушку от дождя, снега и сырости. Беречь от огня.
ВНИМАНИЕ: Храните батарейный блок в недоступном для детей месте. Храните новые и использованные батареи в местах, недоступных для детей. Если вы
предполагаете, что батарея была проглочена или попала внутрь какой-либо части тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
EL • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών. Μικρά μέρη. Κίνδυνος πνιγμού.Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση,
ακολουθήστε τις και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν δώσετε το προϊόν στο παιδί. Το παιχνίδι είναι εξοπλισμένο με ένα
κύκλωμα που τροφοδοτείται από μπαταρίες 5 x 1,5V AA στο παιχνίδι και μπαταρίες 3 x 1,5V LR44 στο τηλεχειριστήριο. Μην ανοίγετε ή τροποποιείτε το προϊόν ή το τηλεχειριστήριο
/ φορτιστή ή αλλάζετε οποιαδήποτε εξαρτήματα στο εσωτερικό του.Το προϊόν δεν πρέπει να συνδέεται με περισσότερο από τον συνιστώμενο αριθμό τροφοδοτικών. Οι ενήλικες
πρέπει να εκτελούν όλες τις εργασίες που αφορούν το ηλεκτρικό σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με τη σωστή πολικότητα και ακολουθήστε τις οδηγίες
του κατασκευαστή του παιχνιδιού και της μπαταρίας. Χρησιμοποιείτε μόνο τον τύπο μπαταρίας που συνιστάται. Μην επιχειρήσετε να βραχυκυκλώσετε, φορτίσετε,
αποσυναρμολογήσετε ή θερμάνετε τις μπαταρίες. Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά και προσέξτε να μην πιάσουν υγρασία. Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε παλιές
και νέες μπαταρίες μαζί. Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταρίας μαζί. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται
επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Αφαιρέστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το προϊόν, πριν τις φορτίσετε. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται υπό
την επίβλεψη ενηλίκου και θα πρέπει να ακολουθείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή της μπαταρίας και του φορτιστή. Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται υπό την
επίβλεψη ενηλίκου. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το προϊόν εάν θέλετε να το αποθηκεύσετε. Οι μπαταρίες μπορεί να ζεσταθούν. Μετά από κάθε χρήση, κλείστε το διακόπτη.
Αφαιρέστε τις αδύναμες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες από το προϊόν. Ελέγχετε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση διαρροής. Εάν συμβεί αυτό, καθαρίστε το περίβλημα και
τις επαφές πριν τοποθετήσετε νέες μπαταρίες. Οι μπαταρίες στο εσωτερικό αυτού του προϊόντος ενδέχεται να εκραγούν ή να διαρρεύσουν όταν έρχονται σε επαφή με τη φωτιά.
Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία αντικατασταθεί από εσφαλμένο τύπο. Mondo S.p.A. δεν θα ευθύνεται αν το προϊόν υπόκειται σε αλλοίωση ή / και παραβίαση. ΒΟΗΘΗΤΙΚΕΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα υγρό σφουγγάρι ή πανί - μην βυθίζετε το παιχνίδι στο νερό. Προστατέψτε το παιχνίδι από τη βροχή, το χιόνι και την υγρασία.
Κρατήστε μακριά από τη φωτιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Φυλάσσετε τις καινούργιες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά. Αν νομίζετε ότι έχετε
καταπιεί μπαταρίες ή ότι έχουν εισχωρήσει μπαταρίες σε οποιοδήποτε σημείο του σώματός σας, επισκεφθείτε αμέσως ένα γιατρό.
LT • ĮSPĖJIMAS! Netinka vaikams iki 36 mėnesių. Smulkios detalės. Pavojus užspringti. Prieš naudojant, perskaityti instrukcijas, jų laikytis ir saugoti jas informacijai.
Prieš pateikdami šį gaminį savo vaikui, išimkite visą pakuotę. Gaminys yra su grandine maitinama 5 x 1,5V AA baterijomis + 3 x 1,5V LR44 baterijomis / maitinimo šaltiniu. Nekeiskite
produktas, nuotolinio valdymo pulto, maitinimo šaltinio ir jokių dalių detalių. Produktas neturi būti prijungtas prie didesnio nei rekomenduojama maitinimo šaltinių skaičiaus.
Suaugusieji turi atlikti bet kokias operacijas, susijusias su elektros sistema. Būtinai įdėkite baterijas teisingai ir laikykitės žaislų ir akumuliatorių gamintojų instrukcijų. Montuodami
baterijas visada patikrinkite, ar jie atitinka teigiamus / neigiamus ženklus, pažymėtus skyriuje. Niekada nemaišykite senų baterijų su naujais akumuliatoriais arba sumaišykite
anglies-cinko, šarminės ar nikelio-kadmio baterijas. Negalima maišyti skirtingų baterijų ženklų. Nebandykite įkrauti baterijų, kurios nėra įkraunamos. Prieš įkraunant baterijas reikia
išimti iš žaislo. Įkraunamas baterijas reikia įkrauti suaugusiems. Neuždenkite akumuliatoriaus kontaktų. Visada išimkite baterijas iš gaminio, kai jo nenaudojate ar iškraunate. Visada
patikrinkite, ar akumuliatorius nesandarus. Jei taip atsitiks, prieš įstatydami naujas baterijas išvalykite korpusą ir kontaktus. Dėl ugnies poveikio baterijos gali sprogti, arba jose gali
atsirasti nuotėkių. Pakeitus baterijas netinkamomis, kyla sprogimo pavojus. Mondo S.p.A. nėra atsakinga, jei produktas yra kaip nors pakeistas. PATARIMAI. Valykite produktas
kempine arba audinio atraiža – nenardinkite jo į vandenį. Saugokite produktas nuo lietaus, sniego ir drėgmės. Laikykite produktas atokiai nuo ugnies.
ĮSPĖJIMAS: Visuomet laikykite baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje! Keisdami baterijas, visuomet laikykite visas naujas ir senas baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei
átariate, kad baterija buvo praryta ar kitaip pateko á bet kokià kûno dalá, nedelsiant kreipkitës á medikus.
LV • BRĪDINĀJUMS! Nav piemērots bērniem, kas jaunāki par 36 mēnešiem. Sīkas detaļas. Aizrīšanās risks. Instrukciju izlasīt pirms komplekta lietošanas, stingri ievērot
un turēt pie rokas. Pirms šī izstrādājuma nodošanas savam bērnam izņemiet visu iepakojumu. Izstrādājums ir aprīkots ar shēmu, kuru darbina 5 x 1,5V AA baterijas produktā + 3
x 1,5V LR44 baterijas/strāvas avots kontrolierī. Nepārveidojiet produkts, tālvadības pulti un strāvas avotu, kā arī nevienu detaļas sastāvdaļu. Izstrādājums nedrīkst būt pievienots
vairāk nekā ieteicamais barošanas avotu skaits. Pieaugušajiem jāveic jebkādas darbības, kas saistītas ar elektrisko sistēmu. Noteikti ievietojiet baterijas pareizi un ievērojiet
rotaļlietu un akumulatoru ražotāju norādījumus. Uzstādot baterijas, vienmēr pārbaudiet, vai tās atbilst nodalījumā norādītajām pozitīvajām / negatīvajām zīmēm. Nekad neizjauciet
vecos akumulatorus ar jaunām baterijām vai sajauciet oglekļa-cinka, sārmu vai niķeļa-kadmija baterijas. Nejauciet dažādus bateriju zīmolus. Nemēģiniet uzlādēt baterijas, kas nav
uzlādējamas. Pirms uzlādēšanas baterijas ir jāizņem no rotaļlietas. Uzlādējamās baterijas jāuzlādē pieaugušajiem. Neuzlādējiet akumulatora kontaktus. Vienmēr izņemiet baterijas
no izstrādājuma, ja tās netiek izmantotas vai izlādētas. Vienmēr pārbaudiet baterijas noplūdes gadījumā. Ja tas notiek, pirms jaunu bateriju uzstādīšanas notīriet korpusu un
kontaktus. Atklātas liesmas iedarbībā baterijas var eksplodēt vai var rasties noplūde. Nomainot pret nepareizajām baterijām, pastāv sprādzienbīstamība. Mondo S.p.A. neuzņemas
atbildību, ja produkts tiek pārveidota. IETEIKUMI. Tīriet produkts ar sūkli vai drānu — neiemērciet produkts ūdenī. Sargājiet produkts no lietus, sniega un mitruma. Sargājiet produkts
no uguns.
BRĪDINĀJUMS: Vienmçr glabâjiet bateriju bçrniem nepieejamâ vietâ! Veicot bateriju nomaiòu, vienmçr glabâjiet visas jaunâs un lietotâs baterijas bçrniem nepieejamâ vietâ. Ja jums
ir aizdomas, ka baterija ir tikusi norîta vai arî tâ ir iekïuvusi jebkurâ no íermeòa daïâm, nekavçjoties meklçjiet medicînisko palîdzîbu.
ET • HOIATUS! Ei ole sobiv alla 36 kuu vanustele lastele. Väikesed osad. Kägistamisoht. Enne kasutamist loe läbi kasutusjuhendid, järgi neid ja hoia alles teabe
hankimiseks. Eemaldage kõik pakendid, enne kui saadate selle toote oma lapsele. Toode on varustatud vooluahelaga mis töötab 5 x 1,5V AA patareidega tootes + 3 x 1,5V LR44
patareidega kontrolleris. Ärge tehke toode, kaugjuhtimispuldile ega toiteplokile muudatusi ega muutke detailide sees olevaid komponente. Toodet ei tohi ühendada rohkem kui
soovitatav arv toiteallikaid. Täiskasvanud peavad tegema kõik elektrisüsteemiga seotud toimingud. Sisestage kindlasti patareid õigesti ja järgige mänguasja ja aku tootjate juhiseid.
Patareide paigaldamisel kontrollige alati, kas need vastavad sektsioonis märgitud positiivsetele / negatiivsetele märkidele. Ärge kunagi segage vanu patareisid uute patareidega ega
segage süsinik-tsingi-, leelis- või nikkel-kaadmiumakusid. Ärge segage erinevaid patareisid. Ärge püüdke laadida akusid, mis ei ole laetavad. Laaditavad patareid tuleb enne
laadimist mänguasjast välja võtta. Laetavad akud tuleb täiskasvanutele laadida. Ärge lühistage aku kontakte. Eemaldage alati patareid seadmest, kui neid ei kasutata ega
tühjendata. Kontrollige alati, kas aku lekib. Sellisel juhul puhastage enne uute akude paigaldamist korpus ja kontaktid. Toote patareid võivad tulega kokku puutudes plahvatada või
lekkima hakata. Valede patareide/akude kasutamisega kaasneb plahvatusoht. Mondo S.p.A. ei vastuta, kui toode tehakse muudatusi. SOOVITUSED. Puhastage toode niiske käsna
või lapiga – ärge kastke toode vette. Kaitske mänguasja vihma, lume ja niiskuse eest. Hoidke see eemal tulest.
HOIATUS: Kui vahetate patareisid, hoidke vanad ja uued patareid alati laste käeulatusest väljas. Hoidke patareid alati laste käeulatusest väljas! Kui patarei on alla neelatud või
sattunud muud moodi keha sisse, kutsuge kohe arstiabi.
SA •
5
GB • WARNING! Not suitable for children under 36 months. Small parts. Choking hazard. Read these instructions before use, follow them and keep them for reference.
Remove all packaging before giving this item to your child. The game is equipped with a circuit powered by 5 x 1,5V AA batteries in the toy and 3 x 1,5V LR44 batteries in the remote
control. Do NOT open or modify the product or the Remote Control/Charger or change any components inside. The product is not to be connected to more than the recommended
number of power supplies. Adults must carry out any operations involving the electric system. Be sure to insert batteries correctly and follow the toy and battery manufacturers'
instructions. When fitting batteries always check that they match the positive/negative signs marked in the compartment. Never mix old batteries with new batteries, or mix
carbon-zinc, alkaline or nickel-cadmium batteries. Do not mix different brands of batteries. Do not attempt to recharge batteries which are not rechargeable. Rechargeable batteries
must be taken out of the toy before being recharged. Rechargeable batteries should be recharged by adults. Do not short-circuit the battery contacts. Always remove batteries from
the product when not in use or discharged. Always check batteries in case of leakage. If this happens, clean the housing and contacts before fitting new batteries. Caution: Batteries
inside this product may explode or leak when in contact with fire. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Mondo S.p.A. will not be liable if the product is subject
to alterations and/or tampering. HELPFUL HINTS: Clean the product with a damp sponge or cloth – do not submerge the product into water. Protect the product from rain, snow and
damp. Keep away from fire.
WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of
the body, seek immediate medical attention.
DE • ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr. Lies diese Anleitungen vor Versuchsbeginn, befolge sie und halte sie
nachschlagebereit. Das gesamte Verpackungsmaterial abnehmen und entsorgen, bevor das Spielzeug dem Kind gegeben wird. Das Spielzeug ist mit einem Stromkreis
ausgestattet, der von 5 x 1,5V AA Batterie und von 3 x 1,5V LR44 batterien für die Fernbedienung. Nicht öffnen oder modifizieren das Produkt oder der Fernbedienung / Ladegerät
oder dem Ändern von Komponenten im Inneren. Das Spielzeug darf nicht an mehr als die empfohlene Anzahl von Stromanschlüssen angeschlossen werden. Alle Eingriffe an der
Elektroanlage müssen von Erwachsenen ausgeführt werden. Prüfen, dass die Batterien korrekt eingelegt wurden, dabei die Anweisungen der Spielzeug- und Batteriehersteller
befolgen. Nie neue und gebrauchte Batterien oder Batterien verschiedener Typen - Zink-Kohle-Batterien, Alkalibatterien oder Nickel-Cadmium-Batterien - mischen. Nie Batterien
verschiedener Marken mischen. Nie versuchen, Batterien aufzuladen, die nicht wieder aufladbar sind. Aufladbare Batterien müssen aus dem Spielzeug entnommen werden, bevor
sie aufgeladen werden können. Die aufladbaren Batterien dürfen nur von einem Erwachsenen aufgeladen werden.Die Batteriekontakte nicht kurzschließen. Die Batterien immer aus
dem Spielzeug entnehmen, wenn es nicht benutzt wird oder sie leer sind. Die Batterien immer auf eventuelle Flüssigkeitsaustritte kontrollieren. In diesem Fall den Einsatz und die
Kontakte reinigen, bevor die neuen Batterien eingesetzt werden. Wenn die im Produkt enthaltenen Batterien in Kontakt mit Feuer geraten, können sie explodieren oder die Säure,
mit der sie gefüllt sind, kann austreten. Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Typ ersetzt wird. Mondo S.p.A. übernimmt keine Haftung bei Änderungen bzw.
Eingriffen am Produkt. NÜTZLICHE HINWEISE: Säubern Sie es mit einem feuchten Schwamm oder Tuch --- tauchen Sie es niemals ins Wasser. Schützen Sie das Produkt von
regen, Schnee und Feuchtigkeit. Von Feuer fernhalten.
ACHTUNG: Verbrauchte Batterien müssen unmittelbar entsorgt werden. Neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Verschlucken
oder Aufnahme von Batterien im Körper sofort einen Arzt aufsuchen.
FR • ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments. Danger d’étouffement. Lire ces instructions avant utilisation, s’y conformer et les
garder comme référence. Eliminer l’ensemble du matériel d’emballage avant de confier le jouet à un enfant. Ce jouet est équipé d’un circuit électrique alimenté par 5 x 1,5V AA
batterie et 3 x 1,5V LR44 batterie pour la télécommande. Ne pas ouvrir ou modifier le produit ou la télécommande / chargeur ou modifier des composants à l'intérieur. Le jouet ne
doit pas être connecté à plus de batteries que le nombre recommandé. Toute intervention sur l’équipement électrique doit être effectuée par un adulte. lntroduire les batteries, en
respectant toujours la polarité indiquée à l’intérieur de leur logement. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Veiller à installer correctement les batteries et
suivre les instructions des fabricants de ces dernières et du jouet; Ne jamais mélanger de batteries usagées avec des batteries neuves; de même, ne pas mélanger de batteries
zinc-carbone, alcalines ou nickel-cadmium; Ne pas mélanger de batteries de marques différentes; Les batteries rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées.
Les batteries rechargeables doivent être exclusivement rechargées par un adulte. Ne pas court-circuiter les contacts des batteries; Toujours retirer les batteries usagées ou lorsque
le produit n’est pas utilisé. Toujours vérifier les batteries en cas de suintements. Dans ce cas, nettoyer le logement et les contacts avant d’introduire les batteries neuves. les batteries
présentes à l’intérieur de ce produit peuvent exploser ou suinter de l’acide si elles se retrouvent en contact avec le feu. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type
incorrect. La société Mondo S.p.A. ne saurait être tenue pour responsable en cas de modifications et/ou altérations du produit. CONSEILS UTILES: Nettoyer avec un linge ou une
éponge humide. Ne pas immerger le produit dans l’eau. Protéger le jouet de la pluie, de la neige et de l'humidité. Tenir éloigné du feu.
ATTENTION: Mettre immédiatement au rebut les piles ou accumulateurs usagés. Tenir les piles ou accumulateurs neufs et usagés hors de la portée des enfants. Si des piles ou
accumulateurs ont pu être ingérés ou placés à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un spécialiste.
IT • AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Piccole parti.Rischio di soffocamento. Leggere le istruzioni prima dell’uso, attenersi ad esse e
conservarle per riferimento. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima di dare il prodotto al bambino. Il gioco è equipaggiato con un circuito alimentato da 5 x 1,5V AAbatterie
e da 3 x 1,5V LR44 batterie per il controller. NON aprire o modificare il prodotto o il telecomando / caricatore o modificare le componenti all'interno. Il giocattolo non deve essere
collegato ad una fonte di alimentazione superiore a quella raccomandata. Tutti gli interventi che coinvolgono l’impianto elettrico devono essere effettuati da persone adulte.
Assicurarsi di inserire le batterie correttamente e seguire le istruzioni. lnserire le pile controllando sempre di rispettare la polarità indicata all’interno del comparto. Non mischiare
batterie usate con batterie nuove, o mischiare batterie alcaline, zinco carbone o nickel cadmio. Non mischiare differenti brand di batterie. Non tentare di ricaricare le batterie che non
sono ricaricabili. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo da un adulto. Non
corto-circuitare i contatti delle batterie. Rimuovere sempre le batterie dal prodotto quando non in uso o scariche. Verificare sempre le batterie in caso di perdita. In tale caso pulire
la sede ed i contatti prima di inserire le nuove pile. Le batterie all’interno del prodotto possono esplodere o perdere se in contatto con il fuoco. Rischio di esplosione se la batteria
viene sostituita con una di tipo non corretto. Mondo S.p.A. non si assume alcuna responsabilità in caso di modifiche e/o manomissioni del prodotto. CONSIGLI UTILI: Pulire con una
spugna o un panno inumiditi – non immergere l’articolo in acqua. Proteggere il prodotto da pioggia, neve e umidità. Tenere lontano dal fuoco.
AVVERTENZA: Smaltire immediatamente le batterie esauste. Tenere lontano dalla portata dei bambini le batterie nuove ed usate. Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o
poste all’interno di una parte del corpo, rivolgersi immediatamente ad un medico.
ES • ¡ADVERTENCIA! No conviene para niños menores de 36 meses. Piezas pequeñas. Peligro de atragantamiento. Leer las instrucciones, seguirlas y conservarlas
como referencia. Remover todo el material del embalaje antes de entregar el juguete a un niño. El juguete lleva un circuito alimentado con 5 x 1,5V AApilas y 3 x 1,5V LR44 pilas
para el control remoto. No abra ni modificar el producto o el mando a distancia / cargador o cambiar los componentes internos. El juguete no se deberá conectar a un número de
fuentes mayor del recomendado. Cualquier operación en las partes eléctricas debe ser efectuadas por personas adultas. Verificar que las baterías estén colocadas de forma
correcta y seguir las instrucciones de los fabricantes del juguete y de las baterías. No usar contemporáneamente baterías viejas con nuevas, ni mezclar baterías alcalinas con
baterías de carbono-cinc o de níquel-cadmio. No usar contemporáneamente baterías de marcas distintas. No intentar recargar baterías no recargables. Las pilas recargables se
deberán sacar del juguete antesde recargarlas. Las pilas recargables deben ser recargadas por adultos.Tener cuidado de no poner en cortocircuito los contactos de las baterías.
Remover las baterías del juguete cuando no se utiliza; remover las baterías agotadas. Controlar siempre que las baterías estén íntegras (sin pérdidas). En este caso limpie el
alojamiento y los contactosantes de introducir las pilas nuevas. Las baterías contenidas en el producto pueden explotar o perder ácido al entrar en contacto con el fuego. Riesgo
de explosión si la batería se sustituye por otra de tipo incorrecto. Mondo S.p.A. no asume ninguna responsabillidad en caso de modificaciones y/o alteraciones del producto.
CONSEJOS ÚTILES: Limpiar con un paño húmedo, no sumergir en el agua. Proteja el producto de la lluvia, la nieve y la humedad. Manténgase alejado del fuego.
ADVERTENCIA: Deseche las baterías usadas inmediatamente, mantenga las baterías tanto nuevas como usadas en un lugar lejos del alcance de los niños. Si piensa que han
sido ingeridas, acuda urgentemente al médico.
PT • ATENÇÃO! Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses. Pequenas partes. Risco de asfixia. Ler as instruções e guardá-las como referência. Remova
todo o material de embalagem antes de entregar este item a uma criança. Este brinquedo dispõe de circuitos electrónicos alimentados respectivamente com 5 x 1,5V AA baterias
e 3 x 1,5V LR44 baterias no o controlo remoto. Não abra ou modificar o produto ou o controle remoto / Charger ou alterarem os componentes internos. O produto não deve ser
conectado a mais do que o número recomendado de fontes de alimentação. Qualquer operação nas partes eléctric as deverá ser efectuada por pessoas adultas. Certificar-se que
as pilhas foram colocadas correctamente e obedecer às instruções dos fabricantes do brinquedo e das pilhas. Não utilizar pilhas velhas e novas juntas, nem pilhas alcalinas com
pilhas de zinco/carbono ou de níquel/cádmio. Não utilizar pilhas de marcas diferentes juntas. Não tentar recarregar pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem-se
retirar do carro antes de pôr á carga. As pilhas recarregáveis devem ser carregadas por adultos.Não colocar os contactos das pilhas em curto-circuito. Retirar as pilhas do brinquedo
quando não estiver a brincar; retirar as pilhas gastas. Assegurar-se sempre que as pilhas estejam em bom estado (sem vazamento). Neste caso limpe o alojamento e os contactos
antes de colocar as pilhas novas. As pilhas podem explodir dentro do produto ou vazar ácido se entrarem em contacto com o fogo. Risco de explosão se a bateria for substituída
por um tipo incorreto. Mondo S.p.A. não assume qualquer responsabilidade em caso de modificações e/ou alterações do produto. DICAS ÚTEIS: Limpar com um pano húmido, não
submergir dentro da água. Proteja o produto da chuva, neve e úmido. Manter afastado das chamas.
ATENÇÃO: Elimine as pilhas gastas imediatamente. Mantenha as pilhas novas e as gastas afastadas das crianças. Se suspeitar que as pilhas foram engolidas ou inseridas em
qualquer parte do corpo, consulte imediatamente um médico.
NL • WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing, volg
deze op en houd deze binnen handbereik. Verwijder al het verpakkingsmateriaal alvorens dit speelgoed aan een kind te geven. Het speelgoed is voorzien van een stroomkring
die gevoed wordt door 5 x 1,5V AAbatterijen en 3 x 1,5V LR44 batterijen voor de afstandsbediening zijn. Niet openen of het product of de afstandsbediening / oplader te wijzigen of
alle onderdelen binnen veranderen. Het product mag niet worden aangesloten op meer dan het aanbevolen aantal voedingen. Alle handelingen die het elektrische systeem betreffen
moeten door volwassenen worden verricht. Zorg ervoor dat de batterijen correct worden ingebracht en volg de aanwijzingen van de fabrikant van het speelgoed en van de batterijen.
Meng nooit gebruikte met nieuwe batterijen en meng niet zink-koolstof, alkaline- of nikkel-cadmium batterijen. Meng niet batterijen van verschillende merken. Probeer geen batterijen
op te laden die niet oplaadbaar zijn. Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden voordat ze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen mogen alleen door een
volwassene opgeladen worden.Sluit de contacten van de batterijen niet kort. Verwijder de batterijen uit het speelgoed wanneer het niet gebruikt wordt en verwijder lege batterijen.
Controleer de batterijen altijd op lekken. In dat geval moeten het batterijvak en de contacten gereinigd worden voordat de nieuwe batterijen worden ingebracht. De batterijen in dit
product kunnen ontploffen of zuur verliezen wanneer ze in aanraking met vuur komen. Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Mondo S.p.A. acht
zich niet aansprakelijk als het product gewijzigd en/of eigenhandig gerepareerd wordt. TIPS: Reinig het met een vochtige spons of doek - dompel het niet onder in water. Bescherm
het product tegen regen, sneeuw en vocht. Uit de buurt van vuur houden.
WAARSCHUWING: Verwijder opgebruikte batterijen onmiddellijk. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als u vermoedt
dat er batterijen werden ingeslikt of in een lichaamsdeel zijn terecht gekomen.
DA • ADVARSEL! Ikke egnet for børn under 36 måneder. Små dele. Kvælningsfare. Læs disse anvisninger før brug, følg dem og hold dem som reference. Fjern al
emballage, før du giver dette produkt til børn. Produktet er udstyret med et kredsløb drevet af 5 x 1,5V AA batterier og 3 x 1,5V LR44 batterier i radioen kontrol. Du må IKKE åbne
eller ændre produktet eller fjernbetjeningen/opladeren eller ændre nogen komponenter indeni. Produktet må ikke tilsluttes mere end det anbefalede antal strømforsyninger. Voksne
skal udføre funktioner, der omfatter det elektriske system. Ved montering af batterier skal man altid kontrollere, at de matcher de positive/negative tegn markeret i rummet. Sørg for
at indsætte batterierne korrekt og følg legetøj- og batterifabrikantens anvisninger. Bland aldrig gamle batterier med nye batterier eller bland carbon-zink, alkaline eller nikkel-cadmium
batterier. Bland ikke forskellige mærker af batterier. Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke er genopladelige. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet før de
genoplades. Genopladelige batterier skal genoplades af voksne. Må ikke kortslutte batteriets kontakter. Fjern altid batterierne fra produktet, når den ikke er i brug. Kontroller altid
batterier i tilfælde af lækage. Hvis dette sker, skal du rense batterihuset og kontakter, inden montering nye batterier. Batterier inde i dette produkt kan eksplodere eller lække ved
kontakt med ild. Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Mondo S.p.A. er ikke ansvarlig, hvis produkt er underlagt ændringer og/eller manipulation.
NYTTIGE TIPS: Rengør produkt med en fugtig svamp eller klud – nedsænk ikke produkt i vand. Beskyt produkt fra regn, sne og fugt. Holdes væk fra ild.
ADVARSEL: Bortskaf brugte batterier straks. Hold nye og brugte batterier væk fra børn. Hvis du tror at batterier kan være blevet slugt eller placeret i nogen del af kroppen, skal du
søge omgående lægehjælp.
NO • ADVARSEL! Ikke egnet for barn under 36 måneder. Små deler. Kvelningsfare. Les disse instruksjonene før bruk, følg dem og beholdhold dem for referanse. Fjern
all emballasje før du gir dette produktet til barnet ditt. Spillet er utstyrt med en krets drevet av 5 x 1,5V AA batterier og 3 x 1,5V LR44 batterieri radiokontroll. Ikke åpne eller endre
produkt, fjernkontrollen / laderen eller innvendige komponenter. Produktet skal ikke kobles til mer enn det anbefalte antallet strømforsyninger. Voksne må utføre alle operasjoner
som involverer elektrisitet. Les disse instruksjonene før bruk, følge dem og holde dem for referanse. Pass på å sette batteriene inn riktig vei og følg leketøyets og batteri-
produsentens instruksjoner. Bland aldri gamle batterier med nye batterier, og bland aldri karbon-sink, alkaliske eller nikkel-kadmium batterier. Ikke bruk forskjellige typer batterier.
Ikke forsøk å lade batterier som ikke er oppladbare. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før de lades. Oppladbare batterier skal lades av voksne. Ikke kortslutt
batterikontaktene. Fjern alltid batteriene fra produktet når det ikke er i bruk eller er utladet. Kontroller alltid batteriene i tilfelle lekkasje. Hvis dette skjer, må du rengjøre batterirommet
og kontaktflater før montering av nye batterier. Batteriene inne i dette produktet kan eksplodere eller lekke når de er i kontakt med ild. Fare for eksplosjon hvis batteriene byttes ut
med feil type. Mondo S.p.A. vil ikke være ansvarlig hvis produkt er modifisert og / eller endret. NYTTIGE TIPS: Rengjør produkt med en fuktig svamp eller klut - ikke senk leken ned
i vann. Beskytt produkt mot regn, snø og fuktig. Holdes borte fra flammer.
ADVARSEL: Kast brukte batterier umiddelbart. Hold nye og brukte batterier borte fra barn. Hvis du tror at batterier kan ha blitt svelget eller plassert i noen del av kroppen, må du
øyeblikkelig kontakte lege.
SV • VARNING! Inte lämplig för barn under 36 månader. Små delar. Kvävningsrisk. Läs dessa instruktioner före användning, följ dem och håll dem som referens.
Avlägsna allt emballagematerial innan du ger produkten till barnet. Spelet är utrustad med en krets som drivs av 5 x 1,5V AA batterier och 3 LR44-batterier 1,5V i radiostyrning.
Öppna INTE eller modifiera produkt eller fjärrkontrollen/laddare eller ändra några komponenter inuti. Produkten får inte anslutas till mer än det rekommenderade antalet nätaggregat.
Var noga med att sätta batterierna på rätt sätt och följa leksaken och batteritillverkarens anvisningar. Blanda aldrig gamla batterier med nya batterier, eller blanda kol-zink, alkaliska
eller nickel-kadmium- batterier. Blanda inte batterier av olika märken. Försök inte att ladda batterierna som inte är laddningsbara. Laddningsbara batterier måste tas ur leksaken
innan de laddas. Laddningsbara batterier bör laddas med vuxna. Inte kortsluta batterikontakterna. Ta alltid batterierna från produkten när den inte används. Kontrollera alltid batterier
i händelse av läckage. Om detta händer, rengör huset och kontakter före montering av nya batterier. Batterier inuti denna produkt kan explodera eller läcka i kontakt med eld. Risk
för explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ. Mondo S.p.A. kommer inte att vara ansvarig om produkten är föremål för ändringar och / eller manipulering. PRAKTISKA TIPS:
Rengör produkt med en fuktig svamp eller trasa - inte dränka produkt i vatten. Skydda produkt från regn, snö och fukt.
VARNING: Kassera använda batterier omedelbart. Håll nya och använda batterier borta från barn. Om du tror att batterier kan ha sväljits eller placerats i någon del av kroppen, sök
omedelbar medicinsk hjälp.
FI • VAROITUS! Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Pieniä osia. Tukehtumisvaara. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä, noudata niitä ja säilytä ne viitteeksi. Poista
kaikki pakkausmateriaali, ennen kuin annat tämän esineen lapsellesi. Tuote on varustettu virtapiirillä, joka toimii 5 x 1,5VAA paristoa ja 3 x 1,5V LR44 paristoa kun radio-ohjaus. Älä
tee muutoksia tuote, kauko-ohjaimeen tai virtalähteeseen tai muuta komponentteja osien sisällä. Tuotetta ei saa kytkeä enempää kuin suositeltu määrä virtalähteitä.Aikuisen täytyy
suorittaa kaikki operaatiot sähköjärjestelmään. Aseta paristot oikea napaisuus huomioiden. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä, noudata niitä ja säilytä ne viitteeksi.Aseta paristot oikea
napaisuus huomioiden ja noudata valmistajan ohjeita. Älä sekoita eri paristotyyppejä tai uusia ja vanhoja paristoja keskenään. Älä sekoita erimerkkisiä paristoja. Paristoja, joita ei
voi ladata, ei saa ladata. Ladattavat akut on otettava pois lelusta ennen latausta. Aikuisen tulee ladata akut. Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea. Poista aina paristot tuotteesta, kun se
ei ole käytössä. Poista tyhjentyneet paristot laitteesta. Tarkista paristot säännöllisesti vuodon varalta. Vuodon sattuessa puhdista kotelo ja liittimet ennen uusien paristojen
asennusta. Tuotteen akut voivat räjähtää tai vuotaa joutuessaan kosketuksiin tulen kanssa. Räjähdysvaara, mikäli paristot/akku korvataan vääränlaisella. Mondo S.p.A. ei ole
vastuussa jos tuote tehdään muutoksia. VIHJEITÄ: Puhdista tuote kostealla sienellä tai liinalla – älä upota tuote veteen. Suojaa tuote sateelta, lumelta ja kostealta. Pidä kaukana
tulesta.
VAROITUS: Hävitä käytetyt paristot välittömästi. Säilytä uusia ja käytettyjä paristoja poissa lasten ulottuvilta. Jos epäilet, että paristo on nielty tai viety muualle kehoon, hakeudu heti
lääkärille tai päivystykseen.
BG • ВНИМАНИЕ! Неподходящо за деца под 36 месеца. Малки части. Опасност от задавяне. Прочетете инструкциите преди употреба и ги спазвайте. Запазете
ги за справка. Отстранете всички опаковъчни материали, преди да дадете продукта на детето. Играта работи с електронна верига, захранвана с 5 x 1,5V AA батерии и
3 x 1,5V LR44 батерии в радиоуправление. Не отваряйте / модифицирайте продукт или Дистанционното / Зарядното устройство, не променяйте вътрешните компоненти.
Продуктът не трябва да бъде свързан към повече от препоръчителния брой захранвания. Възрастните трябва да извършват всички дейности, включващи
електрическата система. Преди употреба прочетете тези инструкции, спазвайте ги и ги запазете за бъдещи справки. Поставяйте батериите, като се съобразите с
правилния поляритет и следвайте инструкциите на производителя. Не смесвайте стари и нови батерии, въглерод-цинкови, алкални или никел-кадмиеви батерии. Не
смесвайте различни видове батерии. Не презареждайте батерии, които не са предвидени за презареждане. Презареждащите се батерии трябва да се изваждат от
играчката, преди зареждане. Презареждащите се батерии трябва да се зареждат само от възрастен. Не свързвайте накъсо клемите. Изваждайте батериите от
играчката, когато няма да я използвате дълго време. Проверявайте батериите за изтичане. В случай на изтичане, почистете корпуса и контактните площадки преди
поставянето на нови батерии. Батериите, включени в този продукт могат да експлодират или изтекат в случай на контакт с огън. Опасност от експлозия, ако батерията
е сменена с неправилна такава. Фирмата производител не носи отговорност при изменения и/или подправяне на продукта. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ: Почиствайте продукта
с влажна кърпа. Не го потапяйте във вода. Пазете продукта от дъжд, сняг и влага. Пазете далече от огън.
ВНИМАНИЕ: Изхвърляйте използваните батерии безопасно. Съхранявайте нови и използвани батерии далеч от деца. Ако смятате, че има вероятност батериите да са
били погълнати или да са попаднали в части на тялото, незабавно потърсете медицинска помощ.
RO • AVERTISMENT! Contraindicat copiilor mai mici de 36 de luni. Părţi mici. Pericol de sufocare internă. A se citi instrucţiunile înainte de utilizare, a se urma şi a se
păstra acestea pentru referinţă. Scoateți întregul ambalaj înainte de a oferi acest articol copilului dvs. Jucaria dispune de un circuit alimentat de 5 x 1,5V AA baterii și în controler
3 x 1,5V LR44. NU deschideti si nu modificati produs sau Telecomanda/Incarcatorul si nu schimbati componentele din interior. Produsul nu trebuie conectat la mai mult decât numărul
recomandat de surse de alimentare. Adultii trebuie sa faca orice operatie care implica sistemul electric. Cand introduceti bateriile intotdeauna sa va asigurati ca aceste se potrivesc
cu semnele pozitiv/negativ din compartiment. Intotdeauna verificati bateriile de scurgeri. Daca acestea se produc, curatati compartimentul si contactele inainte de a pune alte baterii.
Fiti atenti sa fie puse corect bateriile si urmati indicatiile jucariei si a producatorului. Nu combinati niciodata baterii vechi impreuna cu baterii noi si nu combinati baterii carbon-zinc
cu alkaline sau cu nichel-cadmiu. Nu combinati baterii de diferite marci. Nu incercati sa incarcati bateriiile care nu sunt reincarcabile. Bateriile reincarcabile trebuie sa fie scoase din
jucarii inante de incarcare. Bateriile reincarcabile trebuie incarcade de adulti. Nu scurt-circuitati contactele bateriilor. Intotdeauna scoateti bateriile din jucarie cand aceasta nu este
folosita sau cand se descarca. Intotdeauna verificati bateriile de scurgeri. Daca acestea se produc, curatati compartimentul si contactele inainte de a pune alte baterii. Bateriile din
interior pot exploda sau pot curge cand intra in contact cu focul. Risc de explozie daca baterie este inlocuita cu una incorecta. Mondo S.p.A. nu va fi raspunzatoare daca produs in
cauza este subiectul alterarii si/sau manipularii incorecte. INDICII AJUTATOARE: Curatati produs cu o carpa umeda sau burete - nu scufundati produs sub apa. Protejati produs de
ploaie, zapada si umezeala. Tineti departe de foc.
AVERTISMENTE: liminați imediat bateriile folosite. Nu lăsați bateriile noi și utilizate la îndemâna copiilor. Dacă credeți că este posibil ca aceștia să fi înghițit sau să fi introdus baterii
într-o parte a corpului, solicitați imediat asistență medicală.
SL • OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev. Majhni deli. Nevarnost zadušitve zaradi tujka. Pred uporabo preberite navodila, jih upoštevajte in
shranite kot napotek. Preden izdelek izročite otroku, odstranite vso embalažo. Igra je opremljena z vezjem, ki ga poganja 5 x 1,5VAA baterije in 3 x 1,5V LR44 baterije v daljinskem
upravljalniku. NE odpirajte ali spreminjajte izdelka ali daljinskega upravljalnika / polnilnika ali spreminjajte komponent znotraj. Izdelka ne smete priključiti na več kot priporočeno
število napajalnikov. Odrasli morajo izvesti vse operacije, ki vključujejo električni sistem. Otrokom ne dovolite, da se igrajo s temi komponentami. Pri vgradnji baterij vedno preverite,
ali se ujemajo s pozitivnimi / negativnimi oznakami, označenimi v predelu. V primeru uhajanja vedno preverite baterije. Če se to zgodi, pred namestitvijo novih baterij očistite ohišje
in kontakte. Bodite prepričani, da ste pravilno vstavili baterije in upoštevajte navodila proizvajalcev igrač in baterij. Nikoli ne mešajte starih baterij z novimi baterijami ali mešajte
ogljiko-cinkovih, alkalnih ali nikelj-kadmijevih baterij. Ne mešajte baterij različnih znamk. Baterij, ki jih ni mogoče polniti, ne poskušajte polniti. Akumulatorske baterije je treba pred
ponovnim polnjenjem vzeti iz igrače. Polnilne baterije morajo polniti odrasli. Ne stikajte se v stikih baterije. Kadar naprave ne uporabljate ali so prazne, jih vedno odstranite iz
naprave. Baterije varno zavrzite. V primeru uhajanja vedno preverite baterije. Če se to zgodi, pred namestitvijo novih baterij očistite ohišje in kontakte. Baterije v izdelku lahko
eksplodirajo ali puščajo, če so v stiku z ognjem. Nevarnost eksplozije, če baterijo zamenjate z napačno vrsto. Mondo S.p.A. ne bo odgovoren, če je izdelek podvržen spremembam
in / ali spreminjanju. KORISTNE ZNAMKE: izdelek očistite z vlažno gobo ali krpo - izdelek ne potapljajte v vodo. Izdelek zaščitite pred dežjem, snegom in vlago. Ne približujte se
ognju.
OPOZORILO: Rabljene baterije takoj zavržite. Nove in rabljene baterije hranite zunaj dosega otrok. Če menite, da je otrok baterijo pogoltnil ali vtaknil v katero telesno odprtino, takoj
poiščite zdravniško pomoč.
CS • UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Malé části. Nebezpečí zalknutí. Před použitím si přečtete návod, dodržujte jej a uschovejte jej pro pozdější
potřebu. Než dáte tuto věc dítěti, odstraňte veškerý obal. Hra je vybavena obvodem napájeným 5 x 1,5V AA bateriemi v hračce a 3 x 1,5V LR44 baterií v dálkovém ovladači.
Neotevírejte ani neupravujte výrobek ani dálkový ovladač / nabíječku ani nezměňujte žádné součásti uvnitř. Produkt nesmí být připojen k více než doporučenému počtu napájecích
zdrojů. Dospělí musí provádět veškeré operace spojené s elektrickým systémem. Baterie správně vložte a postupujte podle pokynů výrobce a výrobce baterií. Akumulátory by měla
nabíjet pouze dospělá osoba. Vždy vyměňte celou sadu baterií. Nemíchejte plné baterie s poloprázdnými. Používejte vždy baterie stejného typu a od stejného výrobce. Při vkládání
baterií, respektive akumulátorů vždy dbejte na správnou polaritu (plus/+ a minus/–). Baterie/akumulátory se nikdy nesmějí zkratovat, rozebírat nebo vhazovat do ohně – hrozí
nebezpečí výbuchu! Vybité baterie se musí z odstranit. Nepokoušejte se nabíjet baterie, které nejsou dobíjitelné. Před opětovným nabitím je třeba z hračky vyjmout dobíjecí baterie.
Dobíjecí baterie by měly být dobíjeny dospělými. V případě úniku vždy zkontrolujte baterie. V takovém případě před montáží nových baterií vyčistěte skříň a kontakty. Baterie uvnitř
tohoto výrobku mohou při kontaktu s ohněm explodovat nebo unikat. Nebezpečí výbuchu při výměně baterie za nesprávný typ. Mondo S.p.A. nebude odpovědný v případě, že
výrobek podléhá změnám a / nebo manipulaci. POMĚRY: Produktu vyčistěte vlhkou houbou nebo látkou - produktu neponárajte do vody. Chraňte produktu před deštěm, sněhem
a vlhkostí. Držte se dál od ohně.
UPOZORNĚNÍ: Použité baterie zlikvidujte podle daných pokynů. Nové i použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud myslíte, že mohly být baterie spolknuty či zavedeny
do jakékoliv části těla, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
SK • UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti vo veku do 36 mesiacov. Malé časti.Nebezpečenstvo dusenia. Pred použitím prečítať návod, dodržiavať ho a starostlivo
uschovať. Skôr ako dáte túto vec dieťaťu, odstráňte celý obal. Hra je vybavená obvodom poháňaným 5 x 1,5V AA batérií v hračke a 3 x 1,5V LR44 batérií v diaľkovom ovládači.
Neotvárajte ani neupravujte výrobok ani diaľkové ovládanie / nabíjačku alebo nemeňte žiadne komponenty vo vnútri.Výrobok sa nesmie pripájať na viac ako odporúčaný počet
napájacích zdrojov. Dospelí musia vykonávať akékoľvek činnosti týkajúce sa elektrického systému. Batérie správne vložte a postupujte podľa pokynov výrobcov hračiek a batérií. Z
hra ky pred dlhším obdobím nepoužívania vždy vyberte batérie. Nedobíjate né batérie nie je možné nabíja. Dobíjate né akumulátory je potrebné vybra pred nabíjaním z hra ky.
Dobíjate né akumulátory môžu nabíja iba dospelé osoby. Nekombinujte rozli né typy batérií, ani nové a použité batérie. Batérie je potrebné vklada so správnou polaritou. Vybité
batérie je potrebné z hra ky vybra. Prívodné svorky nie je možné skratova. V prípade úniku vždy skontrolujte batérie. Ak k tomu dôjde, pred montážou nových batérií vyčistite kryt a
kontakty. Batérie vo vnútri výrobku môžu pri kontakte s ohňom explodovať alebo vytiecť. Nebezpečenstvo explózie pri výmene batérie za nesprávny typ. Mondo S.p.A. nenesie
zodpovednosť, ak výrobok podlieha zmenám a / alebo manipulácii. POMOCNÉ HĽADY: produktu vyčistite vlhkou hubkou alebo látkou - produktu neponárajte do vody. Chráňte
produktu pred dažďom, snehom a vlhkosťou. Drž sa ďalej od ohňa.
UPOZORNENIE: Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti. Uchovávajte ho mimo dosahu detí. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na
vyšetrenie k lekárovi.
PL • OSTRZEŻENIE! Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Małe części. Ryzyko zadławienia. Przeczytaj instrukcje przed użyciem, postępuj zgodnie z
ich zaleceniami i zachowaj jako odniesienie. Przed przekazaniem zabawki dziecku należy usunąć wszystkie elementy opakowania. Zabawka wymaga użycia baterii 5 x 1,5V AA
– łódź oraz 3 x 1,5V LR44 baterii – pilot. Przestrzega się przed dokonywaniem modyfikacji technicznych produkt, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie. Produktu nie wolno
podłączać do większej niż zalecana liczby zasilaczy. Dorośli muszą wykonywać wszelkie czynności związane z układem elektrycznym. Instalację i wymianę baterii winna dokonywać
osoba dorosła. Baterie nieprzewidziane do ładowania nie mogą być ładowane. Baterie przewidziane do ładowania należy przed ładowaniem wyjąć z zabawki, (jeżeli są wyjmowane).
Baterie przewidziane do ładowania mogą być ładowane jedynie pod nadzorem dorosłych, (jeżeli są wyjmowane). Nie należy mieszać ze sobą różnych typów baterii lub nowych i
używanych baterii. Należy używać jedynie baterii zalecanego typu lub równoważnych. Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości. Wyczerpane baterie
należy wyjąć z zabawki. Nie wolno zwierać zacisków zasilania. Zaleca się baterie alkaliczne zgodne z podanym wyżej typem i rodzajem. Jeżeli zabawka nie jest używana przez
dłuższy czas należy wyjąć baterie z zabawki, aby zapobiec ich wcześniejszemu wyczerpaniu lub wyciekowi elektrolitu. Zawsze sprawdzaj baterie pod kątem wycieków. W takim
przypadku należy wyczyścić obudowę i styki przed zamontowaniem nowych baterii. Nie wrzucać baterii do ognia, gdyż mogą eksplodować. Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany
baterii na niewłaściwy typ. Mondo S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności, jeśli produkt podlega zmianom i / lub manipulacją. PRZYDATNE WSKAZÓWKI: Wyczyść produkt wilgotną
gąbką lub szmatką - nie zanurzaj produkt w wodzie. Chroń zabawkę przed deszczem, śniegiem i wilgocią. Trzymać zdala od ognia.
OSTRZEŻENIE: Zużyte baterie niezwłocznie oddawaj do utylizacji. Trzymaj nowe i zużyte baterie z dala od dzieci. Jeśli uważasz, że baterie mogły zostać połknięte, albo znalazły
się w jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zwróć się do lekarza o pomoc.
HR •UPOZORENJE! Igračka nije prikladna za djecu mlađu od 36 mjeseci. Mali dijelovi. Opasnost od gušenja. Prije uporabe pročitati upute, slijediti ih i sačuvati. Skinite
sve dijelove pakiranja s proizvoda prije nego što ga date djetetu. Proizvod sadrži elektronički sklop koji se napaja preko 5 x 1,5V AA baterije Za daljinski upravljač potrebne su 3 x
1,5V LR44 baterije. Nemojte otvarati niti na bilo kakav način mijenjati proizvod, daljinski upravljač i punjač. Uređaj ne smije biti priključen na više od preporučenog broja napajanja.
Bilo kakve radnje vezane za električni sustav moraju biti obavljene od stane odrasle osobe. Uvijek provjerite jesu li baterije procurile. Ako se to dogodi, prije stavljanja novih baterija
očistite kućište i kontakte. Pripazite da točno stavljate baterije i slijedite upute proizvođača proizvod i baterija. Ne kombinirajte stare baterije s novima ili alkalne baterije s
cink-karbonskim baterijama ili nikal-kadmijevim baterijama. Ne koristite zajedno baterije različitih proizvođača. Ne punite baterije koje se ne mogu puniti. Prije punjenja punjive
baterije treba prethodno izvaditi iz proizvod. Punjive baterije trebaju biti punjene od strane odrasle osobe. Ne spajajte u kratki spoj kontakte baterije. Uvijek izvadite baterije iz
proizvod kada se ne koristi ili kada je baterija prazna. Uvijek provjerite jesu li baterije procurile. Ako se to dogodi, prije stavljanja novih baterija očistite kućište i kontakte. Baterije koje
se nalaze u ovom proizvodu mogu eksplodirati ili procuriti u kontaktu s vatrom. Postoji rizik od eksplozije ako se baterija zamijeni drugim tipom baterije. Mondo S.p.A. neće biti
odgovoran ako se nad proizvod budu vršile promjene i/ili izmjene. KORISNI SAVJETI: Za čišćenje proizvod i daljinskog upravljača koristite vlažnu krpu. Proizvod nemo¬jte uranjati
u vodu. Zaštitite proizvod od kiše, snijega i vlage. Držite ju podalje od vatre.
UPOZORENJE: Odmah odložite iskorištenje baterije. Čuvajte nove i upotrebljavane baterije podalje od djece. Ako mislite da su baterije možda progutane ili se nalaze bilo gdje
unutar tijela, odmah potražite liječničku pomoć.
TR • UYARI! 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir. Boğulma tehlikesi. Küçük parçalar. Kullanmadan önce talimatları okuyunuz ve referans için saklayınız. Bu
ürünü çocuğunuza vermeden önce tüm ambalajı çıkarın. Bu ürün bir elektrik devresi ile donatılmıştır 5 x 1,5V AA batarya 3 x 1,5V LR44 Kumanda için pil gerektirir. Ürün açmayın,
uzaktan kumandayı, veya parçaları değiştirmeyin. Ürün, önerilen sayıda güç kaynağına bağlanmamalıdır. Elektrik tesisatı üzerindeki çalışmalar bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
Şarj edilmeyen piller şarj edilmemelidir. Daima karışması halinde pilleri kontrol edin. Bu durumda, yeni pilleri takmadan önce konut ve temas noktalarını temizleyin. Düzgün Pilleri
taktığnızdan ve üreticilerin talimatlarını takip ettiğinizden emin olun; yeni pillerle eski pilleri asla karıştırmayın; aynı şekilde , zinc-karbon , alkalin veya nikel-kadmiyum pillmeri
karıştırmayın; Farklı pil markalarını karıştırmayın; Şarj edilebilir pillerin şarj etmeden önce ürün çıkarın. Şarj edilebilir piller sadece bir yetişkin tarafından şarj edilmelidir. Pillerle kısa
devre temas yapmayın; Her zaman kullanılmiş pilleri çıkarın veya ürün kullanılmadığı zaman pilleri çıkarın; Uyarı: ateşle temas halinde bu ürünün içinde bulunan piller patlaya bilir
veya asit sızdıra bilir. Yanlış bir pil türü ile değiştirilmesi durumunda patlama riski vardır. elektrolit sızıntısı durumunda, gözlerinizi ve ellerinizi koruyun. Elektrolit ile Kazara temas
halinde, su ile yıkayın ve bir doktora danışın. Daima karışması halinde pilleri kontrol edin. Bu durumda, yeni pilleri takmadan önce konut ve temas noktalarını temizleyin. Ateşle temas
halinde bu ürünün içinde bulunan piller patlaya bilir veya asit sızdıra bilir. Yanlış bir pil türü ile değiştirilmesi durumunda patlama riski vardır. Mondo S.p.A. şirketi ürün yapilan
değişiklikler için sorumlu tutulamaz. YARARLI İPUÇLARI: ürün nemli bir sünger ya da bezle temizleyin - ürün suya batırmayın. Ürün yağmurdan, kardan ve rutubetten koruyun.
Ateşten uzak durun.
UYARI: Kullanılan pilleri derhal ve uygun şekilde atın. Eski ve yeni pilleri çocuklardan uzak tutun. Pillerin yutulmuş veya vücudun herhangi bir kısmına sokulmuş olabileceğini
düşünüyorsanız derhal tıbbi yardım alın.
HU • FIGYELMEZTETÉS! Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára alkalmas. Kis alkatrészek. Fulladásveszély. Használat előtt olvassa el a használati utasítást,
azt tartsa be és őrizze meg későbbi használatra hivatkozás céljából. Távolítsa el a termékről az összes csomagolóanyagot, mielőtt odaadná a gyermekének. Helyezze be 5 x
1,5V AA elemet a játékba és 3 x 1,5V LR44 elemet a távirányítóba. NE nyissa vagy módosítsa a termék, vagy a távirányítót/töltőt, ne módosítsa belső alkatrészeit. A terméket csak
az ajánlott számú tápegységhez szabad csatlakoztatni. Felnőttek végezze a műveleteket az elektromos rendszerben. Mindig ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően helyezte be
a pozitív / negatív jelek szerint. Olvassa el az utasításokat a felhasználás előtt, kövesse őket, és tartsa őket későbbi referencia céljából. Ügyeljen rá, hogy az elemeket megfelelően
helyezi be, és kövesse a játék és az akkumulátorgyártó utasításait. Soha ne keverjen össze régi és új elemet, vagy keverjük szén-cink, alkáli vagy nikkel-kadmium elemeket. Ne
keverje össze a különböző márkájú elemeket. Ne próbálja meg feltölteni elemeket, amelyek nem újratölthető. Akkumulátorokat kell kivenni a játékból töltés előtt. Akkumulátorokat
felnőtt töltse fel. Ne zárja rövidre az elem érintkezőit. Mindig vegye ki az elemeket a készülékből, ha nem használjuk, vagy lemerült. Mindig ellenőrizze, hogy az elemek a
szivárognak-e. Ha ez történik, tisztítsa meg a házat és a kapcsolatokat mielőtt új elemet behelyezne. Az elemek ebben a termékben felrobbanhatnak vagy szivároghatnak, ha tűzzel
érintkeznek. Robbanásveszélyt okozhat, ha az elemek nem megfelelő típusúak. Mondo S.p.A. nem felelős, ha a termék megváltoztatja, átalakítja. TANÁCSOK: Tisztítsuk meg a
termék egy nedves szivaccsal vagy ruhával - ne merítse a termék vízbe. Védje a termék eső, hó és nedvességtől. Tartsa távol a tűztől.
FIGYELMEZTETÉS: Azonnal selejtezze ki a használt elemeket. Az új és használt elemeket tartsa gyermekektől távol. Amennyiben azt gyanítja, hogy az elemeket lenyelhették, vagy
hogy az elemek valamely testüregbe kerülhettek, azonnal forduljon orvoshoz.
RU • ВНИМАНИЕ! Только для детей старше 3 лет. Мелкие детали. Опасность удушья. Pаботой пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции перед
началом использования . Сохраните это руководство, чтобы использовать его для справки в дальнейшем. Прежде чем дать изделие вашему ребенку, удалите
полностью упаковку. Игра оснащена цепью с питанием от 5 x 1,5V AA В батарей в игрушке и 3 x 1,5V LR44 батарей в пульт дистанционного управления. НЕ открывайте
и не изменяйте изделие, пульт дистанционного управления / зарядное устройство и не меняйте внутри него какие-либо компоненты. Продукт не должен быть подключен
к более чем рекомендованному количеству источников питания. Любые операции с батарейками должны выполнять только взрослые. Соблюдайте полярность при
установке батареек, а также следуйте указаниям в инструкции от производителя. Не используйте одновременно старые и новые батарейки, а также углеродно-цинковые,
щелочные или никель-кадмиевые батарейки. Не используйте одновременно батарейки разных брендов. Не заряжайте одноразовые батарейки. Вытаскивайте
аккумулятор из игрушки перед зарядкой. Только взрослые должны заряжать аккумулятор. Не допускайте короткого замыкания контактов. Вытаскивайте батарейки из
игрушки перед длительным хранением или в промежутках между игрой. Всегда проверяйте батареи в случае утечки. Если это произойдет, очистите корпус и контакты
перед установкой новых батарей. Батареи внутри этого продукта могут взорваться или протечь при контакте с огнем. Опасность взрыва в случае замены батареи
неправильного типа. Mondo S.p.A. не несет ответственности, если продукт подвергается изменениям и / или подделке. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ: Чистить с помощью
влажной губки или ткани – не погружайте изделие в воду. Берегите игрушку от дождя, снега и сырости. Беречь от огня.
ВНИМАНИЕ: Храните батарейный блок в недоступном для детей месте. Храните новые и использованные батареи в местах, недоступных для детей. Если вы
предполагаете, что батарея была проглочена или попала внутрь какой-либо части тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
EL • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών. Μικρά μέρη. Κίνδυνος πνιγμού.Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση,
ακολουθήστε τις και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν δώσετε το προϊόν στο παιδί. Το παιχνίδι είναι εξοπλισμένο με ένα
κύκλωμα που τροφοδοτείται από μπαταρίες 5 x 1,5V AA στο παιχνίδι και μπαταρίες 3 x 1,5V LR44 στο τηλεχειριστήριο. Μην ανοίγετε ή τροποποιείτε το προϊόν ή το τηλεχειριστήριο
/ φορτιστή ή αλλάζετε οποιαδήποτε εξαρτήματα στο εσωτερικό του.Το προϊόν δεν πρέπει να συνδέεται με περισσότερο από τον συνιστώμενο αριθμό τροφοδοτικών. Οι ενήλικες
πρέπει να εκτελούν όλες τις εργασίες που αφορούν το ηλεκτρικό σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με τη σωστή πολικότητα και ακολουθήστε τις οδηγίες
του κατασκευαστή του παιχνιδιού και της μπαταρίας. Χρησιμοποιείτε μόνο τον τύπο μπαταρίας που συνιστάται. Μην επιχειρήσετε να βραχυκυκλώσετε, φορτίσετε,
αποσυναρμολογήσετε ή θερμάνετε τις μπαταρίες. Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά και προσέξτε να μην πιάσουν υγρασία. Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε παλιές
και νέες μπαταρίες μαζί. Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταρίας μαζί. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται
επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Αφαιρέστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το προϊόν, πριν τις φορτίσετε. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται υπό
την επίβλεψη ενηλίκου και θα πρέπει να ακολουθείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή της μπαταρίας και του φορτιστή. Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται υπό την
επίβλεψη ενηλίκου. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το προϊόν εάν θέλετε να το αποθηκεύσετε. Οι μπαταρίες μπορεί να ζεσταθούν. Μετά από κάθε χρήση, κλείστε το διακόπτη.
Αφαιρέστε τις αδύναμες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες από το προϊόν. Ελέγχετε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση διαρροής. Εάν συμβεί αυτό, καθαρίστε το περίβλημα και
τις επαφές πριν τοποθετήσετε νέες μπαταρίες. Οι μπαταρίες στο εσωτερικό αυτού του προϊόντος ενδέχεται να εκραγούν ή να διαρρεύσουν όταν έρχονται σε επαφή με τη φωτιά.
Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία αντικατασταθεί από εσφαλμένο τύπο. Mondo S.p.A. δεν θα ευθύνεται αν το προϊόν υπόκειται σε αλλοίωση ή / και παραβίαση. ΒΟΗΘΗΤΙΚΕΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα υγρό σφουγγάρι ή πανί - μην βυθίζετε το παιχνίδι στο νερό. Προστατέψτε το παιχνίδι από τη βροχή, το χιόνι και την υγρασία.
Κρατήστε μακριά από τη φωτιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Φυλάσσετε τις καινούργιες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά. Αν νομίζετε ότι έχετε
καταπιεί μπαταρίες ή ότι έχουν εισχωρήσει μπαταρίες σε οποιοδήποτε σημείο του σώματός σας, επισκεφθείτε αμέσως ένα γιατρό.
LT • ĮSPĖJIMAS! Netinka vaikams iki 36 mėnesių. Smulkios detalės. Pavojus užspringti. Prieš naudojant, perskaityti instrukcijas, jų laikytis ir saugoti jas informacijai.
Prieš pateikdami šį gaminį savo vaikui, išimkite visą pakuotę. Gaminys yra su grandine maitinama 5 x 1,5V AA baterijomis + 3 x 1,5V LR44 baterijomis / maitinimo šaltiniu. Nekeiskite
produktas, nuotolinio valdymo pulto, maitinimo šaltinio ir jokių dalių detalių. Produktas neturi būti prijungtas prie didesnio nei rekomenduojama maitinimo šaltinių skaičiaus.
Suaugusieji turi atlikti bet kokias operacijas, susijusias su elektros sistema. Būtinai įdėkite baterijas teisingai ir laikykitės žaislų ir akumuliatorių gamintojų instrukcijų. Montuodami
baterijas visada patikrinkite, ar jie atitinka teigiamus / neigiamus ženklus, pažymėtus skyriuje. Niekada nemaišykite senų baterijų su naujais akumuliatoriais arba sumaišykite
anglies-cinko, šarminės ar nikelio-kadmio baterijas. Negalima maišyti skirtingų baterijų ženklų. Nebandykite įkrauti baterijų, kurios nėra įkraunamos. Prieš įkraunant baterijas reikia
išimti iš žaislo. Įkraunamas baterijas reikia įkrauti suaugusiems. Neuždenkite akumuliatoriaus kontaktų. Visada išimkite baterijas iš gaminio, kai jo nenaudojate ar iškraunate. Visada
patikrinkite, ar akumuliatorius nesandarus. Jei taip atsitiks, prieš įstatydami naujas baterijas išvalykite korpusą ir kontaktus. Dėl ugnies poveikio baterijos gali sprogti, arba jose gali
atsirasti nuotėkių. Pakeitus baterijas netinkamomis, kyla sprogimo pavojus. Mondo S.p.A. nėra atsakinga, jei produktas yra kaip nors pakeistas. PATARIMAI. Valykite produktas
kempine arba audinio atraiža – nenardinkite jo į vandenį. Saugokite produktas nuo lietaus, sniego ir drėgmės. Laikykite produktas atokiai nuo ugnies.
ĮSPĖJIMAS: Visuomet laikykite baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje! Keisdami baterijas, visuomet laikykite visas naujas ir senas baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei
átariate, kad baterija buvo praryta ar kitaip pateko á bet kokià kûno dalá, nedelsiant kreipkitës á medikus.
LV • BRĪDINĀJUMS! Nav piemērots bērniem, kas jaunāki par 36 mēnešiem. Sīkas detaļas. Aizrīšanās risks. Instrukciju izlasīt pirms komplekta lietošanas, stingri ievērot
un turēt pie rokas. Pirms šī izstrādājuma nodošanas savam bērnam izņemiet visu iepakojumu. Izstrādājums ir aprīkots ar shēmu, kuru darbina 5 x 1,5V AA baterijas produktā + 3
x 1,5V LR44 baterijas/strāvas avots kontrolierī. Nepārveidojiet produkts, tālvadības pulti un strāvas avotu, kā arī nevienu detaļas sastāvdaļu. Izstrādājums nedrīkst būt pievienots
vairāk nekā ieteicamais barošanas avotu skaits. Pieaugušajiem jāveic jebkādas darbības, kas saistītas ar elektrisko sistēmu. Noteikti ievietojiet baterijas pareizi un ievērojiet
rotaļlietu un akumulatoru ražotāju norādījumus. Uzstādot baterijas, vienmēr pārbaudiet, vai tās atbilst nodalījumā norādītajām pozitīvajām / negatīvajām zīmēm. Nekad neizjauciet
vecos akumulatorus ar jaunām baterijām vai sajauciet oglekļa-cinka, sārmu vai niķeļa-kadmija baterijas. Nejauciet dažādus bateriju zīmolus. Nemēģiniet uzlādēt baterijas, kas nav
uzlādējamas. Pirms uzlādēšanas baterijas ir jāizņem no rotaļlietas. Uzlādējamās baterijas jāuzlādē pieaugušajiem. Neuzlādējiet akumulatora kontaktus. Vienmēr izņemiet baterijas
no izstrādājuma, ja tās netiek izmantotas vai izlādētas. Vienmēr pārbaudiet baterijas noplūdes gadījumā. Ja tas notiek, pirms jaunu bateriju uzstādīšanas notīriet korpusu un
kontaktus. Atklātas liesmas iedarbībā baterijas var eksplodēt vai var rasties noplūde. Nomainot pret nepareizajām baterijām, pastāv sprādzienbīstamība. Mondo S.p.A. neuzņemas
atbildību, ja produkts tiek pārveidota. IETEIKUMI. Tīriet produkts ar sūkli vai drānu — neiemērciet produkts ūdenī. Sargājiet produkts no lietus, sniega un mitruma. Sargājiet produkts
no uguns.
BRĪDINĀJUMS: Vienmçr glabâjiet bateriju bçrniem nepieejamâ vietâ! Veicot bateriju nomaiòu, vienmçr glabâjiet visas jaunâs un lietotâs baterijas bçrniem nepieejamâ vietâ. Ja jums
ir aizdomas, ka baterija ir tikusi norîta vai arî tâ ir iekïuvusi jebkurâ no íermeòa daïâm, nekavçjoties meklçjiet medicînisko palîdzîbu.
ET • HOIATUS! Ei ole sobiv alla 36 kuu vanustele lastele. Väikesed osad. Kägistamisoht. Enne kasutamist loe läbi kasutusjuhendid, järgi neid ja hoia alles teabe
hankimiseks. Eemaldage kõik pakendid, enne kui saadate selle toote oma lapsele. Toode on varustatud vooluahelaga mis töötab 5 x 1,5V AA patareidega tootes + 3 x 1,5V LR44
patareidega kontrolleris. Ärge tehke toode, kaugjuhtimispuldile ega toiteplokile muudatusi ega muutke detailide sees olevaid komponente. Toodet ei tohi ühendada rohkem kui
soovitatav arv toiteallikaid. Täiskasvanud peavad tegema kõik elektrisüsteemiga seotud toimingud. Sisestage kindlasti patareid õigesti ja järgige mänguasja ja aku tootjate juhiseid.
Patareide paigaldamisel kontrollige alati, kas need vastavad sektsioonis märgitud positiivsetele / negatiivsetele märkidele. Ärge kunagi segage vanu patareisid uute patareidega ega
segage süsinik-tsingi-, leelis- või nikkel-kaadmiumakusid. Ärge segage erinevaid patareisid. Ärge püüdke laadida akusid, mis ei ole laetavad. Laaditavad patareid tuleb enne
laadimist mänguasjast välja võtta. Laetavad akud tuleb täiskasvanutele laadida. Ärge lühistage aku kontakte. Eemaldage alati patareid seadmest, kui neid ei kasutata ega
tühjendata. Kontrollige alati, kas aku lekib. Sellisel juhul puhastage enne uute akude paigaldamist korpus ja kontaktid. Toote patareid võivad tulega kokku puutudes plahvatada või
lekkima hakata. Valede patareide/akude kasutamisega kaasneb plahvatusoht. Mondo S.p.A. ei vastuta, kui toode tehakse muudatusi. SOOVITUSED. Puhastage toode niiske käsna
või lapiga – ärge kastke toode vette. Kaitske mänguasja vihma, lume ja niiskuse eest. Hoidke see eemal tulest.
HOIATUS: Kui vahetate patareisid, hoidke vanad ja uued patareid alati laste käeulatusest väljas. Hoidke patareid alati laste käeulatusest väljas! Kui patarei on alla neelatud või
sattunud muud moodi keha sisse, kutsuge kohe arstiabi.
SA •
6
GB • WARNING! Not suitable for children under 36 months. Small parts. Choking hazard. Read these instructions before use, follow them and keep them for reference.
Remove all packaging before giving this item to your child. The game is equipped with a circuit powered by 5 x 1,5V AA batteries in the toy and 3 x 1,5V LR44 batteries in the remote
control. Do NOT open or modify the product or the Remote Control/Charger or change any components inside. The product is not to be connected to more than the recommended
number of power supplies. Adults must carry out any operations involving the electric system. Be sure to insert batteries correctly and follow the toy and battery manufacturers'
instructions. When fitting batteries always check that they match the positive/negative signs marked in the compartment. Never mix old batteries with new batteries, or mix
carbon-zinc, alkaline or nickel-cadmium batteries. Do not mix different brands of batteries. Do not attempt to recharge batteries which are not rechargeable. Rechargeable batteries
must be taken out of the toy before being recharged. Rechargeable batteries should be recharged by adults. Do not short-circuit the battery contacts. Always remove batteries from
the product when not in use or discharged. Always check batteries in case of leakage. If this happens, clean the housing and contacts before fitting new batteries. Caution: Batteries
inside this product may explode or leak when in contact with fire. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Mondo S.p.A. will not be liable if the product is subject
to alterations and/or tampering. HELPFUL HINTS: Clean the product with a damp sponge or cloth – do not submerge the product into water. Protect the product from rain, snow and
damp. Keep away from fire.
WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of
the body, seek immediate medical attention.
DE • ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr. Lies diese Anleitungen vor Versuchsbeginn, befolge sie und halte sie
nachschlagebereit. Das gesamte Verpackungsmaterial abnehmen und entsorgen, bevor das Spielzeug dem Kind gegeben wird. Das Spielzeug ist mit einem Stromkreis
ausgestattet, der von 5 x 1,5V AA Batterie und von 3 x 1,5V LR44 batterien für die Fernbedienung. Nicht öffnen oder modifizieren das Produkt oder der Fernbedienung / Ladegerät
oder dem Ändern von Komponenten im Inneren. Das Spielzeug darf nicht an mehr als die empfohlene Anzahl von Stromanschlüssen angeschlossen werden. Alle Eingriffe an der
Elektroanlage müssen von Erwachsenen ausgeführt werden. Prüfen, dass die Batterien korrekt eingelegt wurden, dabei die Anweisungen der Spielzeug- und Batteriehersteller
befolgen. Nie neue und gebrauchte Batterien oder Batterien verschiedener Typen - Zink-Kohle-Batterien, Alkalibatterien oder Nickel-Cadmium-Batterien - mischen. Nie Batterien
verschiedener Marken mischen. Nie versuchen, Batterien aufzuladen, die nicht wieder aufladbar sind. Aufladbare Batterien müssen aus dem Spielzeug entnommen werden, bevor
sie aufgeladen werden können. Die aufladbaren Batterien dürfen nur von einem Erwachsenen aufgeladen werden.Die Batteriekontakte nicht kurzschließen. Die Batterien immer aus
dem Spielzeug entnehmen, wenn es nicht benutzt wird oder sie leer sind. Die Batterien immer auf eventuelle Flüssigkeitsaustritte kontrollieren. In diesem Fall den Einsatz und die
Kontakte reinigen, bevor die neuen Batterien eingesetzt werden. Wenn die im Produkt enthaltenen Batterien in Kontakt mit Feuer geraten, können sie explodieren oder die Säure,
mit der sie gefüllt sind, kann austreten. Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Typ ersetzt wird. Mondo S.p.A. übernimmt keine Haftung bei Änderungen bzw.
Eingriffen am Produkt. NÜTZLICHE HINWEISE: Säubern Sie es mit einem feuchten Schwamm oder Tuch --- tauchen Sie es niemals ins Wasser. Schützen Sie das Produkt von
regen, Schnee und Feuchtigkeit. Von Feuer fernhalten.
ACHTUNG: Verbrauchte Batterien müssen unmittelbar entsorgt werden. Neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Verschlucken
oder Aufnahme von Batterien im Körper sofort einen Arzt aufsuchen.
FR • ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments. Danger d’étouffement. Lire ces instructions avant utilisation, s’y conformer et les
garder comme référence. Eliminer l’ensemble du matériel d’emballage avant de confier le jouet à un enfant. Ce jouet est équipé d’un circuit électrique alimenté par 5 x 1,5V AA
batterie et 3 x 1,5V LR44 batterie pour la télécommande. Ne pas ouvrir ou modifier le produit ou la télécommande / chargeur ou modifier des composants à l'intérieur. Le jouet ne
doit pas être connecté à plus de batteries que le nombre recommandé. Toute intervention sur l’équipement électrique doit être effectuée par un adulte. lntroduire les batteries, en
respectant toujours la polarité indiquée à l’intérieur de leur logement. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Veiller à installer correctement les batteries et
suivre les instructions des fabricants de ces dernières et du jouet; Ne jamais mélanger de batteries usagées avec des batteries neuves; de même, ne pas mélanger de batteries
zinc-carbone, alcalines ou nickel-cadmium; Ne pas mélanger de batteries de marques différentes; Les batteries rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées.
Les batteries rechargeables doivent être exclusivement rechargées par un adulte. Ne pas court-circuiter les contacts des batteries; Toujours retirer les batteries usagées ou lorsque
le produit n’est pas utilisé. Toujours vérifier les batteries en cas de suintements. Dans ce cas, nettoyer le logement et les contacts avant d’introduire les batteries neuves. les batteries
présentes à l’intérieur de ce produit peuvent exploser ou suinter de l’acide si elles se retrouvent en contact avec le feu. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type
incorrect. La société Mondo S.p.A. ne saurait être tenue pour responsable en cas de modifications et/ou altérations du produit. CONSEILS UTILES: Nettoyer avec un linge ou une
éponge humide. Ne pas immerger le produit dans l’eau. Protéger le jouet de la pluie, de la neige et de l'humidité. Tenir éloigné du feu.
ATTENTION: Mettre immédiatement au rebut les piles ou accumulateurs usagés. Tenir les piles ou accumulateurs neufs et usagés hors de la portée des enfants. Si des piles ou
accumulateurs ont pu être ingérés ou placés à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un spécialiste.
IT • AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Piccole parti.Rischio di soffocamento. Leggere le istruzioni prima dell’uso, attenersi ad esse e
conservarle per riferimento. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima di dare il prodotto al bambino. Il gioco è equipaggiato con un circuito alimentato da 5 x 1,5V AAbatterie
e da 3 x 1,5V LR44 batterie per il controller. NON aprire o modificare il prodotto o il telecomando / caricatore o modificare le componenti all'interno. Il giocattolo non deve essere
collegato ad una fonte di alimentazione superiore a quella raccomandata. Tutti gli interventi che coinvolgono l’impianto elettrico devono essere effettuati da persone adulte.
Assicurarsi di inserire le batterie correttamente e seguire le istruzioni. lnserire le pile controllando sempre di rispettare la polarità indicata all’interno del comparto. Non mischiare
batterie usate con batterie nuove, o mischiare batterie alcaline, zinco carbone o nickel cadmio. Non mischiare differenti brand di batterie. Non tentare di ricaricare le batterie che non
sono ricaricabili. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo da un adulto. Non
corto-circuitare i contatti delle batterie. Rimuovere sempre le batterie dal prodotto quando non in uso o scariche. Verificare sempre le batterie in caso di perdita. In tale caso pulire
la sede ed i contatti prima di inserire le nuove pile. Le batterie all’interno del prodotto possono esplodere o perdere se in contatto con il fuoco. Rischio di esplosione se la batteria
viene sostituita con una di tipo non corretto. Mondo S.p.A. non si assume alcuna responsabilità in caso di modifiche e/o manomissioni del prodotto. CONSIGLI UTILI: Pulire con una
spugna o un panno inumiditi – non immergere l’articolo in acqua. Proteggere il prodotto da pioggia, neve e umidità. Tenere lontano dal fuoco.
AVVERTENZA: Smaltire immediatamente le batterie esauste. Tenere lontano dalla portata dei bambini le batterie nuove ed usate. Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o
poste all’interno di una parte del corpo, rivolgersi immediatamente ad un medico.
ES • ¡ADVERTENCIA! No conviene para niños menores de 36 meses. Piezas pequeñas. Peligro de atragantamiento. Leer las instrucciones, seguirlas y conservarlas
como referencia. Remover todo el material del embalaje antes de entregar el juguete a un niño. El juguete lleva un circuito alimentado con 5 x 1,5V AApilas y 3 x 1,5V LR44 pilas
para el control remoto. No abra ni modificar el producto o el mando a distancia / cargador o cambiar los componentes internos. El juguete no se deberá conectar a un número de
fuentes mayor del recomendado. Cualquier operación en las partes eléctricas debe ser efectuadas por personas adultas. Verificar que las baterías estén colocadas de forma
correcta y seguir las instrucciones de los fabricantes del juguete y de las baterías. No usar contemporáneamente baterías viejas con nuevas, ni mezclar baterías alcalinas con
baterías de carbono-cinc o de níquel-cadmio. No usar contemporáneamente baterías de marcas distintas. No intentar recargar baterías no recargables. Las pilas recargables se
deberán sacar del juguete antesde recargarlas. Las pilas recargables deben ser recargadas por adultos.Tener cuidado de no poner en cortocircuito los contactos de las baterías.
Remover las baterías del juguete cuando no se utiliza; remover las baterías agotadas. Controlar siempre que las baterías estén íntegras (sin pérdidas). En este caso limpie el
alojamiento y los contactosantes de introducir las pilas nuevas. Las baterías contenidas en el producto pueden explotar o perder ácido al entrar en contacto con el fuego. Riesgo
de explosión si la batería se sustituye por otra de tipo incorrecto. Mondo S.p.A. no asume ninguna responsabillidad en caso de modificaciones y/o alteraciones del producto.
CONSEJOS ÚTILES: Limpiar con un paño húmedo, no sumergir en el agua. Proteja el producto de la lluvia, la nieve y la humedad. Manténgase alejado del fuego.
ADVERTENCIA: Deseche las baterías usadas inmediatamente, mantenga las baterías tanto nuevas como usadas en un lugar lejos del alcance de los niños. Si piensa que han
sido ingeridas, acuda urgentemente al médico.
PT • ATENÇÃO! Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses. Pequenas partes. Risco de asfixia. Ler as instruções e guardá-las como referência. Remova
todo o material de embalagem antes de entregar este item a uma criança. Este brinquedo dispõe de circuitos electrónicos alimentados respectivamente com 5 x 1,5V AA baterias
e 3 x 1,5V LR44 baterias no o controlo remoto. Não abra ou modificar o produto ou o controle remoto / Charger ou alterarem os componentes internos. O produto não deve ser
conectado a mais do que o número recomendado de fontes de alimentação. Qualquer operação nas partes eléctric as deverá ser efectuada por pessoas adultas. Certificar-se que
as pilhas foram colocadas correctamente e obedecer às instruções dos fabricantes do brinquedo e das pilhas. Não utilizar pilhas velhas e novas juntas, nem pilhas alcalinas com
pilhas de zinco/carbono ou de níquel/cádmio. Não utilizar pilhas de marcas diferentes juntas. Não tentar recarregar pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem-se
retirar do carro antes de pôr á carga. As pilhas recarregáveis devem ser carregadas por adultos.Não colocar os contactos das pilhas em curto-circuito. Retirar as pilhas do brinquedo
quando não estiver a brincar; retirar as pilhas gastas. Assegurar-se sempre que as pilhas estejam em bom estado (sem vazamento). Neste caso limpe o alojamento e os contactos
antes de colocar as pilhas novas. As pilhas podem explodir dentro do produto ou vazar ácido se entrarem em contacto com o fogo. Risco de explosão se a bateria for substituída
por um tipo incorreto. Mondo S.p.A. não assume qualquer responsabilidade em caso de modificações e/ou alterações do produto. DICAS ÚTEIS: Limpar com um pano húmido, não
submergir dentro da água. Proteja o produto da chuva, neve e úmido. Manter afastado das chamas.
ATENÇÃO: Elimine as pilhas gastas imediatamente. Mantenha as pilhas novas e as gastas afastadas das crianças. Se suspeitar que as pilhas foram engolidas ou inseridas em
qualquer parte do corpo, consulte imediatamente um médico.
NL • WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing, volg
deze op en houd deze binnen handbereik. Verwijder al het verpakkingsmateriaal alvorens dit speelgoed aan een kind te geven. Het speelgoed is voorzien van een stroomkring
die gevoed wordt door 5 x 1,5V AAbatterijen en 3 x 1,5V LR44 batterijen voor de afstandsbediening zijn. Niet openen of het product of de afstandsbediening / oplader te wijzigen of
alle onderdelen binnen veranderen. Het product mag niet worden aangesloten op meer dan het aanbevolen aantal voedingen. Alle handelingen die het elektrische systeem betreffen
moeten door volwassenen worden verricht. Zorg ervoor dat de batterijen correct worden ingebracht en volg de aanwijzingen van de fabrikant van het speelgoed en van de batterijen.
Meng nooit gebruikte met nieuwe batterijen en meng niet zink-koolstof, alkaline- of nikkel-cadmium batterijen. Meng niet batterijen van verschillende merken. Probeer geen batterijen
op te laden die niet oplaadbaar zijn. Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden voordat ze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen mogen alleen door een
volwassene opgeladen worden.Sluit de contacten van de batterijen niet kort. Verwijder de batterijen uit het speelgoed wanneer het niet gebruikt wordt en verwijder lege batterijen.
Controleer de batterijen altijd op lekken. In dat geval moeten het batterijvak en de contacten gereinigd worden voordat de nieuwe batterijen worden ingebracht. De batterijen in dit
product kunnen ontploffen of zuur verliezen wanneer ze in aanraking met vuur komen. Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Mondo S.p.A. acht
zich niet aansprakelijk als het product gewijzigd en/of eigenhandig gerepareerd wordt. TIPS: Reinig het met een vochtige spons of doek - dompel het niet onder in water. Bescherm
het product tegen regen, sneeuw en vocht. Uit de buurt van vuur houden.
WAARSCHUWING: Verwijder opgebruikte batterijen onmiddellijk. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als u vermoedt
dat er batterijen werden ingeslikt of in een lichaamsdeel zijn terecht gekomen.
DA • ADVARSEL! Ikke egnet for børn under 36 måneder. Små dele. Kvælningsfare. Læs disse anvisninger før brug, følg dem og hold dem som reference. Fjern al
emballage, før du giver dette produkt til børn. Produktet er udstyret med et kredsløb drevet af 5 x 1,5V AA batterier og 3 x 1,5V LR44 batterier i radioen kontrol. Du må IKKE åbne
eller ændre produktet eller fjernbetjeningen/opladeren eller ændre nogen komponenter indeni. Produktet må ikke tilsluttes mere end det anbefalede antal strømforsyninger. Voksne
skal udføre funktioner, der omfatter det elektriske system. Ved montering af batterier skal man altid kontrollere, at de matcher de positive/negative tegn markeret i rummet. Sørg for
at indsætte batterierne korrekt og følg legetøj- og batterifabrikantens anvisninger. Bland aldrig gamle batterier med nye batterier eller bland carbon-zink, alkaline eller nikkel-cadmium
batterier. Bland ikke forskellige mærker af batterier. Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke er genopladelige. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet før de
genoplades. Genopladelige batterier skal genoplades af voksne. Må ikke kortslutte batteriets kontakter. Fjern altid batterierne fra produktet, når den ikke er i brug. Kontroller altid
batterier i tilfælde af lækage. Hvis dette sker, skal du rense batterihuset og kontakter, inden montering nye batterier. Batterier inde i dette produkt kan eksplodere eller lække ved
kontakt med ild. Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Mondo S.p.A. er ikke ansvarlig, hvis produkt er underlagt ændringer og/eller manipulation.
NYTTIGE TIPS: Rengør produkt med en fugtig svamp eller klud – nedsænk ikke produkt i vand. Beskyt produkt fra regn, sne og fugt. Holdes væk fra ild.
ADVARSEL: Bortskaf brugte batterier straks. Hold nye og brugte batterier væk fra børn. Hvis du tror at batterier kan være blevet slugt eller placeret i nogen del af kroppen, skal du
søge omgående lægehjælp.
NO • ADVARSEL! Ikke egnet for barn under 36 måneder. Små deler. Kvelningsfare. Les disse instruksjonene før bruk, følg dem og beholdhold dem for referanse. Fjern
all emballasje før du gir dette produktet til barnet ditt. Spillet er utstyrt med en krets drevet av 5 x 1,5V AA batterier og 3 x 1,5V LR44 batterieri radiokontroll. Ikke åpne eller endre
produkt, fjernkontrollen / laderen eller innvendige komponenter. Produktet skal ikke kobles til mer enn det anbefalte antallet strømforsyninger. Voksne må utføre alle operasjoner
som involverer elektrisitet. Les disse instruksjonene før bruk, følge dem og holde dem for referanse. Pass på å sette batteriene inn riktig vei og følg leketøyets og batteri-
produsentens instruksjoner. Bland aldri gamle batterier med nye batterier, og bland aldri karbon-sink, alkaliske eller nikkel-kadmium batterier. Ikke bruk forskjellige typer batterier.
Ikke forsøk å lade batterier som ikke er oppladbare. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før de lades. Oppladbare batterier skal lades av voksne. Ikke kortslutt
batterikontaktene. Fjern alltid batteriene fra produktet når det ikke er i bruk eller er utladet. Kontroller alltid batteriene i tilfelle lekkasje. Hvis dette skjer, må du rengjøre batterirommet
og kontaktflater før montering av nye batterier. Batteriene inne i dette produktet kan eksplodere eller lekke når de er i kontakt med ild. Fare for eksplosjon hvis batteriene byttes ut
med feil type. Mondo S.p.A. vil ikke være ansvarlig hvis produkt er modifisert og / eller endret. NYTTIGE TIPS: Rengjør produkt med en fuktig svamp eller klut - ikke senk leken ned
i vann. Beskytt produkt mot regn, snø og fuktig. Holdes borte fra flammer.
ADVARSEL: Kast brukte batterier umiddelbart. Hold nye og brukte batterier borte fra barn. Hvis du tror at batterier kan ha blitt svelget eller plassert i noen del av kroppen, må du
øyeblikkelig kontakte lege.
SV • VARNING! Inte lämplig för barn under 36 månader. Små delar. Kvävningsrisk. Läs dessa instruktioner före användning, följ dem och håll dem som referens.
Avlägsna allt emballagematerial innan du ger produkten till barnet. Spelet är utrustad med en krets som drivs av 5 x 1,5V AA batterier och 3 LR44-batterier 1,5V i radiostyrning.
Öppna INTE eller modifiera produkt eller fjärrkontrollen/laddare eller ändra några komponenter inuti. Produkten får inte anslutas till mer än det rekommenderade antalet nätaggregat.
Var noga med att sätta batterierna på rätt sätt och följa leksaken och batteritillverkarens anvisningar. Blanda aldrig gamla batterier med nya batterier, eller blanda kol-zink, alkaliska
eller nickel-kadmium- batterier. Blanda inte batterier av olika märken. Försök inte att ladda batterierna som inte är laddningsbara. Laddningsbara batterier måste tas ur leksaken
innan de laddas. Laddningsbara batterier bör laddas med vuxna. Inte kortsluta batterikontakterna. Ta alltid batterierna från produkten när den inte används. Kontrollera alltid batterier
i händelse av läckage. Om detta händer, rengör huset och kontakter före montering av nya batterier. Batterier inuti denna produkt kan explodera eller läcka i kontakt med eld. Risk
för explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ. Mondo S.p.A. kommer inte att vara ansvarig om produkten är föremål för ändringar och / eller manipulering. PRAKTISKA TIPS:
Rengör produkt med en fuktig svamp eller trasa - inte dränka produkt i vatten. Skydda produkt från regn, snö och fukt.
VARNING: Kassera använda batterier omedelbart. Håll nya och använda batterier borta från barn. Om du tror att batterier kan ha sväljits eller placerats i någon del av kroppen, sök
omedelbar medicinsk hjälp.
FI • VAROITUS! Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Pieniä osia. Tukehtumisvaara. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä, noudata niitä ja säilytä ne viitteeksi. Poista
kaikki pakkausmateriaali, ennen kuin annat tämän esineen lapsellesi. Tuote on varustettu virtapiirillä, joka toimii 5 x 1,5VAA paristoa ja 3 x 1,5V LR44 paristoa kun radio-ohjaus. Älä
tee muutoksia tuote, kauko-ohjaimeen tai virtalähteeseen tai muuta komponentteja osien sisällä. Tuotetta ei saa kytkeä enempää kuin suositeltu määrä virtalähteitä.Aikuisen täytyy
suorittaa kaikki operaatiot sähköjärjestelmään. Aseta paristot oikea napaisuus huomioiden. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä, noudata niitä ja säilytä ne viitteeksi.Aseta paristot oikea
napaisuus huomioiden ja noudata valmistajan ohjeita. Älä sekoita eri paristotyyppejä tai uusia ja vanhoja paristoja keskenään. Älä sekoita erimerkkisiä paristoja. Paristoja, joita ei
voi ladata, ei saa ladata. Ladattavat akut on otettava pois lelusta ennen latausta. Aikuisen tulee ladata akut. Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea. Poista aina paristot tuotteesta, kun se
ei ole käytössä. Poista tyhjentyneet paristot laitteesta. Tarkista paristot säännöllisesti vuodon varalta. Vuodon sattuessa puhdista kotelo ja liittimet ennen uusien paristojen
asennusta. Tuotteen akut voivat räjähtää tai vuotaa joutuessaan kosketuksiin tulen kanssa. Räjähdysvaara, mikäli paristot/akku korvataan vääränlaisella. Mondo S.p.A. ei ole
vastuussa jos tuote tehdään muutoksia. VIHJEITÄ: Puhdista tuote kostealla sienellä tai liinalla – älä upota tuote veteen. Suojaa tuote sateelta, lumelta ja kostealta. Pidä kaukana
tulesta.
VAROITUS: Hävitä käytetyt paristot välittömästi. Säilytä uusia ja käytettyjä paristoja poissa lasten ulottuvilta. Jos epäilet, että paristo on nielty tai viety muualle kehoon, hakeudu heti
lääkärille tai päivystykseen.
BG • ВНИМАНИЕ! Неподходящо за деца под 36 месеца. Малки части. Опасност от задавяне. Прочетете инструкциите преди употреба и ги спазвайте. Запазете
ги за справка. Отстранете всички опаковъчни материали, преди да дадете продукта на детето. Играта работи с електронна верига, захранвана с 5 x 1,5V AA батерии и
3 x 1,5V LR44 батерии в радиоуправление. Не отваряйте / модифицирайте продукт или Дистанционното / Зарядното устройство, не променяйте вътрешните компоненти.
Продуктът не трябва да бъде свързан към повече от препоръчителния брой захранвания. Възрастните трябва да извършват всички дейности, включващи
електрическата система. Преди употреба прочетете тези инструкции, спазвайте ги и ги запазете за бъдещи справки. Поставяйте батериите, като се съобразите с
правилния поляритет и следвайте инструкциите на производителя. Не смесвайте стари и нови батерии, въглерод-цинкови, алкални или никел-кадмиеви батерии. Не
смесвайте различни видове батерии. Не презареждайте батерии, които не са предвидени за презареждане. Презареждащите се батерии трябва да се изваждат от
играчката, преди зареждане. Презареждащите се батерии трябва да се зареждат само от възрастен. Не свързвайте накъсо клемите. Изваждайте батериите от
играчката, когато няма да я използвате дълго време. Проверявайте батериите за изтичане. В случай на изтичане, почистете корпуса и контактните площадки преди
поставянето на нови батерии. Батериите, включени в този продукт могат да експлодират или изтекат в случай на контакт с огън. Опасност от експлозия, ако батерията
е сменена с неправилна такава. Фирмата производител не носи отговорност при изменения и/или подправяне на продукта. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ: Почиствайте продукта
с влажна кърпа. Не го потапяйте във вода. Пазете продукта от дъжд, сняг и влага. Пазете далече от огън.
ВНИМАНИЕ: Изхвърляйте използваните батерии безопасно. Съхранявайте нови и използвани батерии далеч от деца. Ако смятате, че има вероятност батериите да са
били погълнати или да са попаднали в части на тялото, незабавно потърсете медицинска помощ.
RO • AVERTISMENT! Contraindicat copiilor mai mici de 36 de luni. Părţi mici. Pericol de sufocare internă. A se citi instrucţiunile înainte de utilizare, a se urma şi a se
păstra acestea pentru referinţă. Scoateți întregul ambalaj înainte de a oferi acest articol copilului dvs. Jucaria dispune de un circuit alimentat de 5 x 1,5V AA baterii și în controler
3 x 1,5V LR44. NU deschideti si nu modificati produs sau Telecomanda/Incarcatorul si nu schimbati componentele din interior. Produsul nu trebuie conectat la mai mult decât numărul
recomandat de surse de alimentare. Adultii trebuie sa faca orice operatie care implica sistemul electric. Cand introduceti bateriile intotdeauna sa va asigurati ca aceste se potrivesc
cu semnele pozitiv/negativ din compartiment. Intotdeauna verificati bateriile de scurgeri. Daca acestea se produc, curatati compartimentul si contactele inainte de a pune alte baterii.
Fiti atenti sa fie puse corect bateriile si urmati indicatiile jucariei si a producatorului. Nu combinati niciodata baterii vechi impreuna cu baterii noi si nu combinati baterii carbon-zinc
cu alkaline sau cu nichel-cadmiu. Nu combinati baterii de diferite marci. Nu incercati sa incarcati bateriiile care nu sunt reincarcabile. Bateriile reincarcabile trebuie sa fie scoase din
jucarii inante de incarcare. Bateriile reincarcabile trebuie incarcade de adulti. Nu scurt-circuitati contactele bateriilor. Intotdeauna scoateti bateriile din jucarie cand aceasta nu este
folosita sau cand se descarca. Intotdeauna verificati bateriile de scurgeri. Daca acestea se produc, curatati compartimentul si contactele inainte de a pune alte baterii. Bateriile din
interior pot exploda sau pot curge cand intra in contact cu focul. Risc de explozie daca baterie este inlocuita cu una incorecta. Mondo S.p.A. nu va fi raspunzatoare daca produs in
cauza este subiectul alterarii si/sau manipularii incorecte. INDICII AJUTATOARE: Curatati produs cu o carpa umeda sau burete - nu scufundati produs sub apa. Protejati produs de
ploaie, zapada si umezeala. Tineti departe de foc.
AVERTISMENTE: liminați imediat bateriile folosite. Nu lăsați bateriile noi și utilizate la îndemâna copiilor. Dacă credeți că este posibil ca aceștia să fi înghițit sau să fi introdus baterii
într-o parte a corpului, solicitați imediat asistență medicală.
SL • OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev. Majhni deli. Nevarnost zadušitve zaradi tujka. Pred uporabo preberite navodila, jih upoštevajte in
shranite kot napotek. Preden izdelek izročite otroku, odstranite vso embalažo. Igra je opremljena z vezjem, ki ga poganja 5 x 1,5VAA baterije in 3 x 1,5V LR44 baterije v daljinskem
upravljalniku. NE odpirajte ali spreminjajte izdelka ali daljinskega upravljalnika / polnilnika ali spreminjajte komponent znotraj. Izdelka ne smete priključiti na več kot priporočeno
število napajalnikov. Odrasli morajo izvesti vse operacije, ki vključujejo električni sistem. Otrokom ne dovolite, da se igrajo s temi komponentami. Pri vgradnji baterij vedno preverite,
ali se ujemajo s pozitivnimi / negativnimi oznakami, označenimi v predelu. V primeru uhajanja vedno preverite baterije. Če se to zgodi, pred namestitvijo novih baterij očistite ohišje
in kontakte. Bodite prepričani, da ste pravilno vstavili baterije in upoštevajte navodila proizvajalcev igrač in baterij. Nikoli ne mešajte starih baterij z novimi baterijami ali mešajte
ogljiko-cinkovih, alkalnih ali nikelj-kadmijevih baterij. Ne mešajte baterij različnih znamk. Baterij, ki jih ni mogoče polniti, ne poskušajte polniti. Akumulatorske baterije je treba pred
ponovnim polnjenjem vzeti iz igrače. Polnilne baterije morajo polniti odrasli. Ne stikajte se v stikih baterije. Kadar naprave ne uporabljate ali so prazne, jih vedno odstranite iz
naprave. Baterije varno zavrzite. V primeru uhajanja vedno preverite baterije. Če se to zgodi, pred namestitvijo novih baterij očistite ohišje in kontakte. Baterije v izdelku lahko
eksplodirajo ali puščajo, če so v stiku z ognjem. Nevarnost eksplozije, če baterijo zamenjate z napačno vrsto. Mondo S.p.A. ne bo odgovoren, če je izdelek podvržen spremembam
in / ali spreminjanju. KORISTNE ZNAMKE: izdelek očistite z vlažno gobo ali krpo - izdelek ne potapljajte v vodo. Izdelek zaščitite pred dežjem, snegom in vlago. Ne približujte se
ognju.
OPOZORILO: Rabljene baterije takoj zavržite. Nove in rabljene baterije hranite zunaj dosega otrok. Če menite, da je otrok baterijo pogoltnil ali vtaknil v katero telesno odprtino, takoj
poiščite zdravniško pomoč.
CS • UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Malé části. Nebezpečí zalknutí. Před použitím si přečtete návod, dodržujte jej a uschovejte jej pro pozdější
potřebu. Než dáte tuto věc dítěti, odstraňte veškerý obal. Hra je vybavena obvodem napájeným 5 x 1,5V AA bateriemi v hračce a 3 x 1,5V LR44 baterií v dálkovém ovladači.
Neotevírejte ani neupravujte výrobek ani dálkový ovladač / nabíječku ani nezměňujte žádné součásti uvnitř. Produkt nesmí být připojen k více než doporučenému počtu napájecích
zdrojů. Dospělí musí provádět veškeré operace spojené s elektrickým systémem. Baterie správně vložte a postupujte podle pokynů výrobce a výrobce baterií. Akumulátory by měla
nabíjet pouze dospělá osoba. Vždy vyměňte celou sadu baterií. Nemíchejte plné baterie s poloprázdnými. Používejte vždy baterie stejného typu a od stejného výrobce. Při vkládání
baterií, respektive akumulátorů vždy dbejte na správnou polaritu (plus/+ a minus/–). Baterie/akumulátory se nikdy nesmějí zkratovat, rozebírat nebo vhazovat do ohně – hrozí
nebezpečí výbuchu! Vybité baterie se musí z odstranit. Nepokoušejte se nabíjet baterie, které nejsou dobíjitelné. Před opětovným nabitím je třeba z hračky vyjmout dobíjecí baterie.
Dobíjecí baterie by měly být dobíjeny dospělými. V případě úniku vždy zkontrolujte baterie. V takovém případě před montáží nových baterií vyčistěte skříň a kontakty. Baterie uvnitř
tohoto výrobku mohou při kontaktu s ohněm explodovat nebo unikat. Nebezpečí výbuchu při výměně baterie za nesprávný typ. Mondo S.p.A. nebude odpovědný v případě, že
výrobek podléhá změnám a / nebo manipulaci. POMĚRY: Produktu vyčistěte vlhkou houbou nebo látkou - produktu neponárajte do vody. Chraňte produktu před deštěm, sněhem
a vlhkostí. Držte se dál od ohně.
UPOZORNĚNÍ: Použité baterie zlikvidujte podle daných pokynů. Nové i použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud myslíte, že mohly být baterie spolknuty či zavedeny
do jakékoliv části těla, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
SK • UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti vo veku do 36 mesiacov. Malé časti.Nebezpečenstvo dusenia. Pred použitím prečítať návod, dodržiavať ho a starostlivo
uschovať. Skôr ako dáte túto vec dieťaťu, odstráňte celý obal. Hra je vybavená obvodom poháňaným 5 x 1,5V AA batérií v hračke a 3 x 1,5V LR44 batérií v diaľkovom ovládači.
Neotvárajte ani neupravujte výrobok ani diaľkové ovládanie / nabíjačku alebo nemeňte žiadne komponenty vo vnútri.Výrobok sa nesmie pripájať na viac ako odporúčaný počet
napájacích zdrojov. Dospelí musia vykonávať akékoľvek činnosti týkajúce sa elektrického systému. Batérie správne vložte a postupujte podľa pokynov výrobcov hračiek a batérií. Z
hra ky pred dlhším obdobím nepoužívania vždy vyberte batérie. Nedobíjate né batérie nie je možné nabíja. Dobíjate né akumulátory je potrebné vybra pred nabíjaním z hra ky.
Dobíjate né akumulátory môžu nabíja iba dospelé osoby. Nekombinujte rozli né typy batérií, ani nové a použité batérie. Batérie je potrebné vklada so správnou polaritou. Vybité
batérie je potrebné z hra ky vybra. Prívodné svorky nie je možné skratova. V prípade úniku vždy skontrolujte batérie. Ak k tomu dôjde, pred montážou nových batérií vyčistite kryt a
kontakty. Batérie vo vnútri výrobku môžu pri kontakte s ohňom explodovať alebo vytiecť. Nebezpečenstvo explózie pri výmene batérie za nesprávny typ. Mondo S.p.A. nenesie
zodpovednosť, ak výrobok podlieha zmenám a / alebo manipulácii. POMOCNÉ HĽADY: produktu vyčistite vlhkou hubkou alebo látkou - produktu neponárajte do vody. Chráňte
produktu pred dažďom, snehom a vlhkosťou. Drž sa ďalej od ohňa.
UPOZORNENIE: Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti. Uchovávajte ho mimo dosahu detí. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na
vyšetrenie k lekárovi.
PL • OSTRZEŻENIE! Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Małe części. Ryzyko zadławienia. Przeczytaj instrukcje przed użyciem, postępuj zgodnie z
ich zaleceniami i zachowaj jako odniesienie. Przed przekazaniem zabawki dziecku należy usunąć wszystkie elementy opakowania. Zabawka wymaga użycia baterii 5 x 1,5V AA
– łódź oraz 3 x 1,5V LR44 baterii – pilot. Przestrzega się przed dokonywaniem modyfikacji technicznych produkt, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie. Produktu nie wolno
podłączać do większej niż zalecana liczby zasilaczy. Dorośli muszą wykonywać wszelkie czynności związane z układem elektrycznym. Instalację i wymianę baterii winna dokonywać
osoba dorosła. Baterie nieprzewidziane do ładowania nie mogą być ładowane. Baterie przewidziane do ładowania należy przed ładowaniem wyjąć z zabawki, (jeżeli są wyjmowane).
Baterie przewidziane do ładowania mogą być ładowane jedynie pod nadzorem dorosłych, (jeżeli są wyjmowane). Nie należy mieszać ze sobą różnych typów baterii lub nowych i
używanych baterii. Należy używać jedynie baterii zalecanego typu lub równoważnych. Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości. Wyczerpane baterie
należy wyjąć z zabawki. Nie wolno zwierać zacisków zasilania. Zaleca się baterie alkaliczne zgodne z podanym wyżej typem i rodzajem. Jeżeli zabawka nie jest używana przez
dłuższy czas należy wyjąć baterie z zabawki, aby zapobiec ich wcześniejszemu wyczerpaniu lub wyciekowi elektrolitu. Zawsze sprawdzaj baterie pod kątem wycieków. W takim
przypadku należy wyczyścić obudowę i styki przed zamontowaniem nowych baterii. Nie wrzucać baterii do ognia, gdyż mogą eksplodować. Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany
baterii na niewłaściwy typ. Mondo S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności, jeśli produkt podlega zmianom i / lub manipulacją. PRZYDATNE WSKAZÓWKI: Wyczyść produkt wilgotną
gąbką lub szmatką - nie zanurzaj produkt w wodzie. Chroń zabawkę przed deszczem, śniegiem i wilgocią. Trzymać zdala od ognia.
OSTRZEŻENIE: Zużyte baterie niezwłocznie oddawaj do utylizacji. Trzymaj nowe i zużyte baterie z dala od dzieci. Jeśli uważasz, że baterie mogły zostać połknięte, albo znalazły
się w jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zwróć się do lekarza o pomoc.
HR •UPOZORENJE! Igračka nije prikladna za djecu mlađu od 36 mjeseci. Mali dijelovi. Opasnost od gušenja. Prije uporabe pročitati upute, slijediti ih i sačuvati. Skinite
sve dijelove pakiranja s proizvoda prije nego što ga date djetetu. Proizvod sadrži elektronički sklop koji se napaja preko 5 x 1,5V AA baterije Za daljinski upravljač potrebne su 3 x
1,5V LR44 baterije. Nemojte otvarati niti na bilo kakav način mijenjati proizvod, daljinski upravljač i punjač. Uređaj ne smije biti priključen na više od preporučenog broja napajanja.
Bilo kakve radnje vezane za električni sustav moraju biti obavljene od stane odrasle osobe. Uvijek provjerite jesu li baterije procurile. Ako se to dogodi, prije stavljanja novih baterija
očistite kućište i kontakte. Pripazite da točno stavljate baterije i slijedite upute proizvođača proizvod i baterija. Ne kombinirajte stare baterije s novima ili alkalne baterije s
cink-karbonskim baterijama ili nikal-kadmijevim baterijama. Ne koristite zajedno baterije različitih proizvođača. Ne punite baterije koje se ne mogu puniti. Prije punjenja punjive
baterije treba prethodno izvaditi iz proizvod. Punjive baterije trebaju biti punjene od strane odrasle osobe. Ne spajajte u kratki spoj kontakte baterije. Uvijek izvadite baterije iz
proizvod kada se ne koristi ili kada je baterija prazna. Uvijek provjerite jesu li baterije procurile. Ako se to dogodi, prije stavljanja novih baterija očistite kućište i kontakte. Baterije koje
se nalaze u ovom proizvodu mogu eksplodirati ili procuriti u kontaktu s vatrom. Postoji rizik od eksplozije ako se baterija zamijeni drugim tipom baterije. Mondo S.p.A. neće biti
odgovoran ako se nad proizvod budu vršile promjene i/ili izmjene. KORISNI SAVJETI: Za čišćenje proizvod i daljinskog upravljača koristite vlažnu krpu. Proizvod nemo¬jte uranjati
u vodu. Zaštitite proizvod od kiše, snijega i vlage. Držite ju podalje od vatre.
UPOZORENJE: Odmah odložite iskorištenje baterije. Čuvajte nove i upotrebljavane baterije podalje od djece. Ako mislite da su baterije možda progutane ili se nalaze bilo gdje
unutar tijela, odmah potražite liječničku pomoć.
TR • UYARI! 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir. Boğulma tehlikesi. Küçük parçalar. Kullanmadan önce talimatları okuyunuz ve referans için saklayınız. Bu
ürünü çocuğunuza vermeden önce tüm ambalajı çıkarın. Bu ürün bir elektrik devresi ile donatılmıştır 5 x 1,5V AA batarya 3 x 1,5V LR44 Kumanda için pil gerektirir. Ürün açmayın,
uzaktan kumandayı, veya parçaları değiştirmeyin. Ürün, önerilen sayıda güç kaynağına bağlanmamalıdır. Elektrik tesisatı üzerindeki çalışmalar bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
Şarj edilmeyen piller şarj edilmemelidir. Daima karışması halinde pilleri kontrol edin. Bu durumda, yeni pilleri takmadan önce konut ve temas noktalarını temizleyin. Düzgün Pilleri
taktığnızdan ve üreticilerin talimatlarını takip ettiğinizden emin olun; yeni pillerle eski pilleri asla karıştırmayın; aynı şekilde , zinc-karbon , alkalin veya nikel-kadmiyum pillmeri
karıştırmayın; Farklı pil markalarını karıştırmayın; Şarj edilebilir pillerin şarj etmeden önce ürün çıkarın. Şarj edilebilir piller sadece bir yetişkin tarafından şarj edilmelidir. Pillerle kısa
devre temas yapmayın; Her zaman kullanılmiş pilleri çıkarın veya ürün kullanılmadığı zaman pilleri çıkarın; Uyarı: ateşle temas halinde bu ürünün içinde bulunan piller patlaya bilir
veya asit sızdıra bilir. Yanlış bir pil türü ile değiştirilmesi durumunda patlama riski vardır. elektrolit sızıntısı durumunda, gözlerinizi ve ellerinizi koruyun. Elektrolit ile Kazara temas
halinde, su ile yıkayın ve bir doktora danışın. Daima karışması halinde pilleri kontrol edin. Bu durumda, yeni pilleri takmadan önce konut ve temas noktalarını temizleyin. Ateşle temas
halinde bu ürünün içinde bulunan piller patlaya bilir veya asit sızdıra bilir. Yanlış bir pil türü ile değiştirilmesi durumunda patlama riski vardır. Mondo S.p.A. şirketi ürün yapilan
değişiklikler için sorumlu tutulamaz. YARARLI İPUÇLARI: ürün nemli bir sünger ya da bezle temizleyin - ürün suya batırmayın. Ürün yağmurdan, kardan ve rutubetten koruyun.
Ateşten uzak durun.
UYARI: Kullanılan pilleri derhal ve uygun şekilde atın. Eski ve yeni pilleri çocuklardan uzak tutun. Pillerin yutulmuş veya vücudun herhangi bir kısmına sokulmuş olabileceğini
düşünüyorsanız derhal tıbbi yardım alın.
HU • FIGYELMEZTETÉS! Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára alkalmas. Kis alkatrészek. Fulladásveszély. Használat előtt olvassa el a használati utasítást,
azt tartsa be és őrizze meg későbbi használatra hivatkozás céljából. Távolítsa el a termékről az összes csomagolóanyagot, mielőtt odaadná a gyermekének. Helyezze be 5 x
1,5V AA elemet a játékba és 3 x 1,5V LR44 elemet a távirányítóba. NE nyissa vagy módosítsa a termék, vagy a távirányítót/töltőt, ne módosítsa belső alkatrészeit. A terméket csak
az ajánlott számú tápegységhez szabad csatlakoztatni. Felnőttek végezze a műveleteket az elektromos rendszerben. Mindig ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően helyezte be
a pozitív / negatív jelek szerint. Olvassa el az utasításokat a felhasználás előtt, kövesse őket, és tartsa őket későbbi referencia céljából. Ügyeljen rá, hogy az elemeket megfelelően
helyezi be, és kövesse a játék és az akkumulátorgyártó utasításait. Soha ne keverjen össze régi és új elemet, vagy keverjük szén-cink, alkáli vagy nikkel-kadmium elemeket. Ne
keverje össze a különböző márkájú elemeket. Ne próbálja meg feltölteni elemeket, amelyek nem újratölthető. Akkumulátorokat kell kivenni a játékból töltés előtt. Akkumulátorokat
felnőtt töltse fel. Ne zárja rövidre az elem érintkezőit. Mindig vegye ki az elemeket a készülékből, ha nem használjuk, vagy lemerült. Mindig ellenőrizze, hogy az elemek a
szivárognak-e. Ha ez történik, tisztítsa meg a házat és a kapcsolatokat mielőtt új elemet behelyezne. Az elemek ebben a termékben felrobbanhatnak vagy szivároghatnak, ha tűzzel
érintkeznek. Robbanásveszélyt okozhat, ha az elemek nem megfelelő típusúak. Mondo S.p.A. nem felelős, ha a termék megváltoztatja, átalakítja. TANÁCSOK: Tisztítsuk meg a
termék egy nedves szivaccsal vagy ruhával - ne merítse a termék vízbe. Védje a termék eső, hó és nedvességtől. Tartsa távol a tűztől.
FIGYELMEZTETÉS: Azonnal selejtezze ki a használt elemeket. Az új és használt elemeket tartsa gyermekektől távol. Amennyiben azt gyanítja, hogy az elemeket lenyelhették, vagy
hogy az elemek valamely testüregbe kerülhettek, azonnal forduljon orvoshoz.
RU • ВНИМАНИЕ! Только для детей старше 3 лет. Мелкие детали. Опасность удушья. Pаботой пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции перед
началом использования . Сохраните это руководство, чтобы использовать его для справки в дальнейшем. Прежде чем дать изделие вашему ребенку, удалите
полностью упаковку. Игра оснащена цепью с питанием от 5 x 1,5V AA В батарей в игрушке и 3 x 1,5V LR44 батарей в пульт дистанционного управления. НЕ открывайте
и не изменяйте изделие, пульт дистанционного управления / зарядное устройство и не меняйте внутри него какие-либо компоненты. Продукт не должен быть подключен
к более чем рекомендованному количеству источников питания. Любые операции с батарейками должны выполнять только взрослые. Соблюдайте полярность при
установке батареек, а также следуйте указаниям в инструкции от производителя. Не используйте одновременно старые и новые батарейки, а также углеродно-цинковые,
щелочные или никель-кадмиевые батарейки. Не используйте одновременно батарейки разных брендов. Не заряжайте одноразовые батарейки. Вытаскивайте
аккумулятор из игрушки перед зарядкой. Только взрослые должны заряжать аккумулятор. Не допускайте короткого замыкания контактов. Вытаскивайте батарейки из
игрушки перед длительным хранением или в промежутках между игрой. Всегда проверяйте батареи в случае утечки. Если это произойдет, очистите корпус и контакты
перед установкой новых батарей. Батареи внутри этого продукта могут взорваться или протечь при контакте с огнем. Опасность взрыва в случае замены батареи
неправильного типа. Mondo S.p.A. не несет ответственности, если продукт подвергается изменениям и / или подделке. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ: Чистить с помощью
влажной губки или ткани – не погружайте изделие в воду. Берегите игрушку от дождя, снега и сырости. Беречь от огня.
ВНИМАНИЕ: Храните батарейный блок в недоступном для детей месте. Храните новые и использованные батареи в местах, недоступных для детей. Если вы
предполагаете, что батарея была проглочена или попала внутрь какой-либо части тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
EL • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών. Μικρά μέρη. Κίνδυνος πνιγμού.Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση,
ακολουθήστε τις και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν δώσετε το προϊόν στο παιδί. Το παιχνίδι είναι εξοπλισμένο με ένα
κύκλωμα που τροφοδοτείται από μπαταρίες 5 x 1,5V AA στο παιχνίδι και μπαταρίες 3 x 1,5V LR44 στο τηλεχειριστήριο. Μην ανοίγετε ή τροποποιείτε το προϊόν ή το τηλεχειριστήριο
/ φορτιστή ή αλλάζετε οποιαδήποτε εξαρτήματα στο εσωτερικό του.Το προϊόν δεν πρέπει να συνδέεται με περισσότερο από τον συνιστώμενο αριθμό τροφοδοτικών. Οι ενήλικες
πρέπει να εκτελούν όλες τις εργασίες που αφορούν το ηλεκτρικό σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με τη σωστή πολικότητα και ακολουθήστε τις οδηγίες
του κατασκευαστή του παιχνιδιού και της μπαταρίας. Χρησιμοποιείτε μόνο τον τύπο μπαταρίας που συνιστάται. Μην επιχειρήσετε να βραχυκυκλώσετε, φορτίσετε,
αποσυναρμολογήσετε ή θερμάνετε τις μπαταρίες. Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά και προσέξτε να μην πιάσουν υγρασία. Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε παλιές
και νέες μπαταρίες μαζί. Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταρίας μαζί. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται
επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Αφαιρέστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το προϊόν, πριν τις φορτίσετε. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται υπό
την επίβλεψη ενηλίκου και θα πρέπει να ακολουθείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή της μπαταρίας και του φορτιστή. Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται υπό την
επίβλεψη ενηλίκου. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το προϊόν εάν θέλετε να το αποθηκεύσετε. Οι μπαταρίες μπορεί να ζεσταθούν. Μετά από κάθε χρήση, κλείστε το διακόπτη.
Αφαιρέστε τις αδύναμες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες από το προϊόν. Ελέγχετε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση διαρροής. Εάν συμβεί αυτό, καθαρίστε το περίβλημα και
τις επαφές πριν τοποθετήσετε νέες μπαταρίες. Οι μπαταρίες στο εσωτερικό αυτού του προϊόντος ενδέχεται να εκραγούν ή να διαρρεύσουν όταν έρχονται σε επαφή με τη φωτιά.
Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία αντικατασταθεί από εσφαλμένο τύπο. Mondo S.p.A. δεν θα ευθύνεται αν το προϊόν υπόκειται σε αλλοίωση ή / και παραβίαση. ΒΟΗΘΗΤΙΚΕΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα υγρό σφουγγάρι ή πανί - μην βυθίζετε το παιχνίδι στο νερό. Προστατέψτε το παιχνίδι από τη βροχή, το χιόνι και την υγρασία.
Κρατήστε μακριά από τη φωτιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Φυλάσσετε τις καινούργιες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά. Αν νομίζετε ότι έχετε
καταπιεί μπαταρίες ή ότι έχουν εισχωρήσει μπαταρίες σε οποιοδήποτε σημείο του σώματός σας, επισκεφθείτε αμέσως ένα γιατρό.
LT • ĮSPĖJIMAS! Netinka vaikams iki 36 mėnesių. Smulkios detalės. Pavojus užspringti. Prieš naudojant, perskaityti instrukcijas, jų laikytis ir saugoti jas informacijai.
Prieš pateikdami šį gaminį savo vaikui, išimkite visą pakuotę. Gaminys yra su grandine maitinama 5 x 1,5V AA baterijomis + 3 x 1,5V LR44 baterijomis / maitinimo šaltiniu. Nekeiskite
produktas, nuotolinio valdymo pulto, maitinimo šaltinio ir jokių dalių detalių. Produktas neturi būti prijungtas prie didesnio nei rekomenduojama maitinimo šaltinių skaičiaus.
Suaugusieji turi atlikti bet kokias operacijas, susijusias su elektros sistema. Būtinai įdėkite baterijas teisingai ir laikykitės žaislų ir akumuliatorių gamintojų instrukcijų. Montuodami
baterijas visada patikrinkite, ar jie atitinka teigiamus / neigiamus ženklus, pažymėtus skyriuje. Niekada nemaišykite senų baterijų su naujais akumuliatoriais arba sumaišykite
anglies-cinko, šarminės ar nikelio-kadmio baterijas. Negalima maišyti skirtingų baterijų ženklų. Nebandykite įkrauti baterijų, kurios nėra įkraunamos. Prieš įkraunant baterijas reikia
išimti iš žaislo. Įkraunamas baterijas reikia įkrauti suaugusiems. Neuždenkite akumuliatoriaus kontaktų. Visada išimkite baterijas iš gaminio, kai jo nenaudojate ar iškraunate. Visada
patikrinkite, ar akumuliatorius nesandarus. Jei taip atsitiks, prieš įstatydami naujas baterijas išvalykite korpusą ir kontaktus. Dėl ugnies poveikio baterijos gali sprogti, arba jose gali
atsirasti nuotėkių. Pakeitus baterijas netinkamomis, kyla sprogimo pavojus. Mondo S.p.A. nėra atsakinga, jei produktas yra kaip nors pakeistas. PATARIMAI. Valykite produktas
kempine arba audinio atraiža – nenardinkite jo į vandenį. Saugokite produktas nuo lietaus, sniego ir drėgmės. Laikykite produktas atokiai nuo ugnies.
ĮSPĖJIMAS: Visuomet laikykite baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje! Keisdami baterijas, visuomet laikykite visas naujas ir senas baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei
átariate, kad baterija buvo praryta ar kitaip pateko á bet kokià kûno dalá, nedelsiant kreipkitës á medikus.
LV • BRĪDINĀJUMS! Nav piemērots bērniem, kas jaunāki par 36 mēnešiem. Sīkas detaļas. Aizrīšanās risks. Instrukciju izlasīt pirms komplekta lietošanas, stingri ievērot
un turēt pie rokas. Pirms šī izstrādājuma nodošanas savam bērnam izņemiet visu iepakojumu. Izstrādājums ir aprīkots ar shēmu, kuru darbina 5 x 1,5V AA baterijas produktā + 3
x 1,5V LR44 baterijas/strāvas avots kontrolierī. Nepārveidojiet produkts, tālvadības pulti un strāvas avotu, kā arī nevienu detaļas sastāvdaļu. Izstrādājums nedrīkst būt pievienots
vairāk nekā ieteicamais barošanas avotu skaits. Pieaugušajiem jāveic jebkādas darbības, kas saistītas ar elektrisko sistēmu. Noteikti ievietojiet baterijas pareizi un ievērojiet
rotaļlietu un akumulatoru ražotāju norādījumus. Uzstādot baterijas, vienmēr pārbaudiet, vai tās atbilst nodalījumā norādītajām pozitīvajām / negatīvajām zīmēm. Nekad neizjauciet
vecos akumulatorus ar jaunām baterijām vai sajauciet oglekļa-cinka, sārmu vai niķeļa-kadmija baterijas. Nejauciet dažādus bateriju zīmolus. Nemēģiniet uzlādēt baterijas, kas nav
uzlādējamas. Pirms uzlādēšanas baterijas ir jāizņem no rotaļlietas. Uzlādējamās baterijas jāuzlādē pieaugušajiem. Neuzlādējiet akumulatora kontaktus. Vienmēr izņemiet baterijas
no izstrādājuma, ja tās netiek izmantotas vai izlādētas. Vienmēr pārbaudiet baterijas noplūdes gadījumā. Ja tas notiek, pirms jaunu bateriju uzstādīšanas notīriet korpusu un
kontaktus. Atklātas liesmas iedarbībā baterijas var eksplodēt vai var rasties noplūde. Nomainot pret nepareizajām baterijām, pastāv sprādzienbīstamība. Mondo S.p.A. neuzņemas
atbildību, ja produkts tiek pārveidota. IETEIKUMI. Tīriet produkts ar sūkli vai drānu — neiemērciet produkts ūdenī. Sargājiet produkts no lietus, sniega un mitruma. Sargājiet produkts
no uguns.
BRĪDINĀJUMS: Vienmçr glabâjiet bateriju bçrniem nepieejamâ vietâ! Veicot bateriju nomaiòu, vienmçr glabâjiet visas jaunâs un lietotâs baterijas bçrniem nepieejamâ vietâ. Ja jums
ir aizdomas, ka baterija ir tikusi norîta vai arî tâ ir iekïuvusi jebkurâ no íermeòa daïâm, nekavçjoties meklçjiet medicînisko palîdzîbu.
ET • HOIATUS! Ei ole sobiv alla 36 kuu vanustele lastele. Väikesed osad. Kägistamisoht. Enne kasutamist loe läbi kasutusjuhendid, järgi neid ja hoia alles teabe
hankimiseks. Eemaldage kõik pakendid, enne kui saadate selle toote oma lapsele. Toode on varustatud vooluahelaga mis töötab 5 x 1,5V AA patareidega tootes + 3 x 1,5V LR44
patareidega kontrolleris. Ärge tehke toode, kaugjuhtimispuldile ega toiteplokile muudatusi ega muutke detailide sees olevaid komponente. Toodet ei tohi ühendada rohkem kui
soovitatav arv toiteallikaid. Täiskasvanud peavad tegema kõik elektrisüsteemiga seotud toimingud. Sisestage kindlasti patareid õigesti ja järgige mänguasja ja aku tootjate juhiseid.
Patareide paigaldamisel kontrollige alati, kas need vastavad sektsioonis märgitud positiivsetele / negatiivsetele märkidele. Ärge kunagi segage vanu patareisid uute patareidega ega
segage süsinik-tsingi-, leelis- või nikkel-kaadmiumakusid. Ärge segage erinevaid patareisid. Ärge püüdke laadida akusid, mis ei ole laetavad. Laaditavad patareid tuleb enne
laadimist mänguasjast välja võtta. Laetavad akud tuleb täiskasvanutele laadida. Ärge lühistage aku kontakte. Eemaldage alati patareid seadmest, kui neid ei kasutata ega
tühjendata. Kontrollige alati, kas aku lekib. Sellisel juhul puhastage enne uute akude paigaldamist korpus ja kontaktid. Toote patareid võivad tulega kokku puutudes plahvatada või
lekkima hakata. Valede patareide/akude kasutamisega kaasneb plahvatusoht. Mondo S.p.A. ei vastuta, kui toode tehakse muudatusi. SOOVITUSED. Puhastage toode niiske käsna
või lapiga – ärge kastke toode vette. Kaitske mänguasja vihma, lume ja niiskuse eest. Hoidke see eemal tulest.
HOIATUS: Kui vahetate patareisid, hoidke vanad ja uued patareid alati laste käeulatusest väljas. Hoidke patareid alati laste käeulatusest väljas! Kui patarei on alla neelatud või
sattunud muud moodi keha sisse, kutsuge kohe arstiabi.
SA •
7
GB • WARNING! Not suitable for children under 36 months. Small parts. Choking hazard. Read these instructions before use, follow them and keep them for reference.
Remove all packaging before giving this item to your child. The game is equipped with a circuit powered by 5 x 1,5V AA batteries in the toy and 3 x 1,5V LR44 batteries in the remote
control. Do NOT open or modify the product or the Remote Control/Charger or change any components inside. The product is not to be connected to more than the recommended
number of power supplies. Adults must carry out any operations involving the electric system. Be sure to insert batteries correctly and follow the toy and battery manufacturers'
instructions. When fitting batteries always check that they match the positive/negative signs marked in the compartment. Never mix old batteries with new batteries, or mix
carbon-zinc, alkaline or nickel-cadmium batteries. Do not mix different brands of batteries. Do not attempt to recharge batteries which are not rechargeable. Rechargeable batteries
must be taken out of the toy before being recharged. Rechargeable batteries should be recharged by adults. Do not short-circuit the battery contacts. Always remove batteries from
the product when not in use or discharged. Always check batteries in case of leakage. If this happens, clean the housing and contacts before fitting new batteries. Caution: Batteries
inside this product may explode or leak when in contact with fire. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Mondo S.p.A. will not be liable if the product is subject
to alterations and/or tampering. HELPFUL HINTS: Clean the product with a damp sponge or cloth – do not submerge the product into water. Protect the product from rain, snow and
damp. Keep away from fire.
WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of
the body, seek immediate medical attention.
DE • ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr. Lies diese Anleitungen vor Versuchsbeginn, befolge sie und halte sie
nachschlagebereit. Das gesamte Verpackungsmaterial abnehmen und entsorgen, bevor das Spielzeug dem Kind gegeben wird. Das Spielzeug ist mit einem Stromkreis
ausgestattet, der von 5 x 1,5V AA Batterie und von 3 x 1,5V LR44 batterien für die Fernbedienung. Nicht öffnen oder modifizieren das Produkt oder der Fernbedienung / Ladegerät
oder dem Ändern von Komponenten im Inneren. Das Spielzeug darf nicht an mehr als die empfohlene Anzahl von Stromanschlüssen angeschlossen werden. Alle Eingriffe an der
Elektroanlage müssen von Erwachsenen ausgeführt werden. Prüfen, dass die Batterien korrekt eingelegt wurden, dabei die Anweisungen der Spielzeug- und Batteriehersteller
befolgen. Nie neue und gebrauchte Batterien oder Batterien verschiedener Typen - Zink-Kohle-Batterien, Alkalibatterien oder Nickel-Cadmium-Batterien - mischen. Nie Batterien
verschiedener Marken mischen. Nie versuchen, Batterien aufzuladen, die nicht wieder aufladbar sind. Aufladbare Batterien müssen aus dem Spielzeug entnommen werden, bevor
sie aufgeladen werden können. Die aufladbaren Batterien dürfen nur von einem Erwachsenen aufgeladen werden.Die Batteriekontakte nicht kurzschließen. Die Batterien immer aus
dem Spielzeug entnehmen, wenn es nicht benutzt wird oder sie leer sind. Die Batterien immer auf eventuelle Flüssigkeitsaustritte kontrollieren. In diesem Fall den Einsatz und die
Kontakte reinigen, bevor die neuen Batterien eingesetzt werden. Wenn die im Produkt enthaltenen Batterien in Kontakt mit Feuer geraten, können sie explodieren oder die Säure,
mit der sie gefüllt sind, kann austreten. Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Typ ersetzt wird. Mondo S.p.A. übernimmt keine Haftung bei Änderungen bzw.
Eingriffen am Produkt. NÜTZLICHE HINWEISE: Säubern Sie es mit einem feuchten Schwamm oder Tuch --- tauchen Sie es niemals ins Wasser. Schützen Sie das Produkt von
regen, Schnee und Feuchtigkeit. Von Feuer fernhalten.
ACHTUNG: Verbrauchte Batterien müssen unmittelbar entsorgt werden. Neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Verschlucken
oder Aufnahme von Batterien im Körper sofort einen Arzt aufsuchen.
FR • ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments. Danger d’étouffement. Lire ces instructions avant utilisation, s’y conformer et les
garder comme référence. Eliminer l’ensemble du matériel d’emballage avant de confier le jouet à un enfant. Ce jouet est équipé d’un circuit électrique alimenté par 5 x 1,5V AA
batterie et 3 x 1,5V LR44 batterie pour la télécommande. Ne pas ouvrir ou modifier le produit ou la télécommande / chargeur ou modifier des composants à l'intérieur. Le jouet ne
doit pas être connecté à plus de batteries que le nombre recommandé. Toute intervention sur l’équipement électrique doit être effectuée par un adulte. lntroduire les batteries, en
respectant toujours la polarité indiquée à l’intérieur de leur logement. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Veiller à installer correctement les batteries et
suivre les instructions des fabricants de ces dernières et du jouet; Ne jamais mélanger de batteries usagées avec des batteries neuves; de même, ne pas mélanger de batteries
zinc-carbone, alcalines ou nickel-cadmium; Ne pas mélanger de batteries de marques différentes; Les batteries rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées.
Les batteries rechargeables doivent être exclusivement rechargées par un adulte. Ne pas court-circuiter les contacts des batteries; Toujours retirer les batteries usagées ou lorsque
le produit n’est pas utilisé. Toujours vérifier les batteries en cas de suintements. Dans ce cas, nettoyer le logement et les contacts avant d’introduire les batteries neuves. les batteries
présentes à l’intérieur de ce produit peuvent exploser ou suinter de l’acide si elles se retrouvent en contact avec le feu. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type
incorrect. La société Mondo S.p.A. ne saurait être tenue pour responsable en cas de modifications et/ou altérations du produit. CONSEILS UTILES: Nettoyer avec un linge ou une
éponge humide. Ne pas immerger le produit dans l’eau. Protéger le jouet de la pluie, de la neige et de l'humidité. Tenir éloigné du feu.
ATTENTION: Mettre immédiatement au rebut les piles ou accumulateurs usagés. Tenir les piles ou accumulateurs neufs et usagés hors de la portée des enfants. Si des piles ou
accumulateurs ont pu être ingérés ou placés à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un spécialiste.
IT • AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Piccole parti.Rischio di soffocamento. Leggere le istruzioni prima dell’uso, attenersi ad esse e
conservarle per riferimento. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima di dare il prodotto al bambino. Il gioco è equipaggiato con un circuito alimentato da 5 x 1,5V AAbatterie
e da 3 x 1,5V LR44 batterie per il controller. NON aprire o modificare il prodotto o il telecomando / caricatore o modificare le componenti all'interno. Il giocattolo non deve essere
collegato ad una fonte di alimentazione superiore a quella raccomandata. Tutti gli interventi che coinvolgono l’impianto elettrico devono essere effettuati da persone adulte.
Assicurarsi di inserire le batterie correttamente e seguire le istruzioni. lnserire le pile controllando sempre di rispettare la polarità indicata all’interno del comparto. Non mischiare
batterie usate con batterie nuove, o mischiare batterie alcaline, zinco carbone o nickel cadmio. Non mischiare differenti brand di batterie. Non tentare di ricaricare le batterie che non
sono ricaricabili. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo da un adulto. Non
corto-circuitare i contatti delle batterie. Rimuovere sempre le batterie dal prodotto quando non in uso o scariche. Verificare sempre le batterie in caso di perdita. In tale caso pulire
la sede ed i contatti prima di inserire le nuove pile. Le batterie all’interno del prodotto possono esplodere o perdere se in contatto con il fuoco. Rischio di esplosione se la batteria
viene sostituita con una di tipo non corretto. Mondo S.p.A. non si assume alcuna responsabilità in caso di modifiche e/o manomissioni del prodotto. CONSIGLI UTILI: Pulire con una
spugna o un panno inumiditi – non immergere l’articolo in acqua. Proteggere il prodotto da pioggia, neve e umidità. Tenere lontano dal fuoco.
AVVERTENZA: Smaltire immediatamente le batterie esauste. Tenere lontano dalla portata dei bambini le batterie nuove ed usate. Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o
poste all’interno di una parte del corpo, rivolgersi immediatamente ad un medico.
ES • ¡ADVERTENCIA! No conviene para niños menores de 36 meses. Piezas pequeñas. Peligro de atragantamiento. Leer las instrucciones, seguirlas y conservarlas
como referencia. Remover todo el material del embalaje antes de entregar el juguete a un niño. El juguete lleva un circuito alimentado con 5 x 1,5V AApilas y 3 x 1,5V LR44 pilas
para el control remoto. No abra ni modificar el producto o el mando a distancia / cargador o cambiar los componentes internos. El juguete no se deberá conectar a un número de
fuentes mayor del recomendado. Cualquier operación en las partes eléctricas debe ser efectuadas por personas adultas. Verificar que las baterías estén colocadas de forma
correcta y seguir las instrucciones de los fabricantes del juguete y de las baterías. No usar contemporáneamente baterías viejas con nuevas, ni mezclar baterías alcalinas con
baterías de carbono-cinc o de níquel-cadmio. No usar contemporáneamente baterías de marcas distintas. No intentar recargar baterías no recargables. Las pilas recargables se
deberán sacar del juguete antesde recargarlas. Las pilas recargables deben ser recargadas por adultos.Tener cuidado de no poner en cortocircuito los contactos de las baterías.
Remover las baterías del juguete cuando no se utiliza; remover las baterías agotadas. Controlar siempre que las baterías estén íntegras (sin pérdidas). En este caso limpie el
alojamiento y los contactosantes de introducir las pilas nuevas. Las baterías contenidas en el producto pueden explotar o perder ácido al entrar en contacto con el fuego. Riesgo
de explosión si la batería se sustituye por otra de tipo incorrecto. Mondo S.p.A. no asume ninguna responsabillidad en caso de modificaciones y/o alteraciones del producto.
CONSEJOS ÚTILES: Limpiar con un paño húmedo, no sumergir en el agua. Proteja el producto de la lluvia, la nieve y la humedad. Manténgase alejado del fuego.
ADVERTENCIA: Deseche las baterías usadas inmediatamente, mantenga las baterías tanto nuevas como usadas en un lugar lejos del alcance de los niños. Si piensa que han
sido ingeridas, acuda urgentemente al médico.
PT • ATENÇÃO! Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses. Pequenas partes. Risco de asfixia. Ler as instruções e guardá-las como referência. Remova
todo o material de embalagem antes de entregar este item a uma criança. Este brinquedo dispõe de circuitos electrónicos alimentados respectivamente com 5 x 1,5V AA baterias
e 3 x 1,5V LR44 baterias no o controlo remoto. Não abra ou modificar o produto ou o controle remoto / Charger ou alterarem os componentes internos. O produto não deve ser
conectado a mais do que o número recomendado de fontes de alimentação. Qualquer operação nas partes eléctric as deverá ser efectuada por pessoas adultas. Certificar-se que
as pilhas foram colocadas correctamente e obedecer às instruções dos fabricantes do brinquedo e das pilhas. Não utilizar pilhas velhas e novas juntas, nem pilhas alcalinas com
pilhas de zinco/carbono ou de níquel/cádmio. Não utilizar pilhas de marcas diferentes juntas. Não tentar recarregar pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem-se
retirar do carro antes de pôr á carga. As pilhas recarregáveis devem ser carregadas por adultos.Não colocar os contactos das pilhas em curto-circuito. Retirar as pilhas do brinquedo
quando não estiver a brincar; retirar as pilhas gastas. Assegurar-se sempre que as pilhas estejam em bom estado (sem vazamento). Neste caso limpe o alojamento e os contactos
antes de colocar as pilhas novas. As pilhas podem explodir dentro do produto ou vazar ácido se entrarem em contacto com o fogo. Risco de explosão se a bateria for substituída
por um tipo incorreto. Mondo S.p.A. não assume qualquer responsabilidade em caso de modificações e/ou alterações do produto. DICAS ÚTEIS: Limpar com um pano húmido, não
submergir dentro da água. Proteja o produto da chuva, neve e úmido. Manter afastado das chamas.
ATENÇÃO: Elimine as pilhas gastas imediatamente. Mantenha as pilhas novas e as gastas afastadas das crianças. Se suspeitar que as pilhas foram engolidas ou inseridas em
qualquer parte do corpo, consulte imediatamente um médico.
NL • WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing, volg
deze op en houd deze binnen handbereik. Verwijder al het verpakkingsmateriaal alvorens dit speelgoed aan een kind te geven. Het speelgoed is voorzien van een stroomkring
die gevoed wordt door 5 x 1,5V AAbatterijen en 3 x 1,5V LR44 batterijen voor de afstandsbediening zijn. Niet openen of het product of de afstandsbediening / oplader te wijzigen of
alle onderdelen binnen veranderen. Het product mag niet worden aangesloten op meer dan het aanbevolen aantal voedingen. Alle handelingen die het elektrische systeem betreffen
moeten door volwassenen worden verricht. Zorg ervoor dat de batterijen correct worden ingebracht en volg de aanwijzingen van de fabrikant van het speelgoed en van de batterijen.
Meng nooit gebruikte met nieuwe batterijen en meng niet zink-koolstof, alkaline- of nikkel-cadmium batterijen. Meng niet batterijen van verschillende merken. Probeer geen batterijen
op te laden die niet oplaadbaar zijn. Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden voordat ze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen mogen alleen door een
volwassene opgeladen worden.Sluit de contacten van de batterijen niet kort. Verwijder de batterijen uit het speelgoed wanneer het niet gebruikt wordt en verwijder lege batterijen.
Controleer de batterijen altijd op lekken. In dat geval moeten het batterijvak en de contacten gereinigd worden voordat de nieuwe batterijen worden ingebracht. De batterijen in dit
product kunnen ontploffen of zuur verliezen wanneer ze in aanraking met vuur komen. Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Mondo S.p.A. acht
zich niet aansprakelijk als het product gewijzigd en/of eigenhandig gerepareerd wordt. TIPS: Reinig het met een vochtige spons of doek - dompel het niet onder in water. Bescherm
het product tegen regen, sneeuw en vocht. Uit de buurt van vuur houden.
WAARSCHUWING: Verwijder opgebruikte batterijen onmiddellijk. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als u vermoedt
dat er batterijen werden ingeslikt of in een lichaamsdeel zijn terecht gekomen.
DA • ADVARSEL! Ikke egnet for børn under 36 måneder. Små dele. Kvælningsfare. Læs disse anvisninger før brug, følg dem og hold dem som reference. Fjern al
emballage, før du giver dette produkt til børn. Produktet er udstyret med et kredsløb drevet af 5 x 1,5V AA batterier og 3 x 1,5V LR44 batterier i radioen kontrol. Du må IKKE åbne
eller ændre produktet eller fjernbetjeningen/opladeren eller ændre nogen komponenter indeni. Produktet må ikke tilsluttes mere end det anbefalede antal strømforsyninger. Voksne
skal udføre funktioner, der omfatter det elektriske system. Ved montering af batterier skal man altid kontrollere, at de matcher de positive/negative tegn markeret i rummet. Sørg for
at indsætte batterierne korrekt og følg legetøj- og batterifabrikantens anvisninger. Bland aldrig gamle batterier med nye batterier eller bland carbon-zink, alkaline eller nikkel-cadmium
batterier. Bland ikke forskellige mærker af batterier. Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke er genopladelige. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet før de
genoplades. Genopladelige batterier skal genoplades af voksne. Må ikke kortslutte batteriets kontakter. Fjern altid batterierne fra produktet, når den ikke er i brug. Kontroller altid
batterier i tilfælde af lækage. Hvis dette sker, skal du rense batterihuset og kontakter, inden montering nye batterier. Batterier inde i dette produkt kan eksplodere eller lække ved
kontakt med ild. Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Mondo S.p.A. er ikke ansvarlig, hvis produkt er underlagt ændringer og/eller manipulation.
NYTTIGE TIPS: Rengør produkt med en fugtig svamp eller klud – nedsænk ikke produkt i vand. Beskyt produkt fra regn, sne og fugt. Holdes væk fra ild.
ADVARSEL: Bortskaf brugte batterier straks. Hold nye og brugte batterier væk fra børn. Hvis du tror at batterier kan være blevet slugt eller placeret i nogen del af kroppen, skal du
søge omgående lægehjælp.
NO • ADVARSEL! Ikke egnet for barn under 36 måneder. Små deler. Kvelningsfare. Les disse instruksjonene før bruk, følg dem og beholdhold dem for referanse. Fjern
all emballasje før du gir dette produktet til barnet ditt. Spillet er utstyrt med en krets drevet av 5 x 1,5V AA batterier og 3 x 1,5V LR44 batterieri radiokontroll. Ikke åpne eller endre
produkt, fjernkontrollen / laderen eller innvendige komponenter. Produktet skal ikke kobles til mer enn det anbefalte antallet strømforsyninger. Voksne må utføre alle operasjoner
som involverer elektrisitet. Les disse instruksjonene før bruk, følge dem og holde dem for referanse. Pass på å sette batteriene inn riktig vei og følg leketøyets og batteri-
produsentens instruksjoner. Bland aldri gamle batterier med nye batterier, og bland aldri karbon-sink, alkaliske eller nikkel-kadmium batterier. Ikke bruk forskjellige typer batterier.
Ikke forsøk å lade batterier som ikke er oppladbare. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før de lades. Oppladbare batterier skal lades av voksne. Ikke kortslutt
batterikontaktene. Fjern alltid batteriene fra produktet når det ikke er i bruk eller er utladet. Kontroller alltid batteriene i tilfelle lekkasje. Hvis dette skjer, må du rengjøre batterirommet
og kontaktflater før montering av nye batterier. Batteriene inne i dette produktet kan eksplodere eller lekke når de er i kontakt med ild. Fare for eksplosjon hvis batteriene byttes ut
med feil type. Mondo S.p.A. vil ikke være ansvarlig hvis produkt er modifisert og / eller endret. NYTTIGE TIPS: Rengjør produkt med en fuktig svamp eller klut - ikke senk leken ned
i vann. Beskytt produkt mot regn, snø og fuktig. Holdes borte fra flammer.
ADVARSEL: Kast brukte batterier umiddelbart. Hold nye og brukte batterier borte fra barn. Hvis du tror at batterier kan ha blitt svelget eller plassert i noen del av kroppen, må du
øyeblikkelig kontakte lege.
SV • VARNING! Inte lämplig för barn under 36 månader. Små delar. Kvävningsrisk. Läs dessa instruktioner före användning, följ dem och håll dem som referens.
Avlägsna allt emballagematerial innan du ger produkten till barnet. Spelet är utrustad med en krets som drivs av 5 x 1,5V AA batterier och 3 LR44-batterier 1,5V i radiostyrning.
Öppna INTE eller modifiera produkt eller fjärrkontrollen/laddare eller ändra några komponenter inuti. Produkten får inte anslutas till mer än det rekommenderade antalet nätaggregat.
Var noga med att sätta batterierna på rätt sätt och följa leksaken och batteritillverkarens anvisningar. Blanda aldrig gamla batterier med nya batterier, eller blanda kol-zink, alkaliska
eller nickel-kadmium- batterier. Blanda inte batterier av olika märken. Försök inte att ladda batterierna som inte är laddningsbara. Laddningsbara batterier måste tas ur leksaken
innan de laddas. Laddningsbara batterier bör laddas med vuxna. Inte kortsluta batterikontakterna. Ta alltid batterierna från produkten när den inte används. Kontrollera alltid batterier
i händelse av läckage. Om detta händer, rengör huset och kontakter före montering av nya batterier. Batterier inuti denna produkt kan explodera eller läcka i kontakt med eld. Risk
för explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ. Mondo S.p.A. kommer inte att vara ansvarig om produkten är föremål för ändringar och / eller manipulering. PRAKTISKA TIPS:
Rengör produkt med en fuktig svamp eller trasa - inte dränka produkt i vatten. Skydda produkt från regn, snö och fukt.
VARNING: Kassera använda batterier omedelbart. Håll nya och använda batterier borta från barn. Om du tror att batterier kan ha sväljits eller placerats i någon del av kroppen, sök
omedelbar medicinsk hjälp.
FI • VAROITUS! Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Pieniä osia. Tukehtumisvaara. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä, noudata niitä ja säilytä ne viitteeksi. Poista
kaikki pakkausmateriaali, ennen kuin annat tämän esineen lapsellesi. Tuote on varustettu virtapiirillä, joka toimii 5 x 1,5VAA paristoa ja 3 x 1,5V LR44 paristoa kun radio-ohjaus. Älä
tee muutoksia tuote, kauko-ohjaimeen tai virtalähteeseen tai muuta komponentteja osien sisällä. Tuotetta ei saa kytkeä enempää kuin suositeltu määrä virtalähteitä.Aikuisen täytyy
suorittaa kaikki operaatiot sähköjärjestelmään. Aseta paristot oikea napaisuus huomioiden. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä, noudata niitä ja säilytä ne viitteeksi.Aseta paristot oikea
napaisuus huomioiden ja noudata valmistajan ohjeita. Älä sekoita eri paristotyyppejä tai uusia ja vanhoja paristoja keskenään. Älä sekoita erimerkkisiä paristoja. Paristoja, joita ei
voi ladata, ei saa ladata. Ladattavat akut on otettava pois lelusta ennen latausta. Aikuisen tulee ladata akut. Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea. Poista aina paristot tuotteesta, kun se
ei ole käytössä. Poista tyhjentyneet paristot laitteesta. Tarkista paristot säännöllisesti vuodon varalta. Vuodon sattuessa puhdista kotelo ja liittimet ennen uusien paristojen
asennusta. Tuotteen akut voivat räjähtää tai vuotaa joutuessaan kosketuksiin tulen kanssa. Räjähdysvaara, mikäli paristot/akku korvataan vääränlaisella. Mondo S.p.A. ei ole
vastuussa jos tuote tehdään muutoksia. VIHJEITÄ: Puhdista tuote kostealla sienellä tai liinalla – älä upota tuote veteen. Suojaa tuote sateelta, lumelta ja kostealta. Pidä kaukana
tulesta.
VAROITUS: Hävitä käytetyt paristot välittömästi. Säilytä uusia ja käytettyjä paristoja poissa lasten ulottuvilta. Jos epäilet, että paristo on nielty tai viety muualle kehoon, hakeudu heti
lääkärille tai päivystykseen.
BG • ВНИМАНИЕ! Неподходящо за деца под 36 месеца. Малки части. Опасност от задавяне. Прочетете инструкциите преди употреба и ги спазвайте. Запазете
ги за справка. Отстранете всички опаковъчни материали, преди да дадете продукта на детето. Играта работи с електронна верига, захранвана с 5 x 1,5V AA батерии и
3 x 1,5V LR44 батерии в радиоуправление. Не отваряйте / модифицирайте продукт или Дистанционното / Зарядното устройство, не променяйте вътрешните компоненти.
Продуктът не трябва да бъде свързан към повече от препоръчителния брой захранвания. Възрастните трябва да извършват всички дейности, включващи
електрическата система. Преди употреба прочетете тези инструкции, спазвайте ги и ги запазете за бъдещи справки. Поставяйте батериите, като се съобразите с
правилния поляритет и следвайте инструкциите на производителя. Не смесвайте стари и нови батерии, въглерод-цинкови, алкални или никел-кадмиеви батерии. Не
смесвайте различни видове батерии. Не презареждайте батерии, които не са предвидени за презареждане. Презареждащите се батерии трябва да се изваждат от
играчката, преди зареждане. Презареждащите се батерии трябва да се зареждат само от възрастен. Не свързвайте накъсо клемите. Изваждайте батериите от
играчката, когато няма да я използвате дълго време. Проверявайте батериите за изтичане. В случай на изтичане, почистете корпуса и контактните площадки преди
поставянето на нови батерии. Батериите, включени в този продукт могат да експлодират или изтекат в случай на контакт с огън. Опасност от експлозия, ако батерията
е сменена с неправилна такава. Фирмата производител не носи отговорност при изменения и/или подправяне на продукта. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ: Почиствайте продукта
с влажна кърпа. Не го потапяйте във вода. Пазете продукта от дъжд, сняг и влага. Пазете далече от огън.
ВНИМАНИЕ: Изхвърляйте използваните батерии безопасно. Съхранявайте нови и използвани батерии далеч от деца. Ако смятате, че има вероятност батериите да са
били погълнати или да са попаднали в части на тялото, незабавно потърсете медицинска помощ.
RO • AVERTISMENT! Contraindicat copiilor mai mici de 36 de luni. Părţi mici. Pericol de sufocare internă. A se citi instrucţiunile înainte de utilizare, a se urma şi a se
păstra acestea pentru referinţă. Scoateți întregul ambalaj înainte de a oferi acest articol copilului dvs. Jucaria dispune de un circuit alimentat de 5 x 1,5V AA baterii și în controler
3 x 1,5V LR44. NU deschideti si nu modificati produs sau Telecomanda/Incarcatorul si nu schimbati componentele din interior. Produsul nu trebuie conectat la mai mult decât numărul
recomandat de surse de alimentare. Adultii trebuie sa faca orice operatie care implica sistemul electric. Cand introduceti bateriile intotdeauna sa va asigurati ca aceste se potrivesc
cu semnele pozitiv/negativ din compartiment. Intotdeauna verificati bateriile de scurgeri. Daca acestea se produc, curatati compartimentul si contactele inainte de a pune alte baterii.
Fiti atenti sa fie puse corect bateriile si urmati indicatiile jucariei si a producatorului. Nu combinati niciodata baterii vechi impreuna cu baterii noi si nu combinati baterii carbon-zinc
cu alkaline sau cu nichel-cadmiu. Nu combinati baterii de diferite marci. Nu incercati sa incarcati bateriiile care nu sunt reincarcabile. Bateriile reincarcabile trebuie sa fie scoase din
jucarii inante de incarcare. Bateriile reincarcabile trebuie incarcade de adulti. Nu scurt-circuitati contactele bateriilor. Intotdeauna scoateti bateriile din jucarie cand aceasta nu este
folosita sau cand se descarca. Intotdeauna verificati bateriile de scurgeri. Daca acestea se produc, curatati compartimentul si contactele inainte de a pune alte baterii. Bateriile din
interior pot exploda sau pot curge cand intra in contact cu focul. Risc de explozie daca baterie este inlocuita cu una incorecta. Mondo S.p.A. nu va fi raspunzatoare daca produs in
cauza este subiectul alterarii si/sau manipularii incorecte. INDICII AJUTATOARE: Curatati produs cu o carpa umeda sau burete - nu scufundati produs sub apa. Protejati produs de
ploaie, zapada si umezeala. Tineti departe de foc.
AVERTISMENTE: liminați imediat bateriile folosite. Nu lăsați bateriile noi și utilizate la îndemâna copiilor. Dacă credeți că este posibil ca aceștia să fi înghițit sau să fi introdus baterii
într-o parte a corpului, solicitați imediat asistență medicală.
SL • OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev. Majhni deli. Nevarnost zadušitve zaradi tujka. Pred uporabo preberite navodila, jih upoštevajte in
shranite kot napotek. Preden izdelek izročite otroku, odstranite vso embalažo. Igra je opremljena z vezjem, ki ga poganja 5 x 1,5VAA baterije in 3 x 1,5V LR44 baterije v daljinskem
upravljalniku. NE odpirajte ali spreminjajte izdelka ali daljinskega upravljalnika / polnilnika ali spreminjajte komponent znotraj. Izdelka ne smete priključiti na več kot priporočeno
število napajalnikov. Odrasli morajo izvesti vse operacije, ki vključujejo električni sistem. Otrokom ne dovolite, da se igrajo s temi komponentami. Pri vgradnji baterij vedno preverite,
ali se ujemajo s pozitivnimi / negativnimi oznakami, označenimi v predelu. V primeru uhajanja vedno preverite baterije. Če se to zgodi, pred namestitvijo novih baterij očistite ohišje
in kontakte. Bodite prepričani, da ste pravilno vstavili baterije in upoštevajte navodila proizvajalcev igrač in baterij. Nikoli ne mešajte starih baterij z novimi baterijami ali mešajte
ogljiko-cinkovih, alkalnih ali nikelj-kadmijevih baterij. Ne mešajte baterij različnih znamk. Baterij, ki jih ni mogoče polniti, ne poskušajte polniti. Akumulatorske baterije je treba pred
ponovnim polnjenjem vzeti iz igrače. Polnilne baterije morajo polniti odrasli. Ne stikajte se v stikih baterije. Kadar naprave ne uporabljate ali so prazne, jih vedno odstranite iz
naprave. Baterije varno zavrzite. V primeru uhajanja vedno preverite baterije. Če se to zgodi, pred namestitvijo novih baterij očistite ohišje in kontakte. Baterije v izdelku lahko
eksplodirajo ali puščajo, če so v stiku z ognjem. Nevarnost eksplozije, če baterijo zamenjate z napačno vrsto. Mondo S.p.A. ne bo odgovoren, če je izdelek podvržen spremembam
in / ali spreminjanju. KORISTNE ZNAMKE: izdelek očistite z vlažno gobo ali krpo - izdelek ne potapljajte v vodo. Izdelek zaščitite pred dežjem, snegom in vlago. Ne približujte se
ognju.
OPOZORILO: Rabljene baterije takoj zavržite. Nove in rabljene baterije hranite zunaj dosega otrok. Če menite, da je otrok baterijo pogoltnil ali vtaknil v katero telesno odprtino, takoj
poiščite zdravniško pomoč.
CS • UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Malé části. Nebezpečí zalknutí. Před použitím si přečtete návod, dodržujte jej a uschovejte jej pro pozdější
potřebu. Než dáte tuto věc dítěti, odstraňte veškerý obal. Hra je vybavena obvodem napájeným 5 x 1,5V AA bateriemi v hračce a 3 x 1,5V LR44 baterií v dálkovém ovladači.
Neotevírejte ani neupravujte výrobek ani dálkový ovladač / nabíječku ani nezměňujte žádné součásti uvnitř. Produkt nesmí být připojen k více než doporučenému počtu napájecích
zdrojů. Dospělí musí provádět veškeré operace spojené s elektrickým systémem. Baterie správně vložte a postupujte podle pokynů výrobce a výrobce baterií. Akumulátory by měla
nabíjet pouze dospělá osoba. Vždy vyměňte celou sadu baterií. Nemíchejte plné baterie s poloprázdnými. Používejte vždy baterie stejného typu a od stejného výrobce. Při vkládání
baterií, respektive akumulátorů vždy dbejte na správnou polaritu (plus/+ a minus/–). Baterie/akumulátory se nikdy nesmějí zkratovat, rozebírat nebo vhazovat do ohně – hrozí
nebezpečí výbuchu! Vybité baterie se musí z odstranit. Nepokoušejte se nabíjet baterie, které nejsou dobíjitelné. Před opětovným nabitím je třeba z hračky vyjmout dobíjecí baterie.
Dobíjecí baterie by měly být dobíjeny dospělými. V případě úniku vždy zkontrolujte baterie. V takovém případě před montáží nových baterií vyčistěte skříň a kontakty. Baterie uvnitř
tohoto výrobku mohou při kontaktu s ohněm explodovat nebo unikat. Nebezpečí výbuchu při výměně baterie za nesprávný typ. Mondo S.p.A. nebude odpovědný v případě, že
výrobek podléhá změnám a / nebo manipulaci. POMĚRY: Produktu vyčistěte vlhkou houbou nebo látkou - produktu neponárajte do vody. Chraňte produktu před deštěm, sněhem
a vlhkostí. Držte se dál od ohně.
UPOZORNĚNÍ: Použité baterie zlikvidujte podle daných pokynů. Nové i použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud myslíte, že mohly být baterie spolknuty či zavedeny
do jakékoliv části těla, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
SK • UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti vo veku do 36 mesiacov. Malé časti.Nebezpečenstvo dusenia. Pred použitím prečítať návod, dodržiavať ho a starostlivo
uschovať. Skôr ako dáte túto vec dieťaťu, odstráňte celý obal. Hra je vybavená obvodom poháňaným 5 x 1,5V AA batérií v hračke a 3 x 1,5V LR44 batérií v diaľkovom ovládači.
Neotvárajte ani neupravujte výrobok ani diaľkové ovládanie / nabíjačku alebo nemeňte žiadne komponenty vo vnútri.Výrobok sa nesmie pripájať na viac ako odporúčaný počet
napájacích zdrojov. Dospelí musia vykonávať akékoľvek činnosti týkajúce sa elektrického systému. Batérie správne vložte a postupujte podľa pokynov výrobcov hračiek a batérií. Z
hra ky pred dlhším obdobím nepoužívania vždy vyberte batérie. Nedobíjate né batérie nie je možné nabíja. Dobíjate né akumulátory je potrebné vybra pred nabíjaním z hra ky.
Dobíjate né akumulátory môžu nabíja iba dospelé osoby. Nekombinujte rozli né typy batérií, ani nové a použité batérie. Batérie je potrebné vklada so správnou polaritou. Vybité
batérie je potrebné z hra ky vybra. Prívodné svorky nie je možné skratova. V prípade úniku vždy skontrolujte batérie. Ak k tomu dôjde, pred montážou nových batérií vyčistite kryt a
kontakty. Batérie vo vnútri výrobku môžu pri kontakte s ohňom explodovať alebo vytiecť. Nebezpečenstvo explózie pri výmene batérie za nesprávny typ. Mondo S.p.A. nenesie
zodpovednosť, ak výrobok podlieha zmenám a / alebo manipulácii. POMOCNÉ HĽADY: produktu vyčistite vlhkou hubkou alebo látkou - produktu neponárajte do vody. Chráňte
produktu pred dažďom, snehom a vlhkosťou. Drž sa ďalej od ohňa.
UPOZORNENIE: Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti. Uchovávajte ho mimo dosahu detí. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na
vyšetrenie k lekárovi.
PL • OSTRZEŻENIE! Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Małe części. Ryzyko zadławienia. Przeczytaj instrukcje przed użyciem, postępuj zgodnie z
ich zaleceniami i zachowaj jako odniesienie. Przed przekazaniem zabawki dziecku należy usunąć wszystkie elementy opakowania. Zabawka wymaga użycia baterii 5 x 1,5V AA
– łódź oraz 3 x 1,5V LR44 baterii – pilot. Przestrzega się przed dokonywaniem modyfikacji technicznych produkt, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie. Produktu nie wolno
podłączać do większej niż zalecana liczby zasilaczy. Dorośli muszą wykonywać wszelkie czynności związane z układem elektrycznym. Instalację i wymianę baterii winna dokonywać
osoba dorosła. Baterie nieprzewidziane do ładowania nie mogą być ładowane. Baterie przewidziane do ładowania należy przed ładowaniem wyjąć z zabawki, (jeżeli są wyjmowane).
Baterie przewidziane do ładowania mogą być ładowane jedynie pod nadzorem dorosłych, (jeżeli są wyjmowane). Nie należy mieszać ze sobą różnych typów baterii lub nowych i
używanych baterii. Należy używać jedynie baterii zalecanego typu lub równoważnych. Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości. Wyczerpane baterie
należy wyjąć z zabawki. Nie wolno zwierać zacisków zasilania. Zaleca się baterie alkaliczne zgodne z podanym wyżej typem i rodzajem. Jeżeli zabawka nie jest używana przez
dłuższy czas należy wyjąć baterie z zabawki, aby zapobiec ich wcześniejszemu wyczerpaniu lub wyciekowi elektrolitu. Zawsze sprawdzaj baterie pod kątem wycieków. W takim
przypadku należy wyczyścić obudowę i styki przed zamontowaniem nowych baterii. Nie wrzucać baterii do ognia, gdyż mogą eksplodować. Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany
baterii na niewłaściwy typ. Mondo S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności, jeśli produkt podlega zmianom i / lub manipulacją. PRZYDATNE WSKAZÓWKI: Wyczyść produkt wilgotną
gąbką lub szmatką - nie zanurzaj produkt w wodzie. Chroń zabawkę przed deszczem, śniegiem i wilgocią. Trzymać zdala od ognia.
OSTRZEŻENIE: Zużyte baterie niezwłocznie oddawaj do utylizacji. Trzymaj nowe i zużyte baterie z dala od dzieci. Jeśli uważasz, że baterie mogły zostać połknięte, albo znalazły
się w jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zwróć się do lekarza o pomoc.
HR •UPOZORENJE! Igračka nije prikladna za djecu mlađu od 36 mjeseci. Mali dijelovi. Opasnost od gušenja. Prije uporabe pročitati upute, slijediti ih i sačuvati. Skinite
sve dijelove pakiranja s proizvoda prije nego što ga date djetetu. Proizvod sadrži elektronički sklop koji se napaja preko 5 x 1,5V AA baterije Za daljinski upravljač potrebne su 3 x
1,5V LR44 baterije. Nemojte otvarati niti na bilo kakav način mijenjati proizvod, daljinski upravljač i punjač. Uređaj ne smije biti priključen na više od preporučenog broja napajanja.
Bilo kakve radnje vezane za električni sustav moraju biti obavljene od stane odrasle osobe. Uvijek provjerite jesu li baterije procurile. Ako se to dogodi, prije stavljanja novih baterija
očistite kućište i kontakte. Pripazite da točno stavljate baterije i slijedite upute proizvođača proizvod i baterija. Ne kombinirajte stare baterije s novima ili alkalne baterije s
cink-karbonskim baterijama ili nikal-kadmijevim baterijama. Ne koristite zajedno baterije različitih proizvođača. Ne punite baterije koje se ne mogu puniti. Prije punjenja punjive
baterije treba prethodno izvaditi iz proizvod. Punjive baterije trebaju biti punjene od strane odrasle osobe. Ne spajajte u kratki spoj kontakte baterije. Uvijek izvadite baterije iz
proizvod kada se ne koristi ili kada je baterija prazna. Uvijek provjerite jesu li baterije procurile. Ako se to dogodi, prije stavljanja novih baterija očistite kućište i kontakte. Baterije koje
se nalaze u ovom proizvodu mogu eksplodirati ili procuriti u kontaktu s vatrom. Postoji rizik od eksplozije ako se baterija zamijeni drugim tipom baterije. Mondo S.p.A. neće biti
odgovoran ako se nad proizvod budu vršile promjene i/ili izmjene. KORISNI SAVJETI: Za čišćenje proizvod i daljinskog upravljača koristite vlažnu krpu. Proizvod nemo¬jte uranjati
u vodu. Zaštitite proizvod od kiše, snijega i vlage. Držite ju podalje od vatre.
UPOZORENJE: Odmah odložite iskorištenje baterije. Čuvajte nove i upotrebljavane baterije podalje od djece. Ako mislite da su baterije možda progutane ili se nalaze bilo gdje
unutar tijela, odmah potražite liječničku pomoć.
TR • UYARI! 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir. Boğulma tehlikesi. Küçük parçalar. Kullanmadan önce talimatları okuyunuz ve referans için saklayınız. Bu
ürünü çocuğunuza vermeden önce tüm ambalajı çıkarın. Bu ürün bir elektrik devresi ile donatılmıştır 5 x 1,5V AA batarya 3 x 1,5V LR44 Kumanda için pil gerektirir. Ürün açmayın,
uzaktan kumandayı, veya parçaları değiştirmeyin. Ürün, önerilen sayıda güç kaynağına bağlanmamalıdır. Elektrik tesisatı üzerindeki çalışmalar bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
Şarj edilmeyen piller şarj edilmemelidir. Daima karışması halinde pilleri kontrol edin. Bu durumda, yeni pilleri takmadan önce konut ve temas noktalarını temizleyin. Düzgün Pilleri
taktığnızdan ve üreticilerin talimatlarını takip ettiğinizden emin olun; yeni pillerle eski pilleri asla karıştırmayın; aynı şekilde , zinc-karbon , alkalin veya nikel-kadmiyum pillmeri
karıştırmayın; Farklı pil markalarını karıştırmayın; Şarj edilebilir pillerin şarj etmeden önce ürün çıkarın. Şarj edilebilir piller sadece bir yetişkin tarafından şarj edilmelidir. Pillerle kısa
devre temas yapmayın; Her zaman kullanılmiş pilleri çıkarın veya ürün kullanılmadığı zaman pilleri çıkarın; Uyarı: ateşle temas halinde bu ürünün içinde bulunan piller patlaya bilir
veya asit sızdıra bilir. Yanlış bir pil türü ile değiştirilmesi durumunda patlama riski vardır. elektrolit sızıntısı durumunda, gözlerinizi ve ellerinizi koruyun. Elektrolit ile Kazara temas
halinde, su ile yıkayın ve bir doktora danışın. Daima karışması halinde pilleri kontrol edin. Bu durumda, yeni pilleri takmadan önce konut ve temas noktalarını temizleyin. Ateşle temas
halinde bu ürünün içinde bulunan piller patlaya bilir veya asit sızdıra bilir. Yanlış bir pil türü ile değiştirilmesi durumunda patlama riski vardır. Mondo S.p.A. şirketi ürün yapilan
değişiklikler için sorumlu tutulamaz. YARARLI İPUÇLARI: ürün nemli bir sünger ya da bezle temizleyin - ürün suya batırmayın. Ürün yağmurdan, kardan ve rutubetten koruyun.
Ateşten uzak durun.
UYARI: Kullanılan pilleri derhal ve uygun şekilde atın. Eski ve yeni pilleri çocuklardan uzak tutun. Pillerin yutulmuş veya vücudun herhangi bir kısmına sokulmuş olabileceğini
düşünüyorsanız derhal tıbbi yardım alın.
HU • FIGYELMEZTETÉS! Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára alkalmas. Kis alkatrészek. Fulladásveszély. Használat előtt olvassa el a használati utasítást,
azt tartsa be és őrizze meg későbbi használatra hivatkozás céljából. Távolítsa el a termékről az összes csomagolóanyagot, mielőtt odaadná a gyermekének. Helyezze be 5 x
1,5V AA elemet a játékba és 3 x 1,5V LR44 elemet a távirányítóba. NE nyissa vagy módosítsa a termék, vagy a távirányítót/töltőt, ne módosítsa belső alkatrészeit. A terméket csak
az ajánlott számú tápegységhez szabad csatlakoztatni. Felnőttek végezze a műveleteket az elektromos rendszerben. Mindig ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően helyezte be
a pozitív / negatív jelek szerint. Olvassa el az utasításokat a felhasználás előtt, kövesse őket, és tartsa őket későbbi referencia céljából. Ügyeljen rá, hogy az elemeket megfelelően
helyezi be, és kövesse a játék és az akkumulátorgyártó utasításait. Soha ne keverjen össze régi és új elemet, vagy keverjük szén-cink, alkáli vagy nikkel-kadmium elemeket. Ne
keverje össze a különböző márkájú elemeket. Ne próbálja meg feltölteni elemeket, amelyek nem újratölthető. Akkumulátorokat kell kivenni a játékból töltés előtt. Akkumulátorokat
felnőtt töltse fel. Ne zárja rövidre az elem érintkezőit. Mindig vegye ki az elemeket a készülékből, ha nem használjuk, vagy lemerült. Mindig ellenőrizze, hogy az elemek a
szivárognak-e. Ha ez történik, tisztítsa meg a házat és a kapcsolatokat mielőtt új elemet behelyezne. Az elemek ebben a termékben felrobbanhatnak vagy szivároghatnak, ha tűzzel
érintkeznek. Robbanásveszélyt okozhat, ha az elemek nem megfelelő típusúak. Mondo S.p.A. nem felelős, ha a termék megváltoztatja, átalakítja. TANÁCSOK: Tisztítsuk meg a
termék egy nedves szivaccsal vagy ruhával - ne merítse a termék vízbe. Védje a termék eső, hó és nedvességtől. Tartsa távol a tűztől.
FIGYELMEZTETÉS: Azonnal selejtezze ki a használt elemeket. Az új és használt elemeket tartsa gyermekektől távol. Amennyiben azt gyanítja, hogy az elemeket lenyelhették, vagy
hogy az elemek valamely testüregbe kerülhettek, azonnal forduljon orvoshoz.
RU • ВНИМАНИЕ! Только для детей старше 3 лет. Мелкие детали. Опасность удушья. Pаботой пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции перед
началом использования . Сохраните это руководство, чтобы использовать его для справки в дальнейшем. Прежде чем дать изделие вашему ребенку, удалите
полностью упаковку. Игра оснащена цепью с питанием от 5 x 1,5V AA В батарей в игрушке и 3 x 1,5V LR44 батарей в пульт дистанционного управления. НЕ открывайте
и не изменяйте изделие, пульт дистанционного управления / зарядное устройство и не меняйте внутри него какие-либо компоненты. Продукт не должен быть подключен
к более чем рекомендованному количеству источников питания. Любые операции с батарейками должны выполнять только взрослые. Соблюдайте полярность при
установке батареек, а также следуйте указаниям в инструкции от производителя. Не используйте одновременно старые и новые батарейки, а также углеродно-цинковые,
щелочные или никель-кадмиевые батарейки. Не используйте одновременно батарейки разных брендов. Не заряжайте одноразовые батарейки. Вытаскивайте
аккумулятор из игрушки перед зарядкой. Только взрослые должны заряжать аккумулятор. Не допускайте короткого замыкания контактов. Вытаскивайте батарейки из
игрушки перед длительным хранением или в промежутках между игрой. Всегда проверяйте батареи в случае утечки. Если это произойдет, очистите корпус и контакты
перед установкой новых батарей. Батареи внутри этого продукта могут взорваться или протечь при контакте с огнем. Опасность взрыва в случае замены батареи
неправильного типа. Mondo S.p.A. не несет ответственности, если продукт подвергается изменениям и / или подделке. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ: Чистить с помощью
влажной губки или ткани – не погружайте изделие в воду. Берегите игрушку от дождя, снега и сырости. Беречь от огня.
ВНИМАНИЕ: Храните батарейный блок в недоступном для детей месте. Храните новые и использованные батареи в местах, недоступных для детей. Если вы
предполагаете, что батарея была проглочена или попала внутрь какой-либо части тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
EL • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών. Μικρά μέρη. Κίνδυνος πνιγμού.Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση,
ακολουθήστε τις και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν δώσετε το προϊόν στο παιδί. Το παιχνίδι είναι εξοπλισμένο με ένα
κύκλωμα που τροφοδοτείται από μπαταρίες 5 x 1,5V AA στο παιχνίδι και μπαταρίες 3 x 1,5V LR44 στο τηλεχειριστήριο. Μην ανοίγετε ή τροποποιείτε το προϊόν ή το τηλεχειριστήριο
/ φορτιστή ή αλλάζετε οποιαδήποτε εξαρτήματα στο εσωτερικό του.Το προϊόν δεν πρέπει να συνδέεται με περισσότερο από τον συνιστώμενο αριθμό τροφοδοτικών. Οι ενήλικες
πρέπει να εκτελούν όλες τις εργασίες που αφορούν το ηλεκτρικό σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με τη σωστή πολικότητα και ακολουθήστε τις οδηγίες
του κατασκευαστή του παιχνιδιού και της μπαταρίας. Χρησιμοποιείτε μόνο τον τύπο μπαταρίας που συνιστάται. Μην επιχειρήσετε να βραχυκυκλώσετε, φορτίσετε,
αποσυναρμολογήσετε ή θερμάνετε τις μπαταρίες. Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά και προσέξτε να μην πιάσουν υγρασία. Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε παλιές
και νέες μπαταρίες μαζί. Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταρίας μαζί. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται
επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Αφαιρέστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το προϊόν, πριν τις φορτίσετε. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται υπό
την επίβλεψη ενηλίκου και θα πρέπει να ακολουθείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή της μπαταρίας και του φορτιστή. Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται υπό την
επίβλεψη ενηλίκου. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το προϊόν εάν θέλετε να το αποθηκεύσετε. Οι μπαταρίες μπορεί να ζεσταθούν. Μετά από κάθε χρήση, κλείστε το διακόπτη.
Αφαιρέστε τις αδύναμες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες από το προϊόν. Ελέγχετε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση διαρροής. Εάν συμβεί αυτό, καθαρίστε το περίβλημα και
τις επαφές πριν τοποθετήσετε νέες μπαταρίες. Οι μπαταρίες στο εσωτερικό αυτού του προϊόντος ενδέχεται να εκραγούν ή να διαρρεύσουν όταν έρχονται σε επαφή με τη φωτιά.
Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία αντικατασταθεί από εσφαλμένο τύπο. Mondo S.p.A. δεν θα ευθύνεται αν το προϊόν υπόκειται σε αλλοίωση ή / και παραβίαση. ΒΟΗΘΗΤΙΚΕΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα υγρό σφουγγάρι ή πανί - μην βυθίζετε το παιχνίδι στο νερό. Προστατέψτε το παιχνίδι από τη βροχή, το χιόνι και την υγρασία.
Κρατήστε μακριά από τη φωτιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Φυλάσσετε τις καινούργιες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά. Αν νομίζετε ότι έχετε
καταπιεί μπαταρίες ή ότι έχουν εισχωρήσει μπαταρίες σε οποιοδήποτε σημείο του σώματός σας, επισκεφθείτε αμέσως ένα γιατρό.
LT • ĮSPĖJIMAS! Netinka vaikams iki 36 mėnesių. Smulkios detalės. Pavojus užspringti. Prieš naudojant, perskaityti instrukcijas, jų laikytis ir saugoti jas informacijai.
Prieš pateikdami šį gaminį savo vaikui, išimkite visą pakuotę. Gaminys yra su grandine maitinama 5 x 1,5V AA baterijomis + 3 x 1,5V LR44 baterijomis / maitinimo šaltiniu. Nekeiskite
produktas, nuotolinio valdymo pulto, maitinimo šaltinio ir jokių dalių detalių. Produktas neturi būti prijungtas prie didesnio nei rekomenduojama maitinimo šaltinių skaičiaus.
Suaugusieji turi atlikti bet kokias operacijas, susijusias su elektros sistema. Būtinai įdėkite baterijas teisingai ir laikykitės žaislų ir akumuliatorių gamintojų instrukcijų. Montuodami
baterijas visada patikrinkite, ar jie atitinka teigiamus / neigiamus ženklus, pažymėtus skyriuje. Niekada nemaišykite senų baterijų su naujais akumuliatoriais arba sumaišykite
anglies-cinko, šarminės ar nikelio-kadmio baterijas. Negalima maišyti skirtingų baterijų ženklų. Nebandykite įkrauti baterijų, kurios nėra įkraunamos. Prieš įkraunant baterijas reikia
išimti iš žaislo. Įkraunamas baterijas reikia įkrauti suaugusiems. Neuždenkite akumuliatoriaus kontaktų. Visada išimkite baterijas iš gaminio, kai jo nenaudojate ar iškraunate. Visada
patikrinkite, ar akumuliatorius nesandarus. Jei taip atsitiks, prieš įstatydami naujas baterijas išvalykite korpusą ir kontaktus. Dėl ugnies poveikio baterijos gali sprogti, arba jose gali
atsirasti nuotėkių. Pakeitus baterijas netinkamomis, kyla sprogimo pavojus. Mondo S.p.A. nėra atsakinga, jei produktas yra kaip nors pakeistas. PATARIMAI. Valykite produktas
kempine arba audinio atraiža – nenardinkite jo į vandenį. Saugokite produktas nuo lietaus, sniego ir drėgmės. Laikykite produktas atokiai nuo ugnies.
ĮSPĖJIMAS: Visuomet laikykite baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje! Keisdami baterijas, visuomet laikykite visas naujas ir senas baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei
átariate, kad baterija buvo praryta ar kitaip pateko á bet kokià kûno dalá, nedelsiant kreipkitës á medikus.
LV • BRĪDINĀJUMS! Nav piemērots bērniem, kas jaunāki par 36 mēnešiem. Sīkas detaļas. Aizrīšanās risks. Instrukciju izlasīt pirms komplekta lietošanas, stingri ievērot
un turēt pie rokas. Pirms šī izstrādājuma nodošanas savam bērnam izņemiet visu iepakojumu. Izstrādājums ir aprīkots ar shēmu, kuru darbina 5 x 1,5V AA baterijas produktā + 3
x 1,5V LR44 baterijas/strāvas avots kontrolierī. Nepārveidojiet produkts, tālvadības pulti un strāvas avotu, kā arī nevienu detaļas sastāvdaļu. Izstrādājums nedrīkst būt pievienots
vairāk nekā ieteicamais barošanas avotu skaits. Pieaugušajiem jāveic jebkādas darbības, kas saistītas ar elektrisko sistēmu. Noteikti ievietojiet baterijas pareizi un ievērojiet
rotaļlietu un akumulatoru ražotāju norādījumus. Uzstādot baterijas, vienmēr pārbaudiet, vai tās atbilst nodalījumā norādītajām pozitīvajām / negatīvajām zīmēm. Nekad neizjauciet
vecos akumulatorus ar jaunām baterijām vai sajauciet oglekļa-cinka, sārmu vai niķeļa-kadmija baterijas. Nejauciet dažādus bateriju zīmolus. Nemēģiniet uzlādēt baterijas, kas nav
uzlādējamas. Pirms uzlādēšanas baterijas ir jāizņem no rotaļlietas. Uzlādējamās baterijas jāuzlādē pieaugušajiem. Neuzlādējiet akumulatora kontaktus. Vienmēr izņemiet baterijas
no izstrādājuma, ja tās netiek izmantotas vai izlādētas. Vienmēr pārbaudiet baterijas noplūdes gadījumā. Ja tas notiek, pirms jaunu bateriju uzstādīšanas notīriet korpusu un
kontaktus. Atklātas liesmas iedarbībā baterijas var eksplodēt vai var rasties noplūde. Nomainot pret nepareizajām baterijām, pastāv sprādzienbīstamība. Mondo S.p.A. neuzņemas
atbildību, ja produkts tiek pārveidota. IETEIKUMI. Tīriet produkts ar sūkli vai drānu — neiemērciet produkts ūdenī. Sargājiet produkts no lietus, sniega un mitruma. Sargājiet produkts
no uguns.
BRĪDINĀJUMS: Vienmçr glabâjiet bateriju bçrniem nepieejamâ vietâ! Veicot bateriju nomaiòu, vienmçr glabâjiet visas jaunâs un lietotâs baterijas bçrniem nepieejamâ vietâ. Ja jums
ir aizdomas, ka baterija ir tikusi norîta vai arî tâ ir iekïuvusi jebkurâ no íermeòa daïâm, nekavçjoties meklçjiet medicînisko palîdzîbu.
ET • HOIATUS! Ei ole sobiv alla 36 kuu vanustele lastele. Väikesed osad. Kägistamisoht. Enne kasutamist loe läbi kasutusjuhendid, järgi neid ja hoia alles teabe
hankimiseks. Eemaldage kõik pakendid, enne kui saadate selle toote oma lapsele. Toode on varustatud vooluahelaga mis töötab 5 x 1,5V AA patareidega tootes + 3 x 1,5V LR44
patareidega kontrolleris. Ärge tehke toode, kaugjuhtimispuldile ega toiteplokile muudatusi ega muutke detailide sees olevaid komponente. Toodet ei tohi ühendada rohkem kui
soovitatav arv toiteallikaid. Täiskasvanud peavad tegema kõik elektrisüsteemiga seotud toimingud. Sisestage kindlasti patareid õigesti ja järgige mänguasja ja aku tootjate juhiseid.
Patareide paigaldamisel kontrollige alati, kas need vastavad sektsioonis märgitud positiivsetele / negatiivsetele märkidele. Ärge kunagi segage vanu patareisid uute patareidega ega
segage süsinik-tsingi-, leelis- või nikkel-kaadmiumakusid. Ärge segage erinevaid patareisid. Ärge püüdke laadida akusid, mis ei ole laetavad. Laaditavad patareid tuleb enne
laadimist mänguasjast välja võtta. Laetavad akud tuleb täiskasvanutele laadida. Ärge lühistage aku kontakte. Eemaldage alati patareid seadmest, kui neid ei kasutata ega
tühjendata. Kontrollige alati, kas aku lekib. Sellisel juhul puhastage enne uute akude paigaldamist korpus ja kontaktid. Toote patareid võivad tulega kokku puutudes plahvatada või
lekkima hakata. Valede patareide/akude kasutamisega kaasneb plahvatusoht. Mondo S.p.A. ei vastuta, kui toode tehakse muudatusi. SOOVITUSED. Puhastage toode niiske käsna
või lapiga – ärge kastke toode vette. Kaitske mänguasja vihma, lume ja niiskuse eest. Hoidke see eemal tulest.
HOIATUS: Kui vahetate patareisid, hoidke vanad ja uued patareid alati laste käeulatusest väljas. Hoidke patareid alati laste käeulatusest väljas! Kui patarei on alla neelatud või
sattunud muud moodi keha sisse, kutsuge kohe arstiabi.
SA •
8
GB • WARNING! Not suitable for children under 36 months. Small parts. Choking hazard. Read these instructions before use, follow them and keep them for reference.
Remove all packaging before giving this item to your child. The game is equipped with a circuit powered by 5 x 1,5V AA batteries in the toy and 3 x 1,5V LR44 batteries in the remote
control. Do NOT open or modify the product or the Remote Control/Charger or change any components inside. The product is not to be connected to more than the recommended
number of power supplies. Adults must carry out any operations involving the electric system. Be sure to insert batteries correctly and follow the toy and battery manufacturers'
instructions. When fitting batteries always check that they match the positive/negative signs marked in the compartment. Never mix old batteries with new batteries, or mix
carbon-zinc, alkaline or nickel-cadmium batteries. Do not mix different brands of batteries. Do not attempt to recharge batteries which are not rechargeable. Rechargeable batteries
must be taken out of the toy before being recharged. Rechargeable batteries should be recharged by adults. Do not short-circuit the battery contacts. Always remove batteries from
the product when not in use or discharged. Always check batteries in case of leakage. If this happens, clean the housing and contacts before fitting new batteries. Caution: Batteries
inside this product may explode or leak when in contact with fire. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Mondo S.p.A. will not be liable if the product is subject
to alterations and/or tampering. HELPFUL HINTS: Clean the product with a damp sponge or cloth – do not submerge the product into water. Protect the product from rain, snow and
damp. Keep away from fire.
WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of
the body, seek immediate medical attention.
DE • ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr. Lies diese Anleitungen vor Versuchsbeginn, befolge sie und halte sie
nachschlagebereit. Das gesamte Verpackungsmaterial abnehmen und entsorgen, bevor das Spielzeug dem Kind gegeben wird. Das Spielzeug ist mit einem Stromkreis
ausgestattet, der von 5 x 1,5V AA Batterie und von 3 x 1,5V LR44 batterien für die Fernbedienung. Nicht öffnen oder modifizieren das Produkt oder der Fernbedienung / Ladegerät
oder dem Ändern von Komponenten im Inneren. Das Spielzeug darf nicht an mehr als die empfohlene Anzahl von Stromanschlüssen angeschlossen werden. Alle Eingriffe an der
Elektroanlage müssen von Erwachsenen ausgeführt werden. Prüfen, dass die Batterien korrekt eingelegt wurden, dabei die Anweisungen der Spielzeug- und Batteriehersteller
befolgen. Nie neue und gebrauchte Batterien oder Batterien verschiedener Typen - Zink-Kohle-Batterien, Alkalibatterien oder Nickel-Cadmium-Batterien - mischen. Nie Batterien
verschiedener Marken mischen. Nie versuchen, Batterien aufzuladen, die nicht wieder aufladbar sind. Aufladbare Batterien müssen aus dem Spielzeug entnommen werden, bevor
sie aufgeladen werden können. Die aufladbaren Batterien dürfen nur von einem Erwachsenen aufgeladen werden.Die Batteriekontakte nicht kurzschließen. Die Batterien immer aus
dem Spielzeug entnehmen, wenn es nicht benutzt wird oder sie leer sind. Die Batterien immer auf eventuelle Flüssigkeitsaustritte kontrollieren. In diesem Fall den Einsatz und die
Kontakte reinigen, bevor die neuen Batterien eingesetzt werden. Wenn die im Produkt enthaltenen Batterien in Kontakt mit Feuer geraten, können sie explodieren oder die Säure,
mit der sie gefüllt sind, kann austreten. Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Typ ersetzt wird. Mondo S.p.A. übernimmt keine Haftung bei Änderungen bzw.
Eingriffen am Produkt. NÜTZLICHE HINWEISE: Säubern Sie es mit einem feuchten Schwamm oder Tuch --- tauchen Sie es niemals ins Wasser. Schützen Sie das Produkt von
regen, Schnee und Feuchtigkeit. Von Feuer fernhalten.
ACHTUNG: Verbrauchte Batterien müssen unmittelbar entsorgt werden. Neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Verschlucken
oder Aufnahme von Batterien im Körper sofort einen Arzt aufsuchen.
FR • ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments. Danger d’étouffement. Lire ces instructions avant utilisation, s’y conformer et les
garder comme référence. Eliminer l’ensemble du matériel d’emballage avant de confier le jouet à un enfant. Ce jouet est équipé d’un circuit électrique alimenté par 5 x 1,5V AA
batterie et 3 x 1,5V LR44 batterie pour la télécommande. Ne pas ouvrir ou modifier le produit ou la télécommande / chargeur ou modifier des composants à l'intérieur. Le jouet ne
doit pas être connecté à plus de batteries que le nombre recommandé. Toute intervention sur l’équipement électrique doit être effectuée par un adulte. lntroduire les batteries, en
respectant toujours la polarité indiquée à l’intérieur de leur logement. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Veiller à installer correctement les batteries et
suivre les instructions des fabricants de ces dernières et du jouet; Ne jamais mélanger de batteries usagées avec des batteries neuves; de même, ne pas mélanger de batteries
zinc-carbone, alcalines ou nickel-cadmium; Ne pas mélanger de batteries de marques différentes; Les batteries rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées.
Les batteries rechargeables doivent être exclusivement rechargées par un adulte. Ne pas court-circuiter les contacts des batteries; Toujours retirer les batteries usagées ou lorsque
le produit n’est pas utilisé. Toujours vérifier les batteries en cas de suintements. Dans ce cas, nettoyer le logement et les contacts avant d’introduire les batteries neuves. les batteries
présentes à l’intérieur de ce produit peuvent exploser ou suinter de l’acide si elles se retrouvent en contact avec le feu. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type
incorrect. La société Mondo S.p.A. ne saurait être tenue pour responsable en cas de modifications et/ou altérations du produit. CONSEILS UTILES: Nettoyer avec un linge ou une
éponge humide. Ne pas immerger le produit dans l’eau. Protéger le jouet de la pluie, de la neige et de l'humidité. Tenir éloigné du feu.
ATTENTION: Mettre immédiatement au rebut les piles ou accumulateurs usagés. Tenir les piles ou accumulateurs neufs et usagés hors de la portée des enfants. Si des piles ou
accumulateurs ont pu être ingérés ou placés à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un spécialiste.
IT • AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Piccole parti.Rischio di soffocamento. Leggere le istruzioni prima dell’uso, attenersi ad esse e
conservarle per riferimento. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima di dare il prodotto al bambino. Il gioco è equipaggiato con un circuito alimentato da 5 x 1,5V AAbatterie
e da 3 x 1,5V LR44 batterie per il controller. NON aprire o modificare il prodotto o il telecomando / caricatore o modificare le componenti all'interno. Il giocattolo non deve essere
collegato ad una fonte di alimentazione superiore a quella raccomandata. Tutti gli interventi che coinvolgono l’impianto elettrico devono essere effettuati da persone adulte.
Assicurarsi di inserire le batterie correttamente e seguire le istruzioni. lnserire le pile controllando sempre di rispettare la polarità indicata all’interno del comparto. Non mischiare
batterie usate con batterie nuove, o mischiare batterie alcaline, zinco carbone o nickel cadmio. Non mischiare differenti brand di batterie. Non tentare di ricaricare le batterie che non
sono ricaricabili. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo da un adulto. Non
corto-circuitare i contatti delle batterie. Rimuovere sempre le batterie dal prodotto quando non in uso o scariche. Verificare sempre le batterie in caso di perdita. In tale caso pulire
la sede ed i contatti prima di inserire le nuove pile. Le batterie all’interno del prodotto possono esplodere o perdere se in contatto con il fuoco. Rischio di esplosione se la batteria
viene sostituita con una di tipo non corretto. Mondo S.p.A. non si assume alcuna responsabilità in caso di modifiche e/o manomissioni del prodotto. CONSIGLI UTILI: Pulire con una
spugna o un panno inumiditi – non immergere l’articolo in acqua. Proteggere il prodotto da pioggia, neve e umidità. Tenere lontano dal fuoco.
AVVERTENZA: Smaltire immediatamente le batterie esauste. Tenere lontano dalla portata dei bambini le batterie nuove ed usate. Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o
poste all’interno di una parte del corpo, rivolgersi immediatamente ad un medico.
ES • ¡ADVERTENCIA! No conviene para niños menores de 36 meses. Piezas pequeñas. Peligro de atragantamiento. Leer las instrucciones, seguirlas y conservarlas
como referencia. Remover todo el material del embalaje antes de entregar el juguete a un niño. El juguete lleva un circuito alimentado con 5 x 1,5V AApilas y 3 x 1,5V LR44 pilas
para el control remoto. No abra ni modificar el producto o el mando a distancia / cargador o cambiar los componentes internos. El juguete no se deberá conectar a un número de
fuentes mayor del recomendado. Cualquier operación en las partes eléctricas debe ser efectuadas por personas adultas. Verificar que las baterías estén colocadas de forma
correcta y seguir las instrucciones de los fabricantes del juguete y de las baterías. No usar contemporáneamente baterías viejas con nuevas, ni mezclar baterías alcalinas con
baterías de carbono-cinc o de níquel-cadmio. No usar contemporáneamente baterías de marcas distintas. No intentar recargar baterías no recargables. Las pilas recargables se
deberán sacar del juguete antesde recargarlas. Las pilas recargables deben ser recargadas por adultos.Tener cuidado de no poner en cortocircuito los contactos de las baterías.
Remover las baterías del juguete cuando no se utiliza; remover las baterías agotadas. Controlar siempre que las baterías estén íntegras (sin pérdidas). En este caso limpie el
alojamiento y los contactosantes de introducir las pilas nuevas. Las baterías contenidas en el producto pueden explotar o perder ácido al entrar en contacto con el fuego. Riesgo
de explosión si la batería se sustituye por otra de tipo incorrecto. Mondo S.p.A. no asume ninguna responsabillidad en caso de modificaciones y/o alteraciones del producto.
CONSEJOS ÚTILES: Limpiar con un paño húmedo, no sumergir en el agua. Proteja el producto de la lluvia, la nieve y la humedad. Manténgase alejado del fuego.
ADVERTENCIA: Deseche las baterías usadas inmediatamente, mantenga las baterías tanto nuevas como usadas en un lugar lejos del alcance de los niños. Si piensa que han
sido ingeridas, acuda urgentemente al médico.
PT • ATENÇÃO! Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses. Pequenas partes. Risco de asfixia. Ler as instruções e guardá-las como referência. Remova
todo o material de embalagem antes de entregar este item a uma criança. Este brinquedo dispõe de circuitos electrónicos alimentados respectivamente com 5 x 1,5V AA baterias
e 3 x 1,5V LR44 baterias no o controlo remoto. Não abra ou modificar o produto ou o controle remoto / Charger ou alterarem os componentes internos. O produto não deve ser
conectado a mais do que o número recomendado de fontes de alimentação. Qualquer operação nas partes eléctric as deverá ser efectuada por pessoas adultas. Certificar-se que
as pilhas foram colocadas correctamente e obedecer às instruções dos fabricantes do brinquedo e das pilhas. Não utilizar pilhas velhas e novas juntas, nem pilhas alcalinas com
pilhas de zinco/carbono ou de níquel/cádmio. Não utilizar pilhas de marcas diferentes juntas. Não tentar recarregar pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem-se
retirar do carro antes de pôr á carga. As pilhas recarregáveis devem ser carregadas por adultos.Não colocar os contactos das pilhas em curto-circuito. Retirar as pilhas do brinquedo
quando não estiver a brincar; retirar as pilhas gastas. Assegurar-se sempre que as pilhas estejam em bom estado (sem vazamento). Neste caso limpe o alojamento e os contactos
antes de colocar as pilhas novas. As pilhas podem explodir dentro do produto ou vazar ácido se entrarem em contacto com o fogo. Risco de explosão se a bateria for substituída
por um tipo incorreto. Mondo S.p.A. não assume qualquer responsabilidade em caso de modificações e/ou alterações do produto. DICAS ÚTEIS: Limpar com um pano húmido, não
submergir dentro da água. Proteja o produto da chuva, neve e úmido. Manter afastado das chamas.
ATENÇÃO: Elimine as pilhas gastas imediatamente. Mantenha as pilhas novas e as gastas afastadas das crianças. Se suspeitar que as pilhas foram engolidas ou inseridas em
qualquer parte do corpo, consulte imediatamente um médico.
NL • WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing, volg
deze op en houd deze binnen handbereik. Verwijder al het verpakkingsmateriaal alvorens dit speelgoed aan een kind te geven. Het speelgoed is voorzien van een stroomkring
die gevoed wordt door 5 x 1,5V AAbatterijen en 3 x 1,5V LR44 batterijen voor de afstandsbediening zijn. Niet openen of het product of de afstandsbediening / oplader te wijzigen of
alle onderdelen binnen veranderen. Het product mag niet worden aangesloten op meer dan het aanbevolen aantal voedingen. Alle handelingen die het elektrische systeem betreffen
moeten door volwassenen worden verricht. Zorg ervoor dat de batterijen correct worden ingebracht en volg de aanwijzingen van de fabrikant van het speelgoed en van de batterijen.
Meng nooit gebruikte met nieuwe batterijen en meng niet zink-koolstof, alkaline- of nikkel-cadmium batterijen. Meng niet batterijen van verschillende merken. Probeer geen batterijen
op te laden die niet oplaadbaar zijn. Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden voordat ze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen mogen alleen door een
volwassene opgeladen worden.Sluit de contacten van de batterijen niet kort. Verwijder de batterijen uit het speelgoed wanneer het niet gebruikt wordt en verwijder lege batterijen.
Controleer de batterijen altijd op lekken. In dat geval moeten het batterijvak en de contacten gereinigd worden voordat de nieuwe batterijen worden ingebracht. De batterijen in dit
product kunnen ontploffen of zuur verliezen wanneer ze in aanraking met vuur komen. Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Mondo S.p.A. acht
zich niet aansprakelijk als het product gewijzigd en/of eigenhandig gerepareerd wordt. TIPS: Reinig het met een vochtige spons of doek - dompel het niet onder in water. Bescherm
het product tegen regen, sneeuw en vocht. Uit de buurt van vuur houden.
WAARSCHUWING: Verwijder opgebruikte batterijen onmiddellijk. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als u vermoedt
dat er batterijen werden ingeslikt of in een lichaamsdeel zijn terecht gekomen.
DA • ADVARSEL! Ikke egnet for børn under 36 måneder. Små dele. Kvælningsfare. Læs disse anvisninger før brug, følg dem og hold dem som reference. Fjern al
emballage, før du giver dette produkt til børn. Produktet er udstyret med et kredsløb drevet af 5 x 1,5V AA batterier og 3 x 1,5V LR44 batterier i radioen kontrol. Du må IKKE åbne
eller ændre produktet eller fjernbetjeningen/opladeren eller ændre nogen komponenter indeni. Produktet må ikke tilsluttes mere end det anbefalede antal strømforsyninger. Voksne
skal udføre funktioner, der omfatter det elektriske system. Ved montering af batterier skal man altid kontrollere, at de matcher de positive/negative tegn markeret i rummet. Sørg for
at indsætte batterierne korrekt og følg legetøj- og batterifabrikantens anvisninger. Bland aldrig gamle batterier med nye batterier eller bland carbon-zink, alkaline eller nikkel-cadmium
batterier. Bland ikke forskellige mærker af batterier. Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke er genopladelige. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet før de
genoplades. Genopladelige batterier skal genoplades af voksne. Må ikke kortslutte batteriets kontakter. Fjern altid batterierne fra produktet, når den ikke er i brug. Kontroller altid
batterier i tilfælde af lækage. Hvis dette sker, skal du rense batterihuset og kontakter, inden montering nye batterier. Batterier inde i dette produkt kan eksplodere eller lække ved
kontakt med ild. Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Mondo S.p.A. er ikke ansvarlig, hvis produkt er underlagt ændringer og/eller manipulation.
NYTTIGE TIPS: Rengør produkt med en fugtig svamp eller klud – nedsænk ikke produkt i vand. Beskyt produkt fra regn, sne og fugt. Holdes væk fra ild.
ADVARSEL: Bortskaf brugte batterier straks. Hold nye og brugte batterier væk fra børn. Hvis du tror at batterier kan være blevet slugt eller placeret i nogen del af kroppen, skal du
søge omgående lægehjælp.
NO • ADVARSEL! Ikke egnet for barn under 36 måneder. Små deler. Kvelningsfare. Les disse instruksjonene før bruk, følg dem og beholdhold dem for referanse. Fjern
all emballasje før du gir dette produktet til barnet ditt. Spillet er utstyrt med en krets drevet av 5 x 1,5V AA batterier og 3 x 1,5V LR44 batterieri radiokontroll. Ikke åpne eller endre
produkt, fjernkontrollen / laderen eller innvendige komponenter. Produktet skal ikke kobles til mer enn det anbefalte antallet strømforsyninger. Voksne må utføre alle operasjoner
som involverer elektrisitet. Les disse instruksjonene før bruk, følge dem og holde dem for referanse. Pass på å sette batteriene inn riktig vei og følg leketøyets og batteri-
produsentens instruksjoner. Bland aldri gamle batterier med nye batterier, og bland aldri karbon-sink, alkaliske eller nikkel-kadmium batterier. Ikke bruk forskjellige typer batterier.
Ikke forsøk å lade batterier som ikke er oppladbare. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før de lades. Oppladbare batterier skal lades av voksne. Ikke kortslutt
batterikontaktene. Fjern alltid batteriene fra produktet når det ikke er i bruk eller er utladet. Kontroller alltid batteriene i tilfelle lekkasje. Hvis dette skjer, må du rengjøre batterirommet
og kontaktflater før montering av nye batterier. Batteriene inne i dette produktet kan eksplodere eller lekke når de er i kontakt med ild. Fare for eksplosjon hvis batteriene byttes ut
med feil type. Mondo S.p.A. vil ikke være ansvarlig hvis produkt er modifisert og / eller endret. NYTTIGE TIPS: Rengjør produkt med en fuktig svamp eller klut - ikke senk leken ned
i vann. Beskytt produkt mot regn, snø og fuktig. Holdes borte fra flammer.
ADVARSEL: Kast brukte batterier umiddelbart. Hold nye og brukte batterier borte fra barn. Hvis du tror at batterier kan ha blitt svelget eller plassert i noen del av kroppen, må du
øyeblikkelig kontakte lege.
SV • VARNING! Inte lämplig för barn under 36 månader. Små delar. Kvävningsrisk. Läs dessa instruktioner före användning, följ dem och håll dem som referens.
Avlägsna allt emballagematerial innan du ger produkten till barnet. Spelet är utrustad med en krets som drivs av 5 x 1,5V AA batterier och 3 LR44-batterier 1,5V i radiostyrning.
Öppna INTE eller modifiera produkt eller fjärrkontrollen/laddare eller ändra några komponenter inuti. Produkten får inte anslutas till mer än det rekommenderade antalet nätaggregat.
Var noga med att sätta batterierna på rätt sätt och följa leksaken och batteritillverkarens anvisningar. Blanda aldrig gamla batterier med nya batterier, eller blanda kol-zink, alkaliska
eller nickel-kadmium- batterier. Blanda inte batterier av olika märken. Försök inte att ladda batterierna som inte är laddningsbara. Laddningsbara batterier måste tas ur leksaken
innan de laddas. Laddningsbara batterier bör laddas med vuxna. Inte kortsluta batterikontakterna. Ta alltid batterierna från produkten när den inte används. Kontrollera alltid batterier
i händelse av läckage. Om detta händer, rengör huset och kontakter före montering av nya batterier. Batterier inuti denna produkt kan explodera eller läcka i kontakt med eld. Risk
för explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ. Mondo S.p.A. kommer inte att vara ansvarig om produkten är föremål för ändringar och / eller manipulering. PRAKTISKA TIPS:
Rengör produkt med en fuktig svamp eller trasa - inte dränka produkt i vatten. Skydda produkt från regn, snö och fukt.
VARNING: Kassera använda batterier omedelbart. Håll nya och använda batterier borta från barn. Om du tror att batterier kan ha sväljits eller placerats i någon del av kroppen, sök
omedelbar medicinsk hjälp.
FI • VAROITUS! Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Pieniä osia. Tukehtumisvaara. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä, noudata niitä ja säilytä ne viitteeksi. Poista
kaikki pakkausmateriaali, ennen kuin annat tämän esineen lapsellesi. Tuote on varustettu virtapiirillä, joka toimii 5 x 1,5VAA paristoa ja 3 x 1,5V LR44 paristoa kun radio-ohjaus. Älä
tee muutoksia tuote, kauko-ohjaimeen tai virtalähteeseen tai muuta komponentteja osien sisällä. Tuotetta ei saa kytkeä enempää kuin suositeltu määrä virtalähteitä.Aikuisen täytyy
suorittaa kaikki operaatiot sähköjärjestelmään. Aseta paristot oikea napaisuus huomioiden. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä, noudata niitä ja säilytä ne viitteeksi.Aseta paristot oikea
napaisuus huomioiden ja noudata valmistajan ohjeita. Älä sekoita eri paristotyyppejä tai uusia ja vanhoja paristoja keskenään. Älä sekoita erimerkkisiä paristoja. Paristoja, joita ei
voi ladata, ei saa ladata. Ladattavat akut on otettava pois lelusta ennen latausta. Aikuisen tulee ladata akut. Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea. Poista aina paristot tuotteesta, kun se
ei ole käytössä. Poista tyhjentyneet paristot laitteesta. Tarkista paristot säännöllisesti vuodon varalta. Vuodon sattuessa puhdista kotelo ja liittimet ennen uusien paristojen
asennusta. Tuotteen akut voivat räjähtää tai vuotaa joutuessaan kosketuksiin tulen kanssa. Räjähdysvaara, mikäli paristot/akku korvataan vääränlaisella. Mondo S.p.A. ei ole
vastuussa jos tuote tehdään muutoksia. VIHJEITÄ: Puhdista tuote kostealla sienellä tai liinalla – älä upota tuote veteen. Suojaa tuote sateelta, lumelta ja kostealta. Pidä kaukana
tulesta.
VAROITUS: Hävitä käytetyt paristot välittömästi. Säilytä uusia ja käytettyjä paristoja poissa lasten ulottuvilta. Jos epäilet, että paristo on nielty tai viety muualle kehoon, hakeudu heti
lääkärille tai päivystykseen.
BG • ВНИМАНИЕ! Неподходящо за деца под 36 месеца. Малки части. Опасност от задавяне. Прочетете инструкциите преди употреба и ги спазвайте. Запазете
ги за справка. Отстранете всички опаковъчни материали, преди да дадете продукта на детето. Играта работи с електронна верига, захранвана с 5 x 1,5V AA батерии и
3 x 1,5V LR44 батерии в радиоуправление. Не отваряйте / модифицирайте продукт или Дистанционното / Зарядното устройство, не променяйте вътрешните компоненти.
Продуктът не трябва да бъде свързан към повече от препоръчителния брой захранвания. Възрастните трябва да извършват всички дейности, включващи
електрическата система. Преди употреба прочетете тези инструкции, спазвайте ги и ги запазете за бъдещи справки. Поставяйте батериите, като се съобразите с
правилния поляритет и следвайте инструкциите на производителя. Не смесвайте стари и нови батерии, въглерод-цинкови, алкални или никел-кадмиеви батерии. Не
смесвайте различни видове батерии. Не презареждайте батерии, които не са предвидени за презареждане. Презареждащите се батерии трябва да се изваждат от
играчката, преди зареждане. Презареждащите се батерии трябва да се зареждат само от възрастен. Не свързвайте накъсо клемите. Изваждайте батериите от
играчката, когато няма да я използвате дълго време. Проверявайте батериите за изтичане. В случай на изтичане, почистете корпуса и контактните площадки преди
поставянето на нови батерии. Батериите, включени в този продукт могат да експлодират или изтекат в случай на контакт с огън. Опасност от експлозия, ако батерията
е сменена с неправилна такава. Фирмата производител не носи отговорност при изменения и/или подправяне на продукта. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ: Почиствайте продукта
с влажна кърпа. Не го потапяйте във вода. Пазете продукта от дъжд, сняг и влага. Пазете далече от огън.
ВНИМАНИЕ: Изхвърляйте използваните батерии безопасно. Съхранявайте нови и използвани батерии далеч от деца. Ако смятате, че има вероятност батериите да са
били погълнати или да са попаднали в части на тялото, незабавно потърсете медицинска помощ.
RO • AVERTISMENT! Contraindicat copiilor mai mici de 36 de luni. Părţi mici. Pericol de sufocare internă. A se citi instrucţiunile înainte de utilizare, a se urma şi a se
păstra acestea pentru referinţă. Scoateți întregul ambalaj înainte de a oferi acest articol copilului dvs. Jucaria dispune de un circuit alimentat de 5 x 1,5V AA baterii și în controler
3 x 1,5V LR44. NU deschideti si nu modificati produs sau Telecomanda/Incarcatorul si nu schimbati componentele din interior. Produsul nu trebuie conectat la mai mult decât numărul
recomandat de surse de alimentare. Adultii trebuie sa faca orice operatie care implica sistemul electric. Cand introduceti bateriile intotdeauna sa va asigurati ca aceste se potrivesc
cu semnele pozitiv/negativ din compartiment. Intotdeauna verificati bateriile de scurgeri. Daca acestea se produc, curatati compartimentul si contactele inainte de a pune alte baterii.
Fiti atenti sa fie puse corect bateriile si urmati indicatiile jucariei si a producatorului. Nu combinati niciodata baterii vechi impreuna cu baterii noi si nu combinati baterii carbon-zinc
cu alkaline sau cu nichel-cadmiu. Nu combinati baterii de diferite marci. Nu incercati sa incarcati bateriiile care nu sunt reincarcabile. Bateriile reincarcabile trebuie sa fie scoase din
jucarii inante de incarcare. Bateriile reincarcabile trebuie incarcade de adulti. Nu scurt-circuitati contactele bateriilor. Intotdeauna scoateti bateriile din jucarie cand aceasta nu este
folosita sau cand se descarca. Intotdeauna verificati bateriile de scurgeri. Daca acestea se produc, curatati compartimentul si contactele inainte de a pune alte baterii. Bateriile din
interior pot exploda sau pot curge cand intra in contact cu focul. Risc de explozie daca baterie este inlocuita cu una incorecta. Mondo S.p.A. nu va fi raspunzatoare daca produs in
cauza este subiectul alterarii si/sau manipularii incorecte. INDICII AJUTATOARE: Curatati produs cu o carpa umeda sau burete - nu scufundati produs sub apa. Protejati produs de
ploaie, zapada si umezeala. Tineti departe de foc.
AVERTISMENTE: liminați imediat bateriile folosite. Nu lăsați bateriile noi și utilizate la îndemâna copiilor. Dacă credeți că este posibil ca aceștia să fi înghițit sau să fi introdus baterii
într-o parte a corpului, solicitați imediat asistență medicală.
SL • OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev. Majhni deli. Nevarnost zadušitve zaradi tujka. Pred uporabo preberite navodila, jih upoštevajte in
shranite kot napotek. Preden izdelek izročite otroku, odstranite vso embalažo. Igra je opremljena z vezjem, ki ga poganja 5 x 1,5VAA baterije in 3 x 1,5V LR44 baterije v daljinskem
upravljalniku. NE odpirajte ali spreminjajte izdelka ali daljinskega upravljalnika / polnilnika ali spreminjajte komponent znotraj. Izdelka ne smete priključiti na več kot priporočeno
število napajalnikov. Odrasli morajo izvesti vse operacije, ki vključujejo električni sistem. Otrokom ne dovolite, da se igrajo s temi komponentami. Pri vgradnji baterij vedno preverite,
ali se ujemajo s pozitivnimi / negativnimi oznakami, označenimi v predelu. V primeru uhajanja vedno preverite baterije. Če se to zgodi, pred namestitvijo novih baterij očistite ohišje
in kontakte. Bodite prepričani, da ste pravilno vstavili baterije in upoštevajte navodila proizvajalcev igrač in baterij. Nikoli ne mešajte starih baterij z novimi baterijami ali mešajte
ogljiko-cinkovih, alkalnih ali nikelj-kadmijevih baterij. Ne mešajte baterij različnih znamk. Baterij, ki jih ni mogoče polniti, ne poskušajte polniti. Akumulatorske baterije je treba pred
ponovnim polnjenjem vzeti iz igrače. Polnilne baterije morajo polniti odrasli. Ne stikajte se v stikih baterije. Kadar naprave ne uporabljate ali so prazne, jih vedno odstranite iz
naprave. Baterije varno zavrzite. V primeru uhajanja vedno preverite baterije. Če se to zgodi, pred namestitvijo novih baterij očistite ohišje in kontakte. Baterije v izdelku lahko
eksplodirajo ali puščajo, če so v stiku z ognjem. Nevarnost eksplozije, če baterijo zamenjate z napačno vrsto. Mondo S.p.A. ne bo odgovoren, če je izdelek podvržen spremembam
in / ali spreminjanju. KORISTNE ZNAMKE: izdelek očistite z vlažno gobo ali krpo - izdelek ne potapljajte v vodo. Izdelek zaščitite pred dežjem, snegom in vlago. Ne približujte se
ognju.
OPOZORILO: Rabljene baterije takoj zavržite. Nove in rabljene baterije hranite zunaj dosega otrok. Če menite, da je otrok baterijo pogoltnil ali vtaknil v katero telesno odprtino, takoj
poiščite zdravniško pomoč.
CS • UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Malé části. Nebezpečí zalknutí. Před použitím si přečtete návod, dodržujte jej a uschovejte jej pro pozdější
potřebu. Než dáte tuto věc dítěti, odstraňte veškerý obal. Hra je vybavena obvodem napájeným 5 x 1,5V AA bateriemi v hračce a 3 x 1,5V LR44 baterií v dálkovém ovladači.
Neotevírejte ani neupravujte výrobek ani dálkový ovladač / nabíječku ani nezměňujte žádné součásti uvnitř. Produkt nesmí být připojen k více než doporučenému počtu napájecích
zdrojů. Dospělí musí provádět veškeré operace spojené s elektrickým systémem. Baterie správně vložte a postupujte podle pokynů výrobce a výrobce baterií. Akumulátory by měla
nabíjet pouze dospělá osoba. Vždy vyměňte celou sadu baterií. Nemíchejte plné baterie s poloprázdnými. Používejte vždy baterie stejného typu a od stejného výrobce. Při vkládání
baterií, respektive akumulátorů vždy dbejte na správnou polaritu (plus/+ a minus/–). Baterie/akumulátory se nikdy nesmějí zkratovat, rozebírat nebo vhazovat do ohně – hrozí
nebezpečí výbuchu! Vybité baterie se musí z odstranit. Nepokoušejte se nabíjet baterie, které nejsou dobíjitelné. Před opětovným nabitím je třeba z hračky vyjmout dobíjecí baterie.
Dobíjecí baterie by měly být dobíjeny dospělými. V případě úniku vždy zkontrolujte baterie. V takovém případě před montáží nových baterií vyčistěte skříň a kontakty. Baterie uvnitř
tohoto výrobku mohou při kontaktu s ohněm explodovat nebo unikat. Nebezpečí výbuchu při výměně baterie za nesprávný typ. Mondo S.p.A. nebude odpovědný v případě, že
výrobek podléhá změnám a / nebo manipulaci. POMĚRY: Produktu vyčistěte vlhkou houbou nebo látkou - produktu neponárajte do vody. Chraňte produktu před deštěm, sněhem
a vlhkostí. Držte se dál od ohně.
UPOZORNĚNÍ: Použité baterie zlikvidujte podle daných pokynů. Nové i použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud myslíte, že mohly být baterie spolknuty či zavedeny
do jakékoliv části těla, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
SK • UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti vo veku do 36 mesiacov. Malé časti.Nebezpečenstvo dusenia. Pred použitím prečítať návod, dodržiavať ho a starostlivo
uschovať. Skôr ako dáte túto vec dieťaťu, odstráňte celý obal. Hra je vybavená obvodom poháňaným 5 x 1,5V AA batérií v hračke a 3 x 1,5V LR44 batérií v diaľkovom ovládači.
Neotvárajte ani neupravujte výrobok ani diaľkové ovládanie / nabíjačku alebo nemeňte žiadne komponenty vo vnútri.Výrobok sa nesmie pripájať na viac ako odporúčaný počet
napájacích zdrojov. Dospelí musia vykonávať akékoľvek činnosti týkajúce sa elektrického systému. Batérie správne vložte a postupujte podľa pokynov výrobcov hračiek a batérií. Z
hra ky pred dlhším obdobím nepoužívania vždy vyberte batérie. Nedobíjate né batérie nie je možné nabíja. Dobíjate né akumulátory je potrebné vybra pred nabíjaním z hra ky.
Dobíjate né akumulátory môžu nabíja iba dospelé osoby. Nekombinujte rozli né typy batérií, ani nové a použité batérie. Batérie je potrebné vklada so správnou polaritou. Vybité
batérie je potrebné z hra ky vybra. Prívodné svorky nie je možné skratova. V prípade úniku vždy skontrolujte batérie. Ak k tomu dôjde, pred montážou nových batérií vyčistite kryt a
kontakty. Batérie vo vnútri výrobku môžu pri kontakte s ohňom explodovať alebo vytiecť. Nebezpečenstvo explózie pri výmene batérie za nesprávny typ. Mondo S.p.A. nenesie
zodpovednosť, ak výrobok podlieha zmenám a / alebo manipulácii. POMOCNÉ HĽADY: produktu vyčistite vlhkou hubkou alebo látkou - produktu neponárajte do vody. Chráňte
produktu pred dažďom, snehom a vlhkosťou. Drž sa ďalej od ohňa.
UPOZORNENIE: Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti. Uchovávajte ho mimo dosahu detí. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na
vyšetrenie k lekárovi.
PL • OSTRZEŻENIE! Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Małe części. Ryzyko zadławienia. Przeczytaj instrukcje przed użyciem, postępuj zgodnie z
ich zaleceniami i zachowaj jako odniesienie. Przed przekazaniem zabawki dziecku należy usunąć wszystkie elementy opakowania. Zabawka wymaga użycia baterii 5 x 1,5V AA
– łódź oraz 3 x 1,5V LR44 baterii – pilot. Przestrzega się przed dokonywaniem modyfikacji technicznych produkt, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie. Produktu nie wolno
podłączać do większej niż zalecana liczby zasilaczy. Dorośli muszą wykonywać wszelkie czynności związane z układem elektrycznym. Instalację i wymianę baterii winna dokonywać
osoba dorosła. Baterie nieprzewidziane do ładowania nie mogą być ładowane. Baterie przewidziane do ładowania należy przed ładowaniem wyjąć z zabawki, (jeżeli są wyjmowane).
Baterie przewidziane do ładowania mogą być ładowane jedynie pod nadzorem dorosłych, (jeżeli są wyjmowane). Nie należy mieszać ze sobą różnych typów baterii lub nowych i
używanych baterii. Należy używać jedynie baterii zalecanego typu lub równoważnych. Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości. Wyczerpane baterie
należy wyjąć z zabawki. Nie wolno zwierać zacisków zasilania. Zaleca się baterie alkaliczne zgodne z podanym wyżej typem i rodzajem. Jeżeli zabawka nie jest używana przez
dłuższy czas należy wyjąć baterie z zabawki, aby zapobiec ich wcześniejszemu wyczerpaniu lub wyciekowi elektrolitu. Zawsze sprawdzaj baterie pod kątem wycieków. W takim
przypadku należy wyczyścić obudowę i styki przed zamontowaniem nowych baterii. Nie wrzucać baterii do ognia, gdyż mogą eksplodować. Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany
baterii na niewłaściwy typ. Mondo S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności, jeśli produkt podlega zmianom i / lub manipulacją. PRZYDATNE WSKAZÓWKI: Wyczyść produkt wilgotną
gąbką lub szmatką - nie zanurzaj produkt w wodzie. Chroń zabawkę przed deszczem, śniegiem i wilgocią. Trzymać zdala od ognia.
OSTRZEŻENIE: Zużyte baterie niezwłocznie oddawaj do utylizacji. Trzymaj nowe i zużyte baterie z dala od dzieci. Jeśli uważasz, że baterie mogły zostać połknięte, albo znalazły
się w jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zwróć się do lekarza o pomoc.
HR •UPOZORENJE! Igračka nije prikladna za djecu mlađu od 36 mjeseci. Mali dijelovi. Opasnost od gušenja. Prije uporabe pročitati upute, slijediti ih i sačuvati. Skinite
sve dijelove pakiranja s proizvoda prije nego što ga date djetetu. Proizvod sadrži elektronički sklop koji se napaja preko 5 x 1,5V AA baterije Za daljinski upravljač potrebne su 3 x
1,5V LR44 baterije. Nemojte otvarati niti na bilo kakav način mijenjati proizvod, daljinski upravljač i punjač. Uređaj ne smije biti priključen na više od preporučenog broja napajanja.
Bilo kakve radnje vezane za električni sustav moraju biti obavljene od stane odrasle osobe. Uvijek provjerite jesu li baterije procurile. Ako se to dogodi, prije stavljanja novih baterija
očistite kućište i kontakte. Pripazite da točno stavljate baterije i slijedite upute proizvođača proizvod i baterija. Ne kombinirajte stare baterije s novima ili alkalne baterije s
cink-karbonskim baterijama ili nikal-kadmijevim baterijama. Ne koristite zajedno baterije različitih proizvođača. Ne punite baterije koje se ne mogu puniti. Prije punjenja punjive
baterije treba prethodno izvaditi iz proizvod. Punjive baterije trebaju biti punjene od strane odrasle osobe. Ne spajajte u kratki spoj kontakte baterije. Uvijek izvadite baterije iz
proizvod kada se ne koristi ili kada je baterija prazna. Uvijek provjerite jesu li baterije procurile. Ako se to dogodi, prije stavljanja novih baterija očistite kućište i kontakte. Baterije koje
se nalaze u ovom proizvodu mogu eksplodirati ili procuriti u kontaktu s vatrom. Postoji rizik od eksplozije ako se baterija zamijeni drugim tipom baterije. Mondo S.p.A. neće biti
odgovoran ako se nad proizvod budu vršile promjene i/ili izmjene. KORISNI SAVJETI: Za čišćenje proizvod i daljinskog upravljača koristite vlažnu krpu. Proizvod nemo¬jte uranjati
u vodu. Zaštitite proizvod od kiše, snijega i vlage. Držite ju podalje od vatre.
UPOZORENJE: Odmah odložite iskorištenje baterije. Čuvajte nove i upotrebljavane baterije podalje od djece. Ako mislite da su baterije možda progutane ili se nalaze bilo gdje
unutar tijela, odmah potražite liječničku pomoć.
TR • UYARI! 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir. Boğulma tehlikesi. Küçük parçalar. Kullanmadan önce talimatları okuyunuz ve referans için saklayınız. Bu
ürünü çocuğunuza vermeden önce tüm ambalajı çıkarın. Bu ürün bir elektrik devresi ile donatılmıştır 5 x 1,5V AA batarya 3 x 1,5V LR44 Kumanda için pil gerektirir. Ürün açmayın,
uzaktan kumandayı, veya parçaları değiştirmeyin. Ürün, önerilen sayıda güç kaynağına bağlanmamalıdır. Elektrik tesisatı üzerindeki çalışmalar bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
Şarj edilmeyen piller şarj edilmemelidir. Daima karışması halinde pilleri kontrol edin. Bu durumda, yeni pilleri takmadan önce konut ve temas noktalarını temizleyin. Düzgün Pilleri
taktığnızdan ve üreticilerin talimatlarını takip ettiğinizden emin olun; yeni pillerle eski pilleri asla karıştırmayın; aynı şekilde , zinc-karbon , alkalin veya nikel-kadmiyum pillmeri
karıştırmayın; Farklı pil markalarını karıştırmayın; Şarj edilebilir pillerin şarj etmeden önce ürün çıkarın. Şarj edilebilir piller sadece bir yetişkin tarafından şarj edilmelidir. Pillerle kısa
devre temas yapmayın; Her zaman kullanılmiş pilleri çıkarın veya ürün kullanılmadığı zaman pilleri çıkarın; Uyarı: ateşle temas halinde bu ürünün içinde bulunan piller patlaya bilir
veya asit sızdıra bilir. Yanlış bir pil türü ile değiştirilmesi durumunda patlama riski vardır. elektrolit sızıntısı durumunda, gözlerinizi ve ellerinizi koruyun. Elektrolit ile Kazara temas
halinde, su ile yıkayın ve bir doktora danışın. Daima karışması halinde pilleri kontrol edin. Bu durumda, yeni pilleri takmadan önce konut ve temas noktalarını temizleyin. Ateşle temas
halinde bu ürünün içinde bulunan piller patlaya bilir veya asit sızdıra bilir. Yanlış bir pil türü ile değiştirilmesi durumunda patlama riski vardır. Mondo S.p.A. şirketi ürün yapilan
değişiklikler için sorumlu tutulamaz. YARARLI İPUÇLARI: ürün nemli bir sünger ya da bezle temizleyin - ürün suya batırmayın. Ürün yağmurdan, kardan ve rutubetten koruyun.
Ateşten uzak durun.
UYARI: Kullanılan pilleri derhal ve uygun şekilde atın. Eski ve yeni pilleri çocuklardan uzak tutun. Pillerin yutulmuş veya vücudun herhangi bir kısmına sokulmuş olabileceğini
düşünüyorsanız derhal tıbbi yardım alın.
HU • FIGYELMEZTETÉS! Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára alkalmas. Kis alkatrészek. Fulladásveszély. Használat előtt olvassa el a használati utasítást,
azt tartsa be és őrizze meg későbbi használatra hivatkozás céljából. Távolítsa el a termékről az összes csomagolóanyagot, mielőtt odaadná a gyermekének. Helyezze be 5 x
1,5V AA elemet a játékba és 3 x 1,5V LR44 elemet a távirányítóba. NE nyissa vagy módosítsa a termék, vagy a távirányítót/töltőt, ne módosítsa belső alkatrészeit. A terméket csak
az ajánlott számú tápegységhez szabad csatlakoztatni. Felnőttek végezze a műveleteket az elektromos rendszerben. Mindig ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően helyezte be
a pozitív / negatív jelek szerint. Olvassa el az utasításokat a felhasználás előtt, kövesse őket, és tartsa őket későbbi referencia céljából. Ügyeljen rá, hogy az elemeket megfelelően
helyezi be, és kövesse a játék és az akkumulátorgyártó utasításait. Soha ne keverjen össze régi és új elemet, vagy keverjük szén-cink, alkáli vagy nikkel-kadmium elemeket. Ne
keverje össze a különböző márkájú elemeket. Ne próbálja meg feltölteni elemeket, amelyek nem újratölthető. Akkumulátorokat kell kivenni a játékból töltés előtt. Akkumulátorokat
felnőtt töltse fel. Ne zárja rövidre az elem érintkezőit. Mindig vegye ki az elemeket a készülékből, ha nem használjuk, vagy lemerült. Mindig ellenőrizze, hogy az elemek a
szivárognak-e. Ha ez történik, tisztítsa meg a házat és a kapcsolatokat mielőtt új elemet behelyezne. Az elemek ebben a termékben felrobbanhatnak vagy szivároghatnak, ha tűzzel
érintkeznek. Robbanásveszélyt okozhat, ha az elemek nem megfelelő típusúak. Mondo S.p.A. nem felelős, ha a termék megváltoztatja, átalakítja. TANÁCSOK: Tisztítsuk meg a
termék egy nedves szivaccsal vagy ruhával - ne merítse a termék vízbe. Védje a termék eső, hó és nedvességtől. Tartsa távol a tűztől.
FIGYELMEZTETÉS: Azonnal selejtezze ki a használt elemeket. Az új és használt elemeket tartsa gyermekektől távol. Amennyiben azt gyanítja, hogy az elemeket lenyelhették, vagy
hogy az elemek valamely testüregbe kerülhettek, azonnal forduljon orvoshoz.
RU • ВНИМАНИЕ! Только для детей старше 3 лет. Мелкие детали. Опасность удушья. Pаботой пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции перед
началом использования . Сохраните это руководство, чтобы использовать его для справки в дальнейшем. Прежде чем дать изделие вашему ребенку, удалите
полностью упаковку. Игра оснащена цепью с питанием от 5 x 1,5V AA В батарей в игрушке и 3 x 1,5V LR44 батарей в пульт дистанционного управления. НЕ открывайте
и не изменяйте изделие, пульт дистанционного управления / зарядное устройство и не меняйте внутри него какие-либо компоненты. Продукт не должен быть подключен
к более чем рекомендованному количеству источников питания. Любые операции с батарейками должны выполнять только взрослые. Соблюдайте полярность при
установке батареек, а также следуйте указаниям в инструкции от производителя. Не используйте одновременно старые и новые батарейки, а также углеродно-цинковые,
щелочные или никель-кадмиевые батарейки. Не используйте одновременно батарейки разных брендов. Не заряжайте одноразовые батарейки. Вытаскивайте
аккумулятор из игрушки перед зарядкой. Только взрослые должны заряжать аккумулятор. Не допускайте короткого замыкания контактов. Вытаскивайте батарейки из
игрушки перед длительным хранением или в промежутках между игрой. Всегда проверяйте батареи в случае утечки. Если это произойдет, очистите корпус и контакты
перед установкой новых батарей. Батареи внутри этого продукта могут взорваться или протечь при контакте с огнем. Опасность взрыва в случае замены батареи
неправильного типа. Mondo S.p.A. не несет ответственности, если продукт подвергается изменениям и / или подделке. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ: Чистить с помощью
влажной губки или ткани – не погружайте изделие в воду. Берегите игрушку от дождя, снега и сырости. Беречь от огня.
ВНИМАНИЕ: Храните батарейный блок в недоступном для детей месте. Храните новые и использованные батареи в местах, недоступных для детей. Если вы
предполагаете, что батарея была проглочена или попала внутрь какой-либо части тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
EL • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών. Μικρά μέρη. Κίνδυνος πνιγμού.Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση,
ακολουθήστε τις και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν δώσετε το προϊόν στο παιδί. Το παιχνίδι είναι εξοπλισμένο με ένα
κύκλωμα που τροφοδοτείται από μπαταρίες 5 x 1,5V AA στο παιχνίδι και μπαταρίες 3 x 1,5V LR44 στο τηλεχειριστήριο. Μην ανοίγετε ή τροποποιείτε το προϊόν ή το τηλεχειριστήριο
/ φορτιστή ή αλλάζετε οποιαδήποτε εξαρτήματα στο εσωτερικό του.Το προϊόν δεν πρέπει να συνδέεται με περισσότερο από τον συνιστώμενο αριθμό τροφοδοτικών. Οι ενήλικες
πρέπει να εκτελούν όλες τις εργασίες που αφορούν το ηλεκτρικό σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με τη σωστή πολικότητα και ακολουθήστε τις οδηγίες
του κατασκευαστή του παιχνιδιού και της μπαταρίας. Χρησιμοποιείτε μόνο τον τύπο μπαταρίας που συνιστάται. Μην επιχειρήσετε να βραχυκυκλώσετε, φορτίσετε,
αποσυναρμολογήσετε ή θερμάνετε τις μπαταρίες. Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά και προσέξτε να μην πιάσουν υγρασία. Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε παλιές
και νέες μπαταρίες μαζί. Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταρίας μαζί. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται
επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Αφαιρέστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το προϊόν, πριν τις φορτίσετε. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται υπό
την επίβλεψη ενηλίκου και θα πρέπει να ακολουθείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή της μπαταρίας και του φορτιστή. Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται υπό την
επίβλεψη ενηλίκου. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το προϊόν εάν θέλετε να το αποθηκεύσετε. Οι μπαταρίες μπορεί να ζεσταθούν. Μετά από κάθε χρήση, κλείστε το διακόπτη.
Αφαιρέστε τις αδύναμες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες από το προϊόν. Ελέγχετε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση διαρροής. Εάν συμβεί αυτό, καθαρίστε το περίβλημα και
τις επαφές πριν τοποθετήσετε νέες μπαταρίες. Οι μπαταρίες στο εσωτερικό αυτού του προϊόντος ενδέχεται να εκραγούν ή να διαρρεύσουν όταν έρχονται σε επαφή με τη φωτιά.
Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία αντικατασταθεί από εσφαλμένο τύπο. Mondo S.p.A. δεν θα ευθύνεται αν το προϊόν υπόκειται σε αλλοίωση ή / και παραβίαση. ΒΟΗΘΗΤΙΚΕΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα υγρό σφουγγάρι ή πανί - μην βυθίζετε το παιχνίδι στο νερό. Προστατέψτε το παιχνίδι από τη βροχή, το χιόνι και την υγρασία.
Κρατήστε μακριά από τη φωτιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Φυλάσσετε τις καινούργιες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά. Αν νομίζετε ότι έχετε
καταπιεί μπαταρίες ή ότι έχουν εισχωρήσει μπαταρίες σε οποιοδήποτε σημείο του σώματός σας, επισκεφθείτε αμέσως ένα γιατρό.
LT • ĮSPĖJIMAS! Netinka vaikams iki 36 mėnesių. Smulkios detalės. Pavojus užspringti. Prieš naudojant, perskaityti instrukcijas, jų laikytis ir saugoti jas informacijai.
Prieš pateikdami šį gaminį savo vaikui, išimkite visą pakuotę. Gaminys yra su grandine maitinama 5 x 1,5V AA baterijomis + 3 x 1,5V LR44 baterijomis / maitinimo šaltiniu. Nekeiskite
produktas, nuotolinio valdymo pulto, maitinimo šaltinio ir jokių dalių detalių. Produktas neturi būti prijungtas prie didesnio nei rekomenduojama maitinimo šaltinių skaičiaus.
Suaugusieji turi atlikti bet kokias operacijas, susijusias su elektros sistema. Būtinai įdėkite baterijas teisingai ir laikykitės žaislų ir akumuliatorių gamintojų instrukcijų. Montuodami
baterijas visada patikrinkite, ar jie atitinka teigiamus / neigiamus ženklus, pažymėtus skyriuje. Niekada nemaišykite senų baterijų su naujais akumuliatoriais arba sumaišykite
anglies-cinko, šarminės ar nikelio-kadmio baterijas. Negalima maišyti skirtingų baterijų ženklų. Nebandykite įkrauti baterijų, kurios nėra įkraunamos. Prieš įkraunant baterijas reikia
išimti iš žaislo. Įkraunamas baterijas reikia įkrauti suaugusiems. Neuždenkite akumuliatoriaus kontaktų. Visada išimkite baterijas iš gaminio, kai jo nenaudojate ar iškraunate. Visada
patikrinkite, ar akumuliatorius nesandarus. Jei taip atsitiks, prieš įstatydami naujas baterijas išvalykite korpusą ir kontaktus. Dėl ugnies poveikio baterijos gali sprogti, arba jose gali
atsirasti nuotėkių. Pakeitus baterijas netinkamomis, kyla sprogimo pavojus. Mondo S.p.A. nėra atsakinga, jei produktas yra kaip nors pakeistas. PATARIMAI. Valykite produktas
kempine arba audinio atraiža – nenardinkite jo į vandenį. Saugokite produktas nuo lietaus, sniego ir drėgmės. Laikykite produktas atokiai nuo ugnies.
ĮSPĖJIMAS: Visuomet laikykite baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje! Keisdami baterijas, visuomet laikykite visas naujas ir senas baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei
átariate, kad baterija buvo praryta ar kitaip pateko á bet kokià kûno dalá, nedelsiant kreipkitës á medikus.
LV • BRĪDINĀJUMS! Nav piemērots bērniem, kas jaunāki par 36 mēnešiem. Sīkas detaļas. Aizrīšanās risks. Instrukciju izlasīt pirms komplekta lietošanas, stingri ievērot
un turēt pie rokas. Pirms šī izstrādājuma nodošanas savam bērnam izņemiet visu iepakojumu. Izstrādājums ir aprīkots ar shēmu, kuru darbina 5 x 1,5V AA baterijas produktā + 3
x 1,5V LR44 baterijas/strāvas avots kontrolierī. Nepārveidojiet produkts, tālvadības pulti un strāvas avotu, kā arī nevienu detaļas sastāvdaļu. Izstrādājums nedrīkst būt pievienots
vairāk nekā ieteicamais barošanas avotu skaits. Pieaugušajiem jāveic jebkādas darbības, kas saistītas ar elektrisko sistēmu. Noteikti ievietojiet baterijas pareizi un ievērojiet
rotaļlietu un akumulatoru ražotāju norādījumus. Uzstādot baterijas, vienmēr pārbaudiet, vai tās atbilst nodalījumā norādītajām pozitīvajām / negatīvajām zīmēm. Nekad neizjauciet
vecos akumulatorus ar jaunām baterijām vai sajauciet oglekļa-cinka, sārmu vai niķeļa-kadmija baterijas. Nejauciet dažādus bateriju zīmolus. Nemēģiniet uzlādēt baterijas, kas nav
uzlādējamas. Pirms uzlādēšanas baterijas ir jāizņem no rotaļlietas. Uzlādējamās baterijas jāuzlādē pieaugušajiem. Neuzlādējiet akumulatora kontaktus. Vienmēr izņemiet baterijas
no izstrādājuma, ja tās netiek izmantotas vai izlādētas. Vienmēr pārbaudiet baterijas noplūdes gadījumā. Ja tas notiek, pirms jaunu bateriju uzstādīšanas notīriet korpusu un
kontaktus. Atklātas liesmas iedarbībā baterijas var eksplodēt vai var rasties noplūde. Nomainot pret nepareizajām baterijām, pastāv sprādzienbīstamība. Mondo S.p.A. neuzņemas
atbildību, ja produkts tiek pārveidota. IETEIKUMI. Tīriet produkts ar sūkli vai drānu — neiemērciet produkts ūdenī. Sargājiet produkts no lietus, sniega un mitruma. Sargājiet produkts
no uguns.
BRĪDINĀJUMS: Vienmçr glabâjiet bateriju bçrniem nepieejamâ vietâ! Veicot bateriju nomaiòu, vienmçr glabâjiet visas jaunâs un lietotâs baterijas bçrniem nepieejamâ vietâ. Ja jums
ir aizdomas, ka baterija ir tikusi norîta vai arî tâ ir iekïuvusi jebkurâ no íermeòa daïâm, nekavçjoties meklçjiet medicînisko palîdzîbu.
ET • HOIATUS! Ei ole sobiv alla 36 kuu vanustele lastele. Väikesed osad. Kägistamisoht. Enne kasutamist loe läbi kasutusjuhendid, järgi neid ja hoia alles teabe
hankimiseks. Eemaldage kõik pakendid, enne kui saadate selle toote oma lapsele. Toode on varustatud vooluahelaga mis töötab 5 x 1,5V AA patareidega tootes + 3 x 1,5V LR44
patareidega kontrolleris. Ärge tehke toode, kaugjuhtimispuldile ega toiteplokile muudatusi ega muutke detailide sees olevaid komponente. Toodet ei tohi ühendada rohkem kui
soovitatav arv toiteallikaid. Täiskasvanud peavad tegema kõik elektrisüsteemiga seotud toimingud. Sisestage kindlasti patareid õigesti ja järgige mänguasja ja aku tootjate juhiseid.
Patareide paigaldamisel kontrollige alati, kas need vastavad sektsioonis märgitud positiivsetele / negatiivsetele märkidele. Ärge kunagi segage vanu patareisid uute patareidega ega
segage süsinik-tsingi-, leelis- või nikkel-kaadmiumakusid. Ärge segage erinevaid patareisid. Ärge püüdke laadida akusid, mis ei ole laetavad. Laaditavad patareid tuleb enne
laadimist mänguasjast välja võtta. Laetavad akud tuleb täiskasvanutele laadida. Ärge lühistage aku kontakte. Eemaldage alati patareid seadmest, kui neid ei kasutata ega
tühjendata. Kontrollige alati, kas aku lekib. Sellisel juhul puhastage enne uute akude paigaldamist korpus ja kontaktid. Toote patareid võivad tulega kokku puutudes plahvatada või
lekkima hakata. Valede patareide/akude kasutamisega kaasneb plahvatusoht. Mondo S.p.A. ei vastuta, kui toode tehakse muudatusi. SOOVITUSED. Puhastage toode niiske käsna
või lapiga – ärge kastke toode vette. Kaitske mänguasja vihma, lume ja niiskuse eest. Hoidke see eemal tulest.
HOIATUS: Kui vahetate patareisid, hoidke vanad ja uued patareid alati laste käeulatusest väljas. Hoidke patareid alati laste käeulatusest väljas! Kui patarei on alla neelatud või
sattunud muud moodi keha sisse, kutsuge kohe arstiabi.
SA •
GB • WARNING! Not suitable for children under 36 months. Small parts. Choking hazard. Read these instructions before use, follow them and keep them for reference.
Remove all packaging before giving this item to your child. The game is equipped with a circuit powered by 5 x 1,5V AA batteries in the toy and 3 x 1,5V LR44 batteries in the remote
control. Do NOT open or modify the product or the Remote Control/Charger or change any components inside. The product is not to be connected to more than the recommended
number of power supplies. Adults must carry out any operations involving the electric system. Be sure to insert batteries correctly and follow the toy and battery manufacturers'
instructions. When fitting batteries always check that they match the positive/negative signs marked in the compartment. Never mix old batteries with new batteries, or mix
carbon-zinc, alkaline or nickel-cadmium batteries. Do not mix different brands of batteries. Do not attempt to recharge batteries which are not rechargeable. Rechargeable batteries
must be taken out of the toy before being recharged. Rechargeable batteries should be recharged by adults. Do not short-circuit the battery contacts. Always remove batteries from
the product when not in use or discharged. Always check batteries in case of leakage. If this happens, clean the housing and contacts before fitting new batteries. Caution: Batteries
inside this product may explode or leak when in contact with fire. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Mondo S.p.A. will not be liable if the product is subject
to alterations and/or tampering. HELPFUL HINTS: Clean the product with a damp sponge or cloth – do not submerge the product into water. Protect the product from rain, snow and
damp. Keep away from fire.
WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of
the body, seek immediate medical attention.
DE • ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr. Lies diese Anleitungen vor Versuchsbeginn, befolge sie und halte sie
nachschlagebereit. Das gesamte Verpackungsmaterial abnehmen und entsorgen, bevor das Spielzeug dem Kind gegeben wird. Das Spielzeug ist mit einem Stromkreis
ausgestattet, der von 5 x 1,5V AA Batterie und von 3 x 1,5V LR44 batterien für die Fernbedienung. Nicht öffnen oder modifizieren das Produkt oder der Fernbedienung / Ladegerät
oder dem Ändern von Komponenten im Inneren. Das Spielzeug darf nicht an mehr als die empfohlene Anzahl von Stromanschlüssen angeschlossen werden. Alle Eingriffe an der
Elektroanlage müssen von Erwachsenen ausgeführt werden. Prüfen, dass die Batterien korrekt eingelegt wurden, dabei die Anweisungen der Spielzeug- und Batteriehersteller
befolgen. Nie neue und gebrauchte Batterien oder Batterien verschiedener Typen - Zink-Kohle-Batterien, Alkalibatterien oder Nickel-Cadmium-Batterien - mischen. Nie Batterien
verschiedener Marken mischen. Nie versuchen, Batterien aufzuladen, die nicht wieder aufladbar sind. Aufladbare Batterien müssen aus dem Spielzeug entnommen werden, bevor
sie aufgeladen werden können. Die aufladbaren Batterien dürfen nur von einem Erwachsenen aufgeladen werden.Die Batteriekontakte nicht kurzschließen. Die Batterien immer aus
dem Spielzeug entnehmen, wenn es nicht benutzt wird oder sie leer sind. Die Batterien immer auf eventuelle Flüssigkeitsaustritte kontrollieren. In diesem Fall den Einsatz und die
Kontakte reinigen, bevor die neuen Batterien eingesetzt werden. Wenn die im Produkt enthaltenen Batterien in Kontakt mit Feuer geraten, können sie explodieren oder die Säure,
mit der sie gefüllt sind, kann austreten. Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Typ ersetzt wird. Mondo S.p.A. übernimmt keine Haftung bei Änderungen bzw.
Eingriffen am Produkt. NÜTZLICHE HINWEISE: Säubern Sie es mit einem feuchten Schwamm oder Tuch --- tauchen Sie es niemals ins Wasser. Schützen Sie das Produkt von
regen, Schnee und Feuchtigkeit. Von Feuer fernhalten.
ACHTUNG: Verbrauchte Batterien müssen unmittelbar entsorgt werden. Neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Verschlucken
oder Aufnahme von Batterien im Körper sofort einen Arzt aufsuchen.
FR • ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments. Danger d’étouffement. Lire ces instructions avant utilisation, s’y conformer et les
garder comme référence. Eliminer l’ensemble du matériel d’emballage avant de confier le jouet à un enfant. Ce jouet est équipé d’un circuit électrique alimenté par 5 x 1,5V AA
batterie et 3 x 1,5V LR44 batterie pour la télécommande. Ne pas ouvrir ou modifier le produit ou la télécommande / chargeur ou modifier des composants à l'intérieur. Le jouet ne
doit pas être connecté à plus de batteries que le nombre recommandé. Toute intervention sur l’équipement électrique doit être effectuée par un adulte. lntroduire les batteries, en
respectant toujours la polarité indiquée à l’intérieur de leur logement. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Veiller à installer correctement les batteries et
suivre les instructions des fabricants de ces dernières et du jouet; Ne jamais mélanger de batteries usagées avec des batteries neuves; de même, ne pas mélanger de batteries
zinc-carbone, alcalines ou nickel-cadmium; Ne pas mélanger de batteries de marques différentes; Les batteries rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées.
Les batteries rechargeables doivent être exclusivement rechargées par un adulte. Ne pas court-circuiter les contacts des batteries; Toujours retirer les batteries usagées ou lorsque
le produit n’est pas utilisé. Toujours vérifier les batteries en cas de suintements. Dans ce cas, nettoyer le logement et les contacts avant d’introduire les batteries neuves. les batteries
présentes à l’intérieur de ce produit peuvent exploser ou suinter de l’acide si elles se retrouvent en contact avec le feu. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type
incorrect. La société Mondo S.p.A. ne saurait être tenue pour responsable en cas de modifications et/ou altérations du produit. CONSEILS UTILES: Nettoyer avec un linge ou une
éponge humide. Ne pas immerger le produit dans l’eau. Protéger le jouet de la pluie, de la neige et de l'humidité. Tenir éloigné du feu.
ATTENTION: Mettre immédiatement au rebut les piles ou accumulateurs usagés. Tenir les piles ou accumulateurs neufs et usagés hors de la portée des enfants. Si des piles ou
accumulateurs ont pu être ingérés ou placés à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un spécialiste.
IT • AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Piccole parti.Rischio di soffocamento. Leggere le istruzioni prima dell’uso, attenersi ad esse e
conservarle per riferimento. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima di dare il prodotto al bambino. Il gioco è equipaggiato con un circuito alimentato da 5 x 1,5V AAbatterie
e da 3 x 1,5V LR44 batterie per il controller. NON aprire o modificare il prodotto o il telecomando / caricatore o modificare le componenti all'interno. Il giocattolo non deve essere
collegato ad una fonte di alimentazione superiore a quella raccomandata. Tutti gli interventi che coinvolgono l’impianto elettrico devono essere effettuati da persone adulte.
Assicurarsi di inserire le batterie correttamente e seguire le istruzioni. lnserire le pile controllando sempre di rispettare la polarità indicata all’interno del comparto. Non mischiare
batterie usate con batterie nuove, o mischiare batterie alcaline, zinco carbone o nickel cadmio. Non mischiare differenti brand di batterie. Non tentare di ricaricare le batterie che non
sono ricaricabili. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo da un adulto. Non
corto-circuitare i contatti delle batterie. Rimuovere sempre le batterie dal prodotto quando non in uso o scariche. Verificare sempre le batterie in caso di perdita. In tale caso pulire
la sede ed i contatti prima di inserire le nuove pile. Le batterie all’interno del prodotto possono esplodere o perdere se in contatto con il fuoco. Rischio di esplosione se la batteria
viene sostituita con una di tipo non corretto. Mondo S.p.A. non si assume alcuna responsabilità in caso di modifiche e/o manomissioni del prodotto. CONSIGLI UTILI: Pulire con una
spugna o un panno inumiditi – non immergere l’articolo in acqua. Proteggere il prodotto da pioggia, neve e umidità. Tenere lontano dal fuoco.
AVVERTENZA: Smaltire immediatamente le batterie esauste. Tenere lontano dalla portata dei bambini le batterie nuove ed usate. Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o
poste all’interno di una parte del corpo, rivolgersi immediatamente ad un medico.
ES • ¡ADVERTENCIA! No conviene para niños menores de 36 meses. Piezas pequeñas. Peligro de atragantamiento. Leer las instrucciones, seguirlas y conservarlas
como referencia. Remover todo el material del embalaje antes de entregar el juguete a un niño. El juguete lleva un circuito alimentado con 5 x 1,5V AApilas y 3 x 1,5V LR44 pilas
para el control remoto. No abra ni modificar el producto o el mando a distancia / cargador o cambiar los componentes internos. El juguete no se deberá conectar a un número de
fuentes mayor del recomendado. Cualquier operación en las partes eléctricas debe ser efectuadas por personas adultas. Verificar que las baterías estén colocadas de forma
correcta y seguir las instrucciones de los fabricantes del juguete y de las baterías. No usar contemporáneamente baterías viejas con nuevas, ni mezclar baterías alcalinas con
baterías de carbono-cinc o de níquel-cadmio. No usar contemporáneamente baterías de marcas distintas. No intentar recargar baterías no recargables. Las pilas recargables se
deberán sacar del juguete antesde recargarlas. Las pilas recargables deben ser recargadas por adultos.Tener cuidado de no poner en cortocircuito los contactos de las baterías.
Remover las baterías del juguete cuando no se utiliza; remover las baterías agotadas. Controlar siempre que las baterías estén íntegras (sin pérdidas). En este caso limpie el
alojamiento y los contactosantes de introducir las pilas nuevas. Las baterías contenidas en el producto pueden explotar o perder ácido al entrar en contacto con el fuego. Riesgo
de explosión si la batería se sustituye por otra de tipo incorrecto. Mondo S.p.A. no asume ninguna responsabillidad en caso de modificaciones y/o alteraciones del producto.
CONSEJOS ÚTILES: Limpiar con un paño húmedo, no sumergir en el agua. Proteja el producto de la lluvia, la nieve y la humedad. Manténgase alejado del fuego.
ADVERTENCIA: Deseche las baterías usadas inmediatamente, mantenga las baterías tanto nuevas como usadas en un lugar lejos del alcance de los niños. Si piensa que han
sido ingeridas, acuda urgentemente al médico.
PT • ATENÇÃO! Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses. Pequenas partes. Risco de asfixia. Ler as instruções e guardá-las como referência. Remova
todo o material de embalagem antes de entregar este item a uma criança. Este brinquedo dispõe de circuitos electrónicos alimentados respectivamente com 5 x 1,5V AA baterias
e 3 x 1,5V LR44 baterias no o controlo remoto. Não abra ou modificar o produto ou o controle remoto / Charger ou alterarem os componentes internos. O produto não deve ser
conectado a mais do que o número recomendado de fontes de alimentação. Qualquer operação nas partes eléctric as deverá ser efectuada por pessoas adultas. Certificar-se que
as pilhas foram colocadas correctamente e obedecer às instruções dos fabricantes do brinquedo e das pilhas. Não utilizar pilhas velhas e novas juntas, nem pilhas alcalinas com
pilhas de zinco/carbono ou de níquel/cádmio. Não utilizar pilhas de marcas diferentes juntas. Não tentar recarregar pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem-se
retirar do carro antes de pôr á carga. As pilhas recarregáveis devem ser carregadas por adultos.Não colocar os contactos das pilhas em curto-circuito. Retirar as pilhas do brinquedo
quando não estiver a brincar; retirar as pilhas gastas. Assegurar-se sempre que as pilhas estejam em bom estado (sem vazamento). Neste caso limpe o alojamento e os contactos
antes de colocar as pilhas novas. As pilhas podem explodir dentro do produto ou vazar ácido se entrarem em contacto com o fogo. Risco de explosão se a bateria for substituída
por um tipo incorreto. Mondo S.p.A. não assume qualquer responsabilidade em caso de modificações e/ou alterações do produto. DICAS ÚTEIS: Limpar com um pano húmido, não
submergir dentro da água. Proteja o produto da chuva, neve e úmido. Manter afastado das chamas.
ATENÇÃO: Elimine as pilhas gastas imediatamente. Mantenha as pilhas novas e as gastas afastadas das crianças. Se suspeitar que as pilhas foram engolidas ou inseridas em
qualquer parte do corpo, consulte imediatamente um médico.
NL • WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing, volg
deze op en houd deze binnen handbereik. Verwijder al het verpakkingsmateriaal alvorens dit speelgoed aan een kind te geven. Het speelgoed is voorzien van een stroomkring
die gevoed wordt door 5 x 1,5V AAbatterijen en 3 x 1,5V LR44 batterijen voor de afstandsbediening zijn. Niet openen of het product of de afstandsbediening / oplader te wijzigen of
alle onderdelen binnen veranderen. Het product mag niet worden aangesloten op meer dan het aanbevolen aantal voedingen. Alle handelingen die het elektrische systeem betreffen
moeten door volwassenen worden verricht. Zorg ervoor dat de batterijen correct worden ingebracht en volg de aanwijzingen van de fabrikant van het speelgoed en van de batterijen.
Meng nooit gebruikte met nieuwe batterijen en meng niet zink-koolstof, alkaline- of nikkel-cadmium batterijen. Meng niet batterijen van verschillende merken. Probeer geen batterijen
op te laden die niet oplaadbaar zijn. Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden voordat ze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen mogen alleen door een
volwassene opgeladen worden.Sluit de contacten van de batterijen niet kort. Verwijder de batterijen uit het speelgoed wanneer het niet gebruikt wordt en verwijder lege batterijen.
Controleer de batterijen altijd op lekken. In dat geval moeten het batterijvak en de contacten gereinigd worden voordat de nieuwe batterijen worden ingebracht. De batterijen in dit
product kunnen ontploffen of zuur verliezen wanneer ze in aanraking met vuur komen. Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Mondo S.p.A. acht
zich niet aansprakelijk als het product gewijzigd en/of eigenhandig gerepareerd wordt. TIPS: Reinig het met een vochtige spons of doek - dompel het niet onder in water. Bescherm
het product tegen regen, sneeuw en vocht. Uit de buurt van vuur houden.
WAARSCHUWING: Verwijder opgebruikte batterijen onmiddellijk. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als u vermoedt
dat er batterijen werden ingeslikt of in een lichaamsdeel zijn terecht gekomen.
DA • ADVARSEL! Ikke egnet for børn under 36 måneder. Små dele. Kvælningsfare. Læs disse anvisninger før brug, følg dem og hold dem som reference. Fjern al
emballage, før du giver dette produkt til børn. Produktet er udstyret med et kredsløb drevet af 5 x 1,5V AA batterier og 3 x 1,5V LR44 batterier i radioen kontrol. Du må IKKE åbne
eller ændre produktet eller fjernbetjeningen/opladeren eller ændre nogen komponenter indeni. Produktet må ikke tilsluttes mere end det anbefalede antal strømforsyninger. Voksne
skal udføre funktioner, der omfatter det elektriske system. Ved montering af batterier skal man altid kontrollere, at de matcher de positive/negative tegn markeret i rummet. Sørg for
at indsætte batterierne korrekt og følg legetøj- og batterifabrikantens anvisninger. Bland aldrig gamle batterier med nye batterier eller bland carbon-zink, alkaline eller nikkel-cadmium
batterier. Bland ikke forskellige mærker af batterier. Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke er genopladelige. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet før de
genoplades. Genopladelige batterier skal genoplades af voksne. Må ikke kortslutte batteriets kontakter. Fjern altid batterierne fra produktet, når den ikke er i brug. Kontroller altid
batterier i tilfælde af lækage. Hvis dette sker, skal du rense batterihuset og kontakter, inden montering nye batterier. Batterier inde i dette produkt kan eksplodere eller lække ved
kontakt med ild. Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Mondo S.p.A. er ikke ansvarlig, hvis produkt er underlagt ændringer og/eller manipulation.
NYTTIGE TIPS: Rengør produkt med en fugtig svamp eller klud – nedsænk ikke produkt i vand. Beskyt produkt fra regn, sne og fugt. Holdes væk fra ild.
ADVARSEL: Bortskaf brugte batterier straks. Hold nye og brugte batterier væk fra børn. Hvis du tror at batterier kan være blevet slugt eller placeret i nogen del af kroppen, skal du
søge omgående lægehjælp.
NO • ADVARSEL! Ikke egnet for barn under 36 måneder. Små deler. Kvelningsfare. Les disse instruksjonene før bruk, følg dem og beholdhold dem for referanse. Fjern
all emballasje før du gir dette produktet til barnet ditt. Spillet er utstyrt med en krets drevet av 5 x 1,5V AA batterier og 3 x 1,5V LR44 batterieri radiokontroll. Ikke åpne eller endre
produkt, fjernkontrollen / laderen eller innvendige komponenter. Produktet skal ikke kobles til mer enn det anbefalte antallet strømforsyninger. Voksne må utføre alle operasjoner
som involverer elektrisitet. Les disse instruksjonene før bruk, følge dem og holde dem for referanse. Pass på å sette batteriene inn riktig vei og følg leketøyets og batteri-
produsentens instruksjoner. Bland aldri gamle batterier med nye batterier, og bland aldri karbon-sink, alkaliske eller nikkel-kadmium batterier. Ikke bruk forskjellige typer batterier.
Ikke forsøk å lade batterier som ikke er oppladbare. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før de lades. Oppladbare batterier skal lades av voksne. Ikke kortslutt
batterikontaktene. Fjern alltid batteriene fra produktet når det ikke er i bruk eller er utladet. Kontroller alltid batteriene i tilfelle lekkasje. Hvis dette skjer, må du rengjøre batterirommet
og kontaktflater før montering av nye batterier. Batteriene inne i dette produktet kan eksplodere eller lekke når de er i kontakt med ild. Fare for eksplosjon hvis batteriene byttes ut
med feil type. Mondo S.p.A. vil ikke være ansvarlig hvis produkt er modifisert og / eller endret. NYTTIGE TIPS: Rengjør produkt med en fuktig svamp eller klut - ikke senk leken ned
i vann. Beskytt produkt mot regn, snø og fuktig. Holdes borte fra flammer.
ADVARSEL: Kast brukte batterier umiddelbart. Hold nye og brukte batterier borte fra barn. Hvis du tror at batterier kan ha blitt svelget eller plassert i noen del av kroppen, må du
øyeblikkelig kontakte lege.
SV • VARNING! Inte lämplig för barn under 36 månader. Små delar. Kvävningsrisk. Läs dessa instruktioner före användning, följ dem och håll dem som referens.
Avlägsna allt emballagematerial innan du ger produkten till barnet. Spelet är utrustad med en krets som drivs av 5 x 1,5V AA batterier och 3 LR44-batterier 1,5V i radiostyrning.
Öppna INTE eller modifiera produkt eller fjärrkontrollen/laddare eller ändra några komponenter inuti. Produkten får inte anslutas till mer än det rekommenderade antalet nätaggregat.
Var noga med att sätta batterierna på rätt sätt och följa leksaken och batteritillverkarens anvisningar. Blanda aldrig gamla batterier med nya batterier, eller blanda kol-zink, alkaliska
eller nickel-kadmium- batterier. Blanda inte batterier av olika märken. Försök inte att ladda batterierna som inte är laddningsbara. Laddningsbara batterier måste tas ur leksaken
innan de laddas. Laddningsbara batterier bör laddas med vuxna. Inte kortsluta batterikontakterna. Ta alltid batterierna från produkten när den inte används. Kontrollera alltid batterier
i händelse av läckage. Om detta händer, rengör huset och kontakter före montering av nya batterier. Batterier inuti denna produkt kan explodera eller läcka i kontakt med eld. Risk
för explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ. Mondo S.p.A. kommer inte att vara ansvarig om produkten är föremål för ändringar och / eller manipulering. PRAKTISKA TIPS:
Rengör produkt med en fuktig svamp eller trasa - inte dränka produkt i vatten. Skydda produkt från regn, snö och fukt.
VARNING: Kassera använda batterier omedelbart. Håll nya och använda batterier borta från barn. Om du tror att batterier kan ha sväljits eller placerats i någon del av kroppen, sök
omedelbar medicinsk hjälp.
FI • VAROITUS! Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Pieniä osia. Tukehtumisvaara. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä, noudata niitä ja säilytä ne viitteeksi. Poista
kaikki pakkausmateriaali, ennen kuin annat tämän esineen lapsellesi. Tuote on varustettu virtapiirillä, joka toimii 5 x 1,5VAA paristoa ja 3 x 1,5V LR44 paristoa kun radio-ohjaus. Älä
tee muutoksia tuote, kauko-ohjaimeen tai virtalähteeseen tai muuta komponentteja osien sisällä. Tuotetta ei saa kytkeä enempää kuin suositeltu määrä virtalähteitä.Aikuisen täytyy
suorittaa kaikki operaatiot sähköjärjestelmään. Aseta paristot oikea napaisuus huomioiden. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä, noudata niitä ja säilytä ne viitteeksi.Aseta paristot oikea
napaisuus huomioiden ja noudata valmistajan ohjeita. Älä sekoita eri paristotyyppejä tai uusia ja vanhoja paristoja keskenään. Älä sekoita erimerkkisiä paristoja. Paristoja, joita ei
voi ladata, ei saa ladata. Ladattavat akut on otettava pois lelusta ennen latausta. Aikuisen tulee ladata akut. Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea. Poista aina paristot tuotteesta, kun se
ei ole käytössä. Poista tyhjentyneet paristot laitteesta. Tarkista paristot säännöllisesti vuodon varalta. Vuodon sattuessa puhdista kotelo ja liittimet ennen uusien paristojen
asennusta. Tuotteen akut voivat räjähtää tai vuotaa joutuessaan kosketuksiin tulen kanssa. Räjähdysvaara, mikäli paristot/akku korvataan vääränlaisella. Mondo S.p.A. ei ole
vastuussa jos tuote tehdään muutoksia. VIHJEITÄ: Puhdista tuote kostealla sienellä tai liinalla – älä upota tuote veteen. Suojaa tuote sateelta, lumelta ja kostealta. Pidä kaukana
tulesta.
VAROITUS: Hävitä käytetyt paristot välittömästi. Säilytä uusia ja käytettyjä paristoja poissa lasten ulottuvilta. Jos epäilet, että paristo on nielty tai viety muualle kehoon, hakeudu heti
lääkärille tai päivystykseen.
BG • ВНИМАНИЕ! Неподходящо за деца под 36 месеца. Малки части. Опасност от задавяне. Прочетете инструкциите преди употреба и ги спазвайте. Запазете
ги за справка. Отстранете всички опаковъчни материали, преди да дадете продукта на детето. Играта работи с електронна верига, захранвана с 5 x 1,5V AA батерии и
3 x 1,5V LR44 батерии в радиоуправление. Не отваряйте / модифицирайте продукт или Дистанционното / Зарядното устройство, не променяйте вътрешните компоненти.
Продуктът не трябва да бъде свързан към повече от препоръчителния брой захранвания. Възрастните трябва да извършват всички дейности, включващи
електрическата система. Преди употреба прочетете тези инструкции, спазвайте ги и ги запазете за бъдещи справки. Поставяйте батериите, като се съобразите с
правилния поляритет и следвайте инструкциите на производителя. Не смесвайте стари и нови батерии, въглерод-цинкови, алкални или никел-кадмиеви батерии. Не
смесвайте различни видове батерии. Не презареждайте батерии, които не са предвидени за презареждане. Презареждащите се батерии трябва да се изваждат от
играчката, преди зареждане. Презареждащите се батерии трябва да се зареждат само от възрастен. Не свързвайте накъсо клемите. Изваждайте батериите от
играчката, когато няма да я използвате дълго време. Проверявайте батериите за изтичане. В случай на изтичане, почистете корпуса и контактните площадки преди
поставянето на нови батерии. Батериите, включени в този продукт могат да експлодират или изтекат в случай на контакт с огън. Опасност от експлозия, ако батерията
е сменена с неправилна такава. Фирмата производител не носи отговорност при изменения и/или подправяне на продукта. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ: Почиствайте продукта
с влажна кърпа. Не го потапяйте във вода. Пазете продукта от дъжд, сняг и влага. Пазете далече от огън.
ВНИМАНИЕ: Изхвърляйте използваните батерии безопасно. Съхранявайте нови и използвани батерии далеч от деца. Ако смятате, че има вероятност батериите да са
били погълнати или да са попаднали в части на тялото, незабавно потърсете медицинска помощ.
RO • AVERTISMENT! Contraindicat copiilor mai mici de 36 de luni. Părţi mici. Pericol de sufocare internă. A se citi instrucţiunile înainte de utilizare, a se urma şi a se
păstra acestea pentru referinţă. Scoateți întregul ambalaj înainte de a oferi acest articol copilului dvs. Jucaria dispune de un circuit alimentat de 5 x 1,5V AA baterii și în controler
3 x 1,5V LR44. NU deschideti si nu modificati produs sau Telecomanda/Incarcatorul si nu schimbati componentele din interior. Produsul nu trebuie conectat la mai mult decât numărul
recomandat de surse de alimentare. Adultii trebuie sa faca orice operatie care implica sistemul electric. Cand introduceti bateriile intotdeauna sa va asigurati ca aceste se potrivesc
cu semnele pozitiv/negativ din compartiment. Intotdeauna verificati bateriile de scurgeri. Daca acestea se produc, curatati compartimentul si contactele inainte de a pune alte baterii.
Fiti atenti sa fie puse corect bateriile si urmati indicatiile jucariei si a producatorului. Nu combinati niciodata baterii vechi impreuna cu baterii noi si nu combinati baterii carbon-zinc
cu alkaline sau cu nichel-cadmiu. Nu combinati baterii de diferite marci. Nu incercati sa incarcati bateriiile care nu sunt reincarcabile. Bateriile reincarcabile trebuie sa fie scoase din
jucarii inante de incarcare. Bateriile reincarcabile trebuie incarcade de adulti. Nu scurt-circuitati contactele bateriilor. Intotdeauna scoateti bateriile din jucarie cand aceasta nu este
folosita sau cand se descarca. Intotdeauna verificati bateriile de scurgeri. Daca acestea se produc, curatati compartimentul si contactele inainte de a pune alte baterii. Bateriile din
interior pot exploda sau pot curge cand intra in contact cu focul. Risc de explozie daca baterie este inlocuita cu una incorecta. Mondo S.p.A. nu va fi raspunzatoare daca produs in
cauza este subiectul alterarii si/sau manipularii incorecte. INDICII AJUTATOARE: Curatati produs cu o carpa umeda sau burete - nu scufundati produs sub apa. Protejati produs de
ploaie, zapada si umezeala. Tineti departe de foc.
AVERTISMENTE: liminați imediat bateriile folosite. Nu lăsați bateriile noi și utilizate la îndemâna copiilor. Dacă credeți că este posibil ca aceștia să fi înghițit sau să fi introdus baterii
într-o parte a corpului, solicitați imediat asistență medicală.
SL • OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev. Majhni deli. Nevarnost zadušitve zaradi tujka. Pred uporabo preberite navodila, jih upoštevajte in
shranite kot napotek. Preden izdelek izročite otroku, odstranite vso embalažo. Igra je opremljena z vezjem, ki ga poganja 5 x 1,5VAA baterije in 3 x 1,5V LR44 baterije v daljinskem
upravljalniku. NE odpirajte ali spreminjajte izdelka ali daljinskega upravljalnika / polnilnika ali spreminjajte komponent znotraj. Izdelka ne smete priključiti na več kot priporočeno
število napajalnikov. Odrasli morajo izvesti vse operacije, ki vključujejo električni sistem. Otrokom ne dovolite, da se igrajo s temi komponentami. Pri vgradnji baterij vedno preverite,
ali se ujemajo s pozitivnimi / negativnimi oznakami, označenimi v predelu. V primeru uhajanja vedno preverite baterije. Če se to zgodi, pred namestitvijo novih baterij očistite ohišje
in kontakte. Bodite prepričani, da ste pravilno vstavili baterije in upoštevajte navodila proizvajalcev igrač in baterij. Nikoli ne mešajte starih baterij z novimi baterijami ali mešajte
ogljiko-cinkovih, alkalnih ali nikelj-kadmijevih baterij. Ne mešajte baterij različnih znamk. Baterij, ki jih ni mogoče polniti, ne poskušajte polniti. Akumulatorske baterije je treba pred
ponovnim polnjenjem vzeti iz igrače. Polnilne baterije morajo polniti odrasli. Ne stikajte se v stikih baterije. Kadar naprave ne uporabljate ali so prazne, jih vedno odstranite iz
naprave. Baterije varno zavrzite. V primeru uhajanja vedno preverite baterije. Če se to zgodi, pred namestitvijo novih baterij očistite ohišje in kontakte. Baterije v izdelku lahko
eksplodirajo ali puščajo, če so v stiku z ognjem. Nevarnost eksplozije, če baterijo zamenjate z napačno vrsto. Mondo S.p.A. ne bo odgovoren, če je izdelek podvržen spremembam
in / ali spreminjanju. KORISTNE ZNAMKE: izdelek očistite z vlažno gobo ali krpo - izdelek ne potapljajte v vodo. Izdelek zaščitite pred dežjem, snegom in vlago. Ne približujte se
ognju.
OPOZORILO: Rabljene baterije takoj zavržite. Nove in rabljene baterije hranite zunaj dosega otrok. Če menite, da je otrok baterijo pogoltnil ali vtaknil v katero telesno odprtino, takoj
poiščite zdravniško pomoč.
CS • UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Malé části. Nebezpečí zalknutí. Před použitím si přečtete návod, dodržujte jej a uschovejte jej pro pozdější
potřebu. Než dáte tuto věc dítěti, odstraňte veškerý obal. Hra je vybavena obvodem napájeným 5 x 1,5V AA bateriemi v hračce a 3 x 1,5V LR44 baterií v dálkovém ovladači.
Neotevírejte ani neupravujte výrobek ani dálkový ovladač / nabíječku ani nezměňujte žádné součásti uvnitř. Produkt nesmí být připojen k více než doporučenému počtu napájecích
zdrojů. Dospělí musí provádět veškeré operace spojené s elektrickým systémem. Baterie správně vložte a postupujte podle pokynů výrobce a výrobce baterií. Akumulátory by měla
nabíjet pouze dospělá osoba. Vždy vyměňte celou sadu baterií. Nemíchejte plné baterie s poloprázdnými. Používejte vždy baterie stejného typu a od stejného výrobce. Při vkládání
baterií, respektive akumulátorů vždy dbejte na správnou polaritu (plus/+ a minus/–). Baterie/akumulátory se nikdy nesmějí zkratovat, rozebírat nebo vhazovat do ohně – hrozí
nebezpečí výbuchu! Vybité baterie se musí z odstranit. Nepokoušejte se nabíjet baterie, které nejsou dobíjitelné. Před opětovným nabitím je třeba z hračky vyjmout dobíjecí baterie.
Dobíjecí baterie by měly být dobíjeny dospělými. V případě úniku vždy zkontrolujte baterie. V takovém případě před montáží nových baterií vyčistěte skříň a kontakty. Baterie uvnitř
tohoto výrobku mohou při kontaktu s ohněm explodovat nebo unikat. Nebezpečí výbuchu při výměně baterie za nesprávný typ. Mondo S.p.A. nebude odpovědný v případě, že
výrobek podléhá změnám a / nebo manipulaci. POMĚRY: Produktu vyčistěte vlhkou houbou nebo látkou - produktu neponárajte do vody. Chraňte produktu před deštěm, sněhem
a vlhkostí. Držte se dál od ohně.
UPOZORNĚNÍ: Použité baterie zlikvidujte podle daných pokynů. Nové i použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud myslíte, že mohly být baterie spolknuty či zavedeny
do jakékoliv části těla, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
SK • UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti vo veku do 36 mesiacov. Malé časti.Nebezpečenstvo dusenia. Pred použitím prečítať návod, dodržiavať ho a starostlivo
uschovať. Skôr ako dáte túto vec dieťaťu, odstráňte celý obal. Hra je vybavená obvodom poháňaným 5 x 1,5V AA batérií v hračke a 3 x 1,5V LR44 batérií v diaľkovom ovládači.
Neotvárajte ani neupravujte výrobok ani diaľkové ovládanie / nabíjačku alebo nemeňte žiadne komponenty vo vnútri.Výrobok sa nesmie pripájať na viac ako odporúčaný počet
napájacích zdrojov. Dospelí musia vykonávať akékoľvek činnosti týkajúce sa elektrického systému. Batérie správne vložte a postupujte podľa pokynov výrobcov hračiek a batérií. Z
hra ky pred dlhším obdobím nepoužívania vždy vyberte batérie. Nedobíjate né batérie nie je možné nabíja. Dobíjate né akumulátory je potrebné vybra pred nabíjaním z hra ky.
Dobíjate né akumulátory môžu nabíja iba dospelé osoby. Nekombinujte rozli né typy batérií, ani nové a použité batérie. Batérie je potrebné vklada so správnou polaritou. Vybité
batérie je potrebné z hra ky vybra. Prívodné svorky nie je možné skratova. V prípade úniku vždy skontrolujte batérie. Ak k tomu dôjde, pred montážou nových batérií vyčistite kryt a
kontakty. Batérie vo vnútri výrobku môžu pri kontakte s ohňom explodovať alebo vytiecť. Nebezpečenstvo explózie pri výmene batérie za nesprávny typ. Mondo S.p.A. nenesie
zodpovednosť, ak výrobok podlieha zmenám a / alebo manipulácii. POMOCNÉ HĽADY: produktu vyčistite vlhkou hubkou alebo látkou - produktu neponárajte do vody. Chráňte
produktu pred dažďom, snehom a vlhkosťou. Drž sa ďalej od ohňa.
UPOZORNENIE: Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti. Uchovávajte ho mimo dosahu detí. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na
vyšetrenie k lekárovi.
PL • OSTRZEŻENIE! Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Małe części. Ryzyko zadławienia. Przeczytaj instrukcje przed użyciem, postępuj zgodnie z
ich zaleceniami i zachowaj jako odniesienie. Przed przekazaniem zabawki dziecku należy usunąć wszystkie elementy opakowania. Zabawka wymaga użycia baterii 5 x 1,5V AA
– łódź oraz 3 x 1,5V LR44 baterii – pilot. Przestrzega się przed dokonywaniem modyfikacji technicznych produkt, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie. Produktu nie wolno
podłączać do większej niż zalecana liczby zasilaczy. Dorośli muszą wykonywać wszelkie czynności związane z układem elektrycznym. Instalację i wymianę baterii winna dokonywać
osoba dorosła. Baterie nieprzewidziane do ładowania nie mogą być ładowane. Baterie przewidziane do ładowania należy przed ładowaniem wyjąć z zabawki, (jeżeli są wyjmowane).
Baterie przewidziane do ładowania mogą być ładowane jedynie pod nadzorem dorosłych, (jeżeli są wyjmowane). Nie należy mieszać ze sobą różnych typów baterii lub nowych i
używanych baterii. Należy używać jedynie baterii zalecanego typu lub równoważnych. Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości. Wyczerpane baterie
należy wyjąć z zabawki. Nie wolno zwierać zacisków zasilania. Zaleca się baterie alkaliczne zgodne z podanym wyżej typem i rodzajem. Jeżeli zabawka nie jest używana przez
dłuższy czas należy wyjąć baterie z zabawki, aby zapobiec ich wcześniejszemu wyczerpaniu lub wyciekowi elektrolitu. Zawsze sprawdzaj baterie pod kątem wycieków. W takim
przypadku należy wyczyścić obudowę i styki przed zamontowaniem nowych baterii. Nie wrzucać baterii do ognia, gdyż mogą eksplodować. Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany
baterii na niewłaściwy typ. Mondo S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności, jeśli produkt podlega zmianom i / lub manipulacją. PRZYDATNE WSKAZÓWKI: Wyczyść produkt wilgotną
gąbką lub szmatką - nie zanurzaj produkt w wodzie. Chroń zabawkę przed deszczem, śniegiem i wilgocią. Trzymać zdala od ognia.
OSTRZEŻENIE: Zużyte baterie niezwłocznie oddawaj do utylizacji. Trzymaj nowe i zużyte baterie z dala od dzieci. Jeśli uważasz, że baterie mogły zostać połknięte, albo znalazły
się w jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zwróć się do lekarza o pomoc.
HR •UPOZORENJE! Igračka nije prikladna za djecu mlađu od 36 mjeseci. Mali dijelovi. Opasnost od gušenja. Prije uporabe pročitati upute, slijediti ih i sačuvati. Skinite
sve dijelove pakiranja s proizvoda prije nego što ga date djetetu. Proizvod sadrži elektronički sklop koji se napaja preko 5 x 1,5V AA baterije Za daljinski upravljač potrebne su 3 x
1,5V LR44 baterije. Nemojte otvarati niti na bilo kakav način mijenjati proizvod, daljinski upravljač i punjač. Uređaj ne smije biti priključen na više od preporučenog broja napajanja.
Bilo kakve radnje vezane za električni sustav moraju biti obavljene od stane odrasle osobe. Uvijek provjerite jesu li baterije procurile. Ako se to dogodi, prije stavljanja novih baterija
očistite kućište i kontakte. Pripazite da točno stavljate baterije i slijedite upute proizvođača proizvod i baterija. Ne kombinirajte stare baterije s novima ili alkalne baterije s
cink-karbonskim baterijama ili nikal-kadmijevim baterijama. Ne koristite zajedno baterije različitih proizvođača. Ne punite baterije koje se ne mogu puniti. Prije punjenja punjive
baterije treba prethodno izvaditi iz proizvod. Punjive baterije trebaju biti punjene od strane odrasle osobe. Ne spajajte u kratki spoj kontakte baterije. Uvijek izvadite baterije iz
proizvod kada se ne koristi ili kada je baterija prazna. Uvijek provjerite jesu li baterije procurile. Ako se to dogodi, prije stavljanja novih baterija očistite kućište i kontakte. Baterije koje
se nalaze u ovom proizvodu mogu eksplodirati ili procuriti u kontaktu s vatrom. Postoji rizik od eksplozije ako se baterija zamijeni drugim tipom baterije. Mondo S.p.A. neće biti
odgovoran ako se nad proizvod budu vršile promjene i/ili izmjene. KORISNI SAVJETI: Za čišćenje proizvod i daljinskog upravljača koristite vlažnu krpu. Proizvod nemo¬jte uranjati
u vodu. Zaštitite proizvod od kiše, snijega i vlage. Držite ju podalje od vatre.
UPOZORENJE: Odmah odložite iskorištenje baterije. Čuvajte nove i upotrebljavane baterije podalje od djece. Ako mislite da su baterije možda progutane ili se nalaze bilo gdje
unutar tijela, odmah potražite liječničku pomoć.
TR • UYARI! 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir. Boğulma tehlikesi. Küçük parçalar. Kullanmadan önce talimatları okuyunuz ve referans için saklayınız. Bu
ürünü çocuğunuza vermeden önce tüm ambalajı çıkarın. Bu ürün bir elektrik devresi ile donatılmıştır 5 x 1,5V AA batarya 3 x 1,5V LR44 Kumanda için pil gerektirir. Ürün açmayın,
uzaktan kumandayı, veya parçaları değiştirmeyin. Ürün, önerilen sayıda güç kaynağına bağlanmamalıdır. Elektrik tesisatı üzerindeki çalışmalar bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
Şarj edilmeyen piller şarj edilmemelidir. Daima karışması halinde pilleri kontrol edin. Bu durumda, yeni pilleri takmadan önce konut ve temas noktalarını temizleyin. Düzgün Pilleri
taktığnızdan ve üreticilerin talimatlarını takip ettiğinizden emin olun; yeni pillerle eski pilleri asla karıştırmayın; aynı şekilde , zinc-karbon , alkalin veya nikel-kadmiyum pillmeri
karıştırmayın; Farklı pil markalarını karıştırmayın; Şarj edilebilir pillerin şarj etmeden önce ürün çıkarın. Şarj edilebilir piller sadece bir yetişkin tarafından şarj edilmelidir. Pillerle kısa
devre temas yapmayın; Her zaman kullanılmiş pilleri çıkarın veya ürün kullanılmadığı zaman pilleri çıkarın; Uyarı: ateşle temas halinde bu ürünün içinde bulunan piller patlaya bilir
veya asit sızdıra bilir. Yanlış bir pil türü ile değiştirilmesi durumunda patlama riski vardır. elektrolit sızıntısı durumunda, gözlerinizi ve ellerinizi koruyun. Elektrolit ile Kazara temas
halinde, su ile yıkayın ve bir doktora danışın. Daima karışması halinde pilleri kontrol edin. Bu durumda, yeni pilleri takmadan önce konut ve temas noktalarını temizleyin. Ateşle temas
halinde bu ürünün içinde bulunan piller patlaya bilir veya asit sızdıra bilir. Yanlış bir pil türü ile değiştirilmesi durumunda patlama riski vardır. Mondo S.p.A. şirketi ürün yapilan
değişiklikler için sorumlu tutulamaz. YARARLI İPUÇLARI: ürün nemli bir sünger ya da bezle temizleyin - ürün suya batırmayın. Ürün yağmurdan, kardan ve rutubetten koruyun.
Ateşten uzak durun.
UYARI: Kullanılan pilleri derhal ve uygun şekilde atın. Eski ve yeni pilleri çocuklardan uzak tutun. Pillerin yutulmuş veya vücudun herhangi bir kısmına sokulmuş olabileceğini
düşünüyorsanız derhal tıbbi yardım alın.
HU • FIGYELMEZTETÉS! Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára alkalmas. Kis alkatrészek. Fulladásveszély. Használat előtt olvassa el a használati utasítást,
azt tartsa be és őrizze meg későbbi használatra hivatkozás céljából. Távolítsa el a termékről az összes csomagolóanyagot, mielőtt odaadná a gyermekének. Helyezze be 5 x
1,5V AA elemet a játékba és 3 x 1,5V LR44 elemet a távirányítóba. NE nyissa vagy módosítsa a termék, vagy a távirányítót/töltőt, ne módosítsa belső alkatrészeit. A terméket csak
az ajánlott számú tápegységhez szabad csatlakoztatni. Felnőttek végezze a műveleteket az elektromos rendszerben. Mindig ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően helyezte be
a pozitív / negatív jelek szerint. Olvassa el az utasításokat a felhasználás előtt, kövesse őket, és tartsa őket későbbi referencia céljából. Ügyeljen rá, hogy az elemeket megfelelően
helyezi be, és kövesse a játék és az akkumulátorgyártó utasításait. Soha ne keverjen össze régi és új elemet, vagy keverjük szén-cink, alkáli vagy nikkel-kadmium elemeket. Ne
keverje össze a különböző márkájú elemeket. Ne próbálja meg feltölteni elemeket, amelyek nem újratölthető. Akkumulátorokat kell kivenni a játékból töltés előtt. Akkumulátorokat
felnőtt töltse fel. Ne zárja rövidre az elem érintkezőit. Mindig vegye ki az elemeket a készülékből, ha nem használjuk, vagy lemerült. Mindig ellenőrizze, hogy az elemek a
szivárognak-e. Ha ez történik, tisztítsa meg a házat és a kapcsolatokat mielőtt új elemet behelyezne. Az elemek ebben a termékben felrobbanhatnak vagy szivároghatnak, ha tűzzel
érintkeznek. Robbanásveszélyt okozhat, ha az elemek nem megfelelő típusúak. Mondo S.p.A. nem felelős, ha a termék megváltoztatja, átalakítja. TANÁCSOK: Tisztítsuk meg a
termék egy nedves szivaccsal vagy ruhával - ne merítse a termék vízbe. Védje a termék eső, hó és nedvességtől. Tartsa távol a tűztől.
FIGYELMEZTETÉS: Azonnal selejtezze ki a használt elemeket. Az új és használt elemeket tartsa gyermekektől távol. Amennyiben azt gyanítja, hogy az elemeket lenyelhették, vagy
hogy az elemek valamely testüregbe kerülhettek, azonnal forduljon orvoshoz.
RU • ВНИМАНИЕ! Только для детей старше 3 лет. Мелкие детали. Опасность удушья. Pаботой пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции перед
началом использования . Сохраните это руководство, чтобы использовать его для справки в дальнейшем. Прежде чем дать изделие вашему ребенку, удалите
полностью упаковку. Игра оснащена цепью с питанием от 5 x 1,5V AA В батарей в игрушке и 3 x 1,5V LR44 батарей в пульт дистанционного управления. НЕ открывайте
и не изменяйте изделие, пульт дистанционного управления / зарядное устройство и не меняйте внутри него какие-либо компоненты. Продукт не должен быть подключен
к более чем рекомендованному количеству источников питания. Любые операции с батарейками должны выполнять только взрослые. Соблюдайте полярность при
установке батареек, а также следуйте указаниям в инструкции от производителя. Не используйте одновременно старые и новые батарейки, а также углеродно-цинковые,
щелочные или никель-кадмиевые батарейки. Не используйте одновременно батарейки разных брендов. Не заряжайте одноразовые батарейки. Вытаскивайте
аккумулятор из игрушки перед зарядкой. Только взрослые должны заряжать аккумулятор. Не допускайте короткого замыкания контактов. Вытаскивайте батарейки из
игрушки перед длительным хранением или в промежутках между игрой. Всегда проверяйте батареи в случае утечки. Если это произойдет, очистите корпус и контакты
перед установкой новых батарей. Батареи внутри этого продукта могут взорваться или протечь при контакте с огнем. Опасность взрыва в случае замены батареи
неправильного типа. Mondo S.p.A. не несет ответственности, если продукт подвергается изменениям и / или подделке. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ: Чистить с помощью
влажной губки или ткани – не погружайте изделие в воду. Берегите игрушку от дождя, снега и сырости. Беречь от огня.
ВНИМАНИЕ: Храните батарейный блок в недоступном для детей месте. Храните новые и использованные батареи в местах, недоступных для детей. Если вы
предполагаете, что батарея была проглочена или попала внутрь какой-либо части тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
EL • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών. Μικρά μέρη. Κίνδυνος πνιγμού.Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση,
ακολουθήστε τις και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν δώσετε το προϊόν στο παιδί. Το παιχνίδι είναι εξοπλισμένο με ένα
κύκλωμα που τροφοδοτείται από μπαταρίες 5 x 1,5V AA στο παιχνίδι και μπαταρίες 3 x 1,5V LR44 στο τηλεχειριστήριο. Μην ανοίγετε ή τροποποιείτε το προϊόν ή το τηλεχειριστήριο
/ φορτιστή ή αλλάζετε οποιαδήποτε εξαρτήματα στο εσωτερικό του.Το προϊόν δεν πρέπει να συνδέεται με περισσότερο από τον συνιστώμενο αριθμό τροφοδοτικών. Οι ενήλικες
πρέπει να εκτελούν όλες τις εργασίες που αφορούν το ηλεκτρικό σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με τη σωστή πολικότητα και ακολουθήστε τις οδηγίες
του κατασκευαστή του παιχνιδιού και της μπαταρίας. Χρησιμοποιείτε μόνο τον τύπο μπαταρίας που συνιστάται. Μην επιχειρήσετε να βραχυκυκλώσετε, φορτίσετε,
αποσυναρμολογήσετε ή θερμάνετε τις μπαταρίες. Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά και προσέξτε να μην πιάσουν υγρασία. Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε παλιές
και νέες μπαταρίες μαζί. Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταρίας μαζί. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται
επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Αφαιρέστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το προϊόν, πριν τις φορτίσετε. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται υπό
την επίβλεψη ενηλίκου και θα πρέπει να ακολουθείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή της μπαταρίας και του φορτιστή. Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται υπό την
επίβλεψη ενηλίκου. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το προϊόν εάν θέλετε να το αποθηκεύσετε. Οι μπαταρίες μπορεί να ζεσταθούν. Μετά από κάθε χρήση, κλείστε το διακόπτη.
Αφαιρέστε τις αδύναμες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες από το προϊόν. Ελέγχετε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση διαρροής. Εάν συμβεί αυτό, καθαρίστε το περίβλημα και
τις επαφές πριν τοποθετήσετε νέες μπαταρίες. Οι μπαταρίες στο εσωτερικό αυτού του προϊόντος ενδέχεται να εκραγούν ή να διαρρεύσουν όταν έρχονται σε επαφή με τη φωτιά.
Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία αντικατασταθεί από εσφαλμένο τύπο. Mondo S.p.A. δεν θα ευθύνεται αν το προϊόν υπόκειται σε αλλοίωση ή / και παραβίαση. ΒΟΗΘΗΤΙΚΕΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα υγρό σφουγγάρι ή πανί - μην βυθίζετε το παιχνίδι στο νερό. Προστατέψτε το παιχνίδι από τη βροχή, το χιόνι και την υγρασία.
Κρατήστε μακριά από τη φωτιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Φυλάσσετε τις καινούργιες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά. Αν νομίζετε ότι έχετε
καταπιεί μπαταρίες ή ότι έχουν εισχωρήσει μπαταρίες σε οποιοδήποτε σημείο του σώματός σας, επισκεφθείτε αμέσως ένα γιατρό.
9
LT • ĮSPĖJIMAS! Netinka vaikams iki 36 mėnesių. Smulkios detalės. Pavojus užspringti. Prieš naudojant, perskaityti instrukcijas, jų laikytis ir saugoti jas informacijai.
Prieš pateikdami šį gaminį savo vaikui, išimkite visą pakuotę. Gaminys yra su grandine maitinama 5 x 1,5V AA baterijomis + 3 x 1,5V LR44 baterijomis / maitinimo šaltiniu. Nekeiskite
produktas, nuotolinio valdymo pulto, maitinimo šaltinio ir jokių dalių detalių. Produktas neturi būti prijungtas prie didesnio nei rekomenduojama maitinimo šaltinių skaičiaus.
Suaugusieji turi atlikti bet kokias operacijas, susijusias su elektros sistema. Būtinai įdėkite baterijas teisingai ir laikykitės žaislų ir akumuliatorių gamintojų instrukcijų. Montuodami
baterijas visada patikrinkite, ar jie atitinka teigiamus / neigiamus ženklus, pažymėtus skyriuje. Niekada nemaišykite senų baterijų su naujais akumuliatoriais arba sumaišykite
anglies-cinko, šarminės ar nikelio-kadmio baterijas. Negalima maišyti skirtingų baterijų ženklų. Nebandykite įkrauti baterijų, kurios nėra įkraunamos. Prieš įkraunant baterijas reikia
išimti iš žaislo. Įkraunamas baterijas reikia įkrauti suaugusiems. Neuždenkite akumuliatoriaus kontaktų. Visada išimkite baterijas iš gaminio, kai jo nenaudojate ar iškraunate. Visada
patikrinkite, ar akumuliatorius nesandarus. Jei taip atsitiks, prieš įstatydami naujas baterijas išvalykite korpusą ir kontaktus. Dėl ugnies poveikio baterijos gali sprogti, arba jose gali
atsirasti nuotėkių. Pakeitus baterijas netinkamomis, kyla sprogimo pavojus. Mondo S.p.A. nėra atsakinga, jei produktas yra kaip nors pakeistas. PATARIMAI. Valykite produktas
kempine arba audinio atraiža – nenardinkite jo į vandenį. Saugokite produktas nuo lietaus, sniego ir drėgmės. Laikykite produktas atokiai nuo ugnies.
ĮSPĖJIMAS: Visuomet laikykite baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje! Keisdami baterijas, visuomet laikykite visas naujas ir senas baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei
átariate, kad baterija buvo praryta ar kitaip pateko á bet kokià kûno dalá, nedelsiant kreipkitës á medikus.
LV • BRĪDINĀJUMS! Nav piemērots bērniem, kas jaunāki par 36 mēnešiem. Sīkas detaļas. Aizrīšanās risks. Instrukciju izlasīt pirms komplekta lietošanas, stingri ievērot
un turēt pie rokas. Pirms šī izstrādājuma nodošanas savam bērnam izņemiet visu iepakojumu. Izstrādājums ir aprīkots ar shēmu, kuru darbina 5 x 1,5V AA baterijas produktā + 3
x 1,5V LR44 baterijas/strāvas avots kontrolierī. Nepārveidojiet produkts, tālvadības pulti un strāvas avotu, kā arī nevienu detaļas sastāvdaļu. Izstrādājums nedrīkst būt pievienots
vairāk nekā ieteicamais barošanas avotu skaits. Pieaugušajiem jāveic jebkādas darbības, kas saistītas ar elektrisko sistēmu. Noteikti ievietojiet baterijas pareizi un ievērojiet
rotaļlietu un akumulatoru ražotāju norādījumus. Uzstādot baterijas, vienmēr pārbaudiet, vai tās atbilst nodalījumā norādītajām pozitīvajām / negatīvajām zīmēm. Nekad neizjauciet
vecos akumulatorus ar jaunām baterijām vai sajauciet oglekļa-cinka, sārmu vai niķeļa-kadmija baterijas. Nejauciet dažādus bateriju zīmolus. Nemēģiniet uzlādēt baterijas, kas nav
uzlādējamas. Pirms uzlādēšanas baterijas ir jāizņem no rotaļlietas. Uzlādējamās baterijas jāuzlādē pieaugušajiem. Neuzlādējiet akumulatora kontaktus. Vienmēr izņemiet baterijas
no izstrādājuma, ja tās netiek izmantotas vai izlādētas. Vienmēr pārbaudiet baterijas noplūdes gadījumā. Ja tas notiek, pirms jaunu bateriju uzstādīšanas notīriet korpusu un
kontaktus. Atklātas liesmas iedarbībā baterijas var eksplodēt vai var rasties noplūde. Nomainot pret nepareizajām baterijām, pastāv sprādzienbīstamība. Mondo S.p.A. neuzņemas
atbildību, ja produkts tiek pārveidota. IETEIKUMI. Tīriet produkts ar sūkli vai drānu — neiemērciet produkts ūdenī. Sargājiet produkts no lietus, sniega un mitruma. Sargājiet produkts
no uguns.
BRĪDINĀJUMS: Vienmçr glabâjiet bateriju bçrniem nepieejamâ vietâ! Veicot bateriju nomaiòu, vienmçr glabâjiet visas jaunâs un lietotâs baterijas bçrniem nepieejamâ vietâ. Ja jums
ir aizdomas, ka baterija ir tikusi norîta vai arî tâ ir iekïuvusi jebkurâ no íermeòa daïâm, nekavçjoties meklçjiet medicînisko palîdzîbu.
ET • HOIATUS! Ei ole sobiv alla 36 kuu vanustele lastele. Väikesed osad. Kägistamisoht. Enne kasutamist loe läbi kasutusjuhendid, järgi neid ja hoia alles teabe
hankimiseks. Eemaldage kõik pakendid, enne kui saadate selle toote oma lapsele. Toode on varustatud vooluahelaga mis töötab 5 x 1,5V AA patareidega tootes + 3 x 1,5V LR44
patareidega kontrolleris. Ärge tehke toode, kaugjuhtimispuldile ega toiteplokile muudatusi ega muutke detailide sees olevaid komponente. Toodet ei tohi ühendada rohkem kui
soovitatav arv toiteallikaid. Täiskasvanud peavad tegema kõik elektrisüsteemiga seotud toimingud. Sisestage kindlasti patareid õigesti ja järgige mänguasja ja aku tootjate juhiseid.
Patareide paigaldamisel kontrollige alati, kas need vastavad sektsioonis märgitud positiivsetele / negatiivsetele märkidele. Ärge kunagi segage vanu patareisid uute patareidega ega
segage süsinik-tsingi-, leelis- või nikkel-kaadmiumakusid. Ärge segage erinevaid patareisid. Ärge püüdke laadida akusid, mis ei ole laetavad. Laaditavad patareid tuleb enne
laadimist mänguasjast välja võtta. Laetavad akud tuleb täiskasvanutele laadida. Ärge lühistage aku kontakte. Eemaldage alati patareid seadmest, kui neid ei kasutata ega
tühjendata. Kontrollige alati, kas aku lekib. Sellisel juhul puhastage enne uute akude paigaldamist korpus ja kontaktid. Toote patareid võivad tulega kokku puutudes plahvatada või
lekkima hakata. Valede patareide/akude kasutamisega kaasneb plahvatusoht. Mondo S.p.A. ei vastuta, kui toode tehakse muudatusi. SOOVITUSED. Puhastage toode niiske käsna
või lapiga – ärge kastke toode vette. Kaitske mänguasja vihma, lume ja niiskuse eest. Hoidke see eemal tulest.
HOIATUS: Kui vahetate patareisid, hoidke vanad ja uued patareid alati laste käeulatusest väljas. Hoidke patareid alati laste käeulatusest väljas! Kui patarei on alla neelatud või
sattunud muud moodi keha sisse, kutsuge kohe arstiabi.
SA •
GB • The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling
in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste
sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. All batteries and accumulators may contain harmful
substances for environment and human health which may be dangerous if not correct disposed. Dispose of dead batteries from household waste materials according
to the applicable local regulations: return the product to the place of purchase or deliver it to the local specific waste collection center. The user is responsible for taking
the batteries to special waste disposal sites at the end of their life to allow for their processing and recycling. Sanctions are in place for illegal/improper disposal in the
CE territory.
DE • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass der Artikel getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. DerArtikel sollte gemäß den
örtlichen Umweltvorschriften für die Abfallentsorgung zum Recycling abgegeben werden. Indem Sie einen gekennzeichneten Artikel vom Hausmüll trennen, tragen
Sie dazu bei, die Menge des in Verbrennungsanlagen oder auf Deponien entsorgten Abfalls zu reduzieren und mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu minimieren. Alle Batterien und Akkus können schädliche Substanzen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit enthalten, die
bei unsachgemäßer Entsorgung gefährlich sein können. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus im Hausmüll gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften:
Geben Sie das Produkt an den Ort zurück, an dem Sie es gekauft haben, oder bringen Sie es zur örtlichen Sondermüllsammelstelle. Der Benutzer ist dafür
verantwortlich, die Batterien am Ende ihrer Lebensdauer zu speziellen Abfallentsorgungsstellen zu bringen, um ihre Verarbeitung und Wiederverwertung zu
ermöglichen. Für illegale/unsachgemäße Entsorgung im CE-Gebiet gibt es Sanktionen.
FR • Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix indique que l'article doit être éliminé séparément des ordures ménagères. L'article doit être remis pour
recyclage conformément aux réglementations environnementales locales en matière d'élimination des déchets. En séparant un article marqué des déchets ménagers,
vous contribuerez à réduire le volume de déchets envoyés aux incinérateurs ou aux décharges et à minimiser tout impact négatif potentiel sur la santé humaine et
l'environnement. Toutes les piles et accumulateurs peuvent contenir des substances nocives pour l'environnement et la santé humaine qui peuvent être dangereuses
si elles ne sont pas correctement éliminées. Éliminez les piles usées des déchets ménagers conformément aux réglementations locales en vigueur: renvoyez le
produit au lieu d'achat ou livrez-le au centre de collecte des déchets local. Il appartient à l'utilisateur de transporter les batteries vers des sites spéciaux d'élimination
des déchets en fin de vie pour permettre leur traitement et leur recyclage. Des sanctions sont en place pour l'élimination illégale / inappropriée sur le territoire de la
CE.
IT • Il simbolo del bidone barrato indica che l'articolo deve essere smaltito separatamente rispetto ai rifiuti domestici. L'articolo deve essere riciclato in conformità con
le normative ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti. Separando un articolo, marchiato con il bidone barrato, dai rifiuti domestici contribuirai a diminuire il volume
dei rifiuti destinati agli inceneritori e discariche, riducendo qualsiasi potenziale impatto negativo sulla salute umana o sull'ambiente. Tutte le batterie e gli accumulatori
possono contenere sostanze nocive per l'ambiente e la salute umana che possono diventare pericolose se non smaltite correttamente. Separare le batterie esauste
dai rifiuti domestici in conformità con le normative locali: riportare il prodotto presso il luogo di acquisto o consegnarlo in uno specifico centro di raccolta dei rifiuti.
L'utilizzatore ha la responsabilità di portare le batterie esauste negli appositi siti di smaltimento dei rifuti per consentirne il trattamento e riciclaggio. Sono in vigore
sanzioni per lo smaltimento illegalo o improprio in tutto il territorio della comunità Europea.
ES • El símbolo del contenedor de basura tachado indica que el artículo debe desecharse por separado de la basura doméstica. El artículo debe entregarse para su
reciclaje de acuerdo con las regulaciones ambientales locales para la eliminación de desechos. Al separar un artículo marcado de los desechos domésticos, ayudará
a reducir el volumen de desechos enviados a incineradores o vertederos y minimizará cualquier posible impacto negativo en la salud humana y el medio ambiente.
Todas las pilas y acumuladores pueden contener sustancias nocivas para el medio ambiente y la salud humana que pueden resultar peligrosas si no se eliminan
correctamente. Deseche las baterías agotadas de los materiales de desecho doméstico de acuerdo con las regulaciones locales aplicables: devuelva el producto al
lugar de compra o entréguelo al centro de recolección de desechos local específico. El usuario es responsable de llevar las baterías a sitios de eliminación de
desechos especiales al final de su vida útil para permitir su procesamiento y reciclaje. Existen sanciones para la eliminación ilegal / indebida en el territorio de la CE.
PT • O símbolo de lata de lixo riscado indica que o item deve ser descartado separadamente do lixo doméstico. O item deve ser entregue para reciclagem de acordo
com as regulamentações ambientais locais para descarte de resíduos. Ao separar um item marcado do lixo doméstico, você ajudará a reduzir o volume de lixo
enviado para incineradores ou aterros sanitários e minimizar quaisquer impactos negativos potenciais na saúde humana e no meio ambiente. Todas as baterias e
acumuladores podem conter substâncias prejudiciais ao meio ambiente e à saúde humana que podem ser perigosas se não descartadas corretamente. Elimine as
baterias gastas do lixo doméstico de acordo com os regulamentos locais aplicáveis: devolva o produto ao local de compra ou entregue-o no centro de recolha de lixo
local específico. O usuário é responsável por levar as baterias a locais especiais de descarte em fim de vida para permitir seu processamento e reciclagem. Existem
penalidades para a eliminação ilegal / imprópria no território da CE.
NL • Het doorgekruiste vuilnisbaksymbool geeft aan dat het item gescheiden van huishoudelijk afval moet worden weggegooid. Het artikel moet worden afgeleverd
voor recycling in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Door een gemarkeerd item te scheiden van huishoudelijk afval, helpt
u de hoeveelheid afval die naar verbrandingsovens of stortplaatsen wordt gestuurd te verminderen en eventuele negatieve effecten op de menselijke gezondheid en
het milieu tot een minimum te beperken. Alle batterijen en accu's kunnen stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu en de menselijke gezondheid, die gevaarlijk
kunnen zijn als ze niet op de juiste manier worden verwijderd. Gooi gebruikte huishoudelijke afgedankte batterijen weg in overeenstemming met de toepasselijke
lokale voorschriften: breng het product terug naar de plaats van aankoop of lever het in bij het specifieke plaatselijke afvalinzamelingscentrum. De gebruiker is
verantwoordelijk voor het afvoeren van de batterijen naar speciale afvalverwerkingslocaties voor verwerking en recycling. Er zijn sancties voor illegale / onjuiste
verwijdering op het grondgebied van de EG.
DA • Symbolet med det overstregede affaldsspand betyder, at dette produkt skal bortskaffes separat fra husholdningsaffald. Produktet skal genbruges i
overensstemmelse med lokale regler om bortskaffelse af affald. At adskille den markerede genstand fra husholdningsaffald hjælper med at reducere mængden af
affald, der går til forbrænding eller lossepladser, og reducerer potentielle negative påvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Alle batterier og akkumulatorer kan
indeholde miljøskadelige stoffer og menneskers sundhed, som kan være farlige, hvis de ikke bortskaffes korrekt. Bortskaf brugte husholdningsbatterier i henhold til
lokale regler: Produktet skal returneres til købsstedet eller føres til det udpegede lokale indsamlingssted. Det er brugerens ansvar at tage batterierne til
opbevaringsområder til specialaffald i slutningen af deres brugstid for at lade dem behandles og genbruges. Ulovlig / upassende affald på EU-territorium har
sanktioner.
NO • Symbolet med et krysset over søppelbøtte betyr at dette produktet må kastes separat fra husholdningsavfall. Produktet må resirkuleres i samsvar med lokale
forskrifter for avfallshåndtering. Å skille den merkede gjenstanden fra husholdningsavfall bidrar til å redusere mengden avfall som går til forbrenning eller deponi, og
reduserer potensiell negativ innvirkning på menneskers helse og miljøet. Alle batterier og akkumulatorer kan inneholde miljøskadelige stoffer og menneskers helse,
som kan være farlig hvis de ikke kastes på riktig måte. Kast brukte batterier i henhold til lokale forskrifter: Produktet må returneres til kjøpsstedet eller føres til det
angitte lokale innsamlingsstedet. Det er brukerens ansvar å ta batteriene til spesialavfallsområder på slutten av levetiden for å få dem behandlet og resirkulert. Ulovlig
/ upassende avfall på EUs territorium er underlagt sanksjoner.
SV • Symbolen med en korsning över soptunnan betyder att denna produkt måste kasseras separat från hushållsavfallet. Produkten måste återvinnas i enlighet med
lokala bestämmelser om avfallshantering. Att separera det märkta föremålet från hushållsavfallet hjälper till att minska mängden avfall som går till förbränning eller
deponi och minskar den potentiella negativa påverkan på människors hälsa och miljön. Alla batterier och ackumulatorer kan innehålla miljöskadliga ämnen och
människors hälsa, vilket kan vara farligt om det inte kastas på rätt sätt. Kassera använda batterier enligt lokala föreskrifter: Produkten måste returneras till inköpsstället
eller tas till den angivna uppsamlingsplatsen. Det är användarens ansvar att ta batterierna till specialavfall i slutet av sin livstid för att få dem att behandlas och
återvinnas. Olagligt / olämpligt avfall på EU: s territorium är föremål för sanktioner.
FI • Symboli, jossa on risti roskakori, tarkoittaa, että tämä tuote on hävitettävä erillään talousjätteestä. Tuote on kierrätettävä paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti. Merkityn esineen erottaminen kotitalousjätteestä auttaa vähentämään jätteen määrää, joka menee polttamiseen tai kaatopaikalle, ja vähentää mahdollisia
kielteisiä vaikutuksia ihmisten terveyteen ja ympäristöön. Kaikki paristot ja akut voivat sisältää ympäristölle haitallisia aineita ja ihmisten terveyttä, mikä voi olla
vaarallista, jos niitä ei hävitetä asianmukaisesti. Hävitä käytetyt paristot paikallisten määräysten mukaisesti: Tuote on palautettava ostopaikkaan tai vietävä
määritettyyn keräyspisteeseen. Käyttäjän vastuulla on hävittää paristot erityisjätteisiin niiden käyttöiän lopussa, jotta ne voidaan käsitellä ja kierrättää. Laittomasta /
sopimattomasta jätteestä EU: n alueella sovelletaan seuraamuksia.
BG • Символът на зачеркнатата кошче за колела означава, че този продукт трябва да се изхвърля отделно от битовите отпадъци. Изделието трябва да
бъде рециклирано в съответствие с местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци. Отделянето на маркираната вещ от битовите отпадъци ще помогне
за намаляване на количеството отпадъци, които отиват в изгаряне или депа и ще намали възможните отрицателни ефекти върху човешкото здраве и
околната среда. Всички батерии и акумулатори могат да съдържат вещества, вредни за околната среда и човешкото здраве, които могат да бъдат опасни,
ако не се изхвърлят правилно. Изхвърляйте използваните битови батерии в съответствие с местните разпоредби: продуктът трябва да бъде върнат на
мястото на закупуване или отнесен в определения местен пункт за събиране. Отговорността на потребителя е да изнесе батериите на специални депа в
края на техния експлоатационен живот, за да им позволи да бъдат обработени и рециклирани. Има наказания за незаконно / неправилно изхвърляне на
територията на ЕС.
PL • Symbol przekreślonego kosza na kółkach oznacza, że ten produkt należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Przedmiot należy poddać recyklingowi
zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. Oddzielenie oznaczonego przedmiotu od odpadów domowych pomoże zmniejszyć ilość odpadów
trafiających do spalarni lub składowisk oraz zmniejszy ewentualne negatywne skutki dla zdrowia ludzi i środowiska. Wszystkie baterie i akumulatory mogą zawierać
substancje szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogą być niebezpieczne, jeśli nie zostaną odpowiednio utylizowane. Zużyte baterie domowe należy
utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi: produkt należy zwrócić w miejscu zakupu lub przekazać do wyznaczonego lokalnego punktu zbiórki
odpadów. Użytkownik jest odpowiedzialny za wywiezienie akumulatorów na specjalne wysypiska po zakończeniu ich żywotności, aby umożliwić ich przetwarzanie i
recykling. Na terytorium WE istnieją kary za nielegalne / niewłaściwe usuwanie.
HR • Simbol prekrižene kante za smeće označava da se predmet mora odlagati odvojeno od kućnog otpada. Predmet se mora predati na recikliranje u skladu s
lokalnim propisima o zaštiti okoliša za zbrinjavanje otpada. Odvajanjem označene stavke od kućnog otpada pomoći ćete smanjiti količinu otpada koji se šalje na
spalionice ili odlagališta i smanjiti sve moguće negativne učinke na ljudsko zdravlje i okoliš. Sve baterije i akumulatori mogu sadržavati tvari štetne za okoliš i ljudsko
zdravlje, koje mogu biti opasne ako se ne odlažu na odgovarajući način. Bacite istrošene baterije za kućanstvo u skladu s važećim lokalnim propisima: vratite proizvod
na mjesto kupnje ili ga dostavite u određeni lokalni centar za sakupljanje otpada. Korisnik je odgovoran za odnošenje baterija na posebna odlagališta nakon završetka
životnog vijeka kako bi se omogućila obrada i recikliranje. Postoje kazne za nezakonito / nepropisno odlaganje na teritoriju EZ.
TR • Çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu simgesi, bu ürünün evsel atıklardan ayrı olarak atılması gerektiği anlamına gelir. Ürün, yerel atık imha yönetmeliklerine uygun
olarak geri dönüştürülmelidir. İşaretli öğenin evsel atıklardan ayrılması, yakma veya depolama alanlarına giden atık miktarını azaltmaya yardımcı olacak ve insan
sağlığı ve çevre üzerindeki olası olumsuz etkileri azaltacaktır. Tüm piller ve akümülatörler, doğru şekilde atılmadıkları takdirde tehlikeli olabilecek çevre ve insan
sağlığına zararlı maddeler içerebilir. Kullanılmış ev pillerini yerel düzenlemelere uygun olarak atın: Ürün satın alındığı yere iade edilmeli veya belirlenen yerel toplama
noktasına götürülmelidir. Kullanım ömürlerinin sonunda pillerin işlenmelerine ve geri dönüştürülmelerine olanak sağlamak için özel atık depolama alanlarına götürmek
kullanıcının sorumluluğundadır. AB topraklarında yasadışı / uygunsuz çöp atmanın cezaları vardır.
HU • A tartályban kereszttel jelölt szimbólum azt jelenti, hogy a terméket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni. A terméket a helyi hulladékkezelési
előírásoknak megfelelően kell újrafeldolgozni. A címkével ellátott tárgy elválasztása a háztartási hulladéktól segít csökkenteni az égetésre vagy hulladéklerakóba
kerülő hulladék mennyiségét, és csökkenti az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt lehetséges negatív hatásokat. Valamennyi elem és akkumulátor
tartalmazhat a környezetre és az emberi egészségre káros anyagokat, amelyek veszélyesek lehetnek, ha nem kezelik megfelelően. Az elhasznált elemeket a helyi
előírásoknak megfelelően kell megsemmisíteni: A terméket vissza kell vinni a vásárlás helyére, vagy el kell juttatni a kijelölt gyűjtőhelyre. A felhasználó felelőssége,
hogy az akkumulátorokat hasznos élettartamuk végén különleges hulladékkal dobja el, hogy azokat kezelni és újrahasznosítani lehessen. Az illegális / nem megfelelő
hulladékok miatt szankciók vannak az EU-ban.
RO • Simbolul marcat cu o cruce în recipient înseamnă că produsul trebuie eliminat separat de deșeurile menajere. Produsul trebuie reciclat în conformitate cu
reglementările locale privind eliminarea deșeurilor. Separarea articolului etichetat de deșeurile menajere va ajuta la reducerea cantității de deșeuri destinate incinerării
sau depozitului de deșeuri și la reducerea potențialului impact negativ asupra sănătății umane și a mediului. Toate bateriile și acumulatorii pot conține substanțe care
pot fi dăunătoare mediului și sănătății umane dacă nu sunt manipulate corespunzător. Aruncați bateriile uzate conform reglementărilor locale: Returnați produsul la
locul de cumpărare sau duceți-l la un punct de colectare desemnat. Este responsabilitatea utilizatorului să elimine bateriile cu deșeuri speciale la sfârșitul duratei lor
de utilizare, astfel încât să poată fi aruncate și reciclate. Există sancțiuni în UE pentru deșeuri ilegale / inadecvate.
SL • Simbol, označen s križcem na posodi, pomeni, da je treba izdelek odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov. Izdelek je treba ponovno uporabiti v skladu z
lokalnimi predpisi o odstranjevanju odpadkov. Ločevanje označenega predmeta od gospodinjskih odpadkov zmanjša količino odpadkov, ki se pošljejo v sežig ali
odlagališče in zmanjša potencialni negativni vpliv na zdravje ljudi in okolje. Vse baterije in akumulatorji lahko vsebujejo snovi, ki lahko ob pravilnem ravnanju škodujejo
okolju in zdravju ljudi. Odslužene baterije zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi: izdelek vrnite na mesto nakupa ali ga odnesite na določeno zbirno mesto. Uporabnik
je odgovoren, da posebej uporabljene baterije zavrže na koncu njihove življenjske dobe, da jih lahko zavrže in reciklira. EU sankcionira nezakonite / neprimerne
odpadke.
CS • Symbol označený křížkem v nádobě znamená, že produkt musí být zlikvidován odděleně od domácího odpadu. Produkt musí být recyklován v souladu s místními
předpisy o likvidaci odpadu. Oddělení označené položky od domácího odpadu pomůže snížit množství odpadu určeného ke spalování nebo skládkování a sníží
potenciální negativní dopad na lidské zdraví a životní prostředí. Všechny baterie a akumulátory mohou obsahovat látky, které mohou být při nesprávném zacházení
škodlivé pro životní prostředí a lidské zdraví. Použité baterie zlikvidujte v souladu s místními předpisy: Vraťte produkt na místo zakoupení nebo odneste na určené
sběrné místo. Je odpovědností uživatele zlikvidovat speciální použité baterie na konci jejich životnosti, aby je bylo možné zlikvidovat a recyklovat. V EU existují sankce
za nelegální / nevhodný odpad.
SK • Symbol označený krížikom v nádobe znamená, že výrobok sa musí likvidovať oddelene od domového odpadu. Produkt musí byť recyklovaný v súlade s
miestnymi predpismi o zneškodňovaní odpadu. Oddelenie označenej položky od odpadu z domácnosti pomôže znížiť množstvo odpadu určeného na spálenie alebo
skládku a zníži potenciálny negatívny vplyv na ľudské zdravie a životné prostredie. Všetky batérie a akumulátory môžu obsahovať látky, ktoré môžu byť pri zlom
zaobchádzaní škodlivé pre životné prostredie a zdravie ľudí. Použité batérie zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi: Produkt vráťte na miesto zakúpenia alebo
odneste na určené miesto na zber. Zodpovednosťou používateľa je zlikvidovať špeciálne použité batérie na konci ich životnosti, aby ich bolo možné zlikvidovať a
recyklovať. V EÚ existujú sankcie za nezákonný / nevhodný odpad.
EL • Το σύμβολο με το σταυρό στο δοχείο σημαίνει ότι το προϊόν πρέπει να απορρίπτεται χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Το προϊόν πρέπει να
επαναχρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς διάθεσης αποβλήτων. Ο διαχωρισμός του επισημασμένου αντικειμένου από τα οικιακά απόβλητα
μειώνει την ποσότητα των αποβλήτων που αποστέλλονται στην αποτέφρωση ή την υγειονομική ταφή και μειώνει τις πιθανές αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη
υγεία και στο περιβάλλον. Όλες οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές ενδέχεται να περιέχουν ουσίες οι οποίες, εάν χρησιμοποιηθούν σωστά, ενδέχεται να είναι
επιβλαβείς για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς: επιστρέψτε το προϊόν
στον τόπο αγοράς ή μεταφέρετέ το σε ένα καθορισμένο σημείο συλλογής. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την απόρριψη ειδικά χρησιμοποιημένων μπαταριών στο
τέλος της διάρκειας ζωής τους, ώστε να απορρίπτονται και να ανακυκλώνονται. Η ΕΕ τιμωρεί παράνομα / ακατάλληλα απόβλητα.
LT • Indelyje kryžiumi pažymėtas simbolis reiškia, kad gaminį reikia išmesti atskirai nuo buitinių atliekų. Produktas turi būti perdirbtas laikantis vietinių atliekų šalinimo
taisyklių. Atskyrus etiketėmis pažymėtą daiktą nuo buitinių atliekų, bus galima sumažinti atliekoms, kurios skirtos sudeginti ar išpilti į sąvartynus, ir sumažės galimas
neigiamas poveikis žmonių sveikatai ir aplinkai. Visose baterijose ir akumuliatoriuose gali būti medžiagų, kurios netinkamai elgiantis gali pakenkti aplinkai ir žmonių
sveikatai. Panaudotas baterijas išmeskite pagal vietinius įstatymus: Grąžinkite gaminį į pirkimo vietą arba nuneškite į tam skirtą surinkimo punktą. Vartotojas yra
atsakingas už specialiai naudotų baterijų utilizavimą pasibaigus jų tarnavimo laikui, kad jas būtų galima išmesti ir perdirbti. ES yra sankcijos už neteisėtas / netinkamas
atliekas.
LV • Tvertnē ar krustu apzīmētais simbols nozīmē, ka produkts jāiznīcina atsevišķi no sadzīves atkritumiem. Produkts jāpārstrādā saskaņā ar vietējiem atkritumu
iznīcināšanas noteikumiem. Atdalot marķētu priekšmetu no sadzīves atkritumiem, samazināsies atkritumu daudzums, kas paredzēts sadedzināšanai vai izgāztuvē,
un samazināsies iespējamā negatīvā ietekme uz cilvēku veselību un vidi. Visās baterijās un akumulatoros var būt vielas, kuras, nepareizi rīkojoties, var kaitēt videi un
cilvēku veselībai. Iznīciniet izlietotās baterijas saskaņā ar vietējiem noteikumiem: Atgrieziet izstrādājumu iegādes vietā vai nogādājiet to paredzētajā savākšanas vietā.
Lietotājs ir atbildīgs par speciāli izlietoto akumulatoru iznīcināšanu pēc to kalpošanas laika beigām, lai tos varētu izmest un pārstrādāt. ES ir sankcijas par nelegāliem
/ neatbilstošiem atkritumiem.
ET • Mahutis ristiga tähistatud sümbol tähendab, et toode tuleb visata olmeprügist eraldi. Toode tuleb taaskasutada vastavalt kohalikele jäätmete kõrvaldamise
eeskirjadele. Märgistatud eseme eraldamine olmejäätmetest vähendab põletamiseks või prügilasse suunatavate jäätmete hulka ja vähendab võimalikku negatiivset
mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Kõik patareid ja akud võivad sisaldada aineid, mis nõuetekohase käsitsemise korral võivad kahjustada keskkonda ja inimeste
tervist. Kõrvaldage kasutatud patareid vastavalt kohalikele seadustele: Viige toode tagasi ostukohta või viige see ettenähtud kogumispunkti. Kasutaja vastutab
spetsiaalselt kasutatud akude utiliseerimise eest pärast nende kasutusea lõppu, et neid saaks utiliseerida ja ringlusse võtta. ELil on sanktsioonid ebaseadusliku /
sobimatu raiskamise eest.
RU • Символ, помеченный крестиком на контейнере, означает, что продукт необходимо утилизировать отдельно от бытовых отходов. Продукт необходимо
повторно использовать в соответствии с местными правилами утилизации отходов. Отделение маркированного объекта от бытовых отходов снижает
количество отходов, отправляемых на сжигание или захоронение, и снижает потенциальное негативное воздействие на здоровье человека и окружающую
среду. Все батареи и аккумуляторы могут содержать вещества, которые при правильном обращении могут нанести вред окружающей среде и здоровью
человека. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с местными правилами: верните продукт по месту покупки или отнесите его в
специальный пункт сбора. Пользователь несет ответственность за утилизацию специально использованных батарей по окончании их срока службы, чтобы
их можно было утилизировать и переработать. В ЕС есть санкции за незаконные / несоответствующие отходы.
SA •
GB • WARNING! Not suitable for children under 36 months. Small parts. Choking hazard. Read these instructions before use, follow them and keep them for reference.
Remove all packaging before giving this item to your child. The game is equipped with a circuit powered by 5 x 1,5V AA batteries in the toy and 3 x 1,5V LR44 batteries in the remote
control. Do NOT open or modify the product or the Remote Control/Charger or change any components inside. The product is not to be connected to more than the recommended
number of power supplies. Adults must carry out any operations involving the electric system. Be sure to insert batteries correctly and follow the toy and battery manufacturers'
instructions. When fitting batteries always check that they match the positive/negative signs marked in the compartment. Never mix old batteries with new batteries, or mix
carbon-zinc, alkaline or nickel-cadmium batteries. Do not mix different brands of batteries. Do not attempt to recharge batteries which are not rechargeable. Rechargeable batteries
must be taken out of the toy before being recharged. Rechargeable batteries should be recharged by adults. Do not short-circuit the battery contacts. Always remove batteries from
the product when not in use or discharged. Always check batteries in case of leakage. If this happens, clean the housing and contacts before fitting new batteries. Caution: Batteries
inside this product may explode or leak when in contact with fire. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Mondo S.p.A. will not be liable if the product is subject
to alterations and/or tampering. HELPFUL HINTS: Clean the product with a damp sponge or cloth – do not submerge the product into water. Protect the product from rain, snow and
damp. Keep away from fire.
WARNING: Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of
the body, seek immediate medical attention.
DE • ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr. Lies diese Anleitungen vor Versuchsbeginn, befolge sie und halte sie
nachschlagebereit. Das gesamte Verpackungsmaterial abnehmen und entsorgen, bevor das Spielzeug dem Kind gegeben wird. Das Spielzeug ist mit einem Stromkreis
ausgestattet, der von 5 x 1,5V AA Batterie und von 3 x 1,5V LR44 batterien für die Fernbedienung. Nicht öffnen oder modifizieren das Produkt oder der Fernbedienung / Ladegerät
oder dem Ändern von Komponenten im Inneren. Das Spielzeug darf nicht an mehr als die empfohlene Anzahl von Stromanschlüssen angeschlossen werden. Alle Eingriffe an der
Elektroanlage müssen von Erwachsenen ausgeführt werden. Prüfen, dass die Batterien korrekt eingelegt wurden, dabei die Anweisungen der Spielzeug- und Batteriehersteller
befolgen. Nie neue und gebrauchte Batterien oder Batterien verschiedener Typen - Zink-Kohle-Batterien, Alkalibatterien oder Nickel-Cadmium-Batterien - mischen. Nie Batterien
verschiedener Marken mischen. Nie versuchen, Batterien aufzuladen, die nicht wieder aufladbar sind. Aufladbare Batterien müssen aus dem Spielzeug entnommen werden, bevor
sie aufgeladen werden können. Die aufladbaren Batterien dürfen nur von einem Erwachsenen aufgeladen werden.Die Batteriekontakte nicht kurzschließen. Die Batterien immer aus
dem Spielzeug entnehmen, wenn es nicht benutzt wird oder sie leer sind. Die Batterien immer auf eventuelle Flüssigkeitsaustritte kontrollieren. In diesem Fall den Einsatz und die
Kontakte reinigen, bevor die neuen Batterien eingesetzt werden. Wenn die im Produkt enthaltenen Batterien in Kontakt mit Feuer geraten, können sie explodieren oder die Säure,
mit der sie gefüllt sind, kann austreten. Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Typ ersetzt wird. Mondo S.p.A. übernimmt keine Haftung bei Änderungen bzw.
Eingriffen am Produkt. NÜTZLICHE HINWEISE: Säubern Sie es mit einem feuchten Schwamm oder Tuch --- tauchen Sie es niemals ins Wasser. Schützen Sie das Produkt von
regen, Schnee und Feuchtigkeit. Von Feuer fernhalten.
ACHTUNG: Verbrauchte Batterien müssen unmittelbar entsorgt werden. Neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Verschlucken
oder Aufnahme von Batterien im Körper sofort einen Arzt aufsuchen.
FR • ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments. Danger d’étouffement. Lire ces instructions avant utilisation, s’y conformer et les
garder comme référence. Eliminer l’ensemble du matériel d’emballage avant de confier le jouet à un enfant. Ce jouet est équipé d’un circuit électrique alimenté par 5 x 1,5V AA
batterie et 3 x 1,5V LR44 batterie pour la télécommande. Ne pas ouvrir ou modifier le produit ou la télécommande / chargeur ou modifier des composants à l'intérieur. Le jouet ne
doit pas être connecté à plus de batteries que le nombre recommandé. Toute intervention sur l’équipement électrique doit être effectuée par un adulte. lntroduire les batteries, en
respectant toujours la polarité indiquée à l’intérieur de leur logement. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Veiller à installer correctement les batteries et
suivre les instructions des fabricants de ces dernières et du jouet; Ne jamais mélanger de batteries usagées avec des batteries neuves; de même, ne pas mélanger de batteries
zinc-carbone, alcalines ou nickel-cadmium; Ne pas mélanger de batteries de marques différentes; Les batteries rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées.
Les batteries rechargeables doivent être exclusivement rechargées par un adulte. Ne pas court-circuiter les contacts des batteries; Toujours retirer les batteries usagées ou lorsque
le produit n’est pas utilisé. Toujours vérifier les batteries en cas de suintements. Dans ce cas, nettoyer le logement et les contacts avant d’introduire les batteries neuves. les batteries
présentes à l’intérieur de ce produit peuvent exploser ou suinter de l’acide si elles se retrouvent en contact avec le feu. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type
incorrect. La société Mondo S.p.A. ne saurait être tenue pour responsable en cas de modifications et/ou altérations du produit. CONSEILS UTILES: Nettoyer avec un linge ou une
éponge humide. Ne pas immerger le produit dans l’eau. Protéger le jouet de la pluie, de la neige et de l'humidité. Tenir éloigné du feu.
ATTENTION: Mettre immédiatement au rebut les piles ou accumulateurs usagés. Tenir les piles ou accumulateurs neufs et usagés hors de la portée des enfants. Si des piles ou
accumulateurs ont pu être ingérés ou placés à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un spécialiste.
IT • AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Piccole parti.Rischio di soffocamento. Leggere le istruzioni prima dell’uso, attenersi ad esse e
conservarle per riferimento. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima di dare il prodotto al bambino. Il gioco è equipaggiato con un circuito alimentato da 5 x 1,5V AAbatterie
e da 3 x 1,5V LR44 batterie per il controller. NON aprire o modificare il prodotto o il telecomando / caricatore o modificare le componenti all'interno. Il giocattolo non deve essere
collegato ad una fonte di alimentazione superiore a quella raccomandata. Tutti gli interventi che coinvolgono l’impianto elettrico devono essere effettuati da persone adulte.
Assicurarsi di inserire le batterie correttamente e seguire le istruzioni. lnserire le pile controllando sempre di rispettare la polarità indicata all’interno del comparto. Non mischiare
batterie usate con batterie nuove, o mischiare batterie alcaline, zinco carbone o nickel cadmio. Non mischiare differenti brand di batterie. Non tentare di ricaricare le batterie che non
sono ricaricabili. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo da un adulto. Non
corto-circuitare i contatti delle batterie. Rimuovere sempre le batterie dal prodotto quando non in uso o scariche. Verificare sempre le batterie in caso di perdita. In tale caso pulire
la sede ed i contatti prima di inserire le nuove pile. Le batterie all’interno del prodotto possono esplodere o perdere se in contatto con il fuoco. Rischio di esplosione se la batteria
viene sostituita con una di tipo non corretto. Mondo S.p.A. non si assume alcuna responsabilità in caso di modifiche e/o manomissioni del prodotto. CONSIGLI UTILI: Pulire con una
spugna o un panno inumiditi – non immergere l’articolo in acqua. Proteggere il prodotto da pioggia, neve e umidità. Tenere lontano dal fuoco.
AVVERTENZA: Smaltire immediatamente le batterie esauste. Tenere lontano dalla portata dei bambini le batterie nuove ed usate. Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o
poste all’interno di una parte del corpo, rivolgersi immediatamente ad un medico.
ES • ¡ADVERTENCIA! No conviene para niños menores de 36 meses. Piezas pequeñas. Peligro de atragantamiento. Leer las instrucciones, seguirlas y conservarlas
como referencia. Remover todo el material del embalaje antes de entregar el juguete a un niño. El juguete lleva un circuito alimentado con 5 x 1,5V AApilas y 3 x 1,5V LR44 pilas
para el control remoto. No abra ni modificar el producto o el mando a distancia / cargador o cambiar los componentes internos. El juguete no se deberá conectar a un número de
fuentes mayor del recomendado. Cualquier operación en las partes eléctricas debe ser efectuadas por personas adultas. Verificar que las baterías estén colocadas de forma
correcta y seguir las instrucciones de los fabricantes del juguete y de las baterías. No usar contemporáneamente baterías viejas con nuevas, ni mezclar baterías alcalinas con
baterías de carbono-cinc o de níquel-cadmio. No usar contemporáneamente baterías de marcas distintas. No intentar recargar baterías no recargables. Las pilas recargables se
deberán sacar del juguete antesde recargarlas. Las pilas recargables deben ser recargadas por adultos.Tener cuidado de no poner en cortocircuito los contactos de las baterías.
Remover las baterías del juguete cuando no se utiliza; remover las baterías agotadas. Controlar siempre que las baterías estén íntegras (sin pérdidas). En este caso limpie el
alojamiento y los contactosantes de introducir las pilas nuevas. Las baterías contenidas en el producto pueden explotar o perder ácido al entrar en contacto con el fuego. Riesgo
de explosión si la batería se sustituye por otra de tipo incorrecto. Mondo S.p.A. no asume ninguna responsabillidad en caso de modificaciones y/o alteraciones del producto.
CONSEJOS ÚTILES: Limpiar con un paño húmedo, no sumergir en el agua. Proteja el producto de la lluvia, la nieve y la humedad. Manténgase alejado del fuego.
ADVERTENCIA: Deseche las baterías usadas inmediatamente, mantenga las baterías tanto nuevas como usadas en un lugar lejos del alcance de los niños. Si piensa que han
sido ingeridas, acuda urgentemente al médico.
PT • ATENÇÃO! Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses. Pequenas partes. Risco de asfixia. Ler as instruções e guardá-las como referência. Remova
todo o material de embalagem antes de entregar este item a uma criança. Este brinquedo dispõe de circuitos electrónicos alimentados respectivamente com 5 x 1,5V AA baterias
e 3 x 1,5V LR44 baterias no o controlo remoto. Não abra ou modificar o produto ou o controle remoto / Charger ou alterarem os componentes internos. O produto não deve ser
conectado a mais do que o número recomendado de fontes de alimentação. Qualquer operação nas partes eléctric as deverá ser efectuada por pessoas adultas. Certificar-se que
as pilhas foram colocadas correctamente e obedecer às instruções dos fabricantes do brinquedo e das pilhas. Não utilizar pilhas velhas e novas juntas, nem pilhas alcalinas com
pilhas de zinco/carbono ou de níquel/cádmio. Não utilizar pilhas de marcas diferentes juntas. Não tentar recarregar pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem-se
retirar do carro antes de pôr á carga. As pilhas recarregáveis devem ser carregadas por adultos.Não colocar os contactos das pilhas em curto-circuito. Retirar as pilhas do brinquedo
quando não estiver a brincar; retirar as pilhas gastas. Assegurar-se sempre que as pilhas estejam em bom estado (sem vazamento). Neste caso limpe o alojamento e os contactos
antes de colocar as pilhas novas. As pilhas podem explodir dentro do produto ou vazar ácido se entrarem em contacto com o fogo. Risco de explosão se a bateria for substituída
por um tipo incorreto. Mondo S.p.A. não assume qualquer responsabilidade em caso de modificações e/ou alterações do produto. DICAS ÚTEIS: Limpar com um pano húmido, não
submergir dentro da água. Proteja o produto da chuva, neve e úmido. Manter afastado das chamas.
ATENÇÃO: Elimine as pilhas gastas imediatamente. Mantenha as pilhas novas e as gastas afastadas das crianças. Se suspeitar que as pilhas foram engolidas ou inseridas em
qualquer parte do corpo, consulte imediatamente um médico.
NL • WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing, volg
deze op en houd deze binnen handbereik. Verwijder al het verpakkingsmateriaal alvorens dit speelgoed aan een kind te geven. Het speelgoed is voorzien van een stroomkring
die gevoed wordt door 5 x 1,5V AAbatterijen en 3 x 1,5V LR44 batterijen voor de afstandsbediening zijn. Niet openen of het product of de afstandsbediening / oplader te wijzigen of
alle onderdelen binnen veranderen. Het product mag niet worden aangesloten op meer dan het aanbevolen aantal voedingen. Alle handelingen die het elektrische systeem betreffen
moeten door volwassenen worden verricht. Zorg ervoor dat de batterijen correct worden ingebracht en volg de aanwijzingen van de fabrikant van het speelgoed en van de batterijen.
Meng nooit gebruikte met nieuwe batterijen en meng niet zink-koolstof, alkaline- of nikkel-cadmium batterijen. Meng niet batterijen van verschillende merken. Probeer geen batterijen
op te laden die niet oplaadbaar zijn. Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden voordat ze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen mogen alleen door een
volwassene opgeladen worden.Sluit de contacten van de batterijen niet kort. Verwijder de batterijen uit het speelgoed wanneer het niet gebruikt wordt en verwijder lege batterijen.
Controleer de batterijen altijd op lekken. In dat geval moeten het batterijvak en de contacten gereinigd worden voordat de nieuwe batterijen worden ingebracht. De batterijen in dit
product kunnen ontploffen of zuur verliezen wanneer ze in aanraking met vuur komen. Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Mondo S.p.A. acht
zich niet aansprakelijk als het product gewijzigd en/of eigenhandig gerepareerd wordt. TIPS: Reinig het met een vochtige spons of doek - dompel het niet onder in water. Bescherm
het product tegen regen, sneeuw en vocht. Uit de buurt van vuur houden.
WAARSCHUWING: Verwijder opgebruikte batterijen onmiddellijk. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als u vermoedt
dat er batterijen werden ingeslikt of in een lichaamsdeel zijn terecht gekomen.
DA • ADVARSEL! Ikke egnet for børn under 36 måneder. Små dele. Kvælningsfare. Læs disse anvisninger før brug, følg dem og hold dem som reference. Fjern al
emballage, før du giver dette produkt til børn. Produktet er udstyret med et kredsløb drevet af 5 x 1,5V AA batterier og 3 x 1,5V LR44 batterier i radioen kontrol. Du må IKKE åbne
eller ændre produktet eller fjernbetjeningen/opladeren eller ændre nogen komponenter indeni. Produktet må ikke tilsluttes mere end det anbefalede antal strømforsyninger. Voksne
skal udføre funktioner, der omfatter det elektriske system. Ved montering af batterier skal man altid kontrollere, at de matcher de positive/negative tegn markeret i rummet. Sørg for
at indsætte batterierne korrekt og følg legetøj- og batterifabrikantens anvisninger. Bland aldrig gamle batterier med nye batterier eller bland carbon-zink, alkaline eller nikkel-cadmium
batterier. Bland ikke forskellige mærker af batterier. Forsøg ikke at genoplade batterier, der ikke er genopladelige. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet før de
genoplades. Genopladelige batterier skal genoplades af voksne. Må ikke kortslutte batteriets kontakter. Fjern altid batterierne fra produktet, når den ikke er i brug. Kontroller altid
batterier i tilfælde af lækage. Hvis dette sker, skal du rense batterihuset og kontakter, inden montering nye batterier. Batterier inde i dette produkt kan eksplodere eller lække ved
kontakt med ild. Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Mondo S.p.A. er ikke ansvarlig, hvis produkt er underlagt ændringer og/eller manipulation.
NYTTIGE TIPS: Rengør produkt med en fugtig svamp eller klud – nedsænk ikke produkt i vand. Beskyt produkt fra regn, sne og fugt. Holdes væk fra ild.
ADVARSEL: Bortskaf brugte batterier straks. Hold nye og brugte batterier væk fra børn. Hvis du tror at batterier kan være blevet slugt eller placeret i nogen del af kroppen, skal du
søge omgående lægehjælp.
NO • ADVARSEL! Ikke egnet for barn under 36 måneder. Små deler. Kvelningsfare. Les disse instruksjonene før bruk, følg dem og beholdhold dem for referanse. Fjern
all emballasje før du gir dette produktet til barnet ditt. Spillet er utstyrt med en krets drevet av 5 x 1,5V AA batterier og 3 x 1,5V LR44 batterieri radiokontroll. Ikke åpne eller endre
produkt, fjernkontrollen / laderen eller innvendige komponenter. Produktet skal ikke kobles til mer enn det anbefalte antallet strømforsyninger. Voksne må utføre alle operasjoner
som involverer elektrisitet. Les disse instruksjonene før bruk, følge dem og holde dem for referanse. Pass på å sette batteriene inn riktig vei og følg leketøyets og batteri-
produsentens instruksjoner. Bland aldri gamle batterier med nye batterier, og bland aldri karbon-sink, alkaliske eller nikkel-kadmium batterier. Ikke bruk forskjellige typer batterier.
Ikke forsøk å lade batterier som ikke er oppladbare. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før de lades. Oppladbare batterier skal lades av voksne. Ikke kortslutt
batterikontaktene. Fjern alltid batteriene fra produktet når det ikke er i bruk eller er utladet. Kontroller alltid batteriene i tilfelle lekkasje. Hvis dette skjer, må du rengjøre batterirommet
og kontaktflater før montering av nye batterier. Batteriene inne i dette produktet kan eksplodere eller lekke når de er i kontakt med ild. Fare for eksplosjon hvis batteriene byttes ut
med feil type. Mondo S.p.A. vil ikke være ansvarlig hvis produkt er modifisert og / eller endret. NYTTIGE TIPS: Rengjør produkt med en fuktig svamp eller klut - ikke senk leken ned
i vann. Beskytt produkt mot regn, snø og fuktig. Holdes borte fra flammer.
ADVARSEL: Kast brukte batterier umiddelbart. Hold nye og brukte batterier borte fra barn. Hvis du tror at batterier kan ha blitt svelget eller plassert i noen del av kroppen, må du
øyeblikkelig kontakte lege.
SV • VARNING! Inte lämplig för barn under 36 månader. Små delar. Kvävningsrisk. Läs dessa instruktioner före användning, följ dem och håll dem som referens.
Avlägsna allt emballagematerial innan du ger produkten till barnet. Spelet är utrustad med en krets som drivs av 5 x 1,5V AA batterier och 3 LR44-batterier 1,5V i radiostyrning.
Öppna INTE eller modifiera produkt eller fjärrkontrollen/laddare eller ändra några komponenter inuti. Produkten får inte anslutas till mer än det rekommenderade antalet nätaggregat.
Var noga med att sätta batterierna på rätt sätt och följa leksaken och batteritillverkarens anvisningar. Blanda aldrig gamla batterier med nya batterier, eller blanda kol-zink, alkaliska
eller nickel-kadmium- batterier. Blanda inte batterier av olika märken. Försök inte att ladda batterierna som inte är laddningsbara. Laddningsbara batterier måste tas ur leksaken
innan de laddas. Laddningsbara batterier bör laddas med vuxna. Inte kortsluta batterikontakterna. Ta alltid batterierna från produkten när den inte används. Kontrollera alltid batterier
i händelse av läckage. Om detta händer, rengör huset och kontakter före montering av nya batterier. Batterier inuti denna produkt kan explodera eller läcka i kontakt med eld. Risk
för explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ. Mondo S.p.A. kommer inte att vara ansvarig om produkten är föremål för ändringar och / eller manipulering. PRAKTISKA TIPS:
Rengör produkt med en fuktig svamp eller trasa - inte dränka produkt i vatten. Skydda produkt från regn, snö och fukt.
VARNING: Kassera använda batterier omedelbart. Håll nya och använda batterier borta från barn. Om du tror att batterier kan ha sväljits eller placerats i någon del av kroppen, sök
omedelbar medicinsk hjälp.
FI • VAROITUS! Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Pieniä osia. Tukehtumisvaara. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä, noudata niitä ja säilytä ne viitteeksi. Poista
kaikki pakkausmateriaali, ennen kuin annat tämän esineen lapsellesi. Tuote on varustettu virtapiirillä, joka toimii 5 x 1,5VAA paristoa ja 3 x 1,5V LR44 paristoa kun radio-ohjaus. Älä
tee muutoksia tuote, kauko-ohjaimeen tai virtalähteeseen tai muuta komponentteja osien sisällä. Tuotetta ei saa kytkeä enempää kuin suositeltu määrä virtalähteitä.Aikuisen täytyy
suorittaa kaikki operaatiot sähköjärjestelmään. Aseta paristot oikea napaisuus huomioiden. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä, noudata niitä ja säilytä ne viitteeksi.Aseta paristot oikea
napaisuus huomioiden ja noudata valmistajan ohjeita. Älä sekoita eri paristotyyppejä tai uusia ja vanhoja paristoja keskenään. Älä sekoita erimerkkisiä paristoja. Paristoja, joita ei
voi ladata, ei saa ladata. Ladattavat akut on otettava pois lelusta ennen latausta. Aikuisen tulee ladata akut. Syöttöliittimiä ei saa oikosulkea. Poista aina paristot tuotteesta, kun se
ei ole käytössä. Poista tyhjentyneet paristot laitteesta. Tarkista paristot säännöllisesti vuodon varalta. Vuodon sattuessa puhdista kotelo ja liittimet ennen uusien paristojen
asennusta. Tuotteen akut voivat räjähtää tai vuotaa joutuessaan kosketuksiin tulen kanssa. Räjähdysvaara, mikäli paristot/akku korvataan vääränlaisella. Mondo S.p.A. ei ole
vastuussa jos tuote tehdään muutoksia. VIHJEITÄ: Puhdista tuote kostealla sienellä tai liinalla – älä upota tuote veteen. Suojaa tuote sateelta, lumelta ja kostealta. Pidä kaukana
tulesta.
VAROITUS: Hävitä käytetyt paristot välittömästi. Säilytä uusia ja käytettyjä paristoja poissa lasten ulottuvilta. Jos epäilet, että paristo on nielty tai viety muualle kehoon, hakeudu heti
lääkärille tai päivystykseen.
BG • ВНИМАНИЕ! Неподходящо за деца под 36 месеца. Малки части. Опасност от задавяне. Прочетете инструкциите преди употреба и ги спазвайте. Запазете
ги за справка. Отстранете всички опаковъчни материали, преди да дадете продукта на детето. Играта работи с електронна верига, захранвана с 5 x 1,5V AA батерии и
3 x 1,5V LR44 батерии в радиоуправление. Не отваряйте / модифицирайте продукт или Дистанционното / Зарядното устройство, не променяйте вътрешните компоненти.
Продуктът не трябва да бъде свързан към повече от препоръчителния брой захранвания. Възрастните трябва да извършват всички дейности, включващи
електрическата система. Преди употреба прочетете тези инструкции, спазвайте ги и ги запазете за бъдещи справки. Поставяйте батериите, като се съобразите с
правилния поляритет и следвайте инструкциите на производителя. Не смесвайте стари и нови батерии, въглерод-цинкови, алкални или никел-кадмиеви батерии. Не
смесвайте различни видове батерии. Не презареждайте батерии, които не са предвидени за презареждане. Презареждащите се батерии трябва да се изваждат от
играчката, преди зареждане. Презареждащите се батерии трябва да се зареждат само от възрастен. Не свързвайте накъсо клемите. Изваждайте батериите от
играчката, когато няма да я използвате дълго време. Проверявайте батериите за изтичане. В случай на изтичане, почистете корпуса и контактните площадки преди
поставянето на нови батерии. Батериите, включени в този продукт могат да експлодират или изтекат в случай на контакт с огън. Опасност от експлозия, ако батерията
е сменена с неправилна такава. Фирмата производител не носи отговорност при изменения и/или подправяне на продукта. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ: Почиствайте продукта
с влажна кърпа. Не го потапяйте във вода. Пазете продукта от дъжд, сняг и влага. Пазете далече от огън.
ВНИМАНИЕ: Изхвърляйте използваните батерии безопасно. Съхранявайте нови и използвани батерии далеч от деца. Ако смятате, че има вероятност батериите да са
били погълнати или да са попаднали в части на тялото, незабавно потърсете медицинска помощ.
RO • AVERTISMENT! Contraindicat copiilor mai mici de 36 de luni. Părţi mici. Pericol de sufocare internă. A se citi instrucţiunile înainte de utilizare, a se urma şi a se
păstra acestea pentru referinţă. Scoateți întregul ambalaj înainte de a oferi acest articol copilului dvs. Jucaria dispune de un circuit alimentat de 5 x 1,5V AA baterii și în controler
3 x 1,5V LR44. NU deschideti si nu modificati produs sau Telecomanda/Incarcatorul si nu schimbati componentele din interior. Produsul nu trebuie conectat la mai mult decât numărul
recomandat de surse de alimentare. Adultii trebuie sa faca orice operatie care implica sistemul electric. Cand introduceti bateriile intotdeauna sa va asigurati ca aceste se potrivesc
cu semnele pozitiv/negativ din compartiment. Intotdeauna verificati bateriile de scurgeri. Daca acestea se produc, curatati compartimentul si contactele inainte de a pune alte baterii.
Fiti atenti sa fie puse corect bateriile si urmati indicatiile jucariei si a producatorului. Nu combinati niciodata baterii vechi impreuna cu baterii noi si nu combinati baterii carbon-zinc
cu alkaline sau cu nichel-cadmiu. Nu combinati baterii de diferite marci. Nu incercati sa incarcati bateriiile care nu sunt reincarcabile. Bateriile reincarcabile trebuie sa fie scoase din
jucarii inante de incarcare. Bateriile reincarcabile trebuie incarcade de adulti. Nu scurt-circuitati contactele bateriilor. Intotdeauna scoateti bateriile din jucarie cand aceasta nu este
folosita sau cand se descarca. Intotdeauna verificati bateriile de scurgeri. Daca acestea se produc, curatati compartimentul si contactele inainte de a pune alte baterii. Bateriile din
interior pot exploda sau pot curge cand intra in contact cu focul. Risc de explozie daca baterie este inlocuita cu una incorecta. Mondo S.p.A. nu va fi raspunzatoare daca produs in
cauza este subiectul alterarii si/sau manipularii incorecte. INDICII AJUTATOARE: Curatati produs cu o carpa umeda sau burete - nu scufundati produs sub apa. Protejati produs de
ploaie, zapada si umezeala. Tineti departe de foc.
AVERTISMENTE: liminați imediat bateriile folosite. Nu lăsați bateriile noi și utilizate la îndemâna copiilor. Dacă credeți că este posibil ca aceștia să fi înghițit sau să fi introdus baterii
într-o parte a corpului, solicitați imediat asistență medicală.
SL • OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev. Majhni deli. Nevarnost zadušitve zaradi tujka. Pred uporabo preberite navodila, jih upoštevajte in
shranite kot napotek. Preden izdelek izročite otroku, odstranite vso embalažo. Igra je opremljena z vezjem, ki ga poganja 5 x 1,5VAA baterije in 3 x 1,5V LR44 baterije v daljinskem
upravljalniku. NE odpirajte ali spreminjajte izdelka ali daljinskega upravljalnika / polnilnika ali spreminjajte komponent znotraj. Izdelka ne smete priključiti na več kot priporočeno
število napajalnikov. Odrasli morajo izvesti vse operacije, ki vključujejo električni sistem. Otrokom ne dovolite, da se igrajo s temi komponentami. Pri vgradnji baterij vedno preverite,
ali se ujemajo s pozitivnimi / negativnimi oznakami, označenimi v predelu. V primeru uhajanja vedno preverite baterije. Če se to zgodi, pred namestitvijo novih baterij očistite ohišje
in kontakte. Bodite prepričani, da ste pravilno vstavili baterije in upoštevajte navodila proizvajalcev igrač in baterij. Nikoli ne mešajte starih baterij z novimi baterijami ali mešajte
ogljiko-cinkovih, alkalnih ali nikelj-kadmijevih baterij. Ne mešajte baterij različnih znamk. Baterij, ki jih ni mogoče polniti, ne poskušajte polniti. Akumulatorske baterije je treba pred
ponovnim polnjenjem vzeti iz igrače. Polnilne baterije morajo polniti odrasli. Ne stikajte se v stikih baterije. Kadar naprave ne uporabljate ali so prazne, jih vedno odstranite iz
naprave. Baterije varno zavrzite. V primeru uhajanja vedno preverite baterije. Če se to zgodi, pred namestitvijo novih baterij očistite ohišje in kontakte. Baterije v izdelku lahko
eksplodirajo ali puščajo, če so v stiku z ognjem. Nevarnost eksplozije, če baterijo zamenjate z napačno vrsto. Mondo S.p.A. ne bo odgovoren, če je izdelek podvržen spremembam
in / ali spreminjanju. KORISTNE ZNAMKE: izdelek očistite z vlažno gobo ali krpo - izdelek ne potapljajte v vodo. Izdelek zaščitite pred dežjem, snegom in vlago. Ne približujte se
ognju.
OPOZORILO: Rabljene baterije takoj zavržite. Nove in rabljene baterije hranite zunaj dosega otrok. Če menite, da je otrok baterijo pogoltnil ali vtaknil v katero telesno odprtino, takoj
poiščite zdravniško pomoč.
CS • UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Malé části. Nebezpečí zalknutí. Před použitím si přečtete návod, dodržujte jej a uschovejte jej pro pozdější
potřebu. Než dáte tuto věc dítěti, odstraňte veškerý obal. Hra je vybavena obvodem napájeným 5 x 1,5V AA bateriemi v hračce a 3 x 1,5V LR44 baterií v dálkovém ovladači.
Neotevírejte ani neupravujte výrobek ani dálkový ovladač / nabíječku ani nezměňujte žádné součásti uvnitř. Produkt nesmí být připojen k více než doporučenému počtu napájecích
zdrojů. Dospělí musí provádět veškeré operace spojené s elektrickým systémem. Baterie správně vložte a postupujte podle pokynů výrobce a výrobce baterií. Akumulátory by měla
nabíjet pouze dospělá osoba. Vždy vyměňte celou sadu baterií. Nemíchejte plné baterie s poloprázdnými. Používejte vždy baterie stejného typu a od stejného výrobce. Při vkládání
baterií, respektive akumulátorů vždy dbejte na správnou polaritu (plus/+ a minus/–). Baterie/akumulátory se nikdy nesmějí zkratovat, rozebírat nebo vhazovat do ohně – hrozí
nebezpečí výbuchu! Vybité baterie se musí z odstranit. Nepokoušejte se nabíjet baterie, které nejsou dobíjitelné. Před opětovným nabitím je třeba z hračky vyjmout dobíjecí baterie.
Dobíjecí baterie by měly být dobíjeny dospělými. V případě úniku vždy zkontrolujte baterie. V takovém případě před montáží nových baterií vyčistěte skříň a kontakty. Baterie uvnitř
tohoto výrobku mohou při kontaktu s ohněm explodovat nebo unikat. Nebezpečí výbuchu při výměně baterie za nesprávný typ. Mondo S.p.A. nebude odpovědný v případě, že
výrobek podléhá změnám a / nebo manipulaci. POMĚRY: Produktu vyčistěte vlhkou houbou nebo látkou - produktu neponárajte do vody. Chraňte produktu před deštěm, sněhem
a vlhkostí. Držte se dál od ohně.
UPOZORNĚNÍ: Použité baterie zlikvidujte podle daných pokynů. Nové i použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud myslíte, že mohly být baterie spolknuty či zavedeny
do jakékoliv části těla, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
SK • UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti vo veku do 36 mesiacov. Malé časti.Nebezpečenstvo dusenia. Pred použitím prečítať návod, dodržiavať ho a starostlivo
uschovať. Skôr ako dáte túto vec dieťaťu, odstráňte celý obal. Hra je vybavená obvodom poháňaným 5 x 1,5V AA batérií v hračke a 3 x 1,5V LR44 batérií v diaľkovom ovládači.
Neotvárajte ani neupravujte výrobok ani diaľkové ovládanie / nabíjačku alebo nemeňte žiadne komponenty vo vnútri.Výrobok sa nesmie pripájať na viac ako odporúčaný počet
napájacích zdrojov. Dospelí musia vykonávať akékoľvek činnosti týkajúce sa elektrického systému. Batérie správne vložte a postupujte podľa pokynov výrobcov hračiek a batérií. Z
hra ky pred dlhším obdobím nepoužívania vždy vyberte batérie. Nedobíjate né batérie nie je možné nabíja. Dobíjate né akumulátory je potrebné vybra pred nabíjaním z hra ky.
Dobíjate né akumulátory môžu nabíja iba dospelé osoby. Nekombinujte rozli né typy batérií, ani nové a použité batérie. Batérie je potrebné vklada so správnou polaritou. Vybité
batérie je potrebné z hra ky vybra. Prívodné svorky nie je možné skratova. V prípade úniku vždy skontrolujte batérie. Ak k tomu dôjde, pred montážou nových batérií vyčistite kryt a
kontakty. Batérie vo vnútri výrobku môžu pri kontakte s ohňom explodovať alebo vytiecť. Nebezpečenstvo explózie pri výmene batérie za nesprávny typ. Mondo S.p.A. nenesie
zodpovednosť, ak výrobok podlieha zmenám a / alebo manipulácii. POMOCNÉ HĽADY: produktu vyčistite vlhkou hubkou alebo látkou - produktu neponárajte do vody. Chráňte
produktu pred dažďom, snehom a vlhkosťou. Drž sa ďalej od ohňa.
UPOZORNENIE: Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti. Uchovávajte ho mimo dosahu detí. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na
vyšetrenie k lekárovi.
PL • OSTRZEŻENIE! Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Małe części. Ryzyko zadławienia. Przeczytaj instrukcje przed użyciem, postępuj zgodnie z
ich zaleceniami i zachowaj jako odniesienie. Przed przekazaniem zabawki dziecku należy usunąć wszystkie elementy opakowania. Zabawka wymaga użycia baterii 5 x 1,5V AA
– łódź oraz 3 x 1,5V LR44 baterii – pilot. Przestrzega się przed dokonywaniem modyfikacji technicznych produkt, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie. Produktu nie wolno
podłączać do większej niż zalecana liczby zasilaczy. Dorośli muszą wykonywać wszelkie czynności związane z układem elektrycznym. Instalację i wymianę baterii winna dokonywać
osoba dorosła. Baterie nieprzewidziane do ładowania nie mogą być ładowane. Baterie przewidziane do ładowania należy przed ładowaniem wyjąć z zabawki, (jeżeli są wyjmowane).
Baterie przewidziane do ładowania mogą być ładowane jedynie pod nadzorem dorosłych, (jeżeli są wyjmowane). Nie należy mieszać ze sobą różnych typów baterii lub nowych i
używanych baterii. Należy używać jedynie baterii zalecanego typu lub równoważnych. Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości. Wyczerpane baterie
należy wyjąć z zabawki. Nie wolno zwierać zacisków zasilania. Zaleca się baterie alkaliczne zgodne z podanym wyżej typem i rodzajem. Jeżeli zabawka nie jest używana przez
dłuższy czas należy wyjąć baterie z zabawki, aby zapobiec ich wcześniejszemu wyczerpaniu lub wyciekowi elektrolitu. Zawsze sprawdzaj baterie pod kątem wycieków. W takim
przypadku należy wyczyścić obudowę i styki przed zamontowaniem nowych baterii. Nie wrzucać baterii do ognia, gdyż mogą eksplodować. Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany
baterii na niewłaściwy typ. Mondo S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności, jeśli produkt podlega zmianom i / lub manipulacją. PRZYDATNE WSKAZÓWKI: Wyczyść produkt wilgotną
gąbką lub szmatką - nie zanurzaj produkt w wodzie. Chroń zabawkę przed deszczem, śniegiem i wilgocią. Trzymać zdala od ognia.
OSTRZEŻENIE: Zużyte baterie niezwłocznie oddawaj do utylizacji. Trzymaj nowe i zużyte baterie z dala od dzieci. Jeśli uważasz, że baterie mogły zostać połknięte, albo znalazły
się w jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zwróć się do lekarza o pomoc.
HR •UPOZORENJE! Igračka nije prikladna za djecu mlađu od 36 mjeseci. Mali dijelovi. Opasnost od gušenja. Prije uporabe pročitati upute, slijediti ih i sačuvati. Skinite
sve dijelove pakiranja s proizvoda prije nego što ga date djetetu. Proizvod sadrži elektronički sklop koji se napaja preko 5 x 1,5V AA baterije Za daljinski upravljač potrebne su 3 x
1,5V LR44 baterije. Nemojte otvarati niti na bilo kakav način mijenjati proizvod, daljinski upravljač i punjač. Uređaj ne smije biti priključen na više od preporučenog broja napajanja.
Bilo kakve radnje vezane za električni sustav moraju biti obavljene od stane odrasle osobe. Uvijek provjerite jesu li baterije procurile. Ako se to dogodi, prije stavljanja novih baterija
očistite kućište i kontakte. Pripazite da točno stavljate baterije i slijedite upute proizvođača proizvod i baterija. Ne kombinirajte stare baterije s novima ili alkalne baterije s
cink-karbonskim baterijama ili nikal-kadmijevim baterijama. Ne koristite zajedno baterije različitih proizvođača. Ne punite baterije koje se ne mogu puniti. Prije punjenja punjive
baterije treba prethodno izvaditi iz proizvod. Punjive baterije trebaju biti punjene od strane odrasle osobe. Ne spajajte u kratki spoj kontakte baterije. Uvijek izvadite baterije iz
proizvod kada se ne koristi ili kada je baterija prazna. Uvijek provjerite jesu li baterije procurile. Ako se to dogodi, prije stavljanja novih baterija očistite kućište i kontakte. Baterije koje
se nalaze u ovom proizvodu mogu eksplodirati ili procuriti u kontaktu s vatrom. Postoji rizik od eksplozije ako se baterija zamijeni drugim tipom baterije. Mondo S.p.A. neće biti
odgovoran ako se nad proizvod budu vršile promjene i/ili izmjene. KORISNI SAVJETI: Za čišćenje proizvod i daljinskog upravljača koristite vlažnu krpu. Proizvod nemo¬jte uranjati
u vodu. Zaštitite proizvod od kiše, snijega i vlage. Držite ju podalje od vatre.
UPOZORENJE: Odmah odložite iskorištenje baterije. Čuvajte nove i upotrebljavane baterije podalje od djece. Ako mislite da su baterije možda progutane ili se nalaze bilo gdje
unutar tijela, odmah potražite liječničku pomoć.
TR • UYARI! 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir. Boğulma tehlikesi. Küçük parçalar. Kullanmadan önce talimatları okuyunuz ve referans için saklayınız. Bu
ürünü çocuğunuza vermeden önce tüm ambalajı çıkarın. Bu ürün bir elektrik devresi ile donatılmıştır 5 x 1,5V AA batarya 3 x 1,5V LR44 Kumanda için pil gerektirir. Ürün açmayın,
uzaktan kumandayı, veya parçaları değiştirmeyin. Ürün, önerilen sayıda güç kaynağına bağlanmamalıdır. Elektrik tesisatı üzerindeki çalışmalar bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
Şarj edilmeyen piller şarj edilmemelidir. Daima karışması halinde pilleri kontrol edin. Bu durumda, yeni pilleri takmadan önce konut ve temas noktalarını temizleyin. Düzgün Pilleri
taktığnızdan ve üreticilerin talimatlarını takip ettiğinizden emin olun; yeni pillerle eski pilleri asla karıştırmayın; aynı şekilde , zinc-karbon , alkalin veya nikel-kadmiyum pillmeri
karıştırmayın; Farklı pil markalarını karıştırmayın; Şarj edilebilir pillerin şarj etmeden önce ürün çıkarın. Şarj edilebilir piller sadece bir yetişkin tarafından şarj edilmelidir. Pillerle kısa
devre temas yapmayın; Her zaman kullanılmiş pilleri çıkarın veya ürün kullanılmadığı zaman pilleri çıkarın; Uyarı: ateşle temas halinde bu ürünün içinde bulunan piller patlaya bilir
veya asit sızdıra bilir. Yanlış bir pil türü ile değiştirilmesi durumunda patlama riski vardır. elektrolit sızıntısı durumunda, gözlerinizi ve ellerinizi koruyun. Elektrolit ile Kazara temas
halinde, su ile yıkayın ve bir doktora danışın. Daima karışması halinde pilleri kontrol edin. Bu durumda, yeni pilleri takmadan önce konut ve temas noktalarını temizleyin. Ateşle temas
halinde bu ürünün içinde bulunan piller patlaya bilir veya asit sızdıra bilir. Yanlış bir pil türü ile değiştirilmesi durumunda patlama riski vardır. Mondo S.p.A. şirketi ürün yapilan
değişiklikler için sorumlu tutulamaz. YARARLI İPUÇLARI: ürün nemli bir sünger ya da bezle temizleyin - ürün suya batırmayın. Ürün yağmurdan, kardan ve rutubetten koruyun.
Ateşten uzak durun.
UYARI: Kullanılan pilleri derhal ve uygun şekilde atın. Eski ve yeni pilleri çocuklardan uzak tutun. Pillerin yutulmuş veya vücudun herhangi bir kısmına sokulmuş olabileceğini
düşünüyorsanız derhal tıbbi yardım alın.
HU • FIGYELMEZTETÉS! Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára alkalmas. Kis alkatrészek. Fulladásveszély. Használat előtt olvassa el a használati utasítást,
azt tartsa be és őrizze meg későbbi használatra hivatkozás céljából. Távolítsa el a termékről az összes csomagolóanyagot, mielőtt odaadná a gyermekének. Helyezze be 5 x
1,5V AA elemet a játékba és 3 x 1,5V LR44 elemet a távirányítóba. NE nyissa vagy módosítsa a termék, vagy a távirányítót/töltőt, ne módosítsa belső alkatrészeit. A terméket csak
az ajánlott számú tápegységhez szabad csatlakoztatni. Felnőttek végezze a műveleteket az elektromos rendszerben. Mindig ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően helyezte be
a pozitív / negatív jelek szerint. Olvassa el az utasításokat a felhasználás előtt, kövesse őket, és tartsa őket későbbi referencia céljából. Ügyeljen rá, hogy az elemeket megfelelően
helyezi be, és kövesse a játék és az akkumulátorgyártó utasításait. Soha ne keverjen össze régi és új elemet, vagy keverjük szén-cink, alkáli vagy nikkel-kadmium elemeket. Ne
keverje össze a különböző márkájú elemeket. Ne próbálja meg feltölteni elemeket, amelyek nem újratölthető. Akkumulátorokat kell kivenni a játékból töltés előtt. Akkumulátorokat
felnőtt töltse fel. Ne zárja rövidre az elem érintkezőit. Mindig vegye ki az elemeket a készülékből, ha nem használjuk, vagy lemerült. Mindig ellenőrizze, hogy az elemek a
szivárognak-e. Ha ez történik, tisztítsa meg a házat és a kapcsolatokat mielőtt új elemet behelyezne. Az elemek ebben a termékben felrobbanhatnak vagy szivároghatnak, ha tűzzel
érintkeznek. Robbanásveszélyt okozhat, ha az elemek nem megfelelő típusúak. Mondo S.p.A. nem felelős, ha a termék megváltoztatja, átalakítja. TANÁCSOK: Tisztítsuk meg a
termék egy nedves szivaccsal vagy ruhával - ne merítse a termék vízbe. Védje a termék eső, hó és nedvességtől. Tartsa távol a tűztől.
FIGYELMEZTETÉS: Azonnal selejtezze ki a használt elemeket. Az új és használt elemeket tartsa gyermekektől távol. Amennyiben azt gyanítja, hogy az elemeket lenyelhették, vagy
hogy az elemek valamely testüregbe kerülhettek, azonnal forduljon orvoshoz.
RU • ВНИМАНИЕ! Только для детей старше 3 лет. Мелкие детали. Опасность удушья. Pаботой пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции перед
началом использования . Сохраните это руководство, чтобы использовать его для справки в дальнейшем. Прежде чем дать изделие вашему ребенку, удалите
полностью упаковку. Игра оснащена цепью с питанием от 5 x 1,5V AA В батарей в игрушке и 3 x 1,5V LR44 батарей в пульт дистанционного управления. НЕ открывайте
и не изменяйте изделие, пульт дистанционного управления / зарядное устройство и не меняйте внутри него какие-либо компоненты. Продукт не должен быть подключен
к более чем рекомендованному количеству источников питания. Любые операции с батарейками должны выполнять только взрослые. Соблюдайте полярность при
установке батареек, а также следуйте указаниям в инструкции от производителя. Не используйте одновременно старые и новые батарейки, а также углеродно-цинковые,
щелочные или никель-кадмиевые батарейки. Не используйте одновременно батарейки разных брендов. Не заряжайте одноразовые батарейки. Вытаскивайте
аккумулятор из игрушки перед зарядкой. Только взрослые должны заряжать аккумулятор. Не допускайте короткого замыкания контактов. Вытаскивайте батарейки из
игрушки перед длительным хранением или в промежутках между игрой. Всегда проверяйте батареи в случае утечки. Если это произойдет, очистите корпус и контакты
перед установкой новых батарей. Батареи внутри этого продукта могут взорваться или протечь при контакте с огнем. Опасность взрыва в случае замены батареи
неправильного типа. Mondo S.p.A. не несет ответственности, если продукт подвергается изменениям и / или подделке. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ: Чистить с помощью
влажной губки или ткани – не погружайте изделие в воду. Берегите игрушку от дождя, снега и сырости. Беречь от огня.
ВНИМАНИЕ: Храните батарейный блок в недоступном для детей месте. Храните новые и использованные батареи в местах, недоступных для детей. Если вы
предполагаете, что батарея была проглочена или попала внутрь какой-либо части тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
EL • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών. Μικρά μέρη. Κίνδυνος πνιγμού.Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση,
ακολουθήστε τις και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν δώσετε το προϊόν στο παιδί. Το παιχνίδι είναι εξοπλισμένο με ένα
κύκλωμα που τροφοδοτείται από μπαταρίες 5 x 1,5V AA στο παιχνίδι και μπαταρίες 3 x 1,5V LR44 στο τηλεχειριστήριο. Μην ανοίγετε ή τροποποιείτε το προϊόν ή το τηλεχειριστήριο
/ φορτιστή ή αλλάζετε οποιαδήποτε εξαρτήματα στο εσωτερικό του.Το προϊόν δεν πρέπει να συνδέεται με περισσότερο από τον συνιστώμενο αριθμό τροφοδοτικών. Οι ενήλικες
πρέπει να εκτελούν όλες τις εργασίες που αφορούν το ηλεκτρικό σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με τη σωστή πολικότητα και ακολουθήστε τις οδηγίες
του κατασκευαστή του παιχνιδιού και της μπαταρίας. Χρησιμοποιείτε μόνο τον τύπο μπαταρίας που συνιστάται. Μην επιχειρήσετε να βραχυκυκλώσετε, φορτίσετε,
αποσυναρμολογήσετε ή θερμάνετε τις μπαταρίες. Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά και προσέξτε να μην πιάσουν υγρασία. Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε παλιές
και νέες μπαταρίες μαζί. Μην αναμειγνύετε και μην χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταρίας μαζί. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται
επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Αφαιρέστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το προϊόν, πριν τις φορτίσετε. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται υπό
την επίβλεψη ενηλίκου και θα πρέπει να ακολουθείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή της μπαταρίας και του φορτιστή. Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται υπό την
επίβλεψη ενηλίκου. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το προϊόν εάν θέλετε να το αποθηκεύσετε. Οι μπαταρίες μπορεί να ζεσταθούν. Μετά από κάθε χρήση, κλείστε το διακόπτη.
Αφαιρέστε τις αδύναμες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες από το προϊόν. Ελέγχετε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση διαρροής. Εάν συμβεί αυτό, καθαρίστε το περίβλημα και
τις επαφές πριν τοποθετήσετε νέες μπαταρίες. Οι μπαταρίες στο εσωτερικό αυτού του προϊόντος ενδέχεται να εκραγούν ή να διαρρεύσουν όταν έρχονται σε επαφή με τη φωτιά.
Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία αντικατασταθεί από εσφαλμένο τύπο. Mondo S.p.A. δεν θα ευθύνεται αν το προϊόν υπόκειται σε αλλοίωση ή / και παραβίαση. ΒΟΗΘΗΤΙΚΕΣ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ: Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα υγρό σφουγγάρι ή πανί - μην βυθίζετε το παιχνίδι στο νερό. Προστατέψτε το παιχνίδι από τη βροχή, το χιόνι και την υγρασία.
Κρατήστε μακριά από τη φωτιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Φυλάσσετε τις καινούργιες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από παιδιά. Αν νομίζετε ότι έχετε
καταπιεί μπαταρίες ή ότι έχουν εισχωρήσει μπαταρίες σε οποιοδήποτε σημείο του σώματός σας, επισκεφθείτε αμέσως ένα γιατρό.
LT • ĮSPĖJIMAS! Netinka vaikams iki 36 mėnesių. Smulkios detalės. Pavojus užspringti. Prieš naudojant, perskaityti instrukcijas, jų laikytis ir saugoti jas informacijai.
Prieš pateikdami šį gaminį savo vaikui, išimkite visą pakuotę. Gaminys yra su grandine maitinama 5 x 1,5V AA baterijomis + 3 x 1,5V LR44 baterijomis / maitinimo šaltiniu. Nekeiskite
produktas, nuotolinio valdymo pulto, maitinimo šaltinio ir jokių dalių detalių. Produktas neturi būti prijungtas prie didesnio nei rekomenduojama maitinimo šaltinių skaičiaus.
Suaugusieji turi atlikti bet kokias operacijas, susijusias su elektros sistema. Būtinai įdėkite baterijas teisingai ir laikykitės žaislų ir akumuliatorių gamintojų instrukcijų. Montuodami
baterijas visada patikrinkite, ar jie atitinka teigiamus / neigiamus ženklus, pažymėtus skyriuje. Niekada nemaišykite senų baterijų su naujais akumuliatoriais arba sumaišykite
anglies-cinko, šarminės ar nikelio-kadmio baterijas. Negalima maišyti skirtingų baterijų ženklų. Nebandykite įkrauti baterijų, kurios nėra įkraunamos. Prieš įkraunant baterijas reikia
išimti iš žaislo. Įkraunamas baterijas reikia įkrauti suaugusiems. Neuždenkite akumuliatoriaus kontaktų. Visada išimkite baterijas iš gaminio, kai jo nenaudojate ar iškraunate. Visada
patikrinkite, ar akumuliatorius nesandarus. Jei taip atsitiks, prieš įstatydami naujas baterijas išvalykite korpusą ir kontaktus. Dėl ugnies poveikio baterijos gali sprogti, arba jose gali
atsirasti nuotėkių. Pakeitus baterijas netinkamomis, kyla sprogimo pavojus. Mondo S.p.A. nėra atsakinga, jei produktas yra kaip nors pakeistas. PATARIMAI. Valykite produktas
kempine arba audinio atraiža – nenardinkite jo į vandenį. Saugokite produktas nuo lietaus, sniego ir drėgmės. Laikykite produktas atokiai nuo ugnies.
ĮSPĖJIMAS: Visuomet laikykite baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje! Keisdami baterijas, visuomet laikykite visas naujas ir senas baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei
átariate, kad baterija buvo praryta ar kitaip pateko á bet kokià kûno dalá, nedelsiant kreipkitës á medikus.
LV • BRĪDINĀJUMS! Nav piemērots bērniem, kas jaunāki par 36 mēnešiem. Sīkas detaļas. Aizrīšanās risks. Instrukciju izlasīt pirms komplekta lietošanas, stingri ievērot
un turēt pie rokas. Pirms šī izstrādājuma nodošanas savam bērnam izņemiet visu iepakojumu. Izstrādājums ir aprīkots ar shēmu, kuru darbina 5 x 1,5V AA baterijas produktā + 3
x 1,5V LR44 baterijas/strāvas avots kontrolierī. Nepārveidojiet produkts, tālvadības pulti un strāvas avotu, kā arī nevienu detaļas sastāvdaļu. Izstrādājums nedrīkst būt pievienots
vairāk nekā ieteicamais barošanas avotu skaits. Pieaugušajiem jāveic jebkādas darbības, kas saistītas ar elektrisko sistēmu. Noteikti ievietojiet baterijas pareizi un ievērojiet
rotaļlietu un akumulatoru ražotāju norādījumus. Uzstādot baterijas, vienmēr pārbaudiet, vai tās atbilst nodalījumā norādītajām pozitīvajām / negatīvajām zīmēm. Nekad neizjauciet
vecos akumulatorus ar jaunām baterijām vai sajauciet oglekļa-cinka, sārmu vai niķeļa-kadmija baterijas. Nejauciet dažādus bateriju zīmolus. Nemēģiniet uzlādēt baterijas, kas nav
uzlādējamas. Pirms uzlādēšanas baterijas ir jāizņem no rotaļlietas. Uzlādējamās baterijas jāuzlādē pieaugušajiem. Neuzlādējiet akumulatora kontaktus. Vienmēr izņemiet baterijas
no izstrādājuma, ja tās netiek izmantotas vai izlādētas. Vienmēr pārbaudiet baterijas noplūdes gadījumā. Ja tas notiek, pirms jaunu bateriju uzstādīšanas notīriet korpusu un
kontaktus. Atklātas liesmas iedarbībā baterijas var eksplodēt vai var rasties noplūde. Nomainot pret nepareizajām baterijām, pastāv sprādzienbīstamība. Mondo S.p.A. neuzņemas
atbildību, ja produkts tiek pārveidota. IETEIKUMI. Tīriet produkts ar sūkli vai drānu — neiemērciet produkts ūdenī. Sargājiet produkts no lietus, sniega un mitruma. Sargājiet produkts
no uguns.
BRĪDINĀJUMS: Vienmçr glabâjiet bateriju bçrniem nepieejamâ vietâ! Veicot bateriju nomaiòu, vienmçr glabâjiet visas jaunâs un lietotâs baterijas bçrniem nepieejamâ vietâ. Ja jums
ir aizdomas, ka baterija ir tikusi norîta vai arî tâ ir iekïuvusi jebkurâ no íermeòa daïâm, nekavçjoties meklçjiet medicînisko palîdzîbu.
ET • HOIATUS! Ei ole sobiv alla 36 kuu vanustele lastele. Väikesed osad. Kägistamisoht. Enne kasutamist loe läbi kasutusjuhendid, järgi neid ja hoia alles teabe
hankimiseks. Eemaldage kõik pakendid, enne kui saadate selle toote oma lapsele. Toode on varustatud vooluahelaga mis töötab 5 x 1,5V AA patareidega tootes + 3 x 1,5V LR44
patareidega kontrolleris. Ärge tehke toode, kaugjuhtimispuldile ega toiteplokile muudatusi ega muutke detailide sees olevaid komponente. Toodet ei tohi ühendada rohkem kui
soovitatav arv toiteallikaid. Täiskasvanud peavad tegema kõik elektrisüsteemiga seotud toimingud. Sisestage kindlasti patareid õigesti ja järgige mänguasja ja aku tootjate juhiseid.
Patareide paigaldamisel kontrollige alati, kas need vastavad sektsioonis märgitud positiivsetele / negatiivsetele märkidele. Ärge kunagi segage vanu patareisid uute patareidega ega
segage süsinik-tsingi-, leelis- või nikkel-kaadmiumakusid. Ärge segage erinevaid patareisid. Ärge püüdke laadida akusid, mis ei ole laetavad. Laaditavad patareid tuleb enne
laadimist mänguasjast välja võtta. Laetavad akud tuleb täiskasvanutele laadida. Ärge lühistage aku kontakte. Eemaldage alati patareid seadmest, kui neid ei kasutata ega
tühjendata. Kontrollige alati, kas aku lekib. Sellisel juhul puhastage enne uute akude paigaldamist korpus ja kontaktid. Toote patareid võivad tulega kokku puutudes plahvatada või
lekkima hakata. Valede patareide/akude kasutamisega kaasneb plahvatusoht. Mondo S.p.A. ei vastuta, kui toode tehakse muudatusi. SOOVITUSED. Puhastage toode niiske käsna
või lapiga – ärge kastke toode vette. Kaitske mänguasja vihma, lume ja niiskuse eest. Hoidke see eemal tulest.
HOIATUS: Kui vahetate patareisid, hoidke vanad ja uued patareid alati laste käeulatusest väljas. Hoidke patareid alati laste käeulatusest väljas! Kui patarei on alla neelatud või
sattunud muud moodi keha sisse, kutsuge kohe arstiabi.
SA •
10
GB • The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling
in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste
sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. All batteries and accumulators may contain harmful
substances for environment and human health which may be dangerous if not correct disposed. Dispose of dead batteries from household waste materials according
to the applicable local regulations: return the product to the place of purchase or deliver it to the local specific waste collection center. The user is responsible for taking
the batteries to special waste disposal sites at the end of their life to allow for their processing and recycling. Sanctions are in place for illegal/improper disposal in the
CE territory.
DE • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass der Artikel getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. DerArtikel sollte gemäß den
örtlichen Umweltvorschriften für die Abfallentsorgung zum Recycling abgegeben werden. Indem Sie einen gekennzeichneten Artikel vom Hausmüll trennen, tragen
Sie dazu bei, die Menge des in Verbrennungsanlagen oder auf Deponien entsorgten Abfalls zu reduzieren und mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu minimieren. Alle Batterien und Akkus können schädliche Substanzen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit enthalten, die
bei unsachgemäßer Entsorgung gefährlich sein können. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus im Hausmüll gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften:
Geben Sie das Produkt an den Ort zurück, an dem Sie es gekauft haben, oder bringen Sie es zur örtlichen Sondermüllsammelstelle. Der Benutzer ist dafür
verantwortlich, die Batterien am Ende ihrer Lebensdauer zu speziellen Abfallentsorgungsstellen zu bringen, um ihre Verarbeitung und Wiederverwertung zu
ermöglichen. Für illegale/unsachgemäße Entsorgung im CE-Gebiet gibt es Sanktionen.
FR • Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix indique que l'article doit être éliminé séparément des ordures ménagères. L'article doit être remis pour
recyclage conformément aux réglementations environnementales locales en matière d'élimination des déchets. En séparant un article marqué des déchets ménagers,
vous contribuerez à réduire le volume de déchets envoyés aux incinérateurs ou aux décharges et à minimiser tout impact négatif potentiel sur la santé humaine et
l'environnement. Toutes les piles et accumulateurs peuvent contenir des substances nocives pour l'environnement et la santé humaine qui peuvent être dangereuses
si elles ne sont pas correctement éliminées. Éliminez les piles usées des déchets ménagers conformément aux réglementations locales en vigueur: renvoyez le
produit au lieu d'achat ou livrez-le au centre de collecte des déchets local. Il appartient à l'utilisateur de transporter les batteries vers des sites spéciaux d'élimination
des déchets en fin de vie pour permettre leur traitement et leur recyclage. Des sanctions sont en place pour l'élimination illégale / inappropriée sur le territoire de la
CE.
IT • Il simbolo del bidone barrato indica che l'articolo deve essere smaltito separatamente rispetto ai rifiuti domestici. L'articolo deve essere riciclato in conformità con
le normative ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti. Separando un articolo, marchiato con il bidone barrato, dai rifiuti domestici contribuirai a diminuire il volume
dei rifiuti destinati agli inceneritori e discariche, riducendo qualsiasi potenziale impatto negativo sulla salute umana o sull'ambiente. Tutte le batterie e gli accumulatori
possono contenere sostanze nocive per l'ambiente e la salute umana che possono diventare pericolose se non smaltite correttamente. Separare le batterie esauste
dai rifiuti domestici in conformità con le normative locali: riportare il prodotto presso il luogo di acquisto o consegnarlo in uno specifico centro di raccolta dei rifiuti.
L'utilizzatore ha la responsabilità di portare le batterie esauste negli appositi siti di smaltimento dei rifuti per consentirne il trattamento e riciclaggio. Sono in vigore
sanzioni per lo smaltimento illegalo o improprio in tutto il territorio della comunità Europea.
ES • El símbolo del contenedor de basura tachado indica que el artículo debe desecharse por separado de la basura doméstica. El artículo debe entregarse para su
reciclaje de acuerdo con las regulaciones ambientales locales para la eliminación de desechos. Al separar un artículo marcado de los desechos domésticos, ayudará
a reducir el volumen de desechos enviados a incineradores o vertederos y minimizará cualquier posible impacto negativo en la salud humana y el medio ambiente.
Todas las pilas y acumuladores pueden contener sustancias nocivas para el medio ambiente y la salud humana que pueden resultar peligrosas si no se eliminan
correctamente. Deseche las baterías agotadas de los materiales de desecho doméstico de acuerdo con las regulaciones locales aplicables: devuelva el producto al
lugar de compra o entréguelo al centro de recolección de desechos local específico. El usuario es responsable de llevar las baterías a sitios de eliminación de
desechos especiales al final de su vida útil para permitir su procesamiento y reciclaje. Existen sanciones para la eliminación ilegal / indebida en el territorio de la CE.
PT • O símbolo de lata de lixo riscado indica que o item deve ser descartado separadamente do lixo doméstico. O item deve ser entregue para reciclagem de acordo
com as regulamentações ambientais locais para descarte de resíduos. Ao separar um item marcado do lixo doméstico, você ajudará a reduzir o volume de lixo
enviado para incineradores ou aterros sanitários e minimizar quaisquer impactos negativos potenciais na saúde humana e no meio ambiente. Todas as baterias e
acumuladores podem conter substâncias prejudiciais ao meio ambiente e à saúde humana que podem ser perigosas se não descartadas corretamente. Elimine as
baterias gastas do lixo doméstico de acordo com os regulamentos locais aplicáveis: devolva o produto ao local de compra ou entregue-o no centro de recolha de lixo
local específico. O usuário é responsável por levar as baterias a locais especiais de descarte em fim de vida para permitir seu processamento e reciclagem. Existem
penalidades para a eliminação ilegal / imprópria no território da CE.
NL • Het doorgekruiste vuilnisbaksymbool geeft aan dat het item gescheiden van huishoudelijk afval moet worden weggegooid. Het artikel moet worden afgeleverd
voor recycling in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Door een gemarkeerd item te scheiden van huishoudelijk afval, helpt
u de hoeveelheid afval die naar verbrandingsovens of stortplaatsen wordt gestuurd te verminderen en eventuele negatieve effecten op de menselijke gezondheid en
het milieu tot een minimum te beperken. Alle batterijen en accu's kunnen stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu en de menselijke gezondheid, die gevaarlijk
kunnen zijn als ze niet op de juiste manier worden verwijderd. Gooi gebruikte huishoudelijke afgedankte batterijen weg in overeenstemming met de toepasselijke
lokale voorschriften: breng het product terug naar de plaats van aankoop of lever het in bij het specifieke plaatselijke afvalinzamelingscentrum. De gebruiker is
verantwoordelijk voor het afvoeren van de batterijen naar speciale afvalverwerkingslocaties voor verwerking en recycling. Er zijn sancties voor illegale / onjuiste
verwijdering op het grondgebied van de EG.
DA • Symbolet med det overstregede affaldsspand betyder, at dette produkt skal bortskaffes separat fra husholdningsaffald. Produktet skal genbruges i
overensstemmelse med lokale regler om bortskaffelse af affald. At adskille den markerede genstand fra husholdningsaffald hjælper med at reducere mængden af
affald, der går til forbrænding eller lossepladser, og reducerer potentielle negative påvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Alle batterier og akkumulatorer kan
indeholde miljøskadelige stoffer og menneskers sundhed, som kan være farlige, hvis de ikke bortskaffes korrekt. Bortskaf brugte husholdningsbatterier i henhold til
lokale regler: Produktet skal returneres til købsstedet eller føres til det udpegede lokale indsamlingssted. Det er brugerens ansvar at tage batterierne til
opbevaringsområder til specialaffald i slutningen af deres brugstid for at lade dem behandles og genbruges. Ulovlig / upassende affald på EU-territorium har
sanktioner.
NO • Symbolet med et krysset over søppelbøtte betyr at dette produktet må kastes separat fra husholdningsavfall. Produktet må resirkuleres i samsvar med lokale
forskrifter for avfallshåndtering. Å skille den merkede gjenstanden fra husholdningsavfall bidrar til å redusere mengden avfall som går til forbrenning eller deponi, og
reduserer potensiell negativ innvirkning på menneskers helse og miljøet. Alle batterier og akkumulatorer kan inneholde miljøskadelige stoffer og menneskers helse,
som kan være farlig hvis de ikke kastes på riktig måte. Kast brukte batterier i henhold til lokale forskrifter: Produktet må returneres til kjøpsstedet eller føres til det
angitte lokale innsamlingsstedet. Det er brukerens ansvar å ta batteriene til spesialavfallsområder på slutten av levetiden for å få dem behandlet og resirkulert. Ulovlig
/ upassende avfall på EUs territorium er underlagt sanksjoner.
SV • Symbolen med en korsning över soptunnan betyder att denna produkt måste kasseras separat från hushållsavfallet. Produkten måste återvinnas i enlighet med
lokala bestämmelser om avfallshantering. Att separera det märkta föremålet från hushållsavfallet hjälper till att minska mängden avfall som går till förbränning eller
deponi och minskar den potentiella negativa påverkan på människors hälsa och miljön. Alla batterier och ackumulatorer kan innehålla miljöskadliga ämnen och
människors hälsa, vilket kan vara farligt om det inte kastas på rätt sätt. Kassera använda batterier enligt lokala föreskrifter: Produkten måste returneras till inköpsstället
eller tas till den angivna uppsamlingsplatsen. Det är användarens ansvar att ta batterierna till specialavfall i slutet av sin livstid för att få dem att behandlas och
återvinnas. Olagligt / olämpligt avfall på EU: s territorium är föremål för sanktioner.
FI • Symboli, jossa on risti roskakori, tarkoittaa, että tämä tuote on hävitettävä erillään talousjätteestä. Tuote on kierrätettävä paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti. Merkityn esineen erottaminen kotitalousjätteestä auttaa vähentämään jätteen määrää, joka menee polttamiseen tai kaatopaikalle, ja vähentää mahdollisia
kielteisiä vaikutuksia ihmisten terveyteen ja ympäristöön. Kaikki paristot ja akut voivat sisältää ympäristölle haitallisia aineita ja ihmisten terveyttä, mikä voi olla
vaarallista, jos niitä ei hävitetä asianmukaisesti. Hävitä käytetyt paristot paikallisten määräysten mukaisesti: Tuote on palautettava ostopaikkaan tai vietävä
määritettyyn keräyspisteeseen. Käyttäjän vastuulla on hävittää paristot erityisjätteisiin niiden käyttöiän lopussa, jotta ne voidaan käsitellä ja kierrättää. Laittomasta /
sopimattomasta jätteestä EU: n alueella sovelletaan seuraamuksia.
BG • Символът на зачеркнатата кошче за колела означава, че този продукт трябва да се изхвърля отделно от битовите отпадъци. Изделието трябва да
бъде рециклирано в съответствие с местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци. Отделянето на маркираната вещ от битовите отпадъци ще помогне
за намаляване на количеството отпадъци, които отиват в изгаряне или депа и ще намали възможните отрицателни ефекти върху човешкото здраве и
околната среда. Всички батерии и акумулатори могат да съдържат вещества, вредни за околната среда и човешкото здраве, които могат да бъдат опасни,
ако не се изхвърлят правилно. Изхвърляйте използваните битови батерии в съответствие с местните разпоредби: продуктът трябва да бъде върнат на
мястото на закупуване или отнесен в определения местен пункт за събиране. Отговорността на потребителя е да изнесе батериите на специални депа в
края на техния експлоатационен живот, за да им позволи да бъдат обработени и рециклирани. Има наказания за незаконно / неправилно изхвърляне на
територията на ЕС.
PL • Symbol przekreślonego kosza na kółkach oznacza, że ten produkt należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Przedmiot należy poddać recyklingowi
zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. Oddzielenie oznaczonego przedmiotu od odpadów domowych pomoże zmniejszyć ilość odpadów
trafiających do spalarni lub składowisk oraz zmniejszy ewentualne negatywne skutki dla zdrowia ludzi i środowiska. Wszystkie baterie i akumulatory mogą zawierać
substancje szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogą być niebezpieczne, jeśli nie zostaną odpowiednio utylizowane. Zużyte baterie domowe należy
utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi: produkt należy zwrócić w miejscu zakupu lub przekazać do wyznaczonego lokalnego punktu zbiórki
odpadów. Użytkownik jest odpowiedzialny za wywiezienie akumulatorów na specjalne wysypiska po zakończeniu ich żywotności, aby umożliwić ich przetwarzanie i
recykling. Na terytorium WE istnieją kary za nielegalne / niewłaściwe usuwanie.
HR • Simbol prekrižene kante za smeće označava da se predmet mora odlagati odvojeno od kućnog otpada. Predmet se mora predati na recikliranje u skladu s
lokalnim propisima o zaštiti okoliša za zbrinjavanje otpada. Odvajanjem označene stavke od kućnog otpada pomoći ćete smanjiti količinu otpada koji se šalje na
spalionice ili odlagališta i smanjiti sve moguće negativne učinke na ljudsko zdravlje i okoliš. Sve baterije i akumulatori mogu sadržavati tvari štetne za okoliš i ljudsko
zdravlje, koje mogu biti opasne ako se ne odlažu na odgovarajući način. Bacite istrošene baterije za kućanstvo u skladu s važećim lokalnim propisima: vratite proizvod
na mjesto kupnje ili ga dostavite u određeni lokalni centar za sakupljanje otpada. Korisnik je odgovoran za odnošenje baterija na posebna odlagališta nakon završetka
životnog vijeka kako bi se omogućila obrada i recikliranje. Postoje kazne za nezakonito / nepropisno odlaganje na teritoriju EZ.
TR • Çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu simgesi, bu ürünün evsel atıklardan ayrı olarak atılması gerektiği anlamına gelir. Ürün, yerel atık imha yönetmeliklerine uygun
olarak geri dönüştürülmelidir. İşaretli öğenin evsel atıklardan ayrılması, yakma veya depolama alanlarına giden atık miktarını azaltmaya yardımcı olacak ve insan
sağlığı ve çevre üzerindeki olası olumsuz etkileri azaltacaktır. Tüm piller ve akümülatörler, doğru şekilde atılmadıkları takdirde tehlikeli olabilecek çevre ve insan
sağlığına zararlı maddeler içerebilir. Kullanılmış ev pillerini yerel düzenlemelere uygun olarak atın: Ürün satın alındığı yere iade edilmeli veya belirlenen yerel toplama
noktasına götürülmelidir. Kullanım ömürlerinin sonunda pillerin işlenmelerine ve geri dönüştürülmelerine olanak sağlamak için özel atık depolama alanlarına götürmek
kullanıcının sorumluluğundadır. AB topraklarında yasadışı / uygunsuz çöp atmanın cezaları vardır.
HU • A tartályban kereszttel jelölt szimbólum azt jelenti, hogy a terméket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni. A terméket a helyi hulladékkezelési
előírásoknak megfelelően kell újrafeldolgozni. A címkével ellátott tárgy elválasztása a háztartási hulladéktól segít csökkenteni az égetésre vagy hulladéklerakóba
kerülő hulladék mennyiségét, és csökkenti az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt lehetséges negatív hatásokat. Valamennyi elem és akkumulátor
tartalmazhat a környezetre és az emberi egészségre káros anyagokat, amelyek veszélyesek lehetnek, ha nem kezelik megfelelően. Az elhasznált elemeket a helyi
előírásoknak megfelelően kell megsemmisíteni: A terméket vissza kell vinni a vásárlás helyére, vagy el kell juttatni a kijelölt gyűjtőhelyre. A felhasználó felelőssége,
hogy az akkumulátorokat hasznos élettartamuk végén különleges hulladékkal dobja el, hogy azokat kezelni és újrahasznosítani lehessen. Az illegális / nem megfelelő
hulladékok miatt szankciók vannak az EU-ban.
RO • Simbolul marcat cu o cruce în recipient înseamnă că produsul trebuie eliminat separat de deșeurile menajere. Produsul trebuie reciclat în conformitate cu
reglementările locale privind eliminarea deșeurilor. Separarea articolului etichetat de deșeurile menajere va ajuta la reducerea cantității de deșeuri destinate incinerării
sau depozitului de deșeuri și la reducerea potențialului impact negativ asupra sănătății umane și a mediului. Toate bateriile și acumulatorii pot conține substanțe care
pot fi dăunătoare mediului și sănătății umane dacă nu sunt manipulate corespunzător. Aruncați bateriile uzate conform reglementărilor locale: Returnați produsul la
locul de cumpărare sau duceți-l la un punct de colectare desemnat. Este responsabilitatea utilizatorului să elimine bateriile cu deșeuri speciale la sfârșitul duratei lor
de utilizare, astfel încât să poată fi aruncate și reciclate. Există sancțiuni în UE pentru deșeuri ilegale / inadecvate.
SL • Simbol, označen s križcem na posodi, pomeni, da je treba izdelek odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov. Izdelek je treba ponovno uporabiti v skladu z
lokalnimi predpisi o odstranjevanju odpadkov. Ločevanje označenega predmeta od gospodinjskih odpadkov zmanjša količino odpadkov, ki se pošljejo v sežig ali
odlagališče in zmanjša potencialni negativni vpliv na zdravje ljudi in okolje. Vse baterije in akumulatorji lahko vsebujejo snovi, ki lahko ob pravilnem ravnanju škodujejo
okolju in zdravju ljudi. Odslužene baterije zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi: izdelek vrnite na mesto nakupa ali ga odnesite na določeno zbirno mesto. Uporabnik
je odgovoren, da posebej uporabljene baterije zavrže na koncu njihove življenjske dobe, da jih lahko zavrže in reciklira. EU sankcionira nezakonite / neprimerne
odpadke.
CS • Symbol označený křížkem v nádobě znamená, že produkt musí být zlikvidován odděleně od domácího odpadu. Produkt musí být recyklován v souladu s místními
předpisy o likvidaci odpadu. Oddělení označené položky od domácího odpadu pomůže snížit množství odpadu určeného ke spalování nebo skládkování a sníží
potenciální negativní dopad na lidské zdraví a životní prostředí. Všechny baterie a akumulátory mohou obsahovat látky, které mohou být při nesprávném zacházení
škodlivé pro životní prostředí a lidské zdraví. Použité baterie zlikvidujte v souladu s místními předpisy: Vraťte produkt na místo zakoupení nebo odneste na určené
sběrné místo. Je odpovědností uživatele zlikvidovat speciální použité baterie na konci jejich životnosti, aby je bylo možné zlikvidovat a recyklovat. V EU existují sankce
za nelegální / nevhodný odpad.
SK • Symbol označený krížikom v nádobe znamená, že výrobok sa musí likvidovať oddelene od domového odpadu. Produkt musí byť recyklovaný v súlade s
miestnymi predpismi o zneškodňovaní odpadu. Oddelenie označenej položky od odpadu z domácnosti pomôže znížiť množstvo odpadu určeného na spálenie alebo
skládku a zníži potenciálny negatívny vplyv na ľudské zdravie a životné prostredie. Všetky batérie a akumulátory môžu obsahovať látky, ktoré môžu byť pri zlom
zaobchádzaní škodlivé pre životné prostredie a zdravie ľudí. Použité batérie zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi: Produkt vráťte na miesto zakúpenia alebo
odneste na určené miesto na zber. Zodpovednosťou používateľa je zlikvidovať špeciálne použité batérie na konci ich životnosti, aby ich bolo možné zlikvidovať a
recyklovať. V EÚ existujú sankcie za nezákonný / nevhodný odpad.
EL • Το σύμβολο με το σταυρό στο δοχείο σημαίνει ότι το προϊόν πρέπει να απορρίπτεται χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Το προϊόν πρέπει να
επαναχρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς διάθεσης αποβλήτων. Ο διαχωρισμός του επισημασμένου αντικειμένου από τα οικιακά απόβλητα
μειώνει την ποσότητα των αποβλήτων που αποστέλλονται στην αποτέφρωση ή την υγειονομική ταφή και μειώνει τις πιθανές αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη
υγεία και στο περιβάλλον. Όλες οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές ενδέχεται να περιέχουν ουσίες οι οποίες, εάν χρησιμοποιηθούν σωστά, ενδέχεται να είναι
επιβλαβείς για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς: επιστρέψτε το προϊόν
στον τόπο αγοράς ή μεταφέρετέ το σε ένα καθορισμένο σημείο συλλογής. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την απόρριψη ειδικά χρησιμοποιημένων μπαταριών στο
τέλος της διάρκειας ζωής τους, ώστε να απορρίπτονται και να ανακυκλώνονται. Η ΕΕ τιμωρεί παράνομα / ακατάλληλα απόβλητα.
LT • Indelyje kryžiumi pažymėtas simbolis reiškia, kad gaminį reikia išmesti atskirai nuo buitinių atliekų. Produktas turi būti perdirbtas laikantis vietinių atliekų šalinimo
taisyklių. Atskyrus etiketėmis pažymėtą daiktą nuo buitinių atliekų, bus galima sumažinti atliekoms, kurios skirtos sudeginti ar išpilti į sąvartynus, ir sumažės galimas
neigiamas poveikis žmonių sveikatai ir aplinkai. Visose baterijose ir akumuliatoriuose gali būti medžiagų, kurios netinkamai elgiantis gali pakenkti aplinkai ir žmonių
sveikatai. Panaudotas baterijas išmeskite pagal vietinius įstatymus: Grąžinkite gaminį į pirkimo vietą arba nuneškite į tam skirtą surinkimo punktą. Vartotojas yra
atsakingas už specialiai naudotų baterijų utilizavimą pasibaigus jų tarnavimo laikui, kad jas būtų galima išmesti ir perdirbti. ES yra sankcijos už neteisėtas / netinkamas
atliekas.
LV • Tvertnē ar krustu apzīmētais simbols nozīmē, ka produkts jāiznīcina atsevišķi no sadzīves atkritumiem. Produkts jāpārstrādā saskaņā ar vietējiem atkritumu
iznīcināšanas noteikumiem. Atdalot marķētu priekšmetu no sadzīves atkritumiem, samazināsies atkritumu daudzums, kas paredzēts sadedzināšanai vai izgāztuvē,
un samazināsies iespējamā negatīvā ietekme uz cilvēku veselību un vidi. Visās baterijās un akumulatoros var būt vielas, kuras, nepareizi rīkojoties, var kaitēt videi un
cilvēku veselībai. Iznīciniet izlietotās baterijas saskaņā ar vietējiem noteikumiem: Atgrieziet izstrādājumu iegādes vietā vai nogādājiet to paredzētajā savākšanas vietā.
Lietotājs ir atbildīgs par speciāli izlietoto akumulatoru iznīcināšanu pēc to kalpošanas laika beigām, lai tos varētu izmest un pārstrādāt. ES ir sankcijas par nelegāliem
/ neatbilstošiem atkritumiem.
ET • Mahutis ristiga tähistatud sümbol tähendab, et toode tuleb visata olmeprügist eraldi. Toode tuleb taaskasutada vastavalt kohalikele jäätmete kõrvaldamise
eeskirjadele. Märgistatud eseme eraldamine olmejäätmetest vähendab põletamiseks või prügilasse suunatavate jäätmete hulka ja vähendab võimalikku negatiivset
mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Kõik patareid ja akud võivad sisaldada aineid, mis nõuetekohase käsitsemise korral võivad kahjustada keskkonda ja inimeste
tervist. Kõrvaldage kasutatud patareid vastavalt kohalikele seadustele: Viige toode tagasi ostukohta või viige see ettenähtud kogumispunkti. Kasutaja vastutab
spetsiaalselt kasutatud akude utiliseerimise eest pärast nende kasutusea lõppu, et neid saaks utiliseerida ja ringlusse võtta. ELil on sanktsioonid ebaseadusliku /
sobimatu raiskamise eest.
RU • Символ, помеченный крестиком на контейнере, означает, что продукт необходимо утилизировать отдельно от бытовых отходов. Продукт необходимо
повторно использовать в соответствии с местными правилами утилизации отходов. Отделение маркированного объекта от бытовых отходов снижает
количество отходов, отправляемых на сжигание или захоронение, и снижает потенциальное негативное воздействие на здоровье человека и окружающую
среду. Все батареи и аккумуляторы могут содержать вещества, которые при правильном обращении могут нанести вред окружающей среде и здоровью
человека. Утилизируйте использованные батареи в соответствии с местными правилами: верните продукт по месту покупки или отнесите его в
специальный пункт сбора. Пользователь несет ответственность за утилизацию специально использованных батарей по окончании их срока службы, чтобы
их можно было утилизировать и переработать. В ЕС есть санкции за незаконные / несоответствующие отходы.
SA •
LV • Tvertnē ar krustu apzīmētais simbols nozīmē, ka produkts jāiznīcina atsevišķi no sadzīves atkritumiem. Produkts jāpārstrādā saskaņā ar vietējiem atkritumu
iznīcināšanas noteikumiem. Atdalot marķētu priekšmetu no sadzīves atkritumiem, samazināsies atkritumu daudzums, kas paredzēts sadedzināšanai vai izgāztuvē,
un samazināsies iespējamā negatīvā ietekme uz cilvēku veselību un vidi. Visās baterijās un akumulatoros var būt vielas, kuras, nepareizi rīkojoties, var kaitēt videi un
cilvēku veselībai. Iznīciniet izlietotās baterijas saskaņā ar vietējiem noteikumiem: Atgrieziet izstrādājumu iegādes vietā vai nogādājiet to paredzētajā savākšanas vietā.
Lietotājs ir atbildīgs par speciāli izlietoto akumulatoru iznīcināšanu pēc to kalpošanas laika beigām, lai tos varētu izmest un pārstrādāt. ES ir sankcijas par nelegāliem
/ neatbilstošiem atkritumiem.
ET • Mahutis ristiga tähistatud sümbol tähendab, et toode tuleb visata olmeprügist eraldi. Toode tuleb taaskasutada vastavalt kohalikele jäätmete kõrvaldamise
eeskirjadele. Märgistatud eseme eraldamine olmejäätmetest vähendab põletamiseks või prügilasse suunatavate jäätmete hulka ja vähendab võimalikku negatiivset
mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Kõik patareid ja akud võivad sisaldada aineid, mis nõuetekohase käsitsemise korral võivad kahjustada keskkonda ja inimeste
tervist. Kõrvaldage kasutatud patareid vastavalt kohalikele seadustele: Viige toode tagasi ostukohta või viige see ettenähtud kogumispunkti. Kasutaja vastutab
spetsiaalselt kasutatud akude utiliseerimise eest pärast nende kasutusea lõppu, et neid saaks utiliseerida ja ringlusse võtta. ELil on sanktsioonid ebaseadusliku /
sobimatu raiskamise eest.
RU • Символ, помеченный крестиком на контейнере, означает, что продукт необходимо утилизировать отдельно от бытовых отходов. Продукт необходимо
повторно использовать всоответствии сместными правилами утилизации отходов. Отделение маркированного объекта от бытовых отходов снижает
количество отходов, отправляемых на сжигание или захоронение, иснижает потенциальное негативное воздействие на здоровье человека иокружающую
среду. Все батареи иаккумуляторы могут содержать вещества, которые при правильном обращении могут нанести вред окружающей среде издоровью
человека. Утилизируйте использованные батареи всоответствии сместными правилами: верните продукт по месту покупки или отнесите его в
специальный пункт сбора. Пользователь несет ответственность за утилизацию специально использованных батарей по окончании их срока службы, чтобы
их можно было утилизировать и переработать. В ЕС есть санкции за незаконные / несоответствующие отходы.
SA •
MONDO - rev. 04/21

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

De Agostini MODEL SPACE FAST & FURIOUS DODGE CHARGER R/T manual

De Agostini

De Agostini MODEL SPACE FAST & FURIOUS DODGE CHARGER R/T manual

Spinmaster Meccano Erector SUPERCAR 25 IN 1 manual

Spinmaster

Spinmaster Meccano Erector SUPERCAR 25 IN 1 manual

Funtek MT12 NEO user manual

Funtek

Funtek MT12 NEO user manual

SWorkz S350 BX1 Series instruction manual

SWorkz

SWorkz S350 BX1 Series instruction manual

KID Trax Fix & Ride Car owner's manual

KID Trax

KID Trax Fix & Ride Car owner's manual

SWorkz S350 BK1 instruction manual

SWorkz

SWorkz S350 BK1 instruction manual

Air Hogs FINN MCMISSILE instructions

Air Hogs

Air Hogs FINN MCMISSILE instructions

REVELL KIT 4024 user manual

REVELL

REVELL KIT 4024 user manual

Kyosho Scorpion B-XXL instruction manual

Kyosho

Kyosho Scorpion B-XXL instruction manual

Associated Electrics Team Associated RC12R5.2 Factory Team Manual & catalog

Associated Electrics

Associated Electrics Team Associated RC12R5.2 Factory Team Manual & catalog

REVELL Shelby GT350R Assembly manual

REVELL

REVELL Shelby GT350R Assembly manual

Schumacher Racing MI4CXL instruction manual

Schumacher Racing

Schumacher Racing MI4CXL instruction manual

Jamara Mercedes-AMG GT R instructions

Jamara

Jamara Mercedes-AMG GT R instructions

Opitec 208.257 quick start guide

Opitec

Opitec 208.257 quick start guide

Carrera RC Mercedes Benz X-Class Truck manual

Carrera RC

Carrera RC Mercedes Benz X-Class Truck manual

GM-Racing Flash 3.0 Nitro instruction manual

GM-Racing

GM-Racing Flash 3.0 Nitro instruction manual

Xray RX8.2 instruction manual

Xray

Xray RX8.2 instruction manual

Little Tikes RC WHEELZ Tire Twister quick start guide

Little Tikes

Little Tikes RC WHEELZ Tire Twister quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.