manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Mora armatur
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Mora armatur MORATEMP 40cc Original operating manual

Mora armatur MORATEMP 40cc Original operating manual

Mora Armatur AB
Box 440
S-792 27 Mora
SWEDEN
Service instruktion
40 cc 150-160cc
MOR AT EMP 00. 02. MA-nr 89 02 85
A
B
1
2
1
2
3
4
a
C
D
F
E
MORATEMP ESS MORATEMP
70°30°50°50°
a
a
b
b
MA-nr 85 13 12.AA
1
235
4
1
2
3
4
Reservdelar
MOR AT EMP 00.02. MA-nr 89 02 85
G
a
H
20 94 44.AE
20 94 43.AE - ESS
20 94 44.AE
20 92 54.AA - 020 ESS
20 94 06.AA - 020
20 94 05
10 92 38.AA - 030
10 92 45.AA
20 90 98.AA
20 94 42.AE
85 12 99.AA
10 92 52.AE
70 97 13
12 93 42
45 92 02.AA
20 94 03 - 020 ESS
20 94 02 - 020
85 13 58.AA - 020 ESS
85 13 86.AE
20 94 42.AE
85 13 61.AA - 030
DANSK
Monteringsanvisning
NB: Ved nyinstallation skal rørledningerne skylles rene, inden montering af blandingsbatteriet.
NB: Ved demontering af blandingsbatteriets overdel løber der vand ned i bunden af ventilhuset.
Når blandingsbatteriet igen tages i brug, pibler dette vand ud ved overdelens
fastspændingsomløber. Efter kort tids drift forsvinder denne ”tilsyneladende” utæthed.
Serviceinstruktion
A. Montering af MORATEMP compact (40 cc).
Monter vægplade. Monter armaturet på vægpladen og skru armaturet fast med låseskruen.
B. Udskiftning af pakningscylinder
a. Fejlsymptom. Dryp fra udløbstuden eller fra omløber under overdel, når blandingsbatteriet
er lukket.
C. Samling
a. NB: Styrestift.
b. Skal smøres med O-rings fedt (Siliconetypen).
D. Indstilling af håndtaget
a. Håndtagets bevægelse går tungt. Løsning: Demonter overdelen (billede B). Rens stempel
og varmtvandsbegrænser. Smør fedt på pakningscylinderens indvendige tætningspunkter,
stemplets yderside samt varmtvandsbegrænserens glideflader (billede C). Monter over-
delen igen.
b. Blandingsbatteriet giver for lidt vand. Årsag: Luftblanderen/strålesamleren er tilstoppet
eller for lavt vandtryk.
E. Udskifting af stempel og håndtag.
F. Indstilling af varmtvandsbegrænser
1. Omløberen løsnes lidt.
2. Håndtaget drejes mod højre.
3. Håndtaget drejes til ønsket maximum temperatur er opnået.
4. Drej håndtaget langsomt mod koldvandsstoppet.
5. Tilspænd omløberen.
G.Udskiftning af O-ring i bruseomskifter.
a. Fejlsymptom.
H. MORATEMP for kar og brus.
DEUTSCH
Montageanleitung
Achtung! Vor dem Ersteinbau von Armaturen ist das Leitungsnetz gut durchzuspülen.
Sollte nach der Montage etwas Wasser an der Überwurfmutter austreten, so handelt es sich nicht
um eine Undichtigkeit, sonden nur um etwas Wasser, das bei der Montage zum Boden des
Ventilgehäuses tropfte. Sofort nach kurzen Gebrauch tritt kein Tropfwasser mehr aus.
Serviceanleitung
A. Montage von MORATEMP kompackt (40 cc).
Die Wandplatte montieren und nachher der Mischer auf der Wandplatte montieren. Der
Mischer mit der Verschlußschraube anziehen.
B. Austausch der Dichtungsbuchse
a. Mögliche Fehler. Tropfen aus dem Oberteil oder Auslauf, venn der Mischer geschlossen ist.
1. Abheben der Kappe mit seitlich angesetztem Schraubenzieher.
2. Lösen der Überwurfmutter mit Maulschlüssel.
3. Abnehmen des kompletten Oberteils.
4. Ausheben der Dichtungsbuchse (20 90 98) mit seitlich angesetztem Schraubenzieher.
C. Montage
a. Neue Dichtungsbuchse einsetzen. Zentrierung erfolgt durch Stift im Ventilgehäuse und Nut
in der Dichtunsbuchse.
b. Auf Innen und Außenflächen der Dichtungsbuchse , sowie auf die Gleitfläche der Sicher-
heitssperre dünn Siliconfett auftragen.
D. Einstellen und gangbar machen des Hebels.
Oberteil demontieren (Bild B). Kolben und Sicherheitsperre reinigen. Auf Innen- und Außen-
flächen der Dichtungsbuchse, sowie die Außenseite des Kolbens und die Gleiftflächen der
Sicherheitssperre dünn Siliconfett auftragen (Bild C).
E. Austausch des Kolbens oder des Hebels.
F. Verbrühungsschutz/Sicherheitssperre.
Einstellung der Temperaturbegrenzung. Die Abbildung C zeigt die Normalstellung des Hebels.
1. Kopf abnehmen und Überwurfmutter leicht lösen. Anschläge müssen spürbar bleiben.
2. Hebel nach oben führen und zur Kaltwasser-Seite bewegen, bis kein Wasser mehr fließt.
3. Hebel langsam zur Warmwasser-Seite bewegen, bis die gewünschte maximale Wasser-
temperatur erreicht ist.
4. Hebel nun wieder vorsichtig bis zum Anschlag der Kaltwasser-Seite bewegen.
5. Überwurfmutter fest anziehen ohne dabei die Hebeleinstellung zu veränderen.
G. Austausch von O-ring in der Umschalter für Dusche.
a. Mögliche Fehler.
H. MORATEMP für Wanne und Dusche.
ESPAGÑOL
Nota: Deben limpiarse a fondo las tuberias de alimentacion de agua. Antes de efectuar las
conexiones del monomando.
Nota: Cuando se proceda a desmontar la palanca y el mecanismo interior del monomando.
Normalmente existira agua en la parte inferior del cuerpo del grifo.
Al poner de nuevo en funcionamiento el monomando. El agua en cuestion saldra por la parte
superior del grifo. Durante un breve lapso de tiempo. Hasta que se agote.
Instrucciones de mantenimiento
A. Montaje del compact MORATEMP (40 cc).
Montar la placa de la pared e introducir el MORATEMP, asegurando con un tornillo.
B. Sustitución del cilindro mezclador del monomando.
a. Sintomas: Goteo por las parte superior del grifo o por el caño. Cuando el monomando esta
en posicion de cerrado.
C. Montaje
a. Prestar atencion al pasador guia.
b. Engrasar con silicona.
D. Ajuste de la palanca
a. La palanca actua con dureza. Solución: Desmontar el cilindro mezclador del monomando
(figura B). Limpiar el cilindro mezclador y el tope de bloqueo del agua caliente. Engrasar
las juntas exteriores del cilindro mezclador. Asi como la superficie del reductor de agua
caliente (figura C). Volver a montar el cilindro mezclador del monomando.
b. Sale poca agua por el caño. Causa: Espumante taponado o baja presión de agua.
E. Sustitución del cilindro mezclador o de la palanca.
F. Ajuste del tope de bloqueo del agua caliente.
1. Aflojar ligeramente la tuerca de sujecion.
2. Girar la palanca.
3. Situar la palanca en la posicion de maxima temperatura deseada.
4. Cuidadosamente, situar la palanca en la posicion de agua fria.
5. Apretar la tuerca de sujecion.
G. Cambio de arandela para ducha.
a. Sintomas.
H. MORATEMP para baño/ducha
ENGLISH
Mounting instruction
Note! When plumbing in, the supply pipes to the mixer shall be thoroughly cleaned before the
mixer is fitted.
Note! When disconnecting the headwork from the mixer, the water will run down into the bottom
of the mixer body. When the mixer is taken into use again, this water will trickle out at the
headwork nut. After using it a short time this ”apparent” leakage will disappear.
Service instruction refer to diagrams
A. Mounting of MORATEMP compact (40 cc).
Mount the wallplate. Mount the mixer on the wallplate. Fasten the mixer with the lock screw.
B. Replacement of valve packing cylinder.
a. Fault symptom. Drips from outlet or under headwork, when the mixer is turned off.
C. Assembling.
a. Note: locating pin.
b. To be greased with silicone.
D. Adjustment of the lever.
a. The movement of the lever is sluggish. Solution: Disconnect the headwork (picture B). Clean
the piston and the hot water reducer. Grease the tightening points of the valve packing
cylinder, the outside of the piston and the sliding surfaces of the hot water reducer
(picture C).
b. The mixer does not give sufficient water. Reason: Blocked aerator or too low water pressure.
E. Replacement of piston or lever.
F. Adjustment of hot water restrictor.
1. Loosen the headwork slightly.
2. Turn the lever a little.
3. Turn the lever until required maximum temperature is obtained.
4. Carefully turn the lever towards the cold water stop.
5. Tighten the headwork.
G.Replacement of the O-ring in the diverter for shower.
a. Defect symptom.
H. MORATEMP for bath and shower.
FRANCAIS
Instructions de montage.
Important. Avant de monter le mitigeur, s’assurer que les tuyaux d’admission ont bien eté néttoyés.
Note. Lorsqu’on déconecte la ête, un peu d’eau sortira depuis le corps du mitigeur, au remontage,
cette même eau s’écoulera. Au bout d’un court instant, cette fuite ”apparente” disparaîtra.
Instruction d’entretien.
A. Montage du MORATEMP compact (40 cc).
Montez la plaque murale. Positionnez le mitigeur sur cette plaque et fixez le avec la vis de
blocage.
B. Remplacement du piston
a. Problèmes; Des gouttes sortent de la tête quand le mitigeur est fermé.
C. Remontage de la tête
a. Note; ergot.
b. Doit être lubrifié avec de la graise silicone.
D. Ajustement du levier
a. Le mouvment du levier devient de plus en plus dur. Solution; démonter la tête (figure B).
Nettoyer le piston et le réducteur d’eau chaude. Graisser les points d’accroche du piston
ainsi que sa partie extérieure en contact avec la cartouche (figure C). Remonter la tête.
b. Le mitigeur ne donne pas assez d’eau. Raison; L’aérateur est encrassé ou la pression d’eau
est insuffisante.
E. Remplacement du piston ou du levier.
F. Ajustement du réducteur d’eau chaude
1. Desserrer la tête.
2. Tourner la poignée lègèrement.
3. Tourner la poignée jusqu à la position de température chaud maximale demandée.
4. Tourner avec précaution la poignée jusqu’au blocage d’eau froide.
5. Resserrer la tête.
G. Remplacement du joint thorique dans l'inverseur douche.
a. Problèmes
H. MORATEMP bain-douche.
ITALIANO
Istruzioni per il montaggio
N.B: Una volta smontata, la cannuccia inserita nel miscelatore dovrá essere completamente
ripulita prima che il miscelatore sia rimontato.
N.B. Una volta disinnescato il gruppo comando del miscelatore, l’aqua scivolerà nel fondo del
miscelatore. Quando il miscelatore verrà riusato, quest’aqua stillerà nel nodo del gruppo
comando. Dopo averlo usato per un breve periodo, questa perdita scomparirà.
Istruzioni per il funzionamento
A. Montaggio del MORATEMP compact (40 cc).
Montare prima la placca a muro. Posizionare il miscelatore sulla placca e fissarlo con
l'apposita vite.
B. Sostituzione della guarnizione cilindrica della valvola.
a. Segni di difetto: Gocce dall’uscita o sotto il gruppo comando, quando il miscelatore è
chiuso.
C. Montaggio
a. N.B: Perno di stearina.
b. Da essere lubrificato con silicone.
D. Rettifica della leva
a. Il movimento della leva va fatto lentamente. Soluzione: Smontare il gruppo comando
(Fig B). Pulire il pistone e l’economizzatore d’acqua calda, lubrificare i punti di tenuta del-
la guarnizione cilindrica della valvola, la punta del pistone, e le superfici scorrevoli
dell’economizzatore d’acqua calda (Fig C). Riallacciare il gruppo comando.
b. Il miscelatore non dà sufficiente acqua. Causa: o l’ugello è bloccato, o la pressione
d’acqua è troppo bassa.
E. Sostituzione del pistone o leva.
F. Rettifica dell’economizzatore d’acqua calda.
1. Allentare un poco il gruppo comando.
2. Girare un po’la manopola.
3. Girare la manopola fino ad ottenere la massima temperatura richiesta.
4. Girare attentamente la manopola verso l’arresto dell’acqua fredda.
5. Chiudere la manopola.
G.Sostituzione dell'O-ring nel deviatore della doccia.
a. Segno del difetto.
H. MORATEMP per vasca e doccia.
SVENSKA
Monteringsanvisning
OBS! Vid installation måste ledningarna fram till blandarna renspolas innan blandaren monteras.
När rören anslutes till blandaren bör stödhylsa användas enligt kopplingsfabrikantens anvis-
ningar.
OBS! Vid demontering av blandarens överdel rinner vatten ner i blandarhusets botten. När
blandaren sedan börjar användas, sipprar detta vatten ut vid huvmuttern. Efter en kort tids
användning försvinner detta skenbara läckage.
Serviceinstruktion
A. Montering av MORATEMP 40 cc.
Montera väggfästet (1). Passa in blandaren på väggfästet och skruva fast den med
låsskruven (2).
B. Byte av ventilhylsa.
a. Felsymptom. Dropp ur pip eller vid huvmutter, när blandaren är stängd.
C. Hopmontering
a. OBS! Styrstift.
b. Infettas med siliconfett.
D. Inställning av spakrörelse
a. Spakrörelsen går tungt. Åtgärd: Demontera överdelen (se bild B). Rengör kolv och het-
vattenspärr. Infetta ventilhylsans inre tätkammar, kolvens mantelyta samt hetvattenspär-
rens glidytor (se bild C). Montera tillbaka överdelen.
b. Blandaren ger för lite vatten. Orsak: igensatt strålsamlare eller för lågt vattentryck.
E. Byte av kolv eller spak
F. Inställning av hetvattenspärr
1. Lossa muttern något.
2. Vrid över spaken.
3. Vrid spaken tills önskad max.temperatur erhålles.
4. Vrid spaken försiktigt mot KV-stoppet.
5. Huvmuttern åtdrages.
G. Byte av tätningsring i duschomkastare.
a. Felsymptom.
H. MORATEMP för kar och dusch.
Uttjänta produkter kan återlämnas till Mora Armatur för återvinning
NEDERLANDS
Montagevoorschriften
Andacht! Vooraleer de mengkraan aan te sluiten dienen de toevoerleidingen grondig gespoeld
te worden.
Aandacht! Bij het demonteren van het mechanisme loopt er water in de holte op de bodem van
het kraanlichaam. Wanneer de kraan weer wordtgebruikt zai dit water door de pakking en langs
de bevestigingsmoer worden uitgeperst. Na kortstondig gebruik zai deze ”schijnbare” lekkage
spoedig verdwijnen.
Onderhoudsvoorschriften
A. Montage van de MORATEMP compact (40 cc).
Bevestig de muurplaat. Plaats de mengkraan op de muur en draai de wartelmoeren aan.
B. Vervangen van de pakkingscylinder.
a. Storing. Lekt langs uitloop of onder bedieningsknop, bij gesloten stand.
C. Montage
a. Aandacht: begrenzingspin.
b. Insmeren met silicone.
D. Instelling van de hendel
a. Hendel is moeizaam te bewegen. Oplossing: Demonteer het mechanisme (fig B). Reinig
de spindel en warmwaterbegrenzer. Smeer de afdichtingspunten van de pakking, de
buitenzijde van de spindel alsook de glijdende delen van de warmwaterbegrenzer (fig C).
Hermonteren van het mechanisme.
b. De kraan geeft onvoldoende water. Oorzaak: de aerator is verstopt of er is een te geringe
waterdruk.
E. Vervanging van de spindel of de hendel.
F. Instelling van de warmwateraanslag
1. Schroef het mechanisme lichtjes los, de koud- en warmwateraanslag is nog merkbaar.
2. De hendel een weinig draaien.
3. De hendel draaien tot de gewenste temperatuur is bereikt.
4. De hendel voorzichtig draaien naar de koudwateraanslag.
5. Span het mechanisme terug aan.
G. Vervanging van de O-ring in de omstel t.b.v. de douche.
a. Storing.
H. MORATEMP voor bad en douche.
NORSK
Monteringsanvisning
NB! Ved montering på nyanlegg skal rørledningene spyles rene før blandebatteriet monteres.
NB! Ved demontering av blandebatteriets overdel vil det renne vann ned i bunnen av ventilhuset.
Når blandebatteriet igjen taes i bruk, vil det derfor komme noe vann ut ved overdelens
fastspenning. Etter en kort tids bruk vil denne ”tilsynelatende” lekkasje forsvinne.
Serviceinstruksjon
A. Montering av MORATEMP kompakt (40 cc).
Monter veggfestet. Sett batteriet på plass og skru det fast med settskruen.
B. Utskifting av ventilhylse
a. Feilsymptom. Drypp fra tut eller overdel når blandebatteriet er stengt.
C. Sammansetting
a. NB: Styresift.
b. Skal smøres med armaturfett.
D. Innstilling av spak
a. Spakens bevegelse går tregt. Løsning: demonter overdel (bilde B). Rengjør stempel og
varmtvannssperre. Smør armaturfett på ventilhylsens innvendige tettningspunkter, stemplets
ytterside, samt på varmtvannssperrens glideflater (bilde C). Monter overdelen igjen.
b. Blandebatteriet gir for lite vann. Årsak: luftblander (perlator) er tillstoppet eller for lavt
vanntrykk
E. Utskifting av stempel og spak
F. Innstilling av varmtvannssperre
1. Overdelen løsnes.
2. Spaken føres mot høyre.
3. Spaken føres til ønsket maksimumstemperatur er oppnådd.
4. Før spaken langsomt mot kaldtvannsstoppet.
5. Skru fast overdelen.
G.Utskifting av O-ring i sjalteren for kar/dusj.
a. Feilsymptom.
H. MORATEMP for kar og dusj.

This manual suits for next models

2

Other Mora armatur Plumbing Product manuals

Mora armatur Cera Care User manual

Mora armatur

Mora armatur Cera Care User manual

Mora armatur Tronic Solid 720072 User manual

Mora armatur

Mora armatur Tronic Solid 720072 User manual

Mora armatur Tronic Solid User manual

Mora armatur

Mora armatur Tronic Solid User manual

Mora armatur MMIX W1 User manual

Mora armatur

Mora armatur MMIX W1 User manual

Mora armatur MMIX Clinic User manual

Mora armatur

Mora armatur MMIX Clinic User manual

Mora armatur Izzy S1 User manual

Mora armatur

Mora armatur Izzy S1 User manual

Mora armatur MMIX User manual

Mora armatur

Mora armatur MMIX User manual

Mora armatur Izzy Miniprofi 70 28 45 User manual

Mora armatur

Mora armatur Izzy Miniprofi 70 28 45 User manual

Mora armatur Cera Duo User manual

Mora armatur

Mora armatur Cera Duo User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

KWC SIRIUS BS323N Installation and operating instructions

KWC

KWC SIRIUS BS323N Installation and operating instructions

Kohler K-78172-BN installation instructions

Kohler

Kohler K-78172-BN installation instructions

OLI HYGEA installation manual

OLI

OLI HYGEA installation manual

Signature Hardware RIGI RAINFALL SHOWER HEAD 949053 installation instructions

Signature Hardware

Signature Hardware RIGI RAINFALL SHOWER HEAD 949053 installation instructions

MAINLINE PREDICTION PR211-PU Installation

MAINLINE

MAINLINE PREDICTION PR211-PU Installation

Hans Grohe Metropol S 14465 Series Assembly

Hans Grohe

Hans Grohe Metropol S 14465 Series Assembly

American Standard Cadet 2898.010 Specifications

American Standard

American Standard Cadet 2898.010 Specifications

Dover Hydro FM-800 user manual

Dover

Dover Hydro FM-800 user manual

Toto MA TX471MMAN quick start guide

Toto

Toto MA TX471MMAN quick start guide

Pfister Cantara F-529-7CR Quick installation guide

Pfister

Pfister Cantara F-529-7CR Quick installation guide

Hans Grohe Cento XXL 2jet 14806000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Cento XXL 2jet 14806000 Instructions for use/assembly instructions

Speakman EYESAVER SE-460 Installation, maintenance and operation instructions

Speakman

Speakman EYESAVER SE-460 Installation, maintenance and operation instructions

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Kohler

Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Hans Grohe AXOR Citterio E 36702000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio E 36702000 Instructions for use/assembly instructions

baliv WT-140 manual

baliv

baliv WT-140 manual

Sanela SLVN 07 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLVN 07 Mounting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.