
INSTRUKTION / INSTRUCTION
5
Rev. 002 – 14.03. MA nr 1003349
5
Mora MMIX Clinic
NEDERLANDS
Wij raden u aan een beroep te doen op een professionele installateur voor verwarming,
ventilatie en sanitair (een VVS-installateur). OPGELET: Bij een nieuwe buisinstallatie moe-
ten de leidingen tot de mengmachines schoongespoeld worden voordat u de mengmachine
monteert.
STORINGZOEKEN/SERVICE
A Slechte doorstroming:
A:1 Demonteer de waterstraalverzamelaar (a) en maak hem schoon.
A:2 Indien dat niet helpt: maak de filter schoon bij de inlaatnippels (b): Sluit eerst de wa-
tertoevoer af. Demonteer de mengmachine vanaf de wandplaat: Houd hem vast met een
Engelse sleutel [1], zodat de nippel niet draait en schroef tegelijkertijd de moer in wijzerzin
vast met een andere Engelse sleutel [2]. Maak de filter schoon.
A:3 Als de doorstroming verslechtert, moet het thermostaatinzetstuk worden vervangen
(c): Draai de schroef [1] met een inbussleutel (4 mm) los en trek de draaiknop los [2].
Verwijder de verbrandingsbeschermingsring [3]. Schroef het bovenste deel [4] als volgt
los: Druk de as [5] in en houd deze tegen, zodat hij niet meedraait. Schroef tegelijkertijd
de moer [6] vast met het Mora Armatur-servicegereedschap (art. nr. 891096). Trek het
thermostaatinzetstuk eruit [7] en monteer het nieuwe inzetstuk in omgekeerde volgorde.
B Lekkage uit de baduitloop/douche als de mengkraan is dichtgedraaid
Bovendeel vervangen: sluit eerst de watertoevoer af. Verwijder de afdekking [1] met een
kleine schroevendraaier. Draai de schroef [2] los en maak hendel en afdichtring [3] los.
Bovendeel vervangen [4]. Draai het bovendeel los met een Engelse sleutel.
Geeft alleen koud of warm water. De mengmachine reageert niet bij regeling van
de temperatuur: De mengmachine is foutief aangesloten. Sluit eerst de watertoevoer af.
Warm water moet (door regeling van de hoeveelheid) aan de linkerkant van de mengma-
chine aangesloten worden.
C Kalibreren van de temperatuur
Kalibreer de mengmachine: Demonteer het temperatuurstuurwiel [1] in overeen-stemming
met [A:3 1-3]. Draai de spindel (b) tot de gewenste temperatuur op comfortabel is inge-
steld. Wordt stootklamp 1van de beschermingsring (a) gemonteerd, zodat hij op één lijn
komt met markering 2op het menghuis.
DHeetwaterspoeling
Steek een 2,5 mm inbusschroevendraaier (g) in de draaiknop en schroef de heetwaterver-
grendeling (linksom) tot de aanslag eruit. De douche moet met heet water kunnen spoelen,
bijvoorbeeld Mora Safe doucheslang en handdouche.
Open het stuurwiel voor de hoeveelheid en er wordt nu ongemengd heet water door de
mengkraan gespoeld. Met een lage stroom spoelen.
Na het doorspoelen de mengkraan herstellen!
Schroef de heetwatervergrendeling (rechtsom) tot de stopstand vast. Na de stopstand kan
verder worden geschroefd, maar dat gaat zeer zwaar. De mengkraan is nu volledig hersteld
tot de eerdere instelling, met werkende verbrandingsbescherming en heetwatervergrende-
ling.
Kans op verbranden bij heetwaterspoeling!
Versleten producten kunnen geretourneerd worden aan Mora Armatur voor
recyclage.
FRANÇAIS
Nous vous recommandons de faire appel à un installateur en Plomberie-Sanitaire-Chauf-
fage professionnel. ATTENTION ! Avant d’installer le mitigeur pour la première fois, les
canalisations qui conduisent aux mitigeurs doivent être rincées.
RECHERCHE DES PANNES/MAINTENANCE
A Débit insuffisant :
A:1 Démonter l’embout de robinet (a) et le nettoyer.
A:2 Si cela ne suffit pas, nettoyer les filtres des manchons d’alimentation (b) : Fermer
d’abord l’arrivée d’eau. Démonter le mitigeur de la plaque de fixation murale : Maintenir
avec une clé à molette [1] de sorte que le manchon ne tourne pas ; avec une autre clé à
molette [2], faire tourner l’écrou en même temps dans le sens horaire. Nettoyer les filtres.
A:3 Si le débit n’est toujours pas suffisant, remplacer la cartouche du thermostat (c) :
Desserrer la vis [1] avec une clé six pans (4 mm) et détacher le bouton [2]. Retirer la bague
anti-ébouillantage [3]. Desserrer la partie supérieure [4] comme suit : Enfoncer la broche
[5] et la maintenir afin qu’elle ne tourne pas, tout en serrant l’écrou (6) à l’aide de l’outil
d’entretien Mora Armatur (réf. 891096). Extraire la cartouche de thermostat [7] et monter
la neuve dans l’ordre inverse.
B Fuite par le bec de baignoire/de douche quand le mitigeur est fermé
Remplacement de la partie supérieure : Couper d’abord l’arrivée d’eau. Déposez le cou-
vercle [1] avec un petit tournevis. Desserrer la vis [2] et déposer la poignée et la rosace [3].
Remplacer la partie supérieure [4]. Desserrer la partie supérieure avec une clé à molette.
Le mitigeur ne réagit pas aux changements du réglage de température : Le mitigeur
est mal raccordé. Fermer d’abord l’arrivée d’eau. L’eau chaude doit être raccordée du côté
gauche du mitigeur (du côté du réglage de débit).
C Calibrage de la température
Calibrer le mitigeur : Démonter la manette de réglage de température [1] selon [A:3 1-3].
Tourner la cartouche (b) jusqu’à ce que le sens antihoraire pour avoir de l’eau plus chaude.
Si la température souhaitée est réglée comfortable. Monter l’ergot d’arrêt 1de la bague
anti-ébouillantage (a) de sorte qu’elle soit alignée sur le repère 2du corps de mitigeur.
DRinçage à l’eau chaude
Insérez un tournevis six pans de 2,5 mm (g) dans le bouton et desserrez le verrouillage
eau chaude (sens anti-horaire), jusqu’en butée. La douche doit supporter le rinçage à l’eau
chaude, notamment le flexible de douche et la douchette Mora Safe.
Ouvrez le bouton de débit et de l’eau chaude non mélangée traverse alors le corps du
mitigeur. Rincez à faible débit.
Restaurez les réglages de base du mitigeur après le rinçage !
Serrez le verrouillage eau chaude (sens horaire) jusqu’en butée. Il est possible de serrer la
vis après la butée, mais dans ce cas, vous rencontrerez une forte résistance. Le mitigeur
est maintenant de nouveau réglé sur ses paramètres de base, avec la sécurité anti-brûlure
et le verrouillage eau chaude.
Risque de brûlures lors de rinçage à l’eau chaude !
En fin de vie des produits,ils peuvent être retournés à FM Mattsson pour
recyclage.