Motorola MBP72SN User manual

MODEL:
MBP72SN
US EN
QUICK START GUIDE
For a full explanation of all features and instructions, please refer to the User’s Guide.
(available for download from www.motorolastore.com).
1. Overview of the control panel
4 21
53
1. Power ON/OFF button 0
2. LCD Display
3. UNIT button
Select the unit of measurement:
kilograms (kg) or pounds (lb).
4. TARE button
Zeros the weight of a towel placed
on the platform.
5. HOLD unit
The function HOLD allows to stabilize the weight on the screen when the baby
is quite still and his weight has not changed, i.e. the hands of an adult while they
weigh the child.
Press HOLD while the baby is on the platform alone and still, so the machine
stabilises the detected weight (it will flash on the screen). When the display stops
flashing, the weight of the baby will be displayed alternating with the up/down
dierence from the last weight.
2. Install batteries
The battery operates with 4 AAA alkaline batteries type LR03 (1.5V), not included.
1. The battery housing is on the bottom of the weighing scale, carefully pry open
the battery cover on the underside of the Scale.
2. Install four (4) new "AAA" batteries (LR03) into the battery compartment,
making sure to match the positive and negative ends of the batteries to the
correct contacts as indicated in the battery compartment.
3. Replace the battery cover after insert the batteries.
4. Press the Power ON/OFF 0button to turn on the weighing scale.
Note
• Batteries are to be installed with the correct polarity.
• Do not mix batteries of different types or mix old and new batteries, replace all 4
batteries when empty with new batteries.
• If the scale is to be stored unused for a long period of time, the batteries should
be removed.
• The battery contacts are not to be short-circuited.
3. Using the baby scale
3.1 Turn On/O the baby scale
Press the Power ON/OFF 0button to turn On/Off the weighing scale.
3.2 Select Weighing Unit
Press the UNIT button on the control panel to select unit of measurement,
kilograms (kg) or pounds (lb).
3.3 Tare Weight
The weighing scale zeros automatically when turned on and displays the digit “0.00”,
if you weight the baby with a soft cloth or towel, it need to tare weight.
1. To add a towel or cloth when the machine is already turned on.
2. Press the TARE button to zero the weight of soft cloth or towel placed on the
platform, and weight that the digit “0.00” is displayed.
3.4 Weight Tracker
The digital baby scale allows to follow the evolution of the baby’s weight during his
growth, with a maximum load of 30 kg and a division of 10 g.
3.4.1 First weighing
1. Press Power ON/OFF 0button to turn on the baby scale, when the digits “0.00”
are displayed, the machine is ready for weighing (If necessary, use the function
TARE as previously described section 4.3).
2. Place the baby on the weighing scale and the weight will be displayed on the
screen.
3. Press the HOLD button to stabilize the readings , and the weight data will be
saved in the memory of baby scale.
3.4.2 Following weighings
1. To turn on the baby scale by pressing Power ON/OFF 0button.
2. Place the baby on the weighing scale when the digit “0.00” is displayed.
3. The weight of the baby will appear on the screen, press the HOLD button to
stabilize the readings.
4. The measured weights stop flashing and following weight data will display as
alternating.
- Weight of baby
- Weight Change (Compare with last weighing)
Fig.1
- if it is weight loss, the symbol and weight change are display on the
screen (Fig.1).
Fig.2
- if it is weight gain, the symbol and weight change are display on the
screen (Fig.2).
Fig.3
- No weight change was detected (Fig.3).
5. The weight data will be saved in the memory of baby scale, the weighing scale
with turn o after 20 seconds if no any operation.
NOTE
The weight data saved in scale memory will be erased when batteries are removed
or replaced, the weighing scale will start again from “First Weighing” to record the
weight data.
MODÈLE:
MBP72SN
CA FR
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Veuillez-vous référer au Guide de l'utilisateur Pour obtenir une explication complète de toutes
les fonctionnalités et instructions. (disponible en téléchargement sur www.motorolastore.com).
1. Aperçu du panneau de contrôle
4 21
53
1. Bouton marche/arrêt ON/OFF 0
2. Écran LCD
3. Bouton UNIT
Sélectionnez l’unité de mesure :
kilogrammes (kg) ou livres (lb).
4. Bouton TARE
Remet à zéro le poids d’une
serviette placée sur la plate-forme.
5. Bouton HOLD
La fonction HOLD vous permet de stabiliser le poids à l’écran lorsque le bébé
est bien immobile et que son poids n’a pas changé, par exemple les mains d’un
adulte pendant qu’elles pèsent l’enfant.
Appuyez sur HOLD pendant que le bébé est sur la plate-forme, seul et immobile,
de façon à ce que l’appareil stabilise le poids détecté (celui-ci clignotera à l’écran).
Lorsque l’écran s’arrêtera de clignoter, le poids du bébé s’achera en alternance
avec la diérence de poids de la dernière mesure de poids.
2. Installation des piles
Le pèse-bébé fonctionne avec 4 piles alcalines AAA de type LR03 (1,5V), non
incluses.
1. Le boîtier des piles se trouve sur le dessous de la balance, ouvrez avec précaution le
couvercle des piles situé sous la balance.
2. Installez quatre (4) piles « AAA » neuves (LR03) dans le compartiment à piles, en
veillant à faire correspondre les extrémités positive et négative des piles aux bons
contacts, conformément aux indications figurant dans le compartiment à piles.
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles après avoir inséré les piles.
4. Appuyez sur le bouton de mise sous tension ON/OFF 0pour allumer le pèse-bébé.
Remarque
• Les piles doivent être installées en respectant les polarités.
• Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées ou des piles de types
différents. Lorsqu'elles sont épuisées, remplacer les par 4 piles neuves.
• Retirez les piles du pèse-bébé si vous ne devez pas l'utiliser pendant une période
prolongée.
• Les contacts des piles ne doivent pas être court-circuités.
3. Utilisation du pèse-bébé
3.1 Allumer/éteindre le pèse-bébé
Appuyez sur le bouton de mise sous tension ON/OFF 0pour allumer ou éteindre le
pèse-bébé.
3.2 Sélectionner l’unité de pesage
Appuyez sur le bouton UNIT situé sur le panneau de contrôle pour sélectionner
l’unité de mesure, kilogrammes (kg) ou livres (lb).
3.3 Tare
Le pèse-bébé se met automatiquement à zéro lorsqu’elle est allumée et affiche le chiffre « 0,00
». Si vous pesez votre bébé avec un linge doux ou une serviette, le pèse-bébé doit être taré.
1. Pour ajouter une serviette ou un tissu lorsque l’appareil est déjà allumé.
2. Appuyez sur le bouton TARE pour remettre à zéro le poids du tissu doux
ou de la serviette placée sur la plate-forme, et attendez que le chire « 0.00 »
s’ache à l’écran.
3.4 Suivi du poids
Le pèse-bébé numérique permet de suivre l’évolution du poids du bébé au cours de sa
croissance, avec une charge maximale de 30 kg et une division de 10 g.
3.4.1 Première pesée
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF 0pour allumer le pèse-bébé, lorsque les chires
« 0.00 » sont achés, l’appareil est prêt pour la pesée (Si nécessaire, utilisez la
fonction TARE comme décrit précédemment au point 4.3).
2. Placez le bébé sur le pèse-personne pour que son poids s’ache à l’écran.
3. Appuyez sur le bouton HOLD pour stabiliser les lectures. Les données de
poids seront enregistrées dans la mémoire du pèse-bébé.
3.4.2 Suivi des Pesées
1. Allumer le pèse-bébé en appuyant sur la touche ON/OFF 0.
2. Placez votre bébé sur le pèse-personne lorsque le chire “0.00” est aché à l’écran.
3. Le poids de votre bébé apparaîtra à l’écran, appuyez sur le bouton HOLD pour
stabiliser les mesures.
4. Le poids mesuré s’arrêtera de clignoter et les données de suivi du poids s’acheront
en alternance.
- Poids du bébé
- Variation de poids (comparaison avec la dernière pesée)
Fig.1
- s'il s'agit d'une perte de poids, le symbole et la variation de poids
s’affichent à l’écran 1 (Fig.1).
Fig.2
- s'il s'agit d'un gain de poids, le symbole et la variation de poids s’affichent
à l’écran 1 (Fig.2).
Fig.3
- Aucun changement de poids n'a été détecté (Fig.3).
5. Les données relatives au poids seront enregistrées dans la mémoire du pèse-
bébé. Le pèse-bébé s’éteint après 20 secondes si aucune action n’est eectuée.
REMARQUE
Les données relatives au poids enregistrées dans la mémoire du pèse-bébé seront ef-
facées lorsque les piles sont retirées ou remplacées. Le pèse-bébé reprendra à partir de la
«première pesée» pour enregistrer les données relatives au poids.
MODELO:
MBP72SN
ES LA
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Para obtener una explicación complete de todas las funciones e instrucciones,
consulte la Guía del Usuario. (disponible para descargar en www.motorolastore.com).
1. Vista general del panel de control.
4 21
53
1. Botón de ENCENDIDO/APAGADO 0
2. Pantalla LCD
3. Botón UNIT
Seleccione la unidad de medida
kilogramos (kg) o libras (lb).
4. Botón TARE
Ponga en cero el peso de una toalla
colocada sobre la plataforma.
5. Botón HOLD
La función HOLD permite estabilizar el peso en la pantalla cuando el bebé está
bastante quieto y su peso en la pantalla no ha cambiado, por ejemplo, las manos
de un adulto mientras pesan al niño.
Presione HOLD mientras el bebé está en la plataforma solo y quieto, para que
la máquina estabilice el peso detectado (parpadeará en la pantalla). Cuando
la pantalla deja de parpadear, el peso del bebé se mostrará alternando con la
diferencia hacia arriba/abajo desde el último peso.
2. Instalar las baterías.
La batería opera con 4 baterías alcalinas AAA tipo LR03 (1.5V), no incluidas.
1. La carcasa de la batería está en la parte inferior de la balanza, haga palanca con
cuidado para abrir la tapa de la batería en la parte inferior de la Báscula.
2. Instale cuatro (4) baterías nuevas "AAA" (LR03) en el compartimento de la
batería, asegurándose de hacer coincidir los extremos positivo y negativo de las
baterías con los contactos correctos como se indica en el compartimento de la
batería.
3. Vuelva a colocar la tapa de la batería después de insertar las baterías.
4. Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO 0para encender la báscula.
Nota
• Las baterías deben instalarse con la polaridad correcta.
• No mezcle pilas de diferentes tipos ni mezcle pilas nuevas y viejas, reemplace las 4
pilas cuando estén vacías por pilas nuevas.
• Si la báscula se va a almacenar sin usar durante un período de tiempo prolongado,
se deben quitar las baterías.
• Los contactos de la batería no deben cortocircuitarse.
3. Usando la báscula para bebés.
3.1 encienda/Apague la báscula para bebés.
Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO 0para Encender/Apagar la báscula.
3.2 Seleccione la Unidad de Medida.
Presione el botón UNIT en el panel de control para seleccionar la unidad de
medida, kilogramos (kg) o libras (lb).
3.3 Peso en Cero.
La báscula se pone a cero automáticamente cuando se enciende y se muestra el
dígito “0.00”, si pesa al bebé con un paño suave o una toalla, debe tarar el peso.
1. Para agregar una toalla o un paño cuando la máquina ya está encendida.
2. Presione el botón TARE para poner a cero el peso del paño suave o toalla
colocada en la Plataforma, y el peso que se muestra esté en el dígito “0.00”.
3.4 Seguimiento de Peso.
La báscula digital para bebés permite seguir la evolución del peso del bebé durante
su crecimiento, con una carga máxima de 30 kg y una división de 10 g.
3.4.1 Primer Pesaje.
1. Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO 0para encender la báscula para
bebés, cuando se muestre el dígito “0.00”, la máquina está lista para pesar (Si es
necesario, utilice la función TARE como está descrito previamente en la sección
4.3).
2. Coloque al bebé en la balanza y el peso se mostrará en la pantalla.
3. Presione el botón HOLD para estabilizar las lecturas y los datos de peso se
guardarán en la memoria de la báscula para bebés.
3.4.2 Siguientes Pesajes.
1. Para encender la báscula para bebés presionando el botón ENCENDIDO/
APAGADO 0.
2. Coloque al bebé en la báscula cuando se muestre el dígito “0.00”.
3. El peso del bebé aparecerá en la pantalla, presione el botón HOLD para
estabilizar las lecturas.
4. Los pesos medidos dejan de parpadear y los siguientes datos de peso se
mostrarán como alterno.
- Peso del bebé
- Cambio de Peso (Comparación con el último pesaje)
Imagen 1
- si se trata de pérdida de peso, el símbolo y el cambio de peso se
muestran en la pantalla (Imagen 1).
Imagen 2
- si se trata de aumento de peso, el símbolo y el cambio de peso se
muestran en la pantalla (Imagen 2).
Imagen 3
- No se detectó cambio de peso (Imagen 3).
5. Los datos de peso se guardarán en la memoria de la báscula para bebés, la
báscula se apagará después de 20 segundos si no se realiza ninguna operación.
NOTA
Los datos de peso guardados en la memoria de la báscula se borrarán cuando se quiten
o reemplacen las baterías, la báscula comenzará de nuevo desde el “primer pesaje” para
registrar los datos de peso.

4. General information
If your product is not working properly, read this Quick Start Guide or the User’s Guide of one
of the models listed on page 1.
Contact Customer Service:
Live Chat: motorolastore.support/en
Email: support@motorolastore.com
Consumer Products and Accessories Limited Warranty ("Warranty")
Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license by
Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants that this Motorola branded
product ("Product") or certified accessory ("Accessory") sold for use with this product that it
manufactured to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer
usage for the period outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not
transferable.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS
THAT VARY BY STATE, PROVINCE OR COUNTRY. FOR CONSUMERS WHO ARE COVERED
BY CONSUMER PROTECTION LAWS OR REGULATIONS IN THEIR COUNTRY OF PURCHASE
OR, IF DIFFERENT, THEIR COUNTRY OF RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY THIS
LIMITED WARRANTY ARE IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND REMEDIES CONVEYED BY SUCH
CONSUMER PROTECTION LAWS AND REGULATIONS. FOR A FULL UNDERSTANDING OF
YOUR RIGHTS YOU SHOULD CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
Who is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
What will BINATONE do?
BINATONE or its authorized distributor at its option and within a commercially reasonable time,
will at no charge repair or replace any Products or Accessories that do not conform to this
Warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/ refurbished/ pre-owned or new
Products, Accessories or parts.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO
THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR OR REPLACEMENT
PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE
CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED.
IN NO EVENT SHALL MOTOROLA OR BINATONE BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE
OF THE PRODUCT OR ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF
BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS OR ACCESSORIES
TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential
damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights that vary from one jurisdiction to another.
Products Covered Length of Coverage
Consumer Products One (1) year from the date of the products original
purchase by the first consumer purchaser of the product.
Consumer Accessories Ninety (90) days from the date of the accessories original
purchase by the first consumer purchaser of the product.
Consumer Products and
Accessories that are Repaired
or Replaced
The balance of the original warranty or for Ninety (90)
days from the date returned to the consumer, whichever is
longer.
Exclusions
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal
wear and tear are excluded from coverage.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse
or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface
of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity
or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the Products or
Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal
usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of MOTOROLA or BINATONE, are
excluded from coverage.
Use of Non-Motorola branded Products and Accessories. Defects or damage that result from
the use of Non-Motorola branded or certified Products or Accessories or other peripheral
equipment are excluded from coverage.
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing,
adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other
than MOTOROLA, BINATONE or its authorized service centers, are excluded from coverage.
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have
been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of tampering; (c)
mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola branded housings, or
parts, are excluded from coverage.
Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products or Accessories due
to any communication service or signal you may subscribe to or use with the Products or
Accessories is excluded from coverage.
How to Obtain Warranty Service or Other Information?
To obtain service or information, please call:
Live Chat: motorolastore.support/en
Email: support@motorolastore.com
4. Généralités
Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce guide de démarrage ou le guide de
l'utilisateur de l'un des modèles indiqués en page 1.
Adressez-vous à notre service clientèle:
Live Chat: motorolastore.support/en
Email: support@motorolastore.com
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public (« Garantie »)
Merci d'avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Binatone
Electronics International LTD (« BINATONE »).
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit que ce produit
(« Produit ») de marque Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être utilisé avec le
Produit (« Accessoire ») fabriqué par BINATONE est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous. La
présente Garantie est votre unique garantie et n’est pas transférable.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ; IL EST POSSIBLE QUE
VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS POUVANT VARIER EN FONCTION DE L'ÉTAT, DE LA RÉGION OU DU PAYS.
POUR LES CONSOMMATEURS COUVERTS PAR LES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS DE PROTECTION DES
CONSOMMATEURS DANS LE PAYS D'ACHAT OU, S'IL DIFFÈRE, DANS LEUR PAYS DE RÉSIDENCE, LES
AVANTAGES OCTROYÉS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT ACCORDÉS EN SUS DE L'ENSEMBLE
DES DROITS ET RECOURS CONFÉRÉS PAR LESDITES LOIS ET LESDITES RÉGLEMENTATIONS DE
PROTECTION DES CONSOMMATEURS. POUR UNE BONNE COMPRÉHENSION DE VOS DROITS, CONSULTEZ
LA LÉGISLATION DE VOTRE PAYS, PROVINCE OU ÉTAT.
Qui est couvert par la présente Garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et n’est pas transférable.
Que fera BINATONE ?
BINATONE ou son distributeur agréé réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion et
pendant une période commercialement raisonnable, tout Produit ou Accessoire qui ne serait
pas conforme à la présente Garantie. Nous pourrons utiliser des Produits, Accessoires ou pièces
remis à neuf, d’occasion ou neufs, dont les fonctionnalités sont équivalentes.
Quelle sont les autres limites de la Garantie ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À
LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT
FOURNIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL
RECOURS DU CONSOMMATEUR ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE DE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU BINATONE
NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT
CIVIL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE), DE TOUT DOMMAGE AU-DELÀ DU PRIX D’ACHAT DU
PRODUIT OU ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS
OU CONSÉCUTIFS, OU DE TOUTE AUTRE PERTE DE REVENUS OU BÉNÉFICES, PERTE
D'INFORMATION OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES DÉCOULANT DE OU EN RELATION
AVEC LA CAPACITÉ OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU LES ACCESSOIRES.
CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE DÉNIÉS PAR LA LOI.
Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou consécutifs, ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, il est possible que les
limitations ou exclusions susmentionnées ne vous concernent pas. La présente Garantie vous
accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits différents
d’une juridiction à une autre.
Produits garantis Durée de garantie
Produits grand public Un (1) an à compter de la date d’achat du produit par le
premier acheteur de celui-ci.
Accessoires grand public Nonante (90) jours à compter de la date d’achat de l’accessoire
par le premier acheteur de celuici.
Produits et accessoires grand
public réparés ou remplacés
La durée la plus longue entre la durée restante de la garantie
originale et nonante (90) jours à compter de la date de renvoi au
client.
Exclusions
Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces suite à une usure
normale ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Mauvais traitement et mauvaise utilisation. Défauts ou dégâts résultant : (a) de l’utilisation et du stockage
inappropriés, de l’usage anormal ou abusif, d'accidents ou négligences tels que dégâts matériels (fissures,
rayures, etc.) à la surface du produit suite à une mauvaise utilisation ; (b) d’un contact avec un liquide,
l’eau, la pluie, une humidité excessive ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou similaire, une chaleur
excessive ou la nourriture ; (c) de l’utilisation du produit ou des accessoires à des fins commerciales ou de
nature à soumettre le Produit ou l'Accessoire à un usage ou à des conditions anormales; ou (d) de tout
autre acte étranger à MOTOROLA ou à BINATONE, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Utilisation de produits ou accessoires de marques autres que Motorola. Les défauts ou dégâts résultant
de l'utilisation de produits, d’accessoires ou de périphériques de marques autres que Motorola, ou non
approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Entretien ou modifications non autorisés. Les défauts ou dégâts résultant de réparations, essais, réglages,
installation, entretien, transformations ou modifications effectués par des tiers autres que MOTOROLA,
BINATONE ou leurs centres de service après-vente agréés, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Produits altérés. Les produits ou accessoires dont : (a) les numéros de série ou l'étiquette de date ont été
enlevés, altérés ou effacés ; (b) le sceau est brisé ou montre des signes évidents de manipulation ; (c) les
numéros de série des cartes ne correspondent pas ; ou (d) les boîtiers ou certaines pièces ne sont pas
conformes ou sont d’une marque autre que Motorola, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Services de communications. Les défauts, dégâts ou défaillances des produits ou accessoires causés par
tout service ou signal de communication auquel vous êtes abonné, ou que vous utilisez avec les produits
ou accessoires, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Comment faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres informations ?
Pour faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres informations, veuillez vous
adresser à notre service clientèle:
Live Chat: motorolastore.support/en
Email: support@motorolastore.com
4. Información general.
Si su producto no está funcionando correctamente, lea esta Guía de Inicio Rápido o la Guía del
Usuario de uno de los modelos que se mencionan en la página 1.
Contáctese con el Servicio de atención al cliente:
Chat en Vivo: motorolastore.support/en
Correo eletrónico: support@motorolastore.com
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía")
Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado bajo licencia otorgada por
Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
¿Qué cobertura tiene esta Garantía?
Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, BINATONE garantiza que este producto de
marca Motorola ("Producto") o todo accesorio certificado ("Accesorio") que se vende para ser
utilizado con este producto que fabrica están libres de defectos en los materiales y mano de
obra conforme a condiciones normales de uso por parte del consumidor para el período que se
detalla a continuación. La presente Garantía es de carácter exclusivo y no es transferible.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN
CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO, LA PROVINCIA O EL PAÍS. PARA
CONSUMIDORES QUE ESTÉN CUBIERTOS POR LAS LEYES O REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL
CONSUMIDOR EN EL PAÍS EN QUE SE HAYA COMPRADO EL PRODUCTO O, SU PAÍS DE RESIDENCIA, LOS
BENEFICIOS QUE OFRECE ESTA GARANTÍA LIMITADA SE SUMAN A TODOS LOS DERECHOS Y RECURSOS
QUE CONCEDAN DICHAS LEYES Y REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR. PARA CONOCER
A FONDO SUS DERECHOS DEBERÁ CONSULTAR LAS LEYES DE SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO.
¿Quién está cubierto?
La presente Garantía cubre solamente al primer comprador usuario y no es transferible.
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro de un período de tiempo
comercialmente razonable, reparará o remplazará sin cargo todo Producto o Accesorio
que no se ajuste a esta Garantía. Posiblemente se utilicen Productos, Accesorios o partes
funcionalmente similares reacondicionadas/reparadas/usadas o nuevas.
¿Qué otras limitaciones existen?
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN LÍMITE PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO, SE
DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO,
LA REPARACIÓN O REMPLAZO SEGÚN LO ESTIPULA ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA
ES EL ÚNICO RECURSO DEL CONSUMIDOR Y SE OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MOTOROLA O
BINATONE SERÁN RESPONSABLES, YA SEA POR CONTRATO O PERJUICIO (QUE INCLUYE
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O
ACCESORIO, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O RESULTANTE
DE CUALQUIER TIPO, O PÉRDIDA DE INGRESOS O GANACIAS, PÉRDIDA DE NEGOCIOS,
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA EN RELACIÓN
CON LA HABILIDAD O INHABILIDAD PARA UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS
CONFORME A LA LEY.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o resultantes,
o la limitación de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones o
exclusiones antes mencionadas podrían no aplicarse a usted. Esta Garantía le proporciona
derechos legales específicos, y es posible que usted también cuente con otros derechos que
varían de una jurisdicción a otra.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos de consumo Un (1) año desde la fecha de compra original del producto
por parte del primer comprador usuario del producto.
Accesorios de consumo Noventa (90) días desde la fecha de compra original de
los accesorios por parte del primer comprador usuario del
producto.
Productos y Accesorios de
consumo que son Reparados
o Remplazados
El tiempo restante de la garantía original o por Noventa (90)
días desde la fecha en que se lo devolvió al consumidor, el
período que sea más extenso.
Exclusiones
Desgaste natural. Quedan fuera de la cobertura el mantenimiento periódico, la reparación y el remplazo de
partes debido al desgaste natural.
Abuso y mal uso. Defectos o daño como resultado de: (a) operación o almacenamiento impropio, mal uso
o abuso, accidente o negligencia, como por ejemplo el daño físico (fisuras, rayones, etc.) en la superficie
del producto como resultado del mal uso; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o
transpiración fuerte, arena, suciedad o similares, calor excesivo o alimento; (c) uso de los Productos o
Accesorios para fines comerciales o sometimiento de los Productos o Accesorios a un uso o condiciones de
uso anormales; o (d) otros actos que no son responsabilidad o negligencia de MOTOROLA o BINATONE,
quedan excluidos de la cobertura.
Uso de Productos y Accesorios que no pertenecen a la marca Motorola. Los defectos o daños que
resultan del uso de Productos o Accesorios u otros equipos periféricos no certificados por Motorola o no
pertenecientes a esta marca quedan excluidos de la cobertura.
Reparación o Modificación no autorizada. Los defectos o daños que resulten de la reparación, prueba, ajuste,
instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier forma por una persona que no pertenezca
a MOTOROLA, BINATONE o a sus centros de servicio autorizados, quedan excluidos de la cobertura.
Productos alterados. Los Productos o Accesorios con (a) números de serie o etiquetas con fecha que hayan
sido eliminados, alterados o anulados; (b) sellos rotos o que muestran evidencia de adulteración; (c) números
de serie no coincidentes; o (d) revestimientos o partes que no pertenezcan a la marca Motorola o no se
adecuen quedan excluidos de la cobertura.
Servicios de comunicación. Los defectos, daño o falla de los Productos o Accesorios debido a cualquier tipo
de servicio de comunicación o señal a la que esté suscrito o utilice con los Productos o Accesorios quedan
excluidos de la cobertura.
¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información?
Para obtener algún servicio o información, comuníquese por los siguientes medios:
Chat en Vivo:: motorolastore.support/en
Correo electrónico:: support@motorolastore.com
Fabricado, distribuido o comercializado por Binatone Electronics
International LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el
logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo
licencia. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios. © 2020 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados. Impreso en China
ES_LA versión 2.0
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios, envío que correrá por su cuenta y
cargo a un Centro de reparación autorizado de BINATONE.
Para obtener el servicio debe incluir: (a) el Producto o Accesorio; (b) el comprobante de compra original
(recibo) que incluya la fecha, lugar y vendedor del Producto; (c) si su caja contenía una tarjeta de garantía,
una tarjeta de garantía completada en la que aparezca el número de serie del Producto; (d) una descripción
por escrito del problema; y lo más importante, (e) su dirección y número de teléfono.
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía completo entre usted y BINATONE
en relación a los Productos o Accesorios que usted adquirió e invalida cualquier acuerdo anterior o
representación, incluidas las representaciones realizadas en publicaciones escritas o materiales de promoción
emitidos por BINATONE, o representaciones realizadas por cualquier agente o personal de BINATONE,
efectuadas en relación con dicha compra.
Descargue la Guía de usuario del sitio Web: www.motorolastore.com/support
Manufactured, distributed or sold by Binatone Electronics International LTD.,
official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylized M Logo, are
trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC.
and are used under license. All other trademarks are the property of their
respective owners. © 2020 Motorola Mobility LLC. All rights reserved. Printed in China
US_EN Version 2.0
You will receive instructions on how to ship the Products or Accessories at your expense and
risk, to a BINATONE Authorized Repair Center.
To obtain service, you must include: (a) the Product or Accessory; (b) the original proof of
purchase (receipt) which includes the date, place and seller of the Product; (c) if a warranty
card was included in your box, a completed warranty card showing the serial number of the
Product; (d) a written description of the problem; and, most importantly; (e) your address and
telephone number.
These terms and conditions constitute the complete warranty agreement between you and
BINATONE regarding the Products or Accessories purchased by you, and supersede any prior
agreement or representations, including representations made in any literature publications or
promotional materials issued by BINATONE or representations made by any agent, employee
or staff of BINATONE, that may have been made in connection with the said purchase.
Download User Guide from website: www.motorolastore.com/support
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD.,
détenteur officiel de la licence pour ce produit. MOTOROLA et le logo M
stylisé sont des marques déposées ou brevetées de Motorola Trademark
Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques
commerciales appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
© 2020 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés. Imprimé en Chine
CA_FR Version 2.0
Vous recevrez des instructions sur la façon d'expédier, à vos frais et risques, les produits ou
accessoires à un centre de réparation BINATONE agréé.
Pour faire réparer votre Produit ou Accessoire sous garantie, vous devrez fournir: (a) le Produit ou
l’Accessoire; (b) la facture originale portant la date et le lieu de l’achat, ainsi que le nom du fournisseur ; (c)
si une carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette dernière remplie portant le numéro de série du
Produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important, (e) votre adresse et votre numéro de
téléphone.
Ces conditions générales constituent l'accord intégral de garantie entre vous et BINATONE concernant
les produits ou accessoires que vous avez achetés, et remplacent tout accord ou déclaration antérieurs, y
compris les déclarations faites dans toute publication ou autre matériel promotionnel émis par BINATONE,
ou les déclarations faites dans le cadre dudit achat par un agent ou employé de BINATONE.
Téléchargez le Guide de l'utilisateur sur: www.motorolastore.com/support
Other manuals for MBP72SN
1
Other Motorola Scale manuals