Motomaster 299-6913-2 User manual

Model no. 299-6913-2
TM/MC
IMPORTANT: INSTRUCTION
MANUAL
2-in-1 12 V Jack/Inflator
Please read this manual carefully before operating this jack/inflator
and save it for future reference.

TM/MC
SAFETY WARNING
Model no. 299-6913 -2/Contact us 1-888-942-6686
1
WARNING
6
5
4
7
9
8
3
1
2
Read all instructions, warnings and cautions provided with and on this unit. Make
sure to understand all instructions before operating this unit.
Failure to heed these warnings may result in electric shock, fire, and/or serious
personal injury.
The unit is heavy [10 lb (4.5 kg)]. Always carry it by the handle. Do not lift using the
pressure rod.
To avoid risk of fire, burns, personal injury and electric shock it should not be played
with or placed where children can reach it.
Never expose the unit to rain, frost, snow, wet or temperature below -4 ºF (-20 ºC).
Inspect the unit before use. Do not use if cracked, broken or damaged parts are
found. Have the unit repaired or replaced by a qualified technician.
Do not use the jack on surfaces that are not capable of sustaining the load.
This jack is designed for use only on hard, level surfaces. Use on surfaces other than
those specified here can result in jack instability and possible loss of load.
This unit is for lifting the vehicle only. Immediately after lifting, support the vehicle
with appropriate means.
Use only the supplied accessories. Use of an attachment not recommended or sold
by manufacturer of this unit may result in a risk of fire, electric shock, or injury to
persons.

Model no. 299-6913 -2/Contact us 1-888-942-6686
2
WARNING
DANGER: People with electronic devices, such as pacemakers, should consult
their physician(s) before using this product. Operation of electrical equipment in
close proximity to a heart pacemaker could cause interference or failure of the
pacemaker.
DANGER: This product contains chemicals known to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands after handing.
WARNING: Not for continuous use. Allow the unit to cool for 10 minutes after
10 minutes of continuous operation.
DANGER: Do not crawl or reach underneath the vehicle during lifting or after
vehicle has been lifted off the ground.
WARNING: Do not attempt to lift more weight than this unit is rated for.
Repetitive overloading may cause damage to the unit.
WARNING: Do not leave this unit unattended during or after operation. Lower
the vehicle to the ground and turn off the unit before leaving the site.
WARNING: Do not run vehicle while the unit is operating. Engine must be
turned off.

TM/MC
FEATURES
Model no. 299-6913 -2/Contact us 1-888-942-6686
3
6
5
4
7
11
12
13
9
10
8
3
1
2
Jack/Inflator and Off Switch
Jack Up/Down and Off Switch
Pressure Gauge
Threaded Rod
Protective Pad
Air Hose and Accessories Storage
Base Plate
Safety Value Cap
Handle
12 V Cord Storage
Rubber Foot
Ball/Ballon Adaptor, Spare Fuse and Hex Wrench
Two-stage Telescopic Ram
12
FEATURES
13

UP
DOWN JACK
OFF OFF
4
OPERATION
Jack Function
Model no. 299-6913-2/Contact us 1-888-942-6686
OPERATION
1
2
3
4
Make sure both switches on the unit are set to the Off (middle) position.
Press the locking tab inward and swing open the lid of power cord storage on the
side of the unit and remove the power cord.
Insert the power cord plug into the vehicle’s 12V automotive outlet. Make sure the
red LED indicator on the plug turns on.
Place the jack on a flat, level and solid surface under the vehicle lifting point.
Align the jack saddle with the lifting point and rotate the saddle threaded rod to bring
the saddle closer to the lifting point on the vehicle’s frame.
Set the Inflator/Jack switch to the Jack position and set the jack Up/Down switch to
the Up position to start the jack.
IMPORTANT
Before operating the jack, pull the vehicle over to a secure location.
Shut the engine off, put the vehicle transmission in the Park position and pull
the emergency brake all the way.

Inflator Function
1
2
3
4
5
5
6
7
8
Make sure both switches on the unit are set to the Off (middle) position. Press the
locking tab inward and swing open the lid of power cord storage on the side of the
unit and remove the power cord. Insert the power cord plug into the vehicle’s 12 V
automotive outlet. Make sure the red LED indicator on the plug turns on.
Press the locking tab inward and swing open the lid of inflator hose storage on the
side of the unit and remove the hose.
For inflating vehicle tires, remove the cap from the tire threaded inlet air value stem
and securely screw the inflator hose connector into the valve stem.
For inflating other objects without the inlet air valve stem, attach desired adaptors to
the hose connector. Insert it inside the air inlet valve of the inflatable object.
Set the Inflator/Jack switch to the inflator position to start the inflator.
OFF OFF
Allow the jack to lift the vehicle until the wheel(s) are slightly off the ground.
Set the Inflator/Jack switch to Off (middle) position.
After servicing the vehicle, set the jack Up/Down switch to the Down position to
lower the vehicle.
When jack is completely lowered, set the jack Up/Down switch and Inflator/Jack
switch to the Off(middle) position.
Disconnect the power cord from vehicle’s cigarette lighter, wrap the cord into a circle
and store in its storage.
TM/MC
5
OPRTATION
Model no. 299-6913-2/Contact us 1-888-942-6686

Model no. 299-6913-2/Contact us 1-888-942-6686
Inflate the object to the desired pressure while monitoring the pressure level on the
pressure gauge.
After inflating the object, set the Inflator/Jack Switch to the Off (middle) position to
stop the inflator.
Remove the inflator hose from the object, and reattach the cap over the car tire's
threaded inlet valve stem.
Wrap inflator hose into a circle and store the hose in its storage.
Disconnect the power cord from vehicle’s cigarette lighter, wrap the cord into a circle
and store in its storage.
Remove the hex wrench from the accessory storage located on the side of the unit.
Remove the rubber cap over the safety valve on the top of the unit to be able to
access the safety valve hex cap screw.
Insert the hex wrench inside the safety valve hex cap screw and turn the wrench
counter-clockwise to loosen screw.
After jack is lowered, re-tighten the safety valve cap screw and replace the rubber
cap over the safety valve and store the wrench inside the accessory storage.
INFLATOR
10
9
2
1
3
4
6
7
8
6
OPRTATION
OPERATING THE JACK SAFETY VALVE
In a rare occasion when jack’s ram is stuck at UP position and does not come down when
setting the UP/DOWN switch to DOWN position, perform the following:

7
TROUBLESHOOTING
1
2
Get a new fuse from the storage, and remove the black rubber case.
To replace the fuse in the plug, twist off the upper cover.
Remove the faulty fuse and insert a new one.
Twist the upper cover back on the plug.
3
4
FUSE REPLACEMENT
15 A 250 V
TM/MC
CLEANING
TROUBLESHOOTING
Use only mild soap and a damp cloth to clean the unit. Never let any liquid get inside the
casing. Never immerse any part of the unit in a liquid. Always keep the ventilation
openings clear.
Problem Possible Cause
The two switches on unit are not set to correct positions.
The power cord is not connected securely to the vehicle’s
cigarette lighter outlet.
The LED indicator on the power cord plug is off. The power
cord internal fuse is blown.
The power cord is damaged.
The vehicle’s cigarette lighter outlet is dirty.
The vehicle’s cigarette lighter outlet protective fuse is blown.
The vehicle’s battery is dead.
The hose nozzle is not properly attached to the inflatable
object.
The inflator hose or inflatable object has a hole, allowing air to
escape.
The tire is completely deflated and has separated, allowing air
to escape.
The vehicle’s battery voltage is too low.
The inflator has been running too long.
The inflator hose is damaged or is leaking.
The hose connector is not properly connected to the inflatable
object air inlet.
The inflator has been running too long.
Solution
Set the switches to their correct positions.
Press the plug inside the outlet and make sure the
LED indicator on power cord plug is on.
Replace the fuse.
Have a qualified service person repair cord.
Clean the outlet.
Refer to vehicle’s operating manual for fuse
replacement instructions.
Recharge/replace the battery.
Secure the nozzle to the object.
Repair the hose or object.
Jack up the vehicle to release tire under vehicle’s
pressure.
Recharge/replace the battery.
Rest the unit for 15-20 minutes.
Repair the hose.
Secure the nozzle to the object.
Rest the unit for 15-20 minutes.
Does not power on
The inflator is running
but inflator does not
inflate the object
The inflator takes too
long
Model no. 299-6913-2/Contact us 1-888-942-6686

SPECIFICATION
Input Voltage DC 12 V
Max. Loading Car Weight 6000 lb (2722 kg)
Max. Lifting Capcity 1 TON (907 kg) MAXIMUM WEIGHT
Lifting Height Range 5 1/4 to 14" (13.3 to 35.6 cm)
Max. Pressure 120 PSI
Length of Power Cable 11' (3.4 m)
Length of Air Hose 27 1/2" (70 cm)
Adaptors Ball/Balloon adaptor, spare fuse, hex wrench
Weight
Fuse
10 lb (4.5 kg)
15 A
8
Model no. 299-6913-2/Contact us 1-888-942-6686
SPECIFICATION
TROUBLESHOOTING(continued)
Problem Possible Cause
Load is too heavy.
The jack is leaking hydraulic fluid internally.
The jack has not been used for a long time and needs to be
cycled.
The safety valve screw is loose.
The jack Up/Down switch is set to incorrect position.
The vehicle’s battery voltage is too low.
The jack has been running too long.
The jack is leaking hydraulic fluid internally.
Ambient temperature is too low causing jack’s hydraulic fluid
to thicken.
The safety valve screw is loose.
The load is too heavy.
The jack has been running too long.
The Inflator/Jack switch is either set to off or Inflator position.
The ram is stuck.
Solution
Reduce the load by relocating the jack to a
different lifting point on the vehicle.
Unit is defective. Call customer service.
Set the jack up/down switch to up and then down
position a few times.
Tighten the release valve screw.
Set the switch to the correct position.
Recharge/replace the battery.
Rest the unit for 15-20 minutes.
The unit is detective. Call customer service.
Warm up the unit for 1 hour.
Tighten the safety valve screw.
Reduce the load by relocating the jack to a
different lifting point on the vehicle.
Rest the unit for 15-20 minutes.
Set the switch to jack position.
Loosen the safety valve screw to allow the ram to
come down.
The jack motor is
running but jack does
not operate
Only the first stage of
jack’s telescopic ram
rises
The jack ram does
not come down when
jack switch is set to
down position
The jack takes too
long to lift the load

TM/MC
9
ENVIRONMENTAL
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of
its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical
and electronic appliances. The symbols on the product, the instructions for
use or the packing will inform about the methods for disposal.
The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material
recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you are making an important
contribution to protect our environment.
Made in China
Imported by MotoMaster Canada Toronto, Canada M4S 2B8
WARRANTY
This MotoMaster product carries a one-(1)-year warranty against defects in workmanship
and materials. This product is not guaranteed against wear, breakage or misuse. Should
this product become defective within the stated warranty period, return it to the store
Model no. 299-6913-2/Contact us 1-888-942-6686

N° de modèle : 299-6913-2
TM/MC
IMPORTANT: GUIDE
D’UTILISATION
2 EN 1
CRIC/GONFLE-PNEU 12 V
Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation avant d’utiliser ce
cric/ gonfle-pneu et conservez-le aux fins de consultation
ultérieure.

TM/MC
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
N° de modèle : 299-6913-2 | Communiquez avec nous au 1 888 942-6686
1
AVERTISSEMENT
6
5
4
7
9
8
3
1
2
Veuillez lire toutes les consignes, les avertissements et les précautions fournis avec
cet appareil et indiquées sur celui-ci. Assurez-vous de bien comprendre toutes les
consignes avant de faire fonctionner cet appareil.
Tout manquement aux avertissements peut entraîner un risque de choc électrique,
d'incendie ou de blessures graves.
Cet appareil est lourd [10lb (4,5kg)]. Transportez-le toujours par la poignée. Ne le
soulevez pas avec une barre de pression.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, de brûlure, de blessure et de choc électrique,
évitez de jouer avec le produit ou de le placer dans un endroit où des enfants
peuvent l’atteindre.
N'exposez jamais l'appareil à la pluie, au gel, à la neige, à l'humidité ou à une
température inférieure à -4 ºF (-20 ºC).
Vérifiez l'appareil avant de l'utiliser. Ne l'utilisez pas si vous découvrez des pièces
fendues, brisées ou endommagées. Faites réparer ou remplacer l'appareil par un
technicien qualifié.
N'UTILISEZ PAS le cric sur les surfaces ne pouvant soutenir la charge.
Ce cric est conçu pour être utilisé uniquement sur des surfaces dures et planes.
L'utilisation sur des surfaces autres que celles précisées dans ce guide peuvent
entraîner l'instabilité du cric et une éventuelle perte de charge.
Cet appareil est conçu uniquement pour soulever le véhicule. Le véhicule doit être
soutenu par les moyens appropriés immédiatement après avoir été soulevé.
Utilisez uniquement les accessoires fournis. L'usage d'un accessoire non
recommandé ou vendu par le fabricant de l'appareil peut entraîner un risque
d'incendie, de choc électrique ou de blessures causées à des personnes.

N° de modèle : 299-6913-2 | Communiquez avec nous au 1 888 942-6686
2
AVERTISSEMENT
DANGER: les personnes ayant des dispositifs électroniques, comme un
stimulateur cardiaque, devraient consulter leur médecin avant d'utiliser ce produit.
L'utilisation d'un appareil électrique à proximité d'un stimulateur cardiaque pourrait
créer des interférences ou la défaillance du stimulateur cardiaque.
DANGER: ce produit contient des produits chimiques connus pour causer le
cancer et des anomalies congénitales ou d'autres dangers relatifs à la reproduction.
Lavez-vous les mains après la manipulation.
AVERTISSEMENT: Non destiné à un usage continu. Laissez l'appareil se
refroidir pendant 10 minutes après 10 minutes d'utilisation continue.
DANGER: ne rampez pas ou ne mettez pas les mains sous le véhicule pendant
que vous le soulevez ou après qu'il ait été soulevé.
AVERTISSEMENT: ne tentez pas de soulever un poids plus lourd que celui pour
lequel cet appareil est conçu. La surcharge répétitive pourrait endommager
l'appareil.
AVERTISSEMENT: ne laissez pas l'appareil sans supervision pendant ou après
le fonctionnement. Abaissez le véhicule au sol et éteignez l'appareil avant de quitter
les lieux.
AVERTISSEMENT: ne faites pas fonctionner le véhicule pendant que l'appareil
fonctionne. Le moteur doit être à l'arrêt.

TM/MC
CARACTÉRISTIQUES
N° de modèle : 299-6913-2 | Communiquez avec nous au 1 888 942-6686
3
6
5
4
7
11
12
13
9
10
8
3
1
2
Interrupteur d'arrêt du cric et du gonfle-pneu
Interrupteur monter/descendre et d'arrêt du cric.
Manomètre
Tige filetée
Coussin de protection
Tuyau à air et rangement des accessoires
Socle
Bouchon de la valve de sécurité
Levier
Rangement du cordon 12 V
Pied en caoutchouc
Adaptateur pour balle/ballon, fusible de rechange et clé hexagonale
Vérin télescopique à deux niveaux
12
CARACTÉRISTIQUES
13

MONTER
DESCENDRE CRIC
ARRÊT ARRÊT
4
FONCTIONNEMENT
Fonction du cric
FONCTIONNEMENT
1
2
3
4
Veillez à ce que les deux interrupteurs de l'appareil soient réglés à la position Arrêt
(milieu). Appuyez sur l'onglet de verrouillage et ouvrez le couvercle du rangement du
cordon d'alimentation sur le côté de l'appareil, puis retirez le cordon d'alimentation.
Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise de 12 V du véhicule. Veillez à
ce que le voyant lumineux à DEL de la fiche s'allume.
Posez le cric sur une surface plane, de niveau et solide sous le point de levage du
véhicule.
Alignez la tête du cric avec le point de levage et faites tourner la tige filetée de la
tête pour rapprocher la tête du point de levage sur le châssis du véhicule.
Réglez l'interrupteur du cric/gonfle-pneu à la position cric, et réglez l'interrupteur
monter/descendre du cric à la position monter pour démarrer le cric.
IMPORTANT
Avant d'utiliser le cric, déplacez le véhicule à un endroit sécuritaire.
Éteignez le moteur, réglez la transmission du véhicule à la position de
stationnement et tirez complètement le frein d'urgence.
N° de modèle : 299-6913-2 | Communiquez avec nous au 1 888 942-6686

Fonction gonfle-pneu
1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
Appuyez vers l'intérieur sur l'onglet de verrouillage et ouvrez le couvercle du
rangement du tuyau sur le côté de l'appareil puis retirez le tuyau.
Pour gonfler les pneus du véhicule, retirez le capuchon de la tige filetée de la valve
d'entrée d'air du pneu et vissez solidement le connecteur du tuyau du gonfle-pneu
de la tige de la valve.
Pour gonfler d'autres objets qui ne sont pas munis d'une tige de valve d'entrée d'air,
fixez l'adaptateur souhaité au connecteur du tuyau. Insérez-le dans la valve d'entrée
d'air de l'objet gonflable.
Réglez l'interrupteur du cric/gonfle-pneu à la position gonfle-pneu pour le démarrer.
ARRÊT ARRÊT
Laissez le cric lever le véhicule jusqu'à ce que les roues soient légèrement
au-dessus du niveau du sol.
Réglez l'interrupteur du cric/gonfle-pneu à la position Arrêt (milieu).
Après avoir réalisé l'entretien du véhicule, réglez l'interrupteur monter/descendre à
la position descendre pour abaisser le véhicule.
Lorsque le cric est complètement abaissé, réglez l'interrupteur monter/descendre du
cric et l'interrupteur du cric/gonfle-pneu à la position Arrêt (milieu).
Débranchez le cordon d'alimentation de l'allume-cigarette du véhicule, enroulez le
cordon en formant un cercle et placez-le dans son rangement.
TM/MC
5
FONCTIONNEMENT
N° de modèle : 299-6913-2 | Communiquez avec nous au 1 888 942-6686
Veillez à ce que les deux interrupteurs de l'appareil soient réglés à la position Arrêt
(milieu). Appuyez sur l'onglet de verrouillage et ouvrez le couvercle du rangement du
cordon d'alimentation sur le côté de l'appareil, puis retirez le cordon d'alimentation.
Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise de 12 V du véhicule. Veillez à
ce que le voyant lumineux à DEL de la fiche s'allume.

Gonflez l'objet à la pression souhaité tout en surveillant le niveau de pression sur le
manomètre.
Après avoir gonflé l'objet, réglez l'interrupteur du cric/gonfle-pneu à la position Arrêt
(milieu) pour l'arrêter.
Retirez le tuyau du gonfle-pneu de l'objet, puis remettez le bouchon sur la tige filetée
de l'entrée d'air du pneu de la voiture.
Enroulez le tuyau du gonfle-pneu en formant un cercle et placez-le dans son
rangement.
Débranchez le cordon d'alimentation de l'allume-cigarette du véhicule, enroulez le
cordon en formant un cercle et placez-le dans son rangement.
Retirez la clé hexagonale du rangement des accessoires sur le côté de l'appareil.
Retirez le capuchon en caoutchouc sur la valve de sécurité située sur le dessus de
l'appareil afin d'accéder à la vis hexagonale du capuchon de la valve de sécurité.
Insérez la clé hexagonale dans la vis hexagonale du capuchon de la valve de sécurité
et tournez la clé dans le sens antihoraire pour desserrer la vis.
Après avoir abaissé le cric, resserrez la vis du capuchon de la valve de sécurité et
replacez le capuchon en caoutchouc sur la valve de sécurité et placez la clé dans le
rangement des accessoires.
GONFLE-PNEU
10
9
2
1
3
4
6
7
8
6
UTILISATION
FAIRE FONCTIONNER LA VALVE DE SÉCURITÉ DU CRIC
Dans le rare cas où le vérin du cric est coincé en position MONTER et qu'il ne descend
pas lorsque l'interrupteur MONTER/DESCENDRE est en position DESCENDRE, effectuez
les opérations suivantes :
N° de modèle : 299-6913-2 | Communiquez avec nous au 1 888 942-6686

7
DÉPANNAGE
1
2
Prenez un nouveau fusible dans le rangement, et retirez le boîtier noir en
caoutchouc.
Pour remplacer le fusible dans la fiche, faites tourner le couvercle supérieur pour le
retirer.
Retirez le fusible défectueux et insérez-en un nouveau.
Faites tourner le couvercle supérieur pour le poser à nouveau sur la fiche.
3
4
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
15 A sous 250 V
TM/MC
NETTOYAGE
DÉPANNAGE
Nettoyez l'appareil en n'utilisant qu'un savon doux et un linge humide. Ne laissez jamais
de liquide pénétrer à l'intérieur du boîtier. N'immergez jamais une pièce de l'appareil
dans un liquide. Les ouvertures de ventilation doivent toujours être propres.
Problème Cause possible
Les deux interrupteurs de l'appareil ne sont pas réglés à la
bonne position.
Le cordon d'alimentation n'est pas branché solidement à la prise
de l'allume-cigarette du véhicule.
Le voyant lumineux à DEL du cordon d'alimentation est éteint.
Le fusible interne du cordon d'alimentation est brûlé.
Le cordon d'alimentation est endommagé.
L'allume-cigarette du véhicule est sale.
Le fusible de protection de la prise de l'allume-cigarette du
véhicule est brûlé.
La batterie du véhicule est déchargée.
La buse du tuyau n'est pas fixée correctement à l'objet
gonflable.
Le tuyau du gonfle-pneu ou l'objet gonflable est troué, ce qui
permet à l'air de s'échapper.
Le pneu est complètement dégonflé et séparé, ce qui
permet à l'air de s'échapper.
Le voltage de la batterie du véhicule est trop faible.
Le gonfle-pneu est en marche depuis trop longtemps.
Le tuyau du gonfle-pneu est endommagé ou présente une fuite.
La buse du tuyau n'est pas fixée correctement à
l'entrée d'air de l'objet gonflable.
Le gonfle-pneu est en marche depuis trop longtemps.
Solution
Réglez les interrupteurs à la bonne position.
Enfoncez la fiche dans la prise et assurez-vous que
le voyant lumineux à DEL du cordon d'alimentation est
allumé.
Remplacez le fusible.
Demandez à un réparateur qualifié de le réparer.
Nettoyez la prise.
Consultez le guide de fonctionnement du véhicule pour
obtenir les consignes de remplacement du fusible.
Rechargez ou remplacez la batterie.
Fixez solidement la buse sur l'objet.
Réparez le tuyau ou l'objet.
Soulevez le véhicule pour libérer le pneu de la pression
du véhicule.
Rechargez ou remplacez la batterie.
Faites reposer l'appareil pendant 15 à 20 minutes.
Réparez le tuyau.
Fixez solidement la buse sur l'objet.
Faites reposer l'appareil pendant 15 à 20 minutes.
Ne se met pas en
marche
Le gonfle-pneu
fonctionne, mais
l'objet ne se gonfle
pas.
Le gonfle-pneu est
lent.
N° de modèle : 299-6913-2 | Communiquez avec nous au 1 888 942-6686

FICHE TECHNIQUE
Poids : 10 lb (4,5 kg)
Voltage d'entrée : 12 V CC
Charge maximale poids voiture : 6000 lb (2722 kg)
Épaisseur de coupe Capacité de levage : 1 Tonne (907 kg)
Gamme de hauteur de levage : 5 1/4 à 14 po (13,3 à 35,6 cm)
Pression Max. : 120 PSI
Longueur du cordon d'alimentation: 11 pi (3,4 m)
Longueur du tuyau d'air : 27 1/2 po (70 cm)
Adaptateurs : adaptateur de la bille/du ballon, fusible de
rechange et clé hexagonale
Fusible 15 A
8
FICHE TECHNIQUE
DÉPANNAGE (suite)
Problème Cause possible
La charge est trop lourde.
Il y a une fuite interne de liquide hydraulique dans le cric.
Le cric n'a pas été utilisé depuis longtemps et doit être soumis
à des cycles.
La vis de la valve de sécurité est desserrée.
L'interrupteur monter/descendre du cric n'est pas dans la
bonne position.
Le voltage de la batterie du véhicule est trop faible.
Le cric est en marche depuis trop longtemps.
Il y a une fuite interne de liquide hydraulique dans le cric.
La température ambiante est trop basse ce qui entraîne
l'épaississement du liquide hydraulique.
La vis de la valve de sécurité est desserrée.
La charge est trop lourde.
Le cric est en marche depuis trop longtemps.
L'interrupteur du cric/gonfle-pneu est réglé à la position arrêt
ou à la position gonfle-pneu.
Le vérin est coincé.
Solution
Réduisez la charge en déplaçant le cric à un point de
levage différent sur le véhicule.
L'appareil est défectueux. Appelez le service à la
clientèle.
Réglez l'interrupteur monter/descendre aux positions
monter et descendre à quelques reprises.
Resserrez la vis de la valve de dégagement.
Réglez l'interrupteur à la bonne position.
Rechargez ou remplacez la batterie.
Faites reposer l'appareil pendant 15 à 20 minutes.
L'appareil est défectueux. Appelez le service à la
clientèle.
Réchauffez l'appareil pendant une heure.
Resserrez la vis de la valve de sécurité.
Réduisez la charge en déplaçant le cric à un point de
levage différent sur le véhicule.
Faites reposer l'appareil pendant 15 à 20 minutes.
Réglez l'interrupteur à la position cric.
Desserrez la vis de la valve de sécurité pour
permettre au vérin de s'abaisser.
Le moteur du cric est
en marche, mais le cric
ne fonctionne pas.
Seul le premier niveau
du vérin télescopique
du cric s'élève.
Le vérin du cric ne
s'abaisse pas lorsque
l'interrupteur du
cricest réglé à la
position descendre.
Le cric met trop de
temps à soulever la
charge.
N° de modèle : 299-6913-2 | Communiquez avec nous au 1 888 942-6686

TM/MC
9
ENVIRONNEMENT
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures domestiques à la fin de son
cycle de vie. Déposez-le à un point de cueillette pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques. Les symboles sur le produit, les
consignes d'utilisation ou l'emballage vous renseigneront sur les manières
de vous en débarrasser.
Les matériaux sont recyclables, comme indiqué sur le marquage de l'appareil. En
recyclant l'appareil, les matériaux ou toute autre forme de réutilisation d'anciens
appareils, vous apportez une contribution importante à la protection de notre
environnement.
Fabriqué en Chine
Importé par MotoMaster Canada, Toronto, Canada M4S 2B8
GARANTIE
Ce produit MotoMaster comprend une garantie d’un (1) an contre les défauts de
fabrication et de matériaux. Exclusion : usure ou bris causés par un usage abusif ou
inapproprié. Si ce produit s'avère défectueux pendant la période de garantie définie,
rapportez-le au magasin avec une preuve d’achat, et il sera remplacé ou réparé
gratuitement.
N° de modèle : 299-6913-2 | Communiquez avec nous au 1 888 942-6686
Table of contents
Languages: