Montezuma BK3005UC User manual

www.montezumastorage.com
OWNER'S MANUAL
30" 5-DRAWER UTILITY CART
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
CHARIOT UTILITAIRE DE 30 PO À
5 TIROIRS
MANUAL DEL USUARIO
CARRO UTILITARIO DE 30 PULG Y
5 CAJONES
BK3005UC

2
LIFE ORGANIZED
Montezuma is committed to helping you succeed in both your work and personal
life by being organized, prepared and equipped with the right tools, gear and
home supplies at your finger tips.
We are here to ensure that your life is organized.
Thank you for your purchase of this Montezuma Utility Cart.
ATTENTION
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, THE USER MUST READ AND UNDERSTAND
THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT FOR THE FIRST
TIME. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Fill in the following information and retain this owner's manual for future reference:
MODEL(S):
DATE OF PURCHASE:
PLACE OF PURCHASE:
RECEIPT NO:
This product is warranted to be free from defects in materials and
workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase.
If this product is defective, email service@montezumastorage.com
or call 1-800-459-4409 (Monday–Friday, 8:00 am–4:30 pm,
CST). If the product is defective, we will replace the defective
part at no cost to you. Please do not ship your product back to the
store or to us unless we send you written instructions for return.
In the event it becomes necessary for your product to be returned,
we will notify you how to proceed. A copy of your original purchase
receipt must accompany the returned product.

3
SAFETY
WARNING
Cancer and Reproductive Harm––– – www.P65Warnings.ca.gov
WARNING
Do not open more than one drawer at a time. The product could become unstable and
tip, which could cause personal injury or product damage.
Do not assemble this product with children present.
Do not allow children to play with this unit, hang on the drawers or play on the unit. It is
not a toy.
CAUTION
Do not attempt to lift the unit by its side handles using chains, ropes or other lifting
devices. The side handle could fail, which may cause personal injury or damage to the
product.
Lock the drawers before moving this product. The drawers could come open and make
the product unstable and tip, which may cause personal injury or product damage.
DO NOT stand or sit on this product or lean on the drawers or work surface.
WEAR SAFETY GLASSES when removing or repositioning the slides. The tool could
slip, which may cause personal injury.
When moving this product, do not pull it. Push the product to prevent personal injury.
USE THE BRAKES when not moving this product. This will prevent the product from
rolling, which may cause personal injury or product damage.
DO NOT mount this product on a truck bed or any other moving object. This may
cause personal injury or product damage.
Secure this product properly before moving it with a forklift.
DO NOT tow with power equipment. The product could tip, which may cause personal
injury or product damage.
DO NOT alter this product in any manner. For example, do not weld external lockbars
or attach electrical equipment. This may cause product damage or personal injury.
Keep the product on level surfaces. The product could become unstable and tip if
stored or moved on an uneven surface, which may cause personal injury or product
damage.
DO NOT attach or mount this product to a vehicle. Mounting this product to any
vehicle in any manner will void warranty.

4
SPECIFICATIONS
MAXIMUM PRODUCT WEIGHT (INCLUDING CONTENTS): 600 lb (272 kg)
MAXIMUM DRAWER WEIGHT: 100 lb (45 kg)
OVERALL DIMENSIONS:
30.5" W x 18.1" D x 45.2" H
77.4 cm W x 46 cm D x 114.8 cm H
NET WEIGHT: 132.5 lb (60.1 kg)
INSIDE DRAWER DIMENSIONS:
REF DIMENSIONS QTY
A26-1/8" W x 15-3/4" D x 5-1/4" H
(67.14cm W x 39.76 cm D x 13.42 cm H) 2
B26-1/8" W x 15-3/4" D x 2-3/8" H
(67.14 cm W x 39.76 cm D x 5.92 cm H) 3

5
PARTS LIST
x x x
The keys are taped
to the top drawer.

6
To order replacement parts, email service@montezumastorage.com or call 1-800-459-4409
(Monday–Friday, 8:00 am–4:30 pm, CST). Replacement keys may be ordered using the code
that appears on the face of the lock. Not all parts are covered under warranty. Those parts not
covered can be purchased.
REF DESCRIPTION PART NUMBER QTY
1Side Handle 306030 1
2 M6x12 Hex Bolt for the handle attachment 321051 4
3 M8x25 Hex Bolt for the caster attachment 321047 16
4Washer 324002 16
5Swivel Caster 302187 2
6 Slide Set 300022-300023 5 sets
7Tray Liner 552144 1
8 Drawer Liner 552094 5
9Rigid Caster 301288 2
10 Pillar 242069 4
11 M8x16 Hex Bolt for the pillar/support post attachment 321016 48
12 Lock 304007 1
13 Work Top 307059 1

7
REF DESCRIPTION PART NUMBER QTY
1Side Handle 306030 1
2 M6x12 Hex Bolt for the handle attachment 321051 4
3 M8x25 Hex Bolt for the caster attachment 321047 16
4Washer 324002 16
5Swivel Caster 302187 2
6 Slide Set 300022-300023 5 sets
7Tray Liner 552144 1
8 Drawer Liner 552094 5
9Rigid Caster 301288 2
10 Pillar 242069 4
11 M8x16 Hex Bolt for the pillar/support post attachment 321016 48
12 Lock 304007 1
13 Work Top 307059 1
BOTTOM TRAY INSTALLATION
CAUTION: Two or more people are required to lay down or stand up the service cart.
DO NOT stand in front of or behind the product during this process. Lock drawers before
proceeding.
Carefully lay the service cart on its back, with a soft mat underneath for protection.
Attach each of the support posts to the bottom of the service cart using six M8 x 16 Hex
head bolts. (3 on each side of each support post. Finger tighten only.
Once all four support posts are attached to the cart, attach the other ends of the posts
using M8 x 16 Hex head bolts to the bottom tray. (3 on each side of each support post.
Finger tighten only.
When all fasteners are in place make sure the support posts are straight - then tighten all
the fasteners.
CASTER INSTALLATION
While the service cart is still lying on its back, position the two swivel casters on the
bottom, on the same side you plan to place the handle. Insert four M8 x 25 hex bolts
and washers, then through each caster and into the bottom of the service cart. Tighten
securely.
Repeat for the two rigid casters on the other side of the service cart. With two people lift
the cart so it is upright, resting on its casters.

8
HANDLE INSTALLATION
Position the handle over the holes in the cart and attach with the M6 x 12 hex bolts
provided. Tighten securely.
RAISE AND RELEASE
DRAWER FRONTS
These units are equipped with raise and release drawer fronts. To open, lift up on the
drawer front while pulling towards you. To close, shut the drawer firmly until the latch
engages.
If the drawer does not stay closed, the hook may be bent, or it may be rubbing against the
drawer slides. To fix this problem, lightly bend the hook until the drawer will engage in the
slide.

9
DRAWER REMOVAL
Pull the drawer out so that it’s almost fully extended. Push up on the release lever on one
side, while pushing down on the release lever on the other side. While holding the levers
in these positions, pull the drawer outward until it is released from the drawer slide.
ONE SIDE – PUSH UP OTHER SIDE – PUSH DOWN
DRAWER REPLACEMENT
Extend the drawer slides from the unit. Insert the brackets on each side of the drawer
into the slots in the slides, being careful that they are properly positioned. Once properly
inserted, completely close the drawer to set the slides in position.
MAINTENANCE
Periodically clean the drawer fronts, drawer trim, and other surfaces with mild detergent
and water.
Lubricate the casters with high quality bearing grease (annually/yearly).
Lubricate the slides (twice a year) with a product like WD40 or other quality lubricant.
This is especially true as the temperature decreases, which can cause the bearing to
become stiff.
Grease and oil can be removed with most standard cleaning fluids. For safety, use a
nonflammable cleaning fluid.

10
LA VIE ORGANISÉE
Montezuma s’engage à vous aider à réussir dans votre vie professionnelle et
personnelle en vous aidant à être organisés, préparés et équipés des bons
outils, équipement et fournitures nécessaires au bout des doigts.
Nous sommes là pour faire en sorte que votre vie soit organisée.
Merci pour l’achat de votre chariot utilitaire Montezuma
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, L’UTILISATEUR DOIT LIRE ET
COMPRENDRE CE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
POUR LA PREMIÈRE FOIS. GARDEZ CES INSTRUCTIONS AUX FINS DE
RÉFÉRENCE FUTURE.
Remplissez les informations suivantes et conservez ce manuel d’utilisation pour référence future:
MODÈLE(S) :
DATE D’ACHAT :
LIEU D’ACHAT :
NO DE REÇU :
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et
de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter
de la date d’achat originale.
Si ce produit est défectueux, envoyez un courriel à
(du lundi au vendredi, de 8 h à 16 h 30, HNC). Si le produit
est défectueux, nous remplacerons la pièce défectueuse sans
frais. Ne pas renvoyer votre produit au magasin ou à nous sauf
si nous vous envoyons des instructions écrites pour le retour.
Dans l’éventualité où il serait nécessaire de retourner votre produit,
nous vous informerons de la marche à suivre. Une copie de votre
reçu d’achat original doit accompagner le produit retourné.

11
SÉCURITÉ
ADVERTISSEMENT
Cancer et dangers pour la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
Ne pas ouvrir plus d'un tiroir à la fois. Le produit pourrait devenir instable et basculer,
ce qui pourrait causer des blessures ou endommager le produit.
Ne montez pas ce produit en présence d'enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil, s'accrocher aux tiroirs ou jouer sur
l'appareil. Ce n'est pas un jouet.
ATTENTION
Ne pas essayer de soulever le produit par ses poignées latérales à l’aide de chaînes, de
cordes ou d’autres outils de manutention. La poignée latérale pourrait se briser et causer
des blessures ou risquer d’endommager le produit.
Verrouiller les tiroirs avant de déplacer ce produit. Les tiroirs pourraient s’ouvrir et faire
basculer produit, causant ainsi des blessures ou risquant d’endommager le produit.
NE PAS se tenir debout sur le chariot ni vous appuyer sur la surface de travail.
PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION lors du retrait ou du replacement des
glissières. L’outil pourrait glisser, et ainsi causer des blessures.
Ne pas tirer sur le produit lorsque vous le déplacez. Pousser le produit pour éviter toute
blessure.
UTILISER LES FREINS lorsque vous ne déplacez pas ce produit. Cela empêchera le
produit de rouler, évitant ainsi de causer des blessures ou d’endommager le produit.
ÊTRE PRUDENT lorsque vous ouvrez plus d’un tiroir. Le produit pourrait devenir instable et
basculer, causant ainsi des blessures ou risquant d’endommager le produit.
NE PAS monter ce produit sur la plateforme d’un camion ou tout autre objet mobile., car
cela peut causer des blessures ou risquer d’endommager le produit.
Attacher ce produit de manière sécuritaire avant de le déplacer avec un chariot élévateur.
NE PAS le remorquer avec un équipement électrique. Le produit pourrait basculer et ainsi
causer des blessures ou risquer d’endommager le produit.
NE PAS modifier ce produit de quelque manière que ce soit. Par exemple, ne pas souder
de verrous extérieurs et ne pas fixer d’équipement électrique, car cela pourrait causer des
blessures ou risquer d’endommager le produit.
Placer le produit sur des surfaces planes. Le produit pourrait basculer s’il est entreposé
ou déplacé sur une surface inégale, ce qui pourrait causer des blessures ou risquer de
l’endommager.
NE PAS attacher ou monter ce produit sur un véhicule. Le fait de fixer l’armoire à tout
véhicule annulera la garantie.

12
SPÉCIFICATIONS
POIDS MAXIMUM DU PRODUIT (AVEC SON CONTENU) : 600 lb (272 kg)
POIDS MAXIMUM DU CHARIOT : 100 lb (45 kg)
DIMENSIONS COMPLÈTES :
30 po L x 18-1/8 po P x 37 po H
(78 cm L x 46 cm P x 91,3 cm H)
POIDS NET : 158 lb (71,67 kg)
DIMENSIONS INTÉRIEURES DU CHARIOT:
REF DESCRIPTION QTÉ
A26-1/8" W x 15-3/4" D x 5-1/4" H
(67.14cm W x 39.76 cm D x 13.42 cm H) 2
B26-1/8" W x 15-3/4" D x 2-3/8" H
(67.14 cm W x 39.76 cm D x 5.92 cm H) 3

13
LISTE DES PIECES
x x x
Las llaves están
pegadas al cajón
superior.
Pour commander des pièces de rechange, communiquez avec nous par courriel à service@
montezumastorage.com ou avec la ligne sans frais au 1-800-459-4409 (Du lundi au vendredi
de 8 h à 16 h 30 HNC) Ayez le numéro de la pièce et la quantité à portée de main. Les pièces
ne sont pas toutes couvertes par la garantie. Les pièces qui ne sont pas couvertes peuvent
être achetées.
REF DESCRIPTION NO PIÈCE QTÉ
1Poignée latérale 306030 1
2 Boulon hexagonal M6 x 12 mm pour la fixation de la poignée 321051 4
3 Boulon hexagonal M8 x 25 mm ou l'accessoire de roulette 321047 16
4Rondelle 324002 16
5Roulette orientable 302187 2
6Plateau coulissant 300022-300023 5 ensembles
7 Doublure de plateau 552144 1
8Doublure de tiroir 552094 5
9 Roulette fixe 301288 2
10 Pilier 242069 4
11 Boulon hexagonal M8 x 16 mm pour la fixation pilier/poteau de support 321016 48
12 Fermer à clé 304007 1
13 Plan de travail 307059 1

14
INSTALLATION DU PLATEAU
INFÉRIEUR
MISE EN GARDE : Deux personnes ou plus sont requises pour déposer ou relever le
chariot. Se servir des poignées latérales au besoin. NE PAS se tenir devant ou derrière le
produit pendant cette manœuvre. Verrouiller les tiroirs avant de procéder.
Protéger le plancher en étendant un petit tapis et y coucher délicatement le chariot sur sa
face postérieure.
Fixez chacun des poteaux de support au bas du chariot de service à l'aide de six boulons
à tête hexagonale M8 x 16. (3 de chaque côté de chaque poteau de support. Serrez à la
main uniquement.
Une fois que les quatre poteaux de support sont fixés au chariot, fixez les autres
extrémités des poteaux à l'aide de boulons à tête hexagonale M8 x 16 au plateau inférieur.
(3 de chaque côté de chaque poteau de support. Serrez à la main uniquement.
Lorsque toutes les fixations sont en place, assurez-vous que les poteaux de support sont
droits, puis serrez toutes les fixations.
INSTALLATION DES
ROULETTES
Pendant que le chariot est toujours couché sur sa face postérieure, placer les deux
roulettes orientables du bas, du même côté que la poignée. Insérez quatre boulons
hexagonaux M8 x 25 et rondelles, puis à travers chaque roulette et dans le bas du chariot
de service.. Bien serrer.
Répéter la procédure pour les deux roulettes fixes de l’autre côté de l’armoire.

15
INSTALLATION DE LA
POIGNÉE
REMARQUE : Fixer d’abord la poignée afin de faciliter le déplacement du chariot.
Positionner la poignée sur les trous du chariot et la fixer avec les boulons hexagonaux M6
x 12 fournis. Bien serrer.
DEVANTS DE TIROIRS MUNI
DU SYSTÈME RAISE AND
RELEASE
Ces unités ont des devants de tiroirs munis du système Raise and Release (lever et
libérer). Pour ouvrir, soulever le devant du tiroir tout en le tirant vers vous. Pour refermer,
pousser fermement le tiroir jusqu’à ce que le loquet s’enclenche.
Si le tiroir ferme mal, il se peut que le crochet soit tordu ou qu’il frotte contre les
glissières du tiroir. Pour résoudre ce problème, courber légèrement le crochet jusqu’à ce
que le tiroir soit engagé dans la glissière.
ASCENSEUR

16
RETRAIT DU TIROIR
Tirer le tiroir de manière à l’ouvrir presque entièrement. Pousser le levier d’ouverture noir
vers le haut d’un côté, tout en poussant vers le bas le levier d’ouverture noir de l’autre
côté. Tout en maintenant les leviers dans ces positions, tirer le tiroir vers l’extérieur
jusqu’à ce qu’il soit libéré de la glissière.
UN CÔTÉ – POUSSEZ VERS LE HAUT CÔTÉ OPPOSÉ – POUSSEZ VERS LE BAS
REMPLACEMENT D’UN
TIROIR
Tirer les glissières du tiroir hors de l’unité. Insérer les supports de chaque côté du tiroir
dans les fentes des glissières, en veillant à ce qu’ils soient correctement placés. Une fois
les glissières correctement insérées, fermer complètement le tiroir pour les mettre en
place.
ENTRETIEN
Nettoyer régulièrement les devants de tiroirs, les rebords de tiroirs et les autres surfaces
avec un détergent doux et de l’eau.
Lubrifier les roulettes avec de la graisse pour roulements à billes de haute qualité (une
fois par année).
Lubrifier les glissières (deux fois par an) avec un produit type WD40 ou un autre lubrifiant
de qualité. Cette étape est requise en cas de baisse de température, car celle-ci peut
entraîner une rigidité du roulement.
La graisse et l’huile peuvent être enlevées avec la plupart des liquides de nettoyage
standard. Pour des raisons de sécurité, utiliser un liquide de nettoyage ininflammable.

17
Se garantiza que este producto está libre de defectos en
materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años
a partir de la fecha de la compra original.
Si este producto es defectuoso, envíe un correo electrónico
a service@montezumastorage.com o llame al 1-800-459-4409
(de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 4:30 p. m., CST)
Reemplazaremos
la pieza defectuosa sin costo adicional. No devuelva su producto
a la tienda ni a nosotros, a menos que le enviemos instrucciones
escritas para su devolución.
En caso de que sea necesaria la devolución de su producto,
le notificaremos cómo proceder. El producto devuelto se debe
acompañar con una copia del recibo de compra original.
VIDA ORGANIZADA
Montezuma se compromete a ayudarle a tener éxito tanto en su trabajo como en
su vida personal mediante la organización, la preparación y el equipamiento con
las herramientas, el equipo y los suministros domésticos adecuados al alcance
de su mano.
Estamos para garantizar la organización de su vida.
Gracias por comprar este carro utilitario de Montezuma.
ATENCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, LEA Y OBSERVE TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ ESTE
PRODUCTO. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL
FUTURO.
Complete la siguiente información y conserve este manual como referencia futura:
MODELO(S):
FECHA DE COMPRA:
LUGAR DE COMPRA:
RECIBO DE COMPRA Nº:

18
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Cancer y daño reproductivo – www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA
No abra más de un cajón a la vez. El producto podría volverse inestable y volcarse, lo
que podría causar lesiones personales o daños al producto.
No monte este producto en presencia de niños.
No permita que los niños jueguen con esta unidad, se cuelguen de los cajones o
jueguen en la unidad. No es un juguete.
PRECAUCIÓN
No intente levantar la unidad tomándola de las manijas laterales con cadenas, cuerdas ni
otros dispositivos de elevación. La manija lateral podría fallar y así causar lesiones a las
personas o daños al producto.
Trabe los cajones antes de mover el producto. Los cajones podrían abrirse y hacer que el
producto pierda la estabilidad y se incline, lo que podría causar lesiones a las personas o
daños al producto.
NO se pare sobre este producto ni se apoye en los cajones o en las superficies de trabajo.
USE GAFAS DE SEGURIDAD cuando quite o reubique las guías. La herramienta se podría
deslizar y causar lesiones.
No tire del producto para moverlo. Empuje el producto a fin de evitar lesiones.
USE LOS FRENOS cuando no necesite mover el producto. Esto impedirá que el producto
ruede, lo que podría causar lesiones a las personas o daños al producto.
TENGA CUIDADO cuando abra más de un cajón. El producto podría perder la estabilidad
e inclinarse, lo que podría causar lesiones a las personas o daños al producto.
NO coloque este producto sobre una plataforma de camión ni sobre ningún otro objeto en
movimiento. Esto podría causar lesiones a las personas o daños al producto.
Fije el producto de forma adecuada antes de moverlo con un montacargas.
NO lo remolque con equipos eléctricos. El producto podría inclinarse y causar lesiones a
las personas o daños al producto.
NO modifique el producto de ninguna manera. Por ejemplo, no suelde barras de seguridad
externas ni acople equipos eléctricos. Esto podría causar daños al producto o lesiones a
las personas.
Coloque el producto sobre superficies niveladas. El producto podría perder la estabilidad
e inclinarse si se almacena o coloca sobre una superficie desnivelada, lo que podría causar
lesiones a las personas o daños al producto.
NO coloque ni monte este producto sobre un vehículo. Al montar este producto sobre un
vehículo, se anulará la garantía.

19
ESPECIFICACIONES
PESO MÁXIMO DEL PRODUCTO (INCLUYE EL CONTENIDO): 600 lb (272 kg).
PESO MÁXIMO DEL CAJÓN: 100 lb (45 kg)
DIMENSIONES TOTALES:
30 pulg. de ancho x 18-1/8 pulg. de profundidad x 37 pulg. de altura
(78 cm de ancho x 46 cm de profundidad x 91,3 cm de altura)
PESO NETO: 158 lb (71,67 kg)
DIMENSIONES INTERNAS DEL CAJÓN:
REF DESCRIPCIÓN CANT
A26-1/8" W x 15-3/4" D x 5-1/4" H
(67.14cm W x 39.76 cm D x 13.42 cm H) 2
B26-1/8" W x 15-3/4" D x 2-3/8" H
(67.14 cm W x 39.76 cm D x 5.92 cm H) 3

20
LISTA DE PARTES
x x x
Las llaves están
pegadas al cajón
superior.
Para solicitar piezas de repuesto, envíe un correo electrónico a service@montezumastorage.
com o llame al 1-800-459-4409 (de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 4:30 p. m., CST).
Las llaves de repuesto se pueden solicitar con el código que aparece en la cerradura del
candado. No todas las piezas están cubiertas por una garantía. Las piezas sin garantía se
pueden comprar.
REF DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA CANT
1Manija lateral 306030 1
2 Perno hexagonal M6 de 12 mm para el accesorio del mango 321051 4
3 Perno hexagonal M8 de 25 mm para el accesorio de ruedas 321047 16
4Arandela 324002 16
5Rueda giratoria 302187 2
6Conjunto corredizo 300022-300023 5 colocar
7 Revestimiento de la bandeja 552144 1
8Revestimiento del cajón 552094 5
9Rueda rígida 301288 2
10 Pillar 242069 4
11 Perno hexagonal M8 de 16 mm para fijación de pilar/poste de apoyo 321016 48
12 Cerrar con llave 304007 <?XML 1
13 Tapa de trabajo 307059 1
Table of contents
Languages:
Other Montezuma Outdoor Cart manuals