Mountfield NEAPOL User manual

OWNER’S MANUAL - NÁVOD K POUŽITÍ – NÁVOD NA POUŽITIE
Patio Heater - Zahradní zářič– Záhradný žiarič
NEAPOL
Model: OIF201R
This heater for outdoor use only
Tento zářičje určen pouze k venkovnímu použití
Tento žiaričje určený len na vonkajšie použitie
Note: This product is strictly prohibited to cover!
Poznámka: Je přísnězakázáno tento výrobek zakrývat!
Poznámka: Je prísne zakázané tento výrobok zakrývať!
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction
manual for future reference.
Před použitím si přečtěte pozorněbezpečnostní pokyny pro zacházení se
zařízením a uschovejte si návod pro budoucí reference.
Pred použitím si prečítajte pozorne bezpečnostné pokyny pre zaobchádzanie so
zariadením a uschovajte si návod pre budúce referencie.
Homelife Electronic Applience Manufactory, 706, 21 Quinghe Road, Ningbo, 315000, P.R. China

EN
2
Original owner’s manual
Thank you for purchasing your new heater. Please read carefully this instruction
before using and operate strictly accordance with the instructions, and especially pay
attention to "Safety Warnings".
Please be careful collection after reading so as to for future reference.
Safety Warnings
Please follow all the safety precautions listed below for safety and to reduce the risk of
injury or electrical shock.
Read this Instruction Manual carefully to maximize this appliance’s performance
and keep for future reference.
Always ensure that your power supply voltage matches this appliance’s rating
label.
Never leave the appliance unattended while in operation. Always unplug the
appliance when not in use.
This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot
surfaces.
Caution: Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given when children and vulnerable people are
present.
Always use the handle when moving the heater (if available) or hold on the sides if
not available (make sure the unit is turned off). Keep combustible materials such as
furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 1m from the heater.
For safe use of the product, the product installation position should have a
minimum height of 1.8 m from the ground, and a minimum distance of 0.5 m from
ceiling, roof and both sides walls.
The heater must not face with the heating element pointing upwards towards a
ceiling. The heater element must be facing the area it is to heat.
Warning: In order to avoid overheating do not cover the heater.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
Do not use the product if there are any visible signs of damage to the appliance.
Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit.
The unit does not contain any user serviceable parts. Only a qualified electrician
should perform servicing or repairs. Attempting to repair the unit yourself will void
your warranty.
If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not handle the element with bare hands. If it is inadvertently touched, remove
finger marks with a soft cloth and methylated spirits or alcohol, otherwise the marks
will burn into the element causing premature heater failure.

EN
3
Do not replace or attempt to replace the element in this product.
This product is suitable for outdoor use only. Do not operate the appliance in direct
sunlight, near heat sources, humid environments or in places near water or other
liquids such as bathrooms, shower or swimming pool.
This product must not be left outdoors exposed to the elements for long periods of
time.
Do not operate with wet hands or spill water or other liquids on to the appliance the
mains cable or plug.
Do not run the power cable under carpeting. Do not cover the power cable with
rugs, runner, or similar coverings. Arrange the power cable away from foot traffic
and where it will not be tripped over.
Do not wind the power cable around the unit.
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or opening on the
heater, as this may result in electric shock, fire, or damage to the heater.
To prevent a possible fire, do not block the air vents.
Do not use the appliance in areas where petrol, paints or other flammable
substances are used or stored.
Always position the appliance with the mains plug in an accessible position and
avoid the use of an extension cables as they may overheat and create a potential
fire risk.
Always ensure the heater is plugged into a suitable socket, one that is tested for
outdoor use.
To disconnect heater, turn controls to OFF, then remove plug from socket. Do not
unplug by pulling on the power cable.
Always unplug the unit and ensure the unit is completely cold before moving,
cleaning or storing.
This heater is intended for domestic use only and should not be used commercially
for contract purposes. Any alternative use, not recommended by the manufacturer,
may result in fire, electric shock, or injury to persons.
The use of attachments on the heater is not recommended.
Warning: This heater does not equipped with a device to control the room
temperature. Do not use this heater in small rooms when occupied by persons not
capable of leaving a room on their own, unless constant supervision is provided.
Check exterior walls for areas of damage before installing the heater.
Check exterior walls for communication and electrical cables and pipelines.
- Should any service lines be present in the immediate vicinity do not install your
heater, find an alternative location to install this product.
Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote-control system or
any other device that switches the heater on automatically, since a fire risk exists if
the heater is covered or positioned incorrectly.
The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given supervision or instruction concerning

EN
4
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance.
Regarding cleaning of the reflector, please refer to the relevant paragraph given
below.
Means for disconnection from the supply mains having a contact separation in all
poles must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
Installation
1. Before the installation, the following matters need your attention.
1. Products should be put down gently.
2. Installation in acidic and alkaline environments is not recommended.
3. The product must be earthed.
4. The products are required to check the product brand mark on the voltage and the
local voltage whether conform.
5. Ensure the power rating should have sufficient current carrying capacity.
2. Ensure the production's installation site
For safe use of the product, the product installation position should have
a minimum height of 1.8 m from the ground, ceiling, roof, and
a minimum distance of 0.5 m from both sides walls.

EN
5
Installation steps
I. According to where the product installation
location is, use a power drill to make three
8 mm round holes.
II. Insert the three plastic wall anchors into the
three holes.
III. Fixed the bracket using three ST4*35
screws and make sure the installation
points are fixed securely.

EN
6
IV. Before fixing the heater, make sure the
rocker power switch on the right side and
then fixed the bracket to the heater using
two M6*14 screws and butterfly nuts.
Operating Instructions
The rocker power switch on the right side controls power on/off.

EN
7
Remote Control
Power indicator
When in use, press any button, the red indicator will flash.
1. Switch On / Off
Switches the heater to on/ off/ standby.
2. First gear
Select to choose low heating.
3. Second gear
Select to choose moderate heating.
4. Third gear
Select to choose high heating.
Maintenance and Cleaning
Maintenance
Attention! Careful and regular maintenance of Infrared Heater is required to attain a
long and efficient operation of your appliance.
1- Check the cleanliness of the Reflector and IR-Filament at least once a month. If
necessary, apply cleaning and maintenance instructions.
2- The number of checks may be increased considering the amount of dust in the
environment.
3- Check the deformation of the Reflector, Wire and Frame visually while cleaning the
appliance. In case of any deformation, consult a qualified technician.
4- Check the power cable and plug visually while cleaning the appliance. In case of
any deformation, consult a qualified technician.
5- It is recommended to change the reflector every 2 years for more efficient
operation.
Cleaning
Attention! Regular and careful cleaning helps your heater to operate efficiently for
many years.
1- Unplug your power cable for your safety before cleaning your appliance.
2- Take out the front grid wire through the inlets on the frame using a slotted
screwdriver.
3- The reflector and filament must be cleaned with a soft cloth, a smooth brush or
cool or dry air. The cloth may be damp but never too wet and the cleaner should
not include any chemicals.
4- Refrain from using cleaning materials likely to damage the reflector (cleanser etc.).
5- Reinsert the wire grid using a slotted screwdriver.

EN
8
Specifications
Model: OIF201R
Disposal
The symbol on the product or in the instructions means that your electrical
and electronic equipment should be disposed at the end of its life
separately from your household waste.
There are separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your retailer
where you purchased the product.
Voltage 220-240 V~
Frequency 50/60 Hz
Power Consumption 2000 W
IP IP65
Remote Control Battery 3V CR 2025 Lithium

EN
9
EU Declaration of Conformity
Homelife Electronic Applience Manufactory
706, 21 Quinghe Road
Ningbo, 315000
P.R. China
We hereby certify that the product described followed is in conformity with the LVD
(2014/35/EU) under the certificate no. LVD NBES 150800109103M1HSC, EMC (2014/30/EU)
under the certificate no. SHEM150800301801HSC, RoHS (2011/65/EU), as amended and
strictly correspond to the products tested by SGS-CSTC Standards Technical Service Co.,
LTD. under their certificate no. LVD NBES 150800109103M1HSC based on test results using
harmonized standards in accordance with directive mentioned
Product Name: Radiant Heater NEAPOL
Model: OIF201R
The heater is in conformity with following standards:
EN 60335-1:2012+A11
EN 60335-2-30:2009+A11
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Date: 2018-03-06

EN
10

CZ
11
Překlad originálního návodu k použití
Děkujeme Vám za nákup Vašeho nového výrobku. Přečtěte si pozorněpřed jeho
použitím veškeré pokyny a obsluhujte jej v souladu s nimi, a zejména věnujte
pozornost uvedeným „Bezpečnostním výstrahám“.
Po přečtení si návod k obsluze laskavěuschovejte pro další použití.
Bezpečnostní výstrahy
Za účelem zajištění bezpečnosti a snížení rizika úrazu nebo zasažení elektrickým
proudem dodržujte níže uvedená bezpečnostní opatření.
Pro zajištění maximálního využití vlastností tohoto zařízení si pečlivěpřečtěte tento
návod k obsluze a uchovejte jej pro další použití.
Vždy se ujistěte, že napájecí napětí odpovídá údajům uvedeným na typovém štítku
zařízení.
Za provozu nikdy nenechávejte toto zařízení bez dozoru. Pokud se zařízení
nepoužívá, vždy je odpojte od elektrické sítě.
Tento zářičse za provozu zahřívá. Nedotýkejte se horkých povrchůnechráněnými
částmi těla.
Upozornění: Některé součásti tohoto zařízení se mohou zahřát na velmi vysokou
teplotu a způsobit popáleniny. Zvláštní pozornost se musí věnovat, pokud se
v okolí nacházejí děti a jiné zranitelné osoby.
Při přemisťování zářiče vždy používejte držadlo (pokud je k dispozici), nebo jej
uchopte na stranách (pokud není držadlo k dispozici), přitom vždy zářičvypněte.
Vždy udržujte bezpečnou vzdálenost, minimálně1 metr, od hořlavých materiálů,
jako je například nábytek, polštáře, čalounění, papír a záclony.
Pro zajištění provozní bezpečnosti musí být toto zařízení umístěno ve výšce
minimálně1,8 metru nad zemí, přičemž musí být dodržena minimální vzdálenost
od stropu a bočních stěn minimálně0,5 metru.
Topné těleso zářiče nesmí směřovat nahoru směrem ke stropu. Topné těleso zářiče
musí směřovat do vyhřívaného prostoru.
Výstraha: Abyste předešli nebezpečí přehřátí, nikdy tento zářičnezakrývejte.
Toto zařízení smí být používáno dětmi staršími 8 let a osobami se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnými
zkušenostmi pouze, pokud na nědohlíží způsobilá osoba, nebo pokud byly náležitě
poučeny o bezpečném způsobu použití zařízení a chápou možná nebezpečí
vyplývající z jeho použití.
Nedovolte dětem, aby si s tímto zařízením hrály. Čištění a uživatelskou údržbu
nesmí provádět děti bez náležitého dohledu.
Toto zařízení nikdy nepoužívejte, pokud jeví jakékoli viditelné známky poškození.
Nepokoušejte se sami opravovat nebo seřizovat jakékoli elektrické nebo
mechanické funkce tohoto zařízení. Toto zařízení neobsahuje žádné uživatelsky
opravitelné součásti. Servis nebo opravy musí vždy provádět pouze kvalifikovaný
elektrikář. Jakýkoli neodborný pokus o opravu tohoto zařízení bude mít za
následek zánik záruky.
Pokud dojde k poškození napájecího kabelu, musí být vyměněn výrobcem,
autorizovaným servisem nebo obdobněkvalifikovanými osobami, aby se předešlo
nebezpečí úrazu.

CZ
12
Nikdy se nedotýkejte holýma rukama topného tělesa. Pokud dojde k náhodnému
dotyku, odstraňte otisky prstůjemným hadříkem navlhčeným denaturovaným lihem
nebo alkoholem, v opačném případěse tyto otisky vypálí do topného tělesa a
způsobí jeho předčasné opotřebení.
Nevyměňujte ani se nepokoušejte vyměnit topné těleso tohoto zářiče.
Toto zařízení je určeno pouze k venkovnímu použití. Toto zařízení nepoužívejte na
přímém slunci, v blízkosti zdrojůtepla, ve vlhkém prostředí, v blízkosti vody nebo
jiných kapalin, například v koupelnách, sprchách nebo v blízkosti bazénů.
Toto zařízení nesmí být dlouhodoběponecháno ve venkovním prostředí a
vystaveno vlivům počasí.
Zařízení neobsluhujte mokrýma rukama a zajistěte, aby zařízení ani napájecí kabel
a jeho vidlice nepřišly do kontaktu s rozlitou vodou nebo jinými kapalinami.
Napájecí kabel neveďte pod koberci. Napájecí kabel nezakrývejte předložkami,
běhouny nebo podobnými podlahovými krytinami. Napájecí kabel veďte mimo
plochy s pěším provozem a tak, aby nepředstavoval nebezpečí zakopnutí.
Napájecí kabel neovíjejte okolo zářiče.
Do větracích nebo jiných otvorůna zářiči nevkládejte ani nedovolte proniknutí
žádných cizích předmětů, v opačném případěhrozí nebezpečí elektrického zkratu,
požáru nebo poškození zářiče.
Větrací otvory nezakrývejte, v opačném případěhrozí nebezpečí požáru.
Toto zařízení nepoužívejte na místech, kde se používá nebo skladuje benzín, laky
nebo jiné hořlavé látky.
Zářičumístěte vždy tak, aby napájecí zásuvka byla snadno přístupná a
nepoužívejte prodlužovací kabely, protože se mohou přehřívat a vytvářet tak
potencionální nebezpečí vzniku požáru.
Vždy zajistěte, aby byl zářičpřipojen do vhodné zásuvky, která je schválena pro
venkovní použití.
Při odpojování zářiče od elektrické sítějej nejdříve vypněte vypínačem a až poté
odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Vidlici neodpojujte ze zásuvky zatažením za
napájecí kabel.
Před přemístěním, čištěním nebo uskladněním zářičvždy odpojte od elektrické sítě
a nechte jej zcela vychladnout.
Tento zářičje určen k použití v domácnostech a nesmí se používat pro komerční
účely. Jakékoli jiné použití, které není doporučeno výrobcem, může mít za
následek požár, zásah elektrickým proudem nebo jiný úraz osob.
Používání přídavných zařízení na zářiči se nedoporučuje.
Výstraha: Tento zářičnení vybaven zařízením pro regulaci teploty v místnosti.
Tento zářičnepoužívejte v malých místnostech, ve kterých se nacházejí osoby,
které nejsou schopny vlastními silami opustit místnost, pokud není zajištěn
nepřetržitý dohled.
Před instalací zářiče zkontrolujte vnější stěny, zda se na nich nevyskytují
poškozené plochy.
Zkontrolujte, zda se ve vnějších stěnách nenachází komunikační a elektrické
kabely nebo potrubí. - Pokud se v bezprostřední blízkosti plánovaného umístění
zářiče nacházejí jakákoli vedení, neumisťujte zářična toto místo a vyhledejte jiné
vhodné místo pro jeho instalaci.

CZ
13
Tento zářičnepoužívejte spolu s programovacím zařízením, časovačem,
samostatným systémem dálkového ovládání nebo jiným zařízením, které zářič
zapíná automaticky, protože hrozí nebezpečí požáru, pokud by byl zářičzakryt
nebo nesprávněumístěn.
Zářičnesmí být umístěn těsněpod elektrickou zásuvkou.
Pokud není zajištěn stálý dohled, musí být děti mladší 3 let udržovány mimo dosah
zařízení.
Děti ve věku od 3 do 8 let smí zapínat nebo vypínat toto zařízení pouze za
podmínky, že je zařízení umístěno nebo nainstalováno v k tomu určené normální
poloze a jsou pod dohledem způsobilé osoby nebo byly seznámeny s bezpečným
použitím zařízení a porozuměly hrozícím nebezpečím. Děti ve věku od 3 do 8 let
nesmí zařízení připojovat do zásuvky, regulovat, čistit nebo provádět jeho údržbu.
Postup čištění reflektoru naleznete v příslušném odstavci uvedeném níže.
Při pevném připojení musí být do tohoto připojení zařazeno zařízení, které zajistí
odpojení všech pólůod elektrické sítěv souladu s platnými předpisy pro elektrické
zapojení.
Instalace
1. Před zahájením instalace věnujte prosím pozornost následujícím
upozorněním:
1. S tímto výrobkem zacházejte opatrněa zabraňte nárazům.
2. Instalace v agresivním prostředí (s vlivem kyselin nebo louhů) není doporučena.
3. Toto zařízení musí být uzemněno.
4. Zkontrolujte, zda místní napětí odpovídá jmenovitému napětí, které je uvedeno na
typovém štítku zářiče.
5. Ujistěte se, že připojovací vedení má dostatečnou proudovou kapacitu pro
připojovaný elektrický příkon.
2. Určete správné místo pro instalaci zářiče.Pro zajištění provozní bezpečnosti
musí být toto zařízení umístěno ve výšce minimálně1,8 metru nad zemí, přičemž
musí být dodržena minimální vzdálenost od stropu a bočních stěn minimálně0,5
metru.

CZ
14
Postup instalace
I. V místěinstalace zářiče vyvrtejte
elektrickou vrtačkou tři otvory o
průměru 8 mm.
II. Do těchto otvorůumístěte tři plastové
hmoždinky.
III. Pomocí šroubůST4*35 připevněte
držák a ujistěte se, že jsou montážní
body bezpečněupevněny.

CZ
15
IV. Před připevněním zářiče se ujistěte,
že je kolébkový spínačna pravé
straně, a potom zářičpřipevněte
k držáku pomocí dvou šroubůM6x14
a křídlových matic.
Návod k obsluze
Zářičse zapíná a vypíná kolébkovým spínačem, který je umístěn na pravé straně
zářiče.

CZ
16
Dálkové ovládání
Kontrolka napájení
Během používání stiskněte kterékoli tlačítko, začne blikat červená kontrolka.
1. Spínač
Přepíná režimy provozu zářiče zapnuto/vypnuto/pohotovostní režim.
2. První stupeň
Tento stupeňzvolte pro nízkou úroveňohřevu.
3. Druhý stupeň
Tento stupeňzvolte pro střední úroveňohřevu.
4. Třetí stupeň
Tento stupeňzvolte pro vysokou úroveňohřevu.
Údržba a čištění
Údržba
Pozor! Pro dosažení dlouhodobého a efektivního provozu vyžaduje infrazářičpečlivou
a pravidelnou údržbu.
1- Minimálnějednou za měsíc zkontrolujte čistotu reflektoru a infračerveného
žhavicího vlákna. V případěpotřeby proveďte vyčištění podle pokynůk údržběa
čištění.
2- Četnost provádění kontrol může být nutné zvýšit v závislosti na prašnosti
prostředí, ve kterém je zářičumístěn.
3- Při čištění zářiče současněvizuálnězkontrolujte možné deformace reflektoru,
vodiče a rámu. V případězjištění deformací se obraťte na odborný servis.
4- Při čištění zářiče současněvizuálnězkontrolujte napájecí kabel a vidlici.
V případězjištění jakéhokoliv poškození se obraťte na odborný servis.
5- Pro zajištění efektivního provozu doporučujeme každé dva roky provést výměnu
reflektoru.
Čištění
Pozor! Pravidelné a pečlivé čištění vám zajistí dlouhodobý a efektivní provoz zářiče.
1- Před zahájením čištění zářiče v zájmu zajištění vaší bezpečnosti odpojte napájecí
kabel od elektrické sítě.
2- Pomocí plochého šroubováku vyjměte přední mřížku z otvorův rámu.
3- Reflektor a vlákno vyčistěte jemným hadříkem, štětcem nebo suchým stlačeným
vzduchem. Hadřík můžete navlhčit, nesmí být mokrý, a čisticí prostředek nesmí
obsahovat žádné chemikálie.
4- Nepoužívejte čisticí prostředky, které by mohly poškodit reflektor (čističe apod.).
5- Pomocí plochého šroubováku nasaďte přední mřížku zpět do rámu.

CZ
17
Technické údaje
Model: OIF201R
Likvidace
Tento symbol na výrobku nebo v návodu k obsluze znamená, že elektrická
a elektronická zařízení musí být na konci životnosti výrobku zlikvidována
odděleněod domácího odpadu.
V zemích EU existuje systém třídění odpadu.
Ohlednědalších informací kontaktujte místní úřady nebo obchodníka,
u kterého jste výrobek zakoupili.
Napětí 220 – 240 V~
Frekvence 50/60 Hz
Elektrický příkon 2000 W
Stupeňkrytí IP IP65
Baterie dálk. ovladače 3V CR2025 lithiová

CZ
18
EU Prohlášení o shodě
Homelife Electronic Applience Manufactory
706, 21 Quinghe Road
Ningbo, 315000
P.R. China
Tímto potvrzujeme, že dále popsaný výrobek je v souladu se směrnicemi LVD (2014/35/EU)
pod číslem Certifikátu LVD NBES 150800109103M1HSC, EMC (2014/30/EU) na základě
Certifikátu č. SHEM150800301801HSC, RoHS (2011/65/EU), ve znění pozdějších předpisůa
striktněodpovídají výrobku testovaným SGS-CSTC Standards Technical Service Co., LTD.
podle jejich Certifikátu č. LVD NBES 150800109103M1HSC na základěvýsledkůtestůs
použitím harmonizovaných norem v souladu s těmito směrnicemi.
Název výrobku: Infračervený zářičNEAPOL
Model: OIF201R
Zářičje ve shoděs následujícími normami:
EN 60335-1:2012+A11
EN 60335-2-30:2009+A11
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Datum: 6. 3. 2018

CZ
19

SK
20
Preklad originálneho návodu k použitiu
Ďakujeme Vám za nákup Vášho nového výrobku. Prečítajte si pozorne pred jeho
použitím všetky pokyny a obsluhujte ho v súlade s nimi, a najmä venujte pozornosť
uvedeným „Bezpečnostným výstrahám“.
Po prečítaní si návod k obsluhe láskavo uschovajte pre ďalšie použitie.
Bezpečnostné výstrahy
Za účelom zaistenia bezpečnosti a znížení rizika úrazu alebo zasiahnutí elektrickým
prúdom dodržujte nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia.
Pre zaistenie maximálneho využitia vlastností tohto zariadenia si starostlivo prečítajte
tento návod k obsluhe a uchovajte ho pre ďalšie použitie.
Vždy sa uistite, že napájacie napätie zodpovedá údajom uvedeným na typovom štítku
zariadenia.
Za prevádzky nikdy nenechávajte toto zariadenie bez dozoru. Pokiaľsa zariadenie
nepoužíva, vždy ho odpojte od elektrickej siete.
Tento žiaričsa za prevádzky zahrieva. Nedotýkajte sa horúcich povrchov
nechránenými časťami tela.
Upozornenie: Niektoré časti tohto zariadenia sa môžu zahriaťna veľmi vysokú teplotu
a spôsobiťpopáleniny. Zvláštna pozornosťsa musí venovať, pokiaľsa v okolí
nachádzajú deti a iné zraniteľné osoby.
Pri premiestňovaní žiariča vždy používajte držadlo (pokiaľje k dispozícii), alebo ho
uchopte na stranách (pokiaľnie je držadlo k dispozícii), pritom vždy žiaričvypnete.
Vždy udržujte bezpečnú vzdialenosť, minimálne 1 meter, od horľavých materiálov, ako
je napríklad nábytok, vankúše, čalúnenie, papier a záclony.
Pre zaistenie prevádzkovej bezpečnosti musí byťtoto zariadenie umiestnené vo výške
minimálne 1,8 metra nad zemou, pričom musí byťdodržaná minimálna vzdialenosťod
stropu a bočných stien minimálne 0,5 metra.
Vykurovacie teleso žiariča nesmie smerovaťnahor smerom ku stropu. Vykurovacie
teleso žiariča musí smerovaťdo vyhrievaného priestoru.
Výstraha: Aby ste predišli nebezpečenstvu prehriatia, nikdy tento žiaričnezakrývajte.
Toto zariadenie smie byťpoužívané deťmi staršími 8 rokov a osobami so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými
skúsenosťami len, pokiaľna ne dohliada spôsobilá osoba, alebo pokiaľboli náležite
poučené o bezpečnom spôsobe použitia zariadenia a chápu možné nebezpečenstvo
vyplývajúce z jeho použitia.
Nedovoľte deťom, aby sa s týmto zariadením hrali. Čistenie a užívateľskú údržbu
nesmú vykonávaťdeti bez náležitého dohľadu.
Toto zariadenie nikdy nepoužívajte, pokiaľjaví akékoľvek viditeľné známky
poškodenia.
Nepokúšajte sa sami opravovaťalebo zostavovaťakékoľvek elektrické alebo
mechanické funkcie tohto zariadenia. Toto zariadenie neobsahuje žiadne užívateľsky
opraviteľné súčasti. Servis alebo opravy musí vždy vykonávaťlen kvalifikovaný
elektrikár. Akýkoľvek neodborný pokus o opravu tohto zariadenia bude maťza
následok zánik záruky.
Pokiaľdôjde k poškodeniu napájacieho kábla, musí byťvymenený výrobcom,
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: