Monzana DBHF003 User manual

Heißluftfritteuse Gesund & Fit
Air fryer Healthy & Fit
PRODUKTNUMMER: 104343
MODELL: DBHF003
Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.
Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang
damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw.
Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen
auf.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
Deuba Serviceportal
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich
vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden.
www.Deubaservice.de

23
w w w. D euba24onl i ne.de w w w . D euba24onl i ne.de
ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise
Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt
zu vermeiden.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbli-
che Nutzung geeignet!
gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung
zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines
Tages das Produkt weitergeben, achten Sie
darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben.
Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite
von Kindern. Achten Sie auch insbesondere beim
Verpackungsmaterial von Kindern fernzuhalten!
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
werden.
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden.
dass auch die beste Ware auf dem Transportweg
Schaden nimmt. Defekte Teile können Gefahren
und Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt
das Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls
sogar gefährlich werden.
Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm
und warmes Seifenwasser. Verwenden Sie keine
-
gen.
einfache und gesunde Möglichkeit, ihre
Lieblingszutaten zuzubereiten. Durch die
und einem Grill, ist das Gerät in der Lage verschie-
denste Speisen zuzubereiten. Das Beste daran ist,
von allen Seiten beheizt und die meisten Zutaten
Das Produkt ist ausschließlich für das Braten und
Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorges-
chriebenen Zweck. Für entstandene Schäden
Verwendung übernimmt der Hersteller keine
Allgemeine Beschreibung (Bild 1)
1 Korb
2 Pfanne
3 Korbgriff
4Entriegelungsknopf für Korb
6 Power-Ein Leuchte
7 Zeitschaltuhr (0-30min.)/Einschaltknopf
8 Knopf für Temperaturkontrolle (80-200°C)
11 Stromkabel
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der
Stecker, das Stromkabel oder andere Teile
beschädigt sind.
- Gehen Sie nicht zu einer Person, welche nicht
autorisiert ist, um das beschädigte Stromkabel
ersetzen oder reparieren zu lassen.
- Halten Sie das Gerät und das Stromkabel von
Kindern fern.
- Halten Sie das Stromkabel von heißen
Oberflächen fern.
- Achten Sie darauf, dass das angeschlossene
Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt. Das Kabel
darf nicht von der Aufstellfläche herabhängen,
um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhin-
dern. Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um das
Gerät zu bewegen.
- Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequet-
scht oder geknickt wird.
- Stecken Sie das Gerät immer in eine geerdete
Wandsteckdose. Gehen Sie immer sicher, dass der
- Ziehen Sie Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür
vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteck-
dose.
- Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein-
oder ausgesteckt werden.
- Stecken Sie das Gerät nicht an einen externen
Zeitschalter.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit einer externen Zeit-
schaltuhr.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe
oder Vorhängen.
- Stellen Sie das Gerät nicht an eine Wand oder
ein anderes Gerät. Lassen Sie hinter dem Gerät,
sowie an den Seiten und nach oben mindestens
10cm Platz.
- Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
- Verwenden Sie das Gerät zu keinem anderen
Zweck, als dem in dieser Anleitung angegebenen.
laufen.
Symbol-Erklärung
Technische Daten
Sicherheitshinweise
-Tauchen Sie das Gehäuse wegen der
elektronischen und heizenden Elemente nicht
unter Wasser und spülen Sie es nicht unter
laufendem Wasser ab.
- Verhindern Sie, dass jegliche Flüssigkeiten in das
Gerät gelangen, um einen Stromschlag oder
einen Kurzschluss zu vermeiden.
- Belassen Sie alle Zutaten im Korb, um jeglichen
Kontakt mit den Heizelementen zu vermeiden.
Brandgefahr!
Gerätes nicht, wenn dieses gerade arbeitet.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn leicht
- Das Befüllen der Pfanne könnte einen Brand
auslösen.
-Berühren Sie das Innere des Gerätes nicht, wenn
dieses in Betrieb ist.
- Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung in
Ihrem Haushalt mit der auf dem Typenschild des
Gerätes angegebenen Betriebsspannung überein-
ANLEITUNG
Verbrennungsgefahr! Heiße Oberflächen. Nicht mit
bloßen Händen berühren.
beachten!
Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol
gekennzeichnet.
Modell DBHF003
220 -240 V
50Hz/60Hz
Betriebsspannung
Frequenz
1485W
Max. Leistung
80-200°C
Temperaturbereich einstellbar
bis 30 Min.
Timer
I
Schutzklasse

45
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
- Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie
es keinen starken Stößen aus.
- Während dem Frieren mit Heißlu, strömt
heißer Dampf aus den Öffnungen des Luauslass-
es. Halten Sie Hände und das Gesicht von den
Luauslässen und dem heißen Dampf fern.
Achten Sie auch beim Herausnehmen der Pfanne
aus dem Gerät auf heiße Dämpfe und heiße Lu.
- Alle zugänglichen Oberflächen können während
dem Gebrauch heiß werden. (Bild 2)
- Ziehen Sie den Stecker des Gerätes sofort ab,
wenn Sie schwarzen Rauch aus dem Gerät
kommen sehen. Warten Sie, bis das Rauchen
aufgehört hat, bevor Sie die Pfanne aus dem
Gerät nehmen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie
von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichgt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resulerenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichgt.
Anmerkungen
- Gewährleisten Sie, dass das Gerät auf einem
horizontalen, ebenen und stabilen Untergrund
steht.
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch
gedacht. Es ist nicht für den sicheren Gebrauch in
Restaurantküchen, Bauernhöfen, Motels, und
anderen Nicht-Wohnbezirken geeignet.
- Die Garane verfällt, wenn das Gerät für profes-
sionelle oder halbprofessionelle Zwecke verwen-
det wird, oder es nicht gemäß der Anleitung
verwendet wird.
- Ziehen Sie immer den Stecker ab, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden.
- Das Gerät benögt circa 30 Minuten um für eine
Reinigung abzukühlen.
Abschaltautomak
Das Gerät besitzt eine eingebaute Zeitschaltuhr,
es schaltet sich automasch ab, wenn diese bis
null herunter gezählt hat. Sie können das Gerät
manuell abschalten, indem Sie den Knopf für die
Zeitschaltuhr entgegen dem Uhrzeigersinn auf
null drehen.
Vor dem ersten Gebrauch
1. Enernen Sie alle Verpackungsmaterialien,
Auleber oder Ekeen.
2. Säubern Sie den Korb und die Pfanne mit
heißem Wasser, Waschreiniger und einem
Schwamm, welcher nicht scheuert. Diese Teile
können Sie auch mit dem Geschirrspüler reinigen.
3. Wischen Sie die Innen- und Außenseite des
Gerätes mit einem Tuch sauber. Sie müssen die
Pfanne nicht mit Öl oder Bratenfe befüllen, da
das Gerät mit heißer Lu arbeitet.
Gebrauchsvorbereitung
1. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen,
horizontalen und ebenen Untergrund.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Untergrund,
welcher nicht hitzebeständig ist.
2. Stellen Sie den Korb in die Pfanne. (Bild 3)
ACHTUNG!
Befüllen Sie die Pfanne nicht mit Öl oder anderen
Flüssigkeiten.
Legen Sie nichts auf das Gerät, da sonst der
Lustrom unterbrochen wird.
Verwenden Sie die Pfanne niemals ohne den
darin befindlichen Korb.
Achtung: Fassen Sie die Pfanne nicht während
oder kurze Zeit nach dem Gebrauch an, da diese
sehr heiß wird. Greifen Sie die Pfanne
ausschließlich am Griff an.
5. Drehen Sie den Temperaturknopf auf die
gewünschte Temperatur. Siehe den Abschni
‘Einstellungen’ in diesem Kapitel, um die richge
Temperatur zu besmmen (Bild 6).
6. Besmmen Sie die notwendige Zubereitungs-
dauer für die Zutat (siehe Abschni ‘Einstellun-
gen” in diesem Kapitel).
7. Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den
Knopf für die Zeitschaltuhr auf die benögte
Zubereitungszeit (Bild 7).
Addieren Sie zur Zubereitungszeit 3
Minuten sollte das Gerät kalt sein
Bemerkung: Wenn Sie wollen, können Sie das
Gerät auch ohne Zutaten im Innern vorheizen.
Verwenden des Gerätes
Dieses Gerät kann eine Vielzahl von Speisen
zubereiten, nehmen Sie sich ein Rezeptbuch zu
Hilfe.
Heißlu-Frieren
1. Stecken Sie das Stromkabel in eine geerdete
Wandsteckdose.
2. Ziehen Sie die Pfanne vorsichg aus der
Frieuse. (Bild 4)
2.1 Geben Sie kein Fe oder Öl in den Korb, Sie
brauchen nichts dergleichen.
3. Legen Sie die Zutaten in den Korb.
3.1 Falls Sie möchten und Sie einen besitzen,
können Sie mit einem Ölsprüher experimene-
ren. Einige Leute behaupten, Sie mögen die
Pommes frites mit einem dünn aufgesprühten
Ölüberzug. Sprühen Sie auf die Pommes frites,
nicht auf das Gerät.
3.2 Füllen Sie nicht mehr in das Gerät, als bis zur
maximalen Begrenzung.
4. Schieben Sie die Pfanne zurück in die Heißlu-
friteuse (Bild 5)

67
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Drehen Sie dafür die Zeitschaltuhr auf mehr als 3
Minuten und warten Sie, bis die Lampe für das
Aufwärmen ausgeht (nach circa 3 Minuten).
Befüllen Sie dann den Korb und drehen Sie die
Zeitschaltuhr auf die angegebene Zubereit-
ungszeit.
a) Die Power-Leuchte und die Aufwärmleuchte
gehen an.
b) Die Zeitschaltuhr fängt an die Zubereitungszeit
herunter zu zählen.
c) Während des Bratprozesses miels Heißlu,
geht die Aufwärmen-Leuchte ab und zu an und
aus. Dies zeigt an, dass das Heizelement zu und
abgeschaltet wird um die eingestellte Temperatur
aufrecht zu erhalten.
d) Überschüssiges Öl der Zutaten sammelt sich
am Pfannenboden.
8. Einige Zutaten erfordern es, dass man diese bei
der Zubereitung schüelt (siehe Abschni
“Einstellungen” in diesem Kapitel). Um dies zu
tun, ziehen Sie die Pfanne am Griff aus dem Gerät
und schüeln Sie diese. Schieben Sie die Pfanne
dann zurück in die Frieuse. (Bild 8).
Achtung: Drücken Sie den Knopf am Griff nicht
während des Schüelns. (Bild 9)
Tipp: Sie können den Korb von der Pfanne
herunternehmen, um das Gewicht beim Schüeln
zu reduzieren.
Um dies zu tun, ziehen Sie die Pfanne aus dem
Gerät, stellen Sie diese auf einen hitzebeständigen
Untergrund und drücken Sie den Knopf am Griff.
9. Wenn Sie den Alarm der Zeitschaltuhr hören,
ist die eingestellte Zubereitungszeit abgelaufen.
Ziehen Sie die Pfanne aus dem Gerät und stellen
Sie diese auf einen hitzebeständigen Untergrund.
Bemerkung: Sie können das Gerät auch manuell
abschalten. Um dies zu tun, drehen Sie den
Temperaturknopf auf 0.
10. Überprüfen Sie, ob die Zutaten ferg sind.
Falls diese noch nicht ferg sind, schieben Sie die
Pfanne einfach zurück ins Gerät und drehen Sie
die Zeitschaltuhr auf ein paar extra Minuten.
11. Um kleine Zutaten herauszunehmen (z.B.
Pommes frites), drücken Sie den Freigabeknopf
für den Korb (1) und heben Sie Den Korb aus der
Pfanne (2). (Bild 11)
Drehen Sie die Pfanne nicht um, andernfalls
trop das Öl, welches sich in der Pfanne gesam-
melt hat auf die Zutaten.
Die Pfanne und die Zutaten sind nach dem
Heißlu-Frieren heiß. Abhängig von der Art
der Zutaten in der Lu Frieuse, könnte Dampf
aus der Pfanne austreten.
- Das Schüeln von kleineren Zutaten während
der Zubereitung sorgt für ein opmiertes
Endergebnis und kann dabei helfen, dass die
Zutaten nicht ungleich friert sind.
- Geben Sie zu frischen Kartoffeln etwas Öl hinzu,
um ein knuspriges Ergebnis zu erhalten. Frieren
Sie ihre Zutaten in der Heißlufriteuse ein paar
Minuten nachdem Sie das Öl hinzugegeben
haben.
- Bereiten Sie keine extrem fegen Zutaten, wie
Wurst, in der Heißlufriteuse zu.
- Snacks können in einem Ofenbehältnis ebenfalls
in der Heißlufriteuse zubereitet werden.
- Die opmale Menge, um knusprige Pommes
frites herzustellen, ist 500 Gramm.
- Verwenden Sie Fergteig, um gefüllte Snacks
schnell und einfach zuzubereiten. Die Zubereit-
ungsdauer von Fergteig ist außerdem kürzer als
bei selbst gemachtem Teig.
- Legen Sie ein Backblech oder Ofenblech in den
Korb der Heißlufriteuse, falls Sie einen Kuchen
oder eine Quiche backen wollen, oder falls Sie
zerbrechliche Zutaten oder gefüllte Zutaten
frieren wollen.
- Sie können die Heißlufriteuse auch verwenden,
um Zutaten wieder aufzuwärmen. Um Zutaten
wieder aufzuwärmen, stellen Sie die Temperatur
für bis zu 10 Minuten auf 150 °C.
Opmale Pommes frites, ein bisschen braun und
knusprig
Die besten Pommes gelingen Ihnen ohne
jegliches Öl, folgen Sie unten stehenden
Schrien, Sie werden überrascht sein:
- Geben Sie kein Öl hinzu.
- Stellen Sie 200°C ein und heizen Sie 4 Minuten
vor.
- Sorgen Sie dafür, dass die Pommes trocken sind.
Sorgen Sie dafür, dass sich kein Eis an den
Pommes befindet, wenn Sie diese aus der
Kühltruhe holen. Sollte sich Eis an den Pommes
12. Entleeren Sie den Korb in eine Schüssel oder
auf einen Teller. (Bild 12)
Tipp: Um große oder zerbrechliche
Zutaten zu enernen, heben Sie die Zutaten
miels Zange aus dem Korb.
13. Wenn ein Schwung Zutaten ferg ist, kann mit
der Frieuse sofort der nächste Korb zubereitet
werden.
Einstellungen
Die Tabelle unten wird Ihnen helfen, die richgen
Grundeinstellungen für die jeweiligen Zutaten zu
finden.
Bemerkung: Bedenken Sie, dass diese Einstellun-
gen nur Anhaltspunkte sind. Zutaten
unterscheiden sich in Herkun, Größe, Form und
Marke, wir können nicht garaneren, dass dies
die besten Einstellungen für die jeweilige Zutat
sind.
Die Technik miels Schnelllüung erhitzt die Lu
im Gerät sofort, ziehen Sie die Pfanne wenn dann
nur kurz aus dem Gerät heraus, da dies sonst den
Prozess unterbricht.
Tipps
- Kleinere Zutaten haben normalerweise eine
kürzere Zubereitungszeit als größere.
- Eine größere Anzahl an Zutaten benögt nur
etwas mehr Zubereitungszeit, eine kleinere
Anzahl Zutaten bedarf einer etwas kürzeren
Zubereitungszeit.
12

89
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
befinden, säubern und trocknen Sie diese. Je
trockner (nur trocken, nicht notwendiger Weise
ganz aufgetaut) sie sind, desto besser das
Ergebnis, wie dies auch für herkömmliche Frieu-
sen gilt.
- Verwenden Sie möglichst schmale Pommes.
- Die Zubereitungszeit in der Frieuse sollte 15-18
Minuten betragen. Diese Zeit hängt voll und ganz
auch von den jeweiligen Pommes ab, experimen-
eren Sie einfach mit Ihrer Lieblingsmarke, bis das
Ergebnis Ihren Wünschen entspricht.
Min-max
Menge
(g)
Zeit
(min)
Temperatur
(°C)
Schütteln
Extra Information
Kartoffeln &
Pommes
dünne gefrorene
Pommes
300-700 9 - 16 200 schütteln
dicke gefrorene
Pommes
300-700 11 - 20 200 schütteln
selbst gemachte
Pommes (8x8mm)
300-800 16-10 200 schütteln ½ Teelöffel Öl
hinzugeben
selbst gemachte
Kartoffelspalten
300-800
18-22
180
schütteln
½ Teelöffel Öl
hinzugeben
selbst gemachte
Kartoffelwürfel
300-750
12-18
180
schütteln
½ Teelöffel Öl
hinzugeben
Rösti
250
15-18
180
schütteln
Kartoffelgratin
500
15-18
200
schütteln
Fleisch & Geflügel
Steak
100-500
8-12
180
Schweinekotelett
100-500
10-14
180
Hamburger
100-500
7-14
180
Fleischrolle
100-500
13-15
200
Keule
100-500
18-22
180
Hühnerbrust
100-500
10-15
180
Snacks
Frühlingsrollen 100-400 8-10 200 schütteln Ofenfertig
verwenden
gefrorene
Hähnchen
Nuggets
100-500 6-10 200 schütteln Ofenfertig
verwenden
gefrorene
Fischstäbchen
100-400
6-10
200
Ofenfertig
verwenden
gefrorene
Brotkrümel
100-400
8-10
180
Ofenfertig
verwenden
Käse Snacks
100-400
8-10
180
Ofenfertig
verwenden
gefülltes Gemüse
100-400
10
160
Backen
Kuchen 300 20-25 160 Backblech
verwenden
Quiche 400 20-22 180 Back-/Ofenblech
verwenden

10 11
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Pommes frites selbst machen
Um Pommes frites selbst zu machen, befolgen Sie
folgende Schrie.
1. Schälen Sie die Kartoffeln und schneiden Sie
diese in Streifen.
2. Waschen Sie die Kartoffelstreifen ordentlich
und trocknen Sie diese mit einem Küchenpapier.
3. Geben Sie ½ Teelöffel Olivenöl in eine Schüssel,
legen Sie die Streifen in die Schüssel und mischen
Sie das Ganze, bis die Streifen mit einem leichten
Ölfilm überzogen sind.
4. Nehmen Sie die Streifen mit den Fingern oder
einem geeigneten Küchengerät aus der Schüssel,
sodass das überschüssige Öl in der Schüssel
zurück bleibt. Legen Sie die Streifen in den Korb.
Bemerkung: Schüen Sie die Kartoffelstreifen
nicht in den Korb, um zu vermeiden, dass das
überschüssige Öl über den Korb in die Pfanne
läu.
5. Frieren Sie die Kartoffelstreifen gemäß den
Anweisungen in diesem Kapitel.
Reinigung, Wartung und Lagerung
- Lassen Sie Wartungs-, und Reparaturarbeiten
ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer
Fachwerksta durchführen.
- Vor Wartungsarbeiten oder Kontroll-
maßnahmen immer das Gerät abschalten.
- Prüfen Sie alle Teile auf Abnutzungserscheinun-
gen. Bei Feststellungen von Mängeln, das Produkt
nicht weiterverwenden. Lassen Sie Teile nur
gegen Original- Ersatzteile von einem Fachmann
austauschen, gemäß den Vorgaben des
Herstellers.
- Durch mangelnde Pflege und Wartung kann das
Gerät Schaden nehmen. Gefährliche Situaonen
können entstehen.
- Eine regelmäßige Wartung trägt zur Sicherheit
des Produkts bei und erhöht die Lebensdauer.
- Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung
und halten Sie es sauber, um Keimbildung zu
vermeiden.
Reinigen Sie die Pfanne, den Korb und die
Innenseite des Gerätes nicht mit Küchenutensil-
ien aus Metall oder mit aggressiven Reinigern,
da dies die Anhabeschichtung beschädigen
könnte.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
lassen Sie das Gerät abkühlen.
Bemerkung: Nehmen sie die Pfanne heraus,
damit die Heißlufriteuse schneller abkühlt.
2. Wischen Sie die Außenseite des Gerätes mit
einem feuchten Tuch ab.
3. Säubern Sie die Pfanne und den Korb mit
heißem Wasser, etwas Reinigungsmiel und
einem Schwamm, welcher nicht scheuert.
Sie können Schmutz, welcher haen bleibt mit
Eneer enernen.
Bemerkung: Die Pfanne und der Korb sind
spühlmaschinenfest.
Tipp: Falls Schmutz im Korb oder am
Pfannenboden festhängt, füllen Sie heißes Wasser
und etwas Reinigungsmiel in die Pfanne. Stellen
Sie den Korb in die Pfanne und lassen Sie das
Ganze für 10 Minuten einwirken.
4. Säubern Sie die Innenseite des Gerätes mit
heißem Wasser und einem Schwamm, welcher
nicht scheuert.
5 Reinigen Sie das Heizelement mit einer Bürste, um jegliche Essensrückstände zu enernen.
6. Bewahren Sie das Gerät nach der Reinigung an einem sauberen, trockenen Ort auf.
Fehlerbehebung
Muffins
300
15-18
200
Backblech
verwenden
süße Snacks
400
20
160
Back-/Ofenblech
verwenden
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Die Heißluftfriteuse arbeitet nicht Das Gerät ist nicht angesteckt Stecken Sie das Stromkabel in die
Steckdose
Sie haben den Timer nicht
eingestellt Drehen Sie den Knopf der
Zeitschaltuhr auf die gewünschte
Zeit, um das Gerät einzuschalten
Die Zutaten, welche mit der
Heißluftfriteuse zubereitet worden
sind, sind noch nicht fertig
Die Menge an Zutaten im Korb ist
zu groß. Legen Sie weniger Zutaten in den
Korb. Kleinere Mengen werden
gleichmäßiger frittiert.
Die eingestellte Temperatur ist zu
gering. Drehen Sie den Temperaturknopf
auf die notwendige Temperatur
(siehe Abschnitt „Einstellungen“ im
Kapitel „Verwenden des Gerätes“).
Die Zutaten in der Heißluftfriteuse
sind ungleich frittiert Manche Zutaten müssen während
der Zubereitung geschüttelt werden Zutaten, welche ganz oben liegen
oder übereinander liegen (z.B.
Pommes frites) müssen während
der Zubereitung mehrfach
geschüttelt werden. Siehe Abschnitt
„Einstellungen“ im Kapitel
„Verwenden des Gerätes
Frittierte Snacks schmecken nicht
knusprig nachdem diese aus der
Heißluftfriteuse kommen
Sie haben einen Snack verwendet,
welcher in einer traditionellen
Eintauchfritteuse frittiert werden
muss.
Verwenden Sie Ofensnacks oder
sprühen Sie ein bisschen Öl auf die
Snacks, um diese knuspriger zu
machen.
Ich kann die Pfanne nicht
ordnungsgemäß in das Gerät
schieben
Es befinden sich zu viele Zutaten
im Korb. Befüllen Sie den Korb nicht über
die „MAX“ Markierung hinaus.
Der Korb ist nicht richtig in die
Pfanne eingelegt. Drücken Sie die Korb in die
Pfanne, bis Sie ein Klickgeräusch
hören.
Weißer Rauch steigt vom Gerät auf. Sie bereiten fettige Zutaten zu. Wenn Sie fettige Zutaten in der
Fritteuse zubereiten, wird eine
große Menge Öl in die Pfanne
tropfen. Das Öl produziert den
weißen Rauch und die Pfanne
könnte heißer werden als normal.
Dies beeinträchtigt das Gerät oder
das Endergebnis nicht.
Die Pfanne beinhaltet noch Fett
vom vorherigen Gebrauch. Weißer Rauch entsteht durch das
Fett, welches sich in der Pfanne
erhitzt. Reinigen Sie die Pfanne
nach jedem Gebrauch gründlich.
Frische Pommes frites sind in der
Heißluftfriteuse ungleichmäßig
frittiert
Sie haben nicht den richtigen Typ
Kartoffeln verwendet. Verwenden Sie frische Kartoffeln
und gewährleisten Sie, dass diese
während dem Frittieren hart
bleiben.
Sie haben die Kartoffelstücke nicht
ordentlich abgespült, bevor Sie
diese frittiert haben.
Spülen Sie die Kartoffelstücke
ordentlich ab, um die Stärke vom
Äußeren der Stücke zu entfernen.
Die frischen Pommes frites sind
nach dem Herausholen aus der
Heißluftfriteuse nicht knusprig
Die Knusprigkeit der Pommes
frites hängt vom Öl- und
Wassergehalt der Pommes ab.
Sorgen Sie dafür, dass die Pommes
frites getrocknet sind, bevor Sie das
Öl hinzugeben.
Schneiden Sie die Pommes kleiner,
damit diese knuspriger werden.
Geben Sie ein wenig mehr Öl
hinzu, um ein knusprigeres
Ergebnis zu erzielen.

12 13
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
ATTENTION! Observe the safety and assembly
instrucons in order to avoid the risk of injury or
damaging the product.
Only for domesc use and not for commercial
use!
Important: Read these instrucons carefully and
thoroughly. Keep these instrucons to read
through at a later date. If you give the product to
anyone else at some point in the future, please
ensure you also pass on this manual.
Keep small parts out of the reach of children. Pay
aenon especially when unpacking it. Keep
plasc bags and other packaging away from
children reach. Danger of Suffocaon!
Check all elements and parts for damages.
Despite careful checks since may happen that
even the best product takes damage during the
transport. Defecve parts can endanger your
health.
Never modify the product! Changes will void the
warranty and the product may be unsafe or even
dangerous.
For cleaning use a sponge and warm soapy water.
Do not use solvent based-cleaners or detergents
for example Bleach those can damage the
product.
Intended Use
This all now Air FRYER provides an easy and
healthy way of preparing your favorite Ingredi-
ents. By using hot rapid air circulaon and a grill,
it is able to make numerous Dishes. The best part
is that the a Air FRYER heats food at all direcons
and most of the Ingredients do not need any oil.
The product is intended exclusively for the
following uses:
– Frying and barbecuing foods
– Thawing and warming up foods
Use the product only for its designed purpose of
use. Manufacturer will not assume any responsibili-
ty in case of damages cause of an unappropriated
use. Any modificaon applied by customer on the
original product will have a negave impact on its
safety, cause danger and warranty will be cancelled.
General descripon (Fig.1)
1 Basket
2 Pan
3 Basket handle
4 Basket release buon
5 Heang-up light
6 Power-on light
7 Timer (0-30min.)/power-on knob
8 Temperature control knob (80-200℃)
9 Air inlet
10 Air outlet openings
11 Mains cord
- Ensure that the connected mains cord does not
pose a tripping hazard. The cable may not hang
down from the set up area to prevent the
appliance from being pulled down. Never pull on
the mains cord in order to move the appliance.
- Lay the cable such that it is not crushed or
creased.
- Do always plug in the appliance to an earthed
wall socket. Always make sure that the plug is
inserted into the wall socket properly.
- Never pull the mains plug from the socket by
pulling at the cable. Always pull it from the mains
socket using the intended grips.
- Never plug in or unplug the mains plug when
your hands are wet.
- Do not connect appliance to an external mer
switch.
- Do not use any extension leads with the product.
- Do not place the appliance on or near combus-
ble materials such as a tablecloth or curtain.
- Do not place the appliance against a wall or
against other appliance. Leave at least 10cm free
space on the back and sides and 10cm free space
above the appliance.
- Do not place anything on top of the appliance.
- Do not allow the appliance to fall and do not
subject it to strong percussions.
- Do not use the appliance for any other purpose
than described in this manual.
- Do not let the appliance operate unaended.
- During hot air frying, hot steam is released
through the air outlet openings. Keep your hands
and face at a safe distance from the steam and
form the air outlet openings.
Also be careful of hot steam and air when you
remove the pan from the appliance.
- Any accessible surfaces may become hot during
use. (fig.2)
Explanaon of symbols
Technical data
Safety instrucons
- Do not immerse the housing in water or rinse
under the tap due to the electronic and heang
components.
- Avoid any liquid enter the appliance to prevent
from electric shock or short-circuit.
- Keep all ingredients in the basket to prevent any
contact from heang elements.
- Do not cover the air inlet and the air outlet when
the appliance is working.
- Fill the pan with oil may cause a fire hazard.
- Do not touch the inside of the appliance while it
is operang.
- Ensure that your mains voltage conforms to the
operang voltage stated on the product
nameplate.
- Do not use the appliance if there is any damage
on plug, main cord or other parts.
- Do not go to any unauthorized person to replace
or fix damaged main cord.
- Keep the appliance and its mains cord out of the
reach of children.
- Keep the mains cord away from hot surfaces.
INSTRUCTIONS
Fire hazard! Hot surfaces. Do not touch with bare
skin.
Warning, potenal danger! Read carefully and
observe!
Tous les conseils et recommandaons sont
caractérisés par ce symbole.
Suitable for use with food.
Model DBHF003
220 -240 V
50Hz/60Hz
Voltage supply:
Frequency
1485W
Output
80-200°C
Temperatur control
Up to 30 min.
Timer
I
Safety class:

14 15
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
- Immediately unplug the appliance if you see
dark smoke coming out of the appliance.
Wait for the smoke emission to stop before you
remove the pan from the appliance.
- This appliance may be used by children ages 8
and over as well as persons with impaired
physical, sensory or mental capacies or those
lacking experience and/or knowledge if they are
supervised or have been instructed in how to
safely use the appliance and have understood the
risks associated with operang the appliance.
Children may not play with the appliance.
Children may not clean or perform user mainte-
nance of the appliance unless they are 8 years of
age or older and are supervised.
Cauon
- Ensure the appliance in placed on a horizontal,
even and stable surface.
- This appliance is designed for household use
only. It may not suitable to be safely used in
environments such as staff kitchens, farms,
motels, and other non-residenal environments.
- The guarantee is invalid if the appliance is used
for professional or semi-professional purposes or
it is not used according to instrucons.
- Always unplug the appliance while not using.
- The appliance needs approximately 30 minutes
to cool down for handle or cleaning safely.
Automac switch-off
The appliance has a build in mer, it will automat-
ically shut down the appliance when count down
to zero. You can manually switch off the appliance
by turning mer knob to zero anclockwise.
Electromagnec fields (EMF)
The appliance complies whit all standards regard-
ing Electro-Magnec fields (EMF).
Under proper handling, there is no harm for
human body based on available scienfic
Evidence.
Before first use
1. Remove all packaging materials and sckers or
labels.
2. Clean the basket and pan with hot water, whit
some washing liquid and a non-abrasive sponge.
These parts are safe to be cleaned in dishwasher.
3. Wipe inside and outside of the appliance whit a
cloth. And there is no need to fill the pan whit oil
and frying fat as the appliance works on hot air.
Preparing for use
1. Place the appliance on a stable, horizontal and
even surface.
Do not place the appliance on non-heat-resistant
surface.
2. Put the basket in the pan. (fig.3)
Do not fill the pan whit oil or any other
liquid.
Do not put anything on top of the appliance, the
airflow will be disrupted.
Using the appliance
This appliance is able to prepare a huge range of
dishes, you may get help from the recipe book.
Hot air frying
1 Connect the mains plug into an earthed wall
socket.
2 Carefully pull the pan out of the magic fryer
(fig.4)
6 Determine the required preparaon me for
the ingredient (see secon ‘Sengs’
in this chapter).
7 To switch on the appliance, turn the mer knob
to the required preparaon me (fig.7).
Add 3 minutes to preparaon me if the
appliance is cold
Note: If you want, you can also preheat the
appliance without any ingredients inside.
In that case, turn the mer knob for more than 3
minutes and wait unl the heang-up light goes
out (aer about 3 minutes). Then fill the basket
and turn the mer knob to the required prepara-
on me.
a The power-on light and the heang-up light go
on.
b The mer starts counng down the seed
preparaon me.
c During the hot air frying process, the heang-up
light comes on and goes out from me to me.
This indicates that the heang element is
switched on and off to maintain the seed
temperature.
d Excess oil from the ingredients is collected on
the boom of the pan.
8 Some ingredients require shaking halfway
during the preparaon me (see secon
‘Sengs’ in this chapter).By this way, pull the pan
out of the appliance by the handle and shake it.
Then slide the pan back into the magic fryer
(fig.8).
3 Place the ingredients in the basket.
4 Slide the pan back into the AIR FRYER (fig.5)
Never use the pan without the basket in it.
Cauon: Do not touch the pan during and in
short-me aer use, as it gets very hot. Only
hold the pan by the handle.
5 Turn the temperature control knob to the
proper temperature. See secon ‘Sengs’ in this
chapter to determine the right temperature
(fig.6).

16 17
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Cauon: Do not press the buon of the handle
during shaking. (fig.9)
Don’t turn over the pan, otherwise, the oil
collected on the boom of the pan will leak onto
the ingredients.
The pan and the ingredients are hot aer hot air
frying. Depending on the type of the ingredients
in the air fryer, steam may escape from the pan.
12 Empty the basket into a bowl or onto a plate.
(fig.12)
Because the Rapid Air technology reheats the air
inside the appliance instantly, pull the pan briefly
out of the appliance during hot air frying barely
disturbs the process.
- Smaller ingredients usually require a
slightly shorter preparaon me than larger
ingredients.
- A larger amount of ingredients only requires a
slightly longer preparaon me, a smaller
amount of ingredients only requires a slightly
shorter preparaon me.
- Shaking smaller ingredients halfway during the
preparaon me opmizes the end result and can
help prevent unevenly fried ingredients.
- Add some oil to fresh potatoes for a crispy result.
Fry your ingredients in the air fryer within a few
minutes aer you adding the oil.
Tipps
- Kleinere Zutaten haben normalerweise eine
kürzere Zubereitungszeit als größere.
- Eine größere Anzahl an Zutaten benögt nur
etwas mehr Zubereitungszeit, eine kleinere
Anzahl Zutaten bedarf einer etwas kürzeren
Zubereitungszeit.
- Do not prepare extremely greasy ingredients
such as sausages in the AIR FRYER.
- Snacks can be prepared in an oven can also be
prepared in the AIR FRYER.
- The opmal amount for prepare crispy fries is
500 grams.
- Use pre-made dough to prepare filled snacks
quickly and easily. Pre-made dough
also requires a shorter preparaon me than
home-made dough.
- Place a baking n or oven dish in AIR FRYER
basket if you want to bake a cake or quiche or if
you want to fry fragile ingredients or filled
ingredients.
- You can also use the AIR FRYER to reheat
ingredients. To reheat ingredients, set the
temperature to 150℃ for up to 10 minutes.
Tip: You can remove the basket from the
pan and shake the basket only to reduce the
weight. Do like this, pull the pan out of the
appliance, place it on the heat-resistant holder
and press the buon of the handle (fig.9).
9 When you hear the mer bell, the set prepara-
on me has elapsed. Pull the pan out of the
appliance and place it on the heat-resistant
holder.
Note: You can also switch off the appliance
manually. Do like this, turn the temperature
control knob to 0.
10 Check if the ingredients are ready.
If the ingredients are not ready yet, simply slide
the pan back into the appliance and set the mer
to a few extra minutes.
11 To remove small ingredients (e.g. fries), press
the basket release buon (1) and li the basket
out of the pan (2). (fig.11)
Tip: To remove large or fragile ingredi-
ents, li the ingredients out of the basket by a pair
of tongs.
13 When a batch of ingredients is ready, the
magic fryer is instantly ready for preparing
another batch.
Sengs
This table below will help you to select the basic
sengs for the ingredients.
Note: Keep in mind that these sengs are
indicaons. As ingredients differ in origin,
size, shape and brand, we cannot guarantee the
best seng for your ingredients.
12

18 19
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Making home-made fries
To make home-made fries, follow the steps
below.
1 Make he potatoes peel and slice.
2 Wash the potato scks thoroughly and dry them
with kitchen paper.
3 Pour 1/2 tablespoon of olive oil in a bowl, put
the scks on top and mix unl the scks are
coated with oil.
4 Remove the scks from the bowl with your
fingers or a kitchen utensil so that excess oil stays
behind in the bowl. Put the scks in the basket.
Note: Do not lt the bowl to put all the scks in
the basket in one go to prevent excess oil from
ending up on the boom of the pan.
5 Fry the potato scks according to the instruc-
ons in this chapter.
Cleaning, Maintenance and Storage
- Maintenance and repairs are to be performed
exclusively by an expert or at a qualified shop.
- Always turn off the appliance before performing
any maintenance or checks.
- Check all parts for signs of wear. If any problems
are detected, do not use the product. Always
replace all parts with original replacements
according to the manufacturer’s guidelines.
- If the product is not properly cared for and
maintained, it can become unsafe and can also
become damaged. This can lead to dangerous
situaons.
- Regular maintenance on the product helps to
make the product safe and will also increase its
lifespan.
- Clean the appliance aer every use and keep it
clean to prevent the build-up of germs!
Do not clean the pan, basket and the inside of
the appliance by metal kitchen utensils or
abrasive cleaning materials, as this may damage
the non-sck coang of them.
1. Remove the mains plug from the wall socket
and make the appliance cool down.
Note: Remove the pan to let the AIR FRYER cool
down more quickly.
2. Wipe the outside of the appliance with a moist
cloth.
3. Clean the pan and basket with hot water, some
washing-up liquid and a non-abrasive sponge.
Note: The pan and basket are dishwasher-proof.
Tip: If dirt is stuck to the basket or the
boom of the pan, fill the pan with hot water with
some washing-up liquid. Put the basket in the pan
and let the pan and the basket soak for about 10
minutes.
4. Clean the inside of the appliance with hot
water and non-abrasive sponge.
5. Clean the heang element with a cleaning
brush to remove any food residues.
6. Aer cleaning, store the appliance in a dry,
clean place.
Min-max Time Temperature Shake Extra information
Amount (min) (℃)
(g)
Potatoes & fries
Thin frozen fries 300-700 9- 16 200 shake
Thick frozen fries 300-700 11-20 200 shake
Home-made fries
(8×8mm) 300-800 16-10 200 shake Add 1/2 tbsp of oil
Home-made potato wedges 300-800 18-22 180 shake Add 1/2 tbsp of oil
Home-made potato cubes 300-750 12-18 180 shake Add 1/2 tbsp of oil
Rosti 250 15-18 180 shake
Potato gratin 500 15-18 200 shake
Meat & Poultry
Steak 100-500 8-12 180
Pork chops 100-500 10-14 180
Hamburger 100-500 7-14 180
Sausage roll 100-500 13-15 200
Drumsticks 100-500 18-22 180
Chicken breast 100-500 10-15 180
Snacks
Spring rolls 100-400 8-10 200 shake Use oven-ready
Frozen chicken nuggets 100-500 6-10 200 shake Use oven-ready
Frozen fish fingers 100-400 6-10 200 Use oven-ready
Frozen bread crumbed
cheese snacks 100-400 8-10 180 Use oven-ready
Stuffed vegetables 100-400 10 160
Baking
Cake 300 20-25 160 Use baking tin
Quiche 400 20-22 180 Use baking tin/oven dish
Muffins 300 15-18 200 Use baking tin
Sweet snacks 400 20 160 Use baking tin/oven dish
100-400 8-10 180 Use oven-ready

20 21
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Problem Possible cause Solution
The AIR FRYER The appliance is not Put the mains plug in an earthed wall socket
does plugged in
not work
You have not set the Turn the timer knob to the required peroration
Timer time to switch on the appliance
The ingredients fried The amount of Put smaller batches of ingredients in the basket.
with the AIR FRYER ingredients in the basket Smaller batches are fried move evenly
are not done is too big.
The set temperature is Turn the temperature control knob to the required
too low. Temperature setting (see section ‘settings’ in
chapter ‘Using the appliance’).
The ingredients are Certain types of Ingredients that lie on top of or across each other
fried unevenly in ingredients need to be (e.g. fries) need to be shaken halfway through the
the AIR FRYER shaken halfway through preparation time. See section ‘Settings’ in chapter
the preparation time ‘Using the appliance’
Fried snacks are You used a type of Use oven snacks or lightly brush some oil onto the
not crispy when snacks meant to be snacks for a crisper result.
they come out of prepared in a traditional
the AIR FRYER deep fryer.
I cannot slide the There are too much
pan into the ingredients in the basket. Do not fill the basket beyond the MAX indication
appliance properly
The basket is not placed Push the basket down into the pan until you hear a
in the pan correctly. Click.
White smoke You are preparing When you fry greasy ingredients in the AIR fryer, a
Comes out from the greasy ingredients. large amount of oil will leak into the pan. The oil
Appliance. produces while smoke and the pan may heat up
More than usual. This does not affect the appliance
Or the end result.
The pan still contains White smoke is caused by grease heating up in the
grease residues from pan. Make sure you clean the pan properly after
previous use each use.
Fresh fries are fried You did not use the right Use fresh potatoes and make sure that they stay
Unevenly in the potato type. firm during frying.
AIR FRYER
You did not rinse the Rinse the potato sticks properly to remove starch
potato sticks properly from the outside of the sticks.
before you fried them.
Fresh fries are not The crispiness of the
crispy when they fries depends on the Make sure you dry the potato sticks properly before
come out of the amount of oil and water you add the oil.
AIR FRYER in the fries.
Cut the potato sticks smaller for a crispier result
Add slightly more oil for a crisper result.

22 23
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité
et de montage pour éviter tout risque de blessure
ou d’endommagement du produit.
Pour usage privé uniquement et non commercial !
Important: Lisez ces instrucons avec aenon
dans leur totalité. Gardez ces instrucons afin de
pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce
produit à une autre personne, veuillez également
faire passer cee noce.
Gardez les petes pièces hors de portée des
enfants. Faites parculièrement aenon au
moment de déballer le produit. Gardez les sacs
plasques et autres emballages hors de portée
des enfants. Danger de suffocaon !
Assurez-vous que la livraison a été faite dans son
intégralité. Des réclamaons ultérieures ne
pourront pas être prises en compte.
Vérifier toutes les pares et tous les éléments
pour vérifier qu’ils n’ont subis aucun dommage.
Malgré le soin apporté, il est possible que même
le meilleur des produits ait été endommagé
pendant le transport.
Ne modifiez jamais le produit ! Les modificaons
annulent la garane et le produit pourrait être
peu sûr, voir même dangereux. Des pièces
endommagées peuvent mere votre santé en
danger.
Ulisez une éponge avec de l’eau chaude
savonneuse pour l’entreen. N’ulisez pas de
détergeants ou de produits a base de solvants, la
javel peut par exemple endommager le produit.
Mode d´emploi
Cee toute nouvelle FRITEUSE à Air fournit un
moyen facile et sain de préparer vos Ingrédients
favoris. En ulisant l'air chaud en circulaon
rapide et un grill, elle est capable de faire de
nombreux plats. La meilleure pare est que la
FRITEUSE à Air chauffe les aliments dans toutes
les direcons et que la plupart des Ingrédients ne
nécessitent pas d'huile.
Le produit est uniquement desné aux opéraons
suivantes :
– Rôr et griller des aliments
– Décongeler et réchauffer des aliments
Ulisez le produit uniquement à des fins d´emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité dans
le cas d´une mauvaise ulisaon du produit. Toute
modificaon réalisée sur le produit aura un impact
négaf et la garane de celui-ci sera annulée.
Descripon générale (Fig.1)
1 Panier
2 Friteuse
3 poignée du panier
4 Bouton de déverrouillage du panier
5 Témoin de chauffage
6 Témoin d´allumage
7 Minuteur (0-30min.) / Bouton d´allumage
8 Bouton de commande de la température
(80-200 ℃)
9 Entrée d'air
10 ouvertures de sore d'air
11 Cordon alimentaon
- Gardez L'appareil et son cordon d'alimentaon
hors de la portée des enfants.
- Gardez Le cordon d'alimentaon loin des surfac-
es chaudes.
Veillez à ce que le câble d’alimentaon branché
ne soit pas une cause de trébuchement.
- Le câble ne doit pas pendre de la surface où est
posé l'appareil afi n d'éviter tout arrachage de
l'appareil. Ne rez jamais sur le câble pour
déplacer l'appareil.
- Veuillez disposer le câble de sorte que celui-ci ne
soit pas plié, écrasé
- Branchez l'appareil toujours sur la prise murale
mise à la terre. Toujours vérifier que la fiche soit
bien insérée dans la prise murale.
- Ne rez jamais sur le câble pour débrancher la
fiche de secteur de la prise de courant ; rerez
toujours la fiche en la saisissant au niveau des
surfaces de préhension prévues à cet effet.
- Ne jamais brancher ou débrancher la fiche de
secteur avec les mains mouillées.
- Ne pas connecter l'appareil à minuterie externe.
- N'ulisez pas de rallonge avec cet appareil.
- Ne pas placer l'appareil sur ou à proximité de
matériaux combusbles tels que : une nappe ou
rideau.
- Ne pas placer l'appareil contre un mur ou contre
un autre appareil. Laissez au moins un espace
libre de 10cm à l'arrière et sur les côtés et un
espace libre au-dessus de l'appareil de 10 cm.
- Ne pas placer quoi que ce soit sur le dessus de
l'appareil.
- Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez
pas à de forts chocs.
- Ne pas uliser l'appareil à d'autres fins que
celles décrites dans ce manuel.
- Ne laissez pas l'appareil fonconner sans surveil-
lance.
- Pendant la friture à l'air chaud, de la vapeur
chaude est libéré à travers les ouvertures de
sore d'air. Gardez vos mains et votre visage à
une distance sûre de la vapeur et des ouvertures
de sore d'air.
Explicaon des symboles
Données techniques
Consignes de sécurité
- Ne Pas immerger le logement dans l'eau ou le
rincer sous le robinet en raison des composants
électroniques et de chauffage.
- éviter que tout liquide entre dans l'appareil pour
éviter un choc électrique ou un court-circuit.
- Garder tous les ingrédients dans le panier pour
éviter tout contact des éléments chauffants.
- Ne Pas couvrir l'entrée d'air et la sore d'air
lorsque l'appareil fonconne.
- Remplir la casserole avec de l'huile peut
provoquer un risque d'incendie.
- Ne pas toucher l'intérieur de l'appareil pendant
son fonconnement.
- Assurez-vous que la tension des prises de votre
domicile correspond à la tension de service
indiquée sur la plaque signaléque de l'appareil.
- Ne Pas uliser l'appareil s'il y a des dommages
sur la fiche, le cordon principal ou d'autres
pares.
- Ne faites pas remplacer ou réparer le cordon
principal endommagé par une personne non
autorisée.
ORIENTATION
Risque de brûlures ! Surfaces brûlantes. Ne pas
toucher directement avec la peau.
Aenon, danger potenel! A lire aenvement et à
respecter!
Tips and recommendaons are marked with this
symbol.
Convient aux aliments.
Modèle DBHF003
220 -240 V
50Hz/60Hz
Alimentaon électrique
Fréquence
1485W
Puissance
80-200°C
Température de cuisson.
Jusqu‘à 30 min.
Minuterie
I
Catégorie de protecon

24 25
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Donc, faites aenon à la vapeur chaude et l'air
chaud lorsque vous avez terminé rerer la
friteuse de l'appareil.
Toutes les surfaces accessibles peuvent devenir
chaudes pendant l'ulisaon. (Fig.2)
- Débranchez immédiatement l'appareil si vous
voyez de la fumée noire sorr de l'appareil.
Aendez la fin de l'émission de fumée avant de
rerer la casserole de l'appareil.
- Cet appareil peut être ulisé par des enfants à
parr de 8 ans ainsi que par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou ayant un manque d'expérience et/ou
de connaissance si elles sont surveillées ou si elles
sont reçu des instrucon sur la manière d'uliser
l'appareil en toute sécurité et si elles ont compris
les dangers qui peuvent en résulter. Il est interdit
aux enfants de jouer avec l'appareil. Le neoyage
et l'entreen fait par l'ulisateur ne doivent pas
être réalisés par des enfants, sauf s'ils ont plus de
8 ans et qu'ils sont surveillés.
Prudence
-Assurer vous que l'appareil soit placé sur une
surface horizontale, plane et stable.
-Cet appareil est conçu pour un usage domes-
que. Il peut ne pas être apte une ulisaon en
toute sécurité dans des environnements : comme
les cuisines du personnel, des fermes, des motels,
et d'autres environnements non résidenels.
-La Garane est invalide si l'appareil est ulisé à
des fins professionnelles ou semi-profession-
nelles ou à des fins non conformes aux instruc-
ons.
-Toujours débranchez l'appareil s´il n´est pas
ulisé.
-L’appareil a besoin d´environ 30 minutes pour
refroidir avant de pouvoir le manipuler ou pour le
neoyer en toute sécurité.
Arrêt automaque
L'appareil est équipé d'une minuterie, il arrête
automaquement l'appareil lorsque le compte à
rebours arrive jusqu'à zéro. Vous pouvez éteindre
manuellement l'appareil en tournant le bouton
de la minuterie vers zéro dans le sens anhoraire.
Avant la première ulisaon
1. Rerez tous les matériaux et autocollants ou
d'équees d'emballage.
2. Neoyer le panier et casserole á l'eau chaude,
avec un peu de liquide de lavage et une éponge
non abrasive. Ces pièces sont neoyables au
lave-vaisselle.
3. Neoyer l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil
avec un ssu. Et il n'y a pas besoin de remplir la
friteuse d´huile ou de graisse de friture car l'appa-
reil fonconne à l'air chaud.
Préparaon à l'emploi
1. Placez l'appareil sur une surface stable et
horizontale.
Ne pas placer l'appareil sur une surface non-ré-
sistante à la chaleur.
2. Meez le panier dans la casserole. (Fig.3)
Ne pas remplir la friteuse d'huile ou tout
autre liquide.
Ne posez rien sur le dessus de l'appareil, le flux
d'air en serait perturbé.
5 Tournez le bouton de contrôle de la tempéra-
ture vers la température appropriée. Voir secon
"Paramètres" dans ce chapitre pour obtenir la
bonne température (fig.6).
6 Déterminer le temps de préparaon nécessaire
pour l'ingrédient (voir la secon « Paramètres »
dans ce chapitre).
7 Pour allumer l'appareil, tournez le bouton de la
minuterie pour le temps de préparaon
nécessaire (fig.7).
Ajouter 3 minutes au temps de prépara-
on, si l'appareil est froid
Remarque : Si vous voulez, vous pouvez
également préchauffer l'appareil sans ingrédients
à l'intérieur. Dans ce cas tournez le bouton de la
minuterie pendant plus de 3 minutes et aendre
l´allumage du témoin de réchauffement (environ
3 minutes). Ensuite, remplissez le panier et
tournez le bouton de la minuterie vers le temps
de préparaon nécessaire.
Ulisaon de l'appareil
Cet appareil est en mesure de préparer une
grande variété de plats, vous pouvez obtenir de
l'aide avec le livre de recees.
Friture á air chaud
1 Branchez la fiche dans la prise murale.
2 Rerez doucement la casserole de la friteuse
(fig.4)
2.1 Ne pas ajouter de la graisse ou de l'huile dans
le panier
3 Placez les ingrédients dans le panier.
3.1 si vous aimez et en avez, vous pouvez expéri-
menter avec de la pulvérisaon d'huile. Certaines
personnes disent qu'elles aiment mieux les frites
avec juste un tout pet peu d'huile pulvérisée.
Assurez-vous de pulvériser les frites, et non la
machine.
3.2 ne remplissez pas plus que le niveau max.
4 Faites glisser le bac dans la friteuse á air (fig.5)
Ne jamais uliser le poêle sans le panier inséré.
Aenon : Ne touchez pas la friteuse pendant et
de courte durée après ulisaon, car elle devient
très chaude. Ne tenir la casserole que par sa
poignée.

26 27
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
a La lumière de mise sous tension et la lumière
d'échauffement s´allument.
b Le compte à rebours commence pour le temps
de préparaon.
c Pendant le processus de friture á air, la lumière
d'échauffement s´allume de temps en temps.
Cela indique que l´élément de chauffage est
acvé et désacvé afin de maintenir la tempéra-
ture de consigne.
d L'excédent d'huile venant des ingrédients est
recueilli au fond de la casserole.
8 Certains ingrédients nécessitent d´être secoués
á la moié de la préparaon (voir la secon «
Paramètres » dans ce chapitre). Sortez la friteuse
hors de l'appareil par la poignée et secouer.
Ensuite, faites glisser le bac dans la friteuse (fig.8).
Aenon : Ne pas appuyer sur le bouton de la
poignée pendant l'agitaon. (Fig.9)
Astuce : Vous pouvez rerer le panier de
la poêle et secouer le panier seulement pour
réduire le poids. Faites comme cela, sortez le bac
hors de l'appareil, placez-le sur un support
résistant à la chaleur et appuyez sur le bouton de
la poignée (fig.9).
9 Lorsque vous entendez la minuterie, le temps
de préparaon est écoulé. Sortez la friteuse de
l'appareil et placer la sur un support résistant à la
chaleur.
Remarque : Vous pouvez donc éteindre l'appareil
manuellement. Tournez le bouton de la tempéra-
ture à 0.
10 Vérifiez si les ingrédients sont prêts.
Si les ingrédients ne sont pas encore prêts, faites
simplement glisser le bac dans l'appareil et
ajoutez á la minuterie à quelques minutes supplé-
mentaires.
11 Pour rerer les pets ingrédients (Ex frites),
appuyez sur le bouton panier de déverrouillage
(1) et un soulevez le panier hors de la friteuse (2).
(Fig.11)
Ne retournez pas la friteuse, sinon, l'huile
recueillie au le fond de la casserole coulera sur
les ingrédients.
Le plateau et les ingrédients sont chauds après la
friture. Selon le type d´ingrédients dans la
friteuse, de la vapeur peut s´échapper de la
casserole.
- Secouer les pets ingrédients mi-course pendant
le temps de préparaon opmise le résultat et
peut aider à prévenir les ingrédients inégalement
frits.
- Ajouter un peu d'huile aux pommes de terre
fraîches pour un résultat crousllant. Faites frire
vos ingrédients dans la friteuse á l'air en quelques
minutes après l'ajout de l'huile.
- Ne pas préparer des ingrédients très gras :
comme les saucisses dans la FRITEUSE A AIR.
- Les collaons qui peuvent être préparés dans un
four peuvent donc être préparées dans la
FRITEUSE A AIR.
- La quanté opmale pour préparer des frites
crousllantes est de 500 grammes.
- Ulisez la pâte pré-faite pour préparer des
collaons fourrées rapidement et facilement. La
pâte pré-faite nécessite donc un temps de
préparaon plus courte que la pâte faite maison.
- Placez un moule ou un plat du four dans le
panier de la FRITEUSE A AIR si vous voulez faire
cuire un gâteau ou une quiche ou si vous voulez
faire frire des ingrédients fragiles ou des ingrédi-
ents remplis.
- Vous pouvez donc uliser le FRITEUSE A AIR
pour réchauffer les ingrédients. Pour réchauffer
les ingrédients, mere la température à 150 ° C
pendant 10 minutes.
Frites opmisées, un peu brunes et crousllan-
tes
Vous pouvez obtenir de meilleures frites sans
huile, la suite ci-dessous des conseils simples,
vous serez surpris :
- Ne pas ajouter d'huile
- Réglez sur 200 ° C et préchauffer 4 minutes.
- Assurez-vous que les frites sont sèches. Si vous
les sortez du congélateur, assurez-vous qu'il n'y a
pas de glace aachée. Dans le cas où il y a de la
glace, essayez de neoyer et sécher.Le plus sec
(sec et non chaud. Les avoir congelés est totalement
12 Vider le panier dans un bol ou sur une plaque.
(Fig.12)
Conseil : Pour supprimer ingrédients
grands ou fragiles, lever les ingrédients de la
corbeille avec une paire de pinces.
13 Lorsqu'un lot d'ingrédients est prêt, la friteuse
est immédiatement prête pour la préparaon
d´un autre lot.
Réglages
Ce tableau ci-dessous vous aidera à séleconner
les paramètres de base pour les ingrédients.
Remarque : Gardez à l´esprit que ces paramètres
sont juste des indicaons. Comme les ingrédients
se différencient à l'origine par leur taille, forme et
marque, nous ne pouvons pas garanr le meilleur
réglage pour vos ingrédients.
Parce que la technologie Rapid Air réchauffe l'air à
l'intérieur de l'appareil instantanément, sorr la
friteuse brièvement de l'appareil lors de la friture
à l'air chaud perturbera à peine le processus.
Conseils
- Les ingrédients plus pets nécessitent générale-
ment un temps de préparaon légèrement plus
court que les ingrédients plus grands.
- Une plus grande quanté d'ingrédients nécessite
un temps de préparaon légèrement plus long,
une plus pete quanté d'ingrédients nécessite un
temps de préparaon légèrement plus court.
12

28 29
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
bien) elles sont, meilleur sera le résultat. Cela
vaut aussi pour friteuses normales.
- Uliser des frites fines, elles peuvent être
longues, mais doivent être minces. Oui, certains
pourraient mieux aimer les grandes frites, donc
elles peuvent être faites avec cet appareil, mais il
faudra plus de secousse et ne répondront pas aux
résultats aussi supérieurs que les frites minces.
- Préparer 15-18 minutes (cela dépend
totalement des frites, donc expérimenter un peu
avec les frites de vos marque préférées)
- Ne secouez pas qu´une seule fois. Agiter tous les
4-5 minutes. Un peu ennuyeux certes, mais le
résultat en vaudra la peine et sera sans huile.
- Désolé, une friteuse á air moyenne ne peut pas
fournir une capacité suffisante pour une famille
de 6 personnes pour avoir des frites au même
moment. Vous aurez besoin d'au moins d´une
friteuse de 6 litres (ce qui correspond à une taille
d'environ 7,5 litres)
Qtés Durée Température Secouer
Information suppl.
Min-max (min) (℃)
(g)
Pommes de terre et frites
Frites congelés fines 300-700 9- 16 200
Secouer
Frites congelés larges 300-700 11-20 200 Secouer
Frites maison
(8×8mm) 300-800 16-10 200 Secouer Ajouter ½ c huile
Cales de pommes de terre
300-800 18-22 180 Secouer Ajouter ½ c huile
Cubes de pommes de terre 300-750 12-18 180 Secouer Ajouter ½ c huile
Rosti 250 15-18 180 Secouer
Gratin de pommes de terre 500 15-18 200 Secouer
Viandes et volailles
Steak 100-500 8-12 180
Côtelettes de porc 100-500 10-14 180
Hamburger 100-500 7-14 180
Rouleau de saucisse 100-500 13-15 200
Pilons 100-500 18-22 180
Poitrine de poulet 100-500 10-15 180
Snacks
Rouleaux de printemps 100-400 8-10 200 Secouer Utilisez prêt à cuire
Nuggets de poulet congelés 100-500 6-10 200 Secouer Utilisez prêt à cuire
Bâtons de poisson surgelés 100-400 6-10 200
Goûters au fromage
Panés congelés 100-400 8-10 180 Utilisez prêt à cuire
Légumes farcis 100-400 10 160
Pâtisserie
Gâteau 300 20-25 160 Moule en
étain
Quiche 400 20-22 180
Moule en
étain

30 31
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Faire des frites faites maison
Pour faire des frites faites maison, suivez les
étapes ci-dessous.
1 Peler et trancher les pommes de terre.
2 Lavez les frites de pommes de terre soigneuse-
ment et les sécher avec du papier de cuisine.
3 Versez 1/2 cuillère à soupe d'huile d'olive dans
un bol, mere les bâtons sur le dessus et
mélanger jusqu'à ce que les bâtons soient revêtus
d'huile.
4 Rerez les bâtons du bol avec vos doigts ou d'un
ustensile de cuisine pour que l'excès l'huile reste
dans le bol. Mere les bâtons dans le panier.
Note : Ne pas incliner le bol de mere tous les
bâtons dans le panier en une seule fois pour
éviter qu´un excès d'huile se retrouver au fond de
la casserole.
5 Faire frire les frites de pommes de terre grâce
aux instrucons de ce chapitre.
Neoyage, Entreen et Stockage
- Tout entreen ou réparaon ne doit être
effectué que par un spécialiste ou un atelier
spécialisé.
- Avant d’effectuer des travaux de de mainte-
nance ou des mesures de contrôle, veuillez
toujours éteindre l’alimentaon.
- Vérifiez toutes les pièces pour des signes
d’usure. Si vous constatez des défauts, arrêtez
immédiatement l’ulisaon du produit.
Remplacez les pièces seulement avec des pièces
de rechange d’origine, comme indiqué par le
fabricant.
- En cas de manque de soins et d’entreen, .le
produit peut devenir dangereux et devenir
endommagé. Des situaons dangereuses
peuvent se produire.
- Un entreen régulier du produit contribue à la
sécurité du scooter et augmente la durée de vie.
- Neoyez l'appareil après chaque ulisaon et
gardez-le propre pour éviter toute formaon de
bactéries.
Ne pas neoyer la friteuse, le panier et
l'intérieur de l'appareil avec des ustensiles de
cuisine en métal ou des produits de neoyage
abrasifs, car cela pourrait endommager le
revêtement anadhésif.
1 Rerez la fiche secteur de la prise murale et
faire refroidir l'appareil.
Remarque : Rerez la casserole pour laisser la
FRITEUSE A AIR refroidir plus rapidement.
2 Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon
humide.
3 Neoyez la friteuse et le panier avec de l'eau
chaude, un peu de liquide vaisselle et une éponge
non abrasive.
Vous pouvez supprimer toute saleté restante avec
un dégraissant liquide.
Remarque : Le bac et le panier sont lavable au
lave-vaisselle.
Astuce : Si de la saleté est collée au
panier ou le fond de la friteuse, remplir la
casserole avec de l'eau chaude avec un peu de
liquide vaisselle. Mere le panier dans la
casserole et laisser la casserole et le panier
tremper pendant environ 10 minutes.
4 Neoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau
chaude et une éponge non abrasive.
5 Neoyez l'élément chauffant avec une brosse
de neoyage pour éliminer les résidus alimen-
taires.
6 Après le neoyage, rangez l’appareil dans un
endroit propre est sec.
Dépannage
Problèmes Possible cause Solution
La FRITEUSE AAIR L´appareil n´est pas Mettez la fiche dans une prise murale
ne fonctionne pas branché
Vous n´avez pas régler la Tournez la minuterie pour le temps de péroraison
minuterie nécessaire pour allumer l'appareil
Les ingrédients frits La quantité d´ingrédients Mettez des lots d'ingrédients moindre dans le
p
anier.
avec la FRITEUSE dans la panier est trop Les petits lots sont frits uniformément.
ne sont pas cuits important.
La température de consigne Tournez le bouton de contrôle de la température au
r
églage
est trop faible. de la température requise (voir « Paramètres » de
la section dans le chapitre « Utilisation de l’appareil »).
Les ingrédients ne Certain types Les ingrédients posés les uns sur les autres
sont pas fris d´ingrédients ont besoin (ex frites) ont besoin être secoués pendant la
uniformément d’être secoués pendant le préparation. Voir la section « Paramètres »
temps de préparation dans le chapitre «Utilisation de l'appareil»).
Les snacks fris ne Vous utilisez un type de Huilez légèrement les
sont pas croustillants snacks devant être snacks pour un résultat croustillant.
En sortant de la préparé en friteuse
FRITEUSE A AIR traditionnelle
Je ne peux pas insérer Il y a trop d´ingrédients
la friteuse correctement dans le panier. Ne remplissez pas le panier au-dessus du MAX
dans l´appareil
Le panier n´est pas placé Poussez le panier jusqu´à entendre un
correctement. Click.
De la fumée blanche vous préparez des vous préparez des ingrédients gras dans la FRITTEUSE
S´échappe de ingrédients gras. une large quantité d´huile coule au fond. L´huile
l´appareil. produit de la fumée blanche et la friteuse chauffe
plus que d´habitude. Cela n´affecte pas le produit ou
le résultat final.
Le panier contient des De la fumée blanche vient de la graisse chauffée
résidus de graisse Nettoyez bien la friteuse après chaque utilisation
antérieurs
Les frites ne sont pas Vous n´avez pas utilisé le Utilisez le bon type de pomme de terre et
cuites uniformément bon type de pomme vérifiez la fermeté durant la cuisson.
dans la FRITEUSE de terre
Vous n´avez pas rincer les Rincer les frites correctement pour enlever
frites correctement les impuretés situées dessus.
Avant de les faire frire.
Les frites ne sont pas Cela dépend de la quantité
croustillantes quand d´huile et d´eau dans les Assurez-vous bien de sécher les frites avant
elles sortent de la frites d´ajouter de l´huile
FRITEUSE A AIR
Coupez les frites plus petites pour un résultat
plus croustillant
Ajouter un peu d´huile pour un résultat plus croustillant

32 33
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
Entsorgung:
Disposal:
Mise au rebut:
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer
fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten Sie
sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe
oder Wertstoffhöfe gerne weiter.
Once item end-of-life, please dispose valuable raw materials for a proper recycling. If you are
not sure how to handle it in a correct way please contact your local disposal or recycling centers
for advice.
À la fin de la longue durée de vie de votre article, veuillez mettre au rebut des matières recyclables
afin de procéder au recyclage. Si vous n'êtes pas sûr des démarches à suivre, merci de contacter
votre communauté d’agglomération ou déchetterie locaux.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits
électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets
domesques habituels. Pour un traitement, une récup on et un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de
collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementa on onale et aux D es
Européennes. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la
préven on de pot s effets néga a santé humaine qui pourraient advenir lors d’un
traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informa ons à propos de la collecte et du recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les
produits.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über
den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige
Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der
Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete
Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es
gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.

Für technischen Support und Serviceanfragen wenden Sie sich vertrauensvoll an
unsere geschulten Mitarbeiter unter www.Deubaservice.de
Wenn Sie Verbrauchsmaterial, wie z.B. Filter für Pumpen, Staubbeutel für
Staubsauger oder ähnliches für Ihr Produkt benötigen,
besuchen Sie unseren Internetshop
www.Deuba24online.de
Dort nden Sie auch regelmäßige
Sonderangebote und weitere, interessante neue Artikel.
Ein Besuch wird sich immer lohnen.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84 · 66663 Merzig · Germany
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf
dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder
unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jederzeit ohne
Ankündigungen vorgenommen werden. Das Handbuch wird regelmäßig korrigiert. Für technische
und drucktechnische Fehler und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Copyright by
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Monzana Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Frymaster
Frymaster FRYMASTER GF14 series Installation & operation manual

HOMCOM
HOMCOM 800-094V70 Assembly instruction

Royal Catering
Royal Catering RCBG-18STHB user manual

Toastmaster
Toastmaster tm-165DF instruction manual

NuWave
NuWave Brio 15.5Q owner's manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO1024FR Instruction booklet