
MST13001 9 08/28/14
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO
EstesímboloindicaunaalertadeseguridadyseutilizaenlapartedeestemanualqueversasobrelasINSTRUCCIONES
DEENSAMBLADO,conelndeadvertirsobrelospeligrosdeaccidentespersonales.Observetodaslasinstruccionespara
evitar lesiones o peligros de muerte.
MONTAJE
FamiliaríceseconlaspartesidenticadasenestasinstruccionesalconsultarelDIBUJODEPARTESenlapágina6.
1. Estegatovieneequipadoconunelevadordesilla#5elcualseusaalmomentodelevantarunvehículoconundespejedepisomás
alto.Losvehículosdetransportenormaltalescomolosautomóvilesparapasajeros,losvehículosdetamañonormal,ylamayoría
deloscochesdeportivospuedenlevantarseusandolasillapequeñaestándar#3.Lascamionetasdetamañograndeylosvehículos
todoterrenoprobablementerequeriránelusodelelevadordesilla#5enmuchoscasos.
2. Cambiandolassillas:
a. Elbordeperiféricodelaalmohadilladelasillagrande#60estásujetadoenlasilla#6porsuinserciónenlaranuradelasilla.
Extraigalaalmohadilladesillagrandealjalarunaseccióndesubordeperiféricofueradelaranuradelasilla.Coloquelaalmo
hadilla de la silla en un lugar seguro para prevenir una pérdida.
b. Lasilla#6estásujetadaalbrazodelevantamiento#7pormediodelpernodelasilla#61.Extraigaelpernodelasillaconel
pernoAllen#26peromantengalasillaensulugar.Nopierdaelpernodelasilla#61.
c. Extraigalaalmohadilladesillapequeña#1delasillapequeña#3deigualformaacomoestádescritoenelpaso2a.Lasilla
pequeñaestásujetadaalelevadordelasilla#5pormediodelpernoextendidodelasilla#2yelanillodesujeción#4.Extraiga
elanillodesujeción,elpernoextendidodelasilla,ylasilla,delelevadordelasilla.Almaceneelanillodesujeción#4yelperno
delasilla#61enlosredoblonadosadecuadosdelelevadordelasilla#5.
d. Inserteelpernoextendidodelasilla#2porelagujeroenlasillapequeña#3,elagujeroenelelevadordelasilla#5yelagujero
enlasilla#6.Lomismocapturaráelanillodesujeción#4yelpernodelasilla#61enlosredoblonadosdelelevadordesilla.
Atornilleelextremoroscadodelpernoextendidodelasilla#2enelbrazodelevantamiento#7yapriételoconlallaveAllen
#26.
e. Reinstalelaalmohadilladelasillapequeña#1enlasillapequeña#3ysujetelallaveAllenenelmuelle#25.
3. IMPORTANTE: En la mayoría de los casos, el gato deberá funcionar de manera normal al sacarlo de la caja, sin embargo no es
inusualqueseatrapeaireenelsistemahidráulicodelgatoduranteeltransporteylamaniobra.Hayvariasindicacionesdeun
sistema hidráulico con aire atrapado, las cuales incluyen sólo un recorrido incremental parcial de la bomba, el gato no elevará la
carga, el gato no sostendrá la carga o el bombeo se siente esponjoso bajo la carga. El procedimiento a continuación purgará el aire
del sistema hidráulico y sólo requiere realizarse si es que se experimente cualquiera de las condiciones anteriormente mencionadas.
a. Lasilladeberáestarensuposiciónmásbaja.Cierrelaválvuladeliberaciónalgirarelmangoenelsentidodelasagujasdel
relojhastaquesepare.Ahoragireelmangoenelcontrasentidodelasagujasdelrelojdosrotacionescompletas.
b. Bombeeelgato15recorridosincrementalesdelabombaparaextraerelairedelsistemahidráulico.
c. Cierrelaválvuladeliberaciónalgirarelmangoenelsentidodelasagujasdelrelojhastaquesepare.Bombeeelgatohasta
su máxima altura.
d. Silacondiciónaparentaestarmejor,repitalospasos“a”al“c”hastaquesehayapurgadotodoelairedelsistema.
INSTRUCCIONES DE USO
EstesímboloindicaunaalertadeseguridadyseutilizaenlapartedeestemanualqueversasobrelasINSTRUCCIONES
DEUSO,conelndeadvertirsobrelospeligrosdeaccidentespersonales.Observetodaslasinstruccionesparaevitar
lesiones o peligros de muerte. IMPORTANTE:Antesdeintentarlevantarcualquiervehículo,reviseelmanualdeservicio
del vehículo para las supercies de levantamiento recomendadas.
OPERACIÓN
1. Determinesilaaplicacióndelevantamientorequiereelusodelelevadordelasilla#5Isiseanecesario,realiceelcambiode
acuerdoconlasinstruccionesenlaseccióndeINSTRUCCIONESDEENSAMBLADOenestemanual.
2. Elmangotelescópicodelgatoestácompuestoporunmangoinferior#43yelmangosuperior#45.Estosmangosensus
posicionesplegadasestánsujetadosjuntospormediodeunbotónderesorte#44,lomáscercanoalextremodelagarremanual
delmangosuperior,encajandounagujeroenelmangoinferior#44.Conelndeextenderlosmangostelescópicos,sedeberá
oprimir el botón de resorte para desencajar el agujero. El mango superior puede extenderse y girarse hasta que el otro botón de
resorte en la parte inferior del mango superior se encaje con el agujero en el mango inferior.
3. Elmangotelescópicosirveparadospropósitos.Cuandoestáplegadoydobladohaciaadelante,elganchodelmango#9puede
girasesobrelapartesuperiordelmango,asíbrindandolosmediosparacargarelgatocompletoporelmango.Aldesencajarel
gancho del mango, al girar el gancho fuera de la altura de la silla, doblar el mango hasta su posición de bombeo y al extender el
mangotelescópicohastasuposiciónbloqueada,sepermitequeelmangooperelaunidaddepotenciahidráulica.IMPORTANTE:El
mangotelescópicosecierraen,yseliberade,laabrazaderadelmangoinferior#42yaloprimirelcierreconresorte#47.
4. Pongalatransmisióndelvehículoenlaposiciónde“estacionada”oenmarchayluegoapliqueelfrenodemano.Paraelevarla
carga:Gireelmangoenelsentidodelasagujasdelrelojhastaqueestéapretado.Posicioneelgatodebajodelacarga.Proceda
a bombear el mango con el n de elevar el brazo de levantamiento hasta la carga. En la medida que la silla en el extremo del brazo
de levantamiento se acerque a la carga, reposicione el gato con el n de que la silla tenga contacto rme con la carga y la carga
estécentradaenlasilla.Asegúresequelasillaestécorrectamenteposicionada.Elevelacargaunpocomásaltoquelaaltura
deseadadeltrabajo.Coloquelasbasesparagatodelacapacidadadecuadaenlasáreasdesoporterecomendadasporel
fabricante del vehículo las que brindan un soporte estable para el vehículo elevado. ¡NO SE ARRASTRE DEBAJO DEL
VEHÍCULO DURANTE EL LEVANTAMIENTO DEL VEHÍCULO NI DURANTE E LA COLOCACIÓN O EXTRACCIÓN DE LAS