MPM MPM-40-MBS-04 User manual

CHŁODZIARKA ABSORPCYJNA
Modele: MPM-40-MBS-04, MPM-40-MBV-05
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJAOBSŁUGI.....................................................................................3
USER MANUAL.................................................................................................10
ИНСТРУКЦИЯПООБСЛУЖИВАНИЮ........................................................16
PL
GB
RU

3
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB URAZU, NALEŻY:
Używać urządzenia zgodnie ztreścią niniejszej instrukcji oraz używać wyłącznie akce-
soriów zalecanym przez producenta.
Nie używać uszkodzonego przewodu lub wtyczki oraz nie używać chłodziarki jeżeli
została uszkodzona lub zanurzona wwodzie. Wtakich wypadkach proszę zwrócić się
do autoryzowanego serwisu. Urządzenie należy bezwzględnie odłączyć od sieci elek-
trycznej gdy zamierzamy dokonać naprawy (wykonuje naprawy wyłącznie uprawniony
monter) lub czyszcząc je.
Nie ciągnąć chłodziarki za przewód lub ciągnąć przewodu oraz nie wieszać wokół
ostrych krawędzi irogów.
Przewód nie może stykać się zgorącymi powierzchniami.
Nie wyłączać urządzenia poprzez pociągnięcia za przewód. Aby je odłączyć, proszę
chwytać za wtyczkę, nie za przewód.
Nie obsługiwać chłodziarki ani wtyczki mokrymi rękami.
Nie przechowywać wchłodziarce łatwopalnych lub wybuchowych cieczy takich
jak benzyna, atakże nie używać urządzenia wich pobliżu.
Uważnie stosować się do wszystkich oznaczeń znajdujących się na chłodziarce.
Nie używać niewłaściwego napięcia – może to spowodować uszkodzenie chłodziarki lub
uraz użytkownika. Właściwa wartość napięcia została podana na tabliczce znamionowej.
Nie używać urządzenia wcelach innych, niż wymienione wniniejszej instrukcji obsługi
Nie dopuszczać bez nadzoru małych dzieci lub osób niepoinformowanych wzakresie
użytkowania chłodziarki.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez
osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświad-
czenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie
użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenie były
zrozumiałe.
Należy zwrócić szczególna uwagę na dzieci, by nie bawiły się chłodziarką.
Przechowuj urządzenie ijego przewód wmiejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat
Nie pozwalajcie Państwo dzieciom np. „wieszać” się na drzwiach, gdyż może prowadzić
to do przewrócenia urządzenia ispowodowania uszkodzenia ciała.
Podczas transportu iinstalacji urządzenia zwrócić uwagę, by nie uszkodzić układu
chłodniczego, aprzed podłączeniem urządzenia do sieci zasilającej koniecznie sprawdzić
czy rurki obiegu chłodniczego nie są uszkodzone.

4
PL
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opa-
kowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie
zblokadą sprężynową (ryglem) wdrzwiach lub wpokrywie, przed oddaniem starego
urządzenia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobiegnie to przypadkowemu
uwięzieniu dziecka.
Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nie wolno używać urządzenia na wolnym powietrzu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wwyniku użytkowania
urządzenia wsposób niezgodny zinformacjami zawarty mi wponiższej instrukcji obsługi!
UWAGA! Proszę wżaden sposób nie zasłaniać otworów wentylacyjnych znajdujących
się wobudowie urządzenia, zarówno wwersji wolnostojącej jak izabudowanej.
UWAGA! Proszę nie używać żadnych urządzeń mechanicznych ani innych sposobów
na przyspieszenie procesu rozmrażania, zwyjątkiem tych zalecanych przez producenta.
UWAGA! Proszę uważać, by nie uszkodzić układu chłodzenia.
UWAGA! Proszę nie używać urządzeń elektrycznych wczęści urządzenia przeznaczonej
do przechowywania żywności, zwyjątkiem tych zalecanych przez producenta.
UWAGA! Aby uniknąć zagrożenia ze względu na niestabilność urządzenia, należy je
umiejscowić zgodnie z instrukcjami.
Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia, również wtedy, gdy uszkodzony jest
przewód zasilający lub wtyczka – naprawy powinien dokonać pracownik autoryzo-
wanego serwisu, wprzeciwnym przypadku grozi niebezpieczeństwo

5
PL
OPIS URZĄDZENIA
Głównącechąchłodziarkiabsorpcyjnejjestfakt,żejakochłodziwostosujesię(amoniak)R717,
jestwięcproduktembardzoekologicznymiprzyjaznymdlaśrodowiska.
Jestonarównieżbardzoprostawobsłudze,nieposiadaruchomychczęści,niegenerujehałasu
orazcechujesiędługimokresemeksploatacji.Produktnadajesiędoużytkowaniawpokojach
hotelowych,salachrecepcyjnychrmiorganizacjimożerównieżpełnićrolęszpitalnegoban-
kukrwilubsłużyćzamiejsceprzechowywaniaproduktówfarmaceutycznych.
Przedmontażemlubdemontażemurządzenianależyodłączyćodźródłaprądu.
Nieprzenosićurządzeniachwytajączadrzwi.
Proszęuważniezapoznaćsięztreściąniniejszejinstrukcjiobsługiprzedprzystąpieniem
doużytkowaniachłodziarki.
1. Ostrzeżenia
• Chłodziarkapowinnabyćpodłączonadospecjalnego,osobnegogniazdaelektryczne-
go–bolcemuziemiającym.Gniazdoelektrycznemusispełniaćwarunkiwynikające
zestosownychprzepisów.
• Proszęupewnićsię,żeniktniebędziemiałdostępudosystemuchłodzeniaznajdują-
cegosięwtylnejczęścichłodziarki–podczasużytkowaniauzyskuje
onwysokietemperatury.
• Obudowachłodziarkiniepowinnamiećkontaktuzwodą.
• Przechowywaniewchłodziarcemateriałówwybuchowych,łatwopalnych,żrących
kwasóworazroztworówzasadowychjestzakazane.
• Wraziewystąpieniaproblemówlubnietypowegozachowaniaurządzenia,proszę
niezwłocznieskontaktowaćsięznaszymdziałemobsługiklientalubzesprzedawcą
urządzeniawcelachserwisowych.Proszęnierozmontowywaćchłodziarki
bezuzyskaniapozwolenia.
• Temperaturawewnątrzurządzeniajestwyższaniż0°C,prosimyniewkładaćartyku-
łówdomrożeniadominibaru.
2. Prawidłowe umiejscowienie
• Prawidłoweumiejscowieniechłodziarki,gwarantująceodpowiedniąwymianęciepła,
zostałozaprezentowanenarysunkunr1.
• Jeżeliurządzeniezostaniezabudowane(np.wrestauracjilubwhotelu),wymagana
jestodpowiedniaprzestrzeńwcelachwentylacyjnych,jakpokazanowczęściachA,
B,C,DorazErysunkunr2.Powierzchniawlotuorazwylotupowietrzapowinna
wynosićniemniejniż250cm2,abyzapewnićswobodnyprzepływpowietrzaprzy
jegowlocieorazwylocie.Proszęnieumieszczaćchłodziarkiwzamkniętejszafce.

6
PL
1–Kratkawentylacyjna,2–Wlot,3–Wylot
UWAGA!Powierzchniawokółkratkiwentylacyjnej(1)powinnawynosićconajmniej250cm2.
Wymiennik ciepła
Drzwiczki

7
PL
UWAGA Proszę zwrócić szczególną uwagę na poniższe informacje, aby zapewnić opty-
malne wykorzystanie chłodziarki oraz niższe zużycie energii:
Chłodziarkaniepowinnaznajdowaćsięwpobliżuźródłaciepłalubbyćwystawiona
nabezpośredniedziałaniepromienisłonecznych.
Żadneprzedmiotyniepowinnyzakłócaćprzepływupowietrzawpobliżusystemuchłodzenia.
Kratkawentylacyjnaniepowinnabyćwżadensposóbzakryta,np.dekoracjami,ubraniamiitd.
Chłodziarkamusistaćrównoistabilnie.
3. Konserwacja
Zalecasię,bychłodziarkaabsorpcyjnazostaławyczyszczonaprzeduruchomieniem!
• Proszęwyczyścićchłodziarkęmiękkąszmatkąnasączonąwodązneutralnymdeter-
gentem,anastępnieumyćwnętrzeorazobudowęchłodziarkiczystąwodą
iwytrzećdosucha.
• Pozakończeniuużytkowaniachłodziarkiproszęwraziekoniecznościusuwaćkurz
gromadzącysięwsystemiechłodzącymznajdującymsięztyłuurządzenia,używając
dotegomiękkiejszmatkiorazmiotełkidokurzu.
• Proszęcokwartałlubwraziekoniecznościczęściejwyczyścićzbiorniknawodę
znajdującysięwtylnejczęścichłodziarki.Sposóbdemontażuzbiornikazostałzapre-
zentowanynarysunkuponiżej.
• Jeżelikoniecznebędziewyczyszczeniepółekznajdującychsięnadrzwiczkach,pro-
szępodnieśćpółkidogóry,anastępniejewyjąć.
Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, w celach bezpieczeństwa może
on być zastąpiony jedynie przez producenta, jego pełnomocnika lub inną wykwali-
kowaną osobę.
4. Sposób użytkowania
• Proszęumieszczaćartykułyspożywcze5-6godzinpowłączeniuurządzenia,
gdywnętrzekomoryjestjużschłodzone.
• Półkimogązostaćdowolniedostosowanewzależnościodrozmiaruprzechowywa-
nychartykułów.
Zbiornik na wodę

8
PL
• Chłodziarkadysponujetermostatemkontrolowanymprzezmikroprocesor.
Temperaturawewnątrzchłodziarkiopełnychdrzwiachwynosiod0do10oCprzy
temperaturzeotoczeniaponiżej32oC,natomiasttemperaturawewnątrzchłodziarki
oszklanychdrzwiachwynosiod6-15oCprzytemperaturzeotoczeniaponiżej32oC.
• Wraziepotrzebytemperaturęmożnaregulowaćpokrętłem.Temperaturawewnątrz
chłodziarkibędzienajniższa,gdypokrętłobędziewpozycji6.
• Włącznikświatłaznajdujesięwewnątrzkomorychłodziarki;światłozapala
sięautomatyczniepootworzeniudrzwiczekchłodziarki.
• Przedwymianążarówkiproszęodłączyćurządzenieodzasilania!
• Procedurawymianyżarówkijestnastępująca:
• Należyodłączyćzasilanie,usunąćprzeźroczystąpokrywężarówkiznajdującąsię
wgórnejczęścikomorychłodziarki,wykręcićspalonążarówkęwkierunkuprzeciw-
nymniżruchwskazówekzegaraiwyjąćją,anastępniewkręcićnowążarówkęzgod-
niezruchemwskazówekzegaraizałożyćpokrywę.Żarówkamusibyćtegosamego
typuiotakichsamychdanychtechnicznych.
• JeżeliurządzeniewyposażonejestwlampkęLED,tonienależysamodzielnie
zdejmowaćpokrywyidemontowaćlampki.Wtymcelunależyskontaktowaćsię
zprzedstawicielemserwisu.
• NależykorzystaćwyłączniezlampekLEDdostarczonychprzezproducentalub
przedstawicielaserwisu.
Ewentualne problemy
W chłodziarce pojawił się lód
Prawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
(dla użytkowników)
Rozwiązanie
(dla serwisanta)
Drzwichłodziarkiniesąszczel-
niezamknięte Szczelniezamykaćdrzwi
Sprawdzić,czydrzwisą
uszczelnione;wraziepotrzeby–
wymienićdrzwi
Schemat układu

9
PL
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy
usuwać zinnymi odpadami pochodzącymi zgospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu
na środowisko naturalne izdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte urządzenie
należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór zdomu. Wcelu uzyska-
nia szczegółowych informacji na temat miejsca isposobu bezpiecznego usuwania odpadów elektrycznych
ielektronicznych użytkownik powinien skontaktować się zpunktem sprzedaży detalicznej, lub zlokalnym
Wydziałem Ochrony Środowiska. Produktu nie należy usuwać razem zinnymi odpadami komunalnymi.
Poland
UWAGA!Firma MPM agd S.A.zastrzegasobiemożliwośćzmiantechnicznych.
DANE TECHNICZNE:
MPM-40-MBS-04/MPM-40-MBV-05
Pojemność chłodziarki: 35 l
Masa urządzenia netto: 14,5/16,5 kg
Poziom hałasu (LWA)0 dB(A)
Wymiary urządzenia (szer. x wys. x gł.): 40 x 55,5 x 43
Wymiary opakowania (szer. x wys. x gł.): 48 x 61 x 45cm
Zużycie energii: 0,75 kWh/24 h
Czynnik chłodniczy: R717/230 g

10
GB
INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH USE SAFETY
READ ALL INSTRUCTRIONS BEFORE USING YOUR REFRIGERATOR.
WARNING! To reduce the risk of re, electrical shock or injury:
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
Do not use damaged cord or plug. Do not use the refrigerator if it has been dropped,
damaged or dropped in water. Return it to an autorized service center. Unplug the
product during installation, maintenance, cleaning and repairing procedures by the
Authorised Service Agent.
Do not pull the refrigerator by cord or pull cord around sharp edges or corners.
Keep the cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle the plug or the refrigerator with wet hands.
Do not store flammable or combustible liquids such as gasoline in the refrigerator or
use in the area where the may be present.
Look on you refrigerator and follow all labels and marking instructions.
Using improper voltage may result in damage to the refrigerator and possible injury
to the user. Correct voltage is listed on the rating label.
Do not use for any purpose other than described in this user’s guide.
The refrigerator is not intended for use by young children or inform person without
supervision.
Young Children should be supervised to ensure that they do not play with the refrigerator.
This appliance is not intended for use by children under 8 years of age and individuals with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
asafe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be carried out by children without supervision.
Store the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age.
During the transport and installation make sure not to damage cooling sytem. Please
chcek if the coolant tubes are not damaged.
Do not allow children to play with the appliance. Children must not climb, sit or
stand on the shelves, drawers or door. Failure to follow these instructions may result in
death or serious injury.Keep your children safe: do not leave any parts of the packaging
readily accessible (i.e. plastic bags, cardboard boxes, polystyrene inserts, etc.).
WARNING! Never let children play with plastic film or bags. Choking/ asphyxiation hazard!

11
GB
If this appliance having a magnetic door seal replaces an appliance having a spring lock
on the door or lid, before passing the old appliance for utilization the lock should be
removed. This will prevent a child to be accidentally trapped inside.
Exposing the product to sun is dangerous with respect to electrical safety.
Do not use outdoors.
The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage.
WARNING! Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING! Do not use electrical appliances inside the food storage compartments to
the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING! To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed in
accordance with the instructions.
APPLIANCE DESCRIPTION
The major characteristic of the absorption refrigerator is that the refrigerator use R717
insteadoffromasitsrefrigerant.Therefrigeratorisarealgreenandenvironment-friendly
product.Theproductiseasyoperateandthereisnomovingpartyduringitsoperation,no
noise,nowearandhavealongservicetime.Theproductissuitableforuseinhotelrooms,
receptionroomsofenterprisesandinstitutes,meetingrooms,homestudents’andteachers’
ats,hospitalsbloodbankandstoragevaluedpharmaceuticalproducts.
PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATION OF THE REFRIGERATOR.

12
GB
1. Cautions
• Therefrigeratorshoulduseaseparatespecialpowersocket.Thepowersocketmust
meettherequirementsofrelevantsafetylawsandrules.
• Makesurethatthecoolingsystem(itwillbehotduringoperation)onthebacksideof
therefrigeratorshouldnotbetouchedbyanyoneunexpectedly.
• Theoutsiderefrigeratorshouldnotbespatteredwithwater.
• Storageofexplosive,combustibles,volatiledangerousgoodsandcorrosiveacidand
alkaliintherefrigeratorareprohibited.
• Theinsidetemperatureoftherefrigeratorisover0°C,pleasedonotputthearticlesto
befrozenintotherefrigerator.
In case of trouble or abnormal phenomena, please contact our service department or dealer
for service without delay. Do not dismantle the refrigerator without authorization.
2. Proper placement
• Theproperplacementoftherefrigeratorisshownasgure1tokeepgoodheat
exchangeeectoftherefrigerator.
• Incaseofbuilt-inplacement(forexampleinrestaurant,hotel),enoughventilation
spacearerequired,shownasA,B,C,DandEingure 2.Theareaoftheadmission
inletandexhaustoutletshouldnotbelessthan250cm2toensuresmoothowofair
admissionandexhaust,donotputtherefrigeratorintoaclosedcabinet.
1 – Ventilation grid, 2 – Admission, 3 – Exhaust Attention.
Theareaofspacearoundtheventilationgrid(1)shouldbeleast250cm2.

13
GB
WAR NING!Attentionsshouldbepaidforthefollowingpointssoastoensureoptimumeect
ofstorageandlowerpowerconsumption:Therefrigeratorshouldnotbeplacednearheatsour-
ceandindirectsunlightNearthecoolingsystem,thereshouldbenothingsimpedingowof
airTheventilationgridshouldnotbecoveredbyanything,suchasdecorationsandclothesetc.
Therefrigeratormustbeplacedsteadyandlevelly.
3. Maintenance
Itisrecommendedthattheabsorptionrefrigeratorshallbecleanedbeforeitsoperation!
• Cleantherefrigeratorwithsoftclothwithwaterandneutraldetergent,thentowashinside
andoutsidetherefrigeratorwithcleanwater,thenwipetherefrigeratordry.
• Afteroperationoftherefrigerator,removethedustonthecoolingsystemonbackof
therefrigeratorwithsoftclothorfeatherdusteratirregularintervals.
• Cleanthewaterstoragetankonthebackoftherefrigeratoreveryquarteroratirre-
gularintervals.Thedismountstepsofthewaterstoragetankbeforecleaningasthe
followinggure.
• Whenitisnecessarytocleantheshelvesonthedoor,onlylifttheshelvesup,thentakethe
shelvesout.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufactureroritsserviceagentor
asimilarlyqualiedpersoninordertoavoidahazard.

14
GB
4. Method of operation
• Putarticlesintotherefrigerator5to6hoursafterswitchonandinsidechamberiscooleddown.
• Theshelvescanbefreelyadjustedconducivetostorearticleswithvarioussizes.
• Therefrigeratormountedamicroprocessorcontrolledthermostat.Thetemperatureinthe
soliddoorrefrigeratoris0-10°Cwhenworkingundertheenvironmentaltemperatureis
below32°C.ThetemperatureintheGlassdoorrefrigeratoris6-15°Cwhenworkingunder
theenvironmenttemperatureisbelow32°C
• Incaseofnecessary,temperaturecanbeadjustedbytemperatureadjustingknobatthe
backoftherefrigerator.Temperatureinsiderefrigeratorwillbelowestwhentheknob
turnsto6,andtemperatureinsiderefrigeratorwillbehighestwhentheknobturnsto0.
• 4.Thereisalightinsidethechamberoftherefrigerator;thelightwillbeautomaticallyon
whenthedooroftherefrigeratorisopenLIGHTING.
DISCONNECT THE POWER SUPPLY BEFORE REPLACING THE LIGHT!
Stepsforreplacelightareasfollows:unplugthepowerplug;removethetransparentlightcover
onthetopofinsidechamber;turntheburntlightanti-clockwiseandtaketheburnlightout;t
anewlightandturntightclockwise;putthelightcoverback.Donotattempttorepairyourself
butcalltheAuthorisedServiceAgentiftheLEDilluminationlampsdonotgoon.
There is frost inside the refrigerator
POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS (FOR USERS) SOLUTIONS (FOR
MANUFACTURE SERVICE)
Thedooroftherefrigeratorisnot
tightlyclosed Closethedoortightly
Checkifthedoorhavedoor
gasket,ifnecessarytochange
newdoor.
Water tank

15
GB
Proper disposal of the product
(used electrical and electronic goods)
e markings on the product indicate that once its working life is over it should not be disposed of with
otherhouseholdwaste.To preventpossible harm to the environmentor humanhealth from uncontrolled
waste disposal, when the device is worn out it should be taken to acollection point for used appliances
or collected from home. For detailed information on where and how to safely dispose of electrical and
electronic waste, contact the retail outlet or local Department of Environmental Protection. e product
must not be disposed of along with other municipal waste.
Poland
ATTENTION! MPMagdS.A.reservesitsrightstomodifythetechnicaldata.
TECHNICAL DATA:
MPM-40-MBS-03/ MPM-40-MBV-04
Capacity: 35 l
Noise Level (LWA): 0 dB(A)
Unit weight (netto): 14,5/16,5 kg
Dimension (width x high x depth): 48 x 61 x 45cm
Package dimensions (width x high x depth): 49,5 x 47,5 x 60 cm
Energy consumption: 0,75 kWh/24 h
Refrigerant: R717/230 g
1 – plug, 2 – control circuit, 3 – temperature sensor,
4 – heater

16
RU
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА,ПОЛУЧЕНИЯ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ТРАВМЫ:
Используйте устройства в соответствии с данной инструкцией, а также исполь-
зуйте только рекомендуемые производителем аксессуары.
Не используйте поврежденные провода или вилка, а также не использовать
поврежденный или погруженный ранее в воду холодильник. В таких случаях
обратитесь в авторизованный сервисный центр.
При проведении ремонтных работ или очистки (ремонт производится только
уполномоченным специалистами), устройство должно быть отключено от элек-
тросети.
Не тяните холодильник за провод, не вешайте провод на острых краях и углах.
Провод не может соприкасаться с горячими поверхностями.
Не выключайте устройство вытягивая провод из розетки. Для его отключение,
необходимо взяться за вилку, не за провод.
Не пользуйтесь холодильником и вилками питания мокрыми руками.
Не храните в холодильнике легковоспламеняющихся и взрывчатых жидкостей,
таких как бензин, а также не используйте устройства по близости с ними.
Обращайте внимания на все обозначения на холодильнике.
Не используйте неправильное напряжение сети - это может повредить холодиль-
ник или травмировать пользователя. Правильное значения напряжения указано
в табличке технических данных.
Не используйте прибор в других целях, кроме указанных в данном руководстве
Дети старше 8 лет, а также лица с ограниченными физическими или умственными
способностями, а также лица без опыта использования подобных устройств могут
использовать оборудование под контролем или после проведения инструкта-
жа касательно безопасного использования и, связанных с ним рисков. Дети не
должны выполнять очистку и техническое обслуживание оборудования, без
соответствующего надзора.
Не оставляйте без надзора маленьких детей или лиц, не ознакомившихся с пра-
вилами использовании холодильника.
Обратите внимание, чтобы дети не играли с холодильником
Обратите особое внимание, чтобы дети не играли с устройством.
При транспортировке и установке устройства необходимо принять меры
предосторожности, чтобы не повредить детали контура охлаждения.

17
RU
Не позволяйте детям, например, «висеть» на дверях, так как это может привести
к опрокидыванию устройства и травмам.
Для безопасности детей, пожалуйста, не оставляйте свободно доступные части
упаковки (пластиковые мешки, картонные коробки, полистирол и т.д.).
ОСТОРОЖНО! Не разрешайте детям играть с пленкой. Опасность удушья!
Если данный прибор (имеющий магнитное уплотнение дверцы) предназначен
для замены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или
крышки, перед утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок
из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для
детей.
Не подвергайте прибор длительному воздействию прямых солнечных лучей.
Не пользуйтесь устройством на открытом воздухе.
Производитель не несет ответственности за использование устройства не
согласное с нижеследующим руководствoм по эксплуатации.
ВНИМАНИЕ! Не закрывайте вентиляционные отверстия, расположенные на корпу-
се устройство, как в версии отдельностоящей так и встроенной.
ВНИМАНИЕ! Не используйте какие-либо механические или другие способы уско-
рения процесса размораживания, кроме рекомендованных изготовителем.
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, во избежания повреждения системы охлаждения.
ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, не используйте электрические устройства в зоне хране-
ния пищевых продуктов, кроме устройств, рекомендованных производителем.
Внимание, опасно использовать поврежденное оборудование, при повреждении
кабеля питания или вилки - ремонт должен проводить специалист
авторизированного сервиса.
ВНИМАНИЕ! Устройство надо установить согласно инструкции по обслуживанию.

18
RU
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
Главнойособенностьюабсорбционногохолодильникаявляетсято,чтовкачестве
хладагентаиспользуется(аммиак)R717,чтоделаетегоэкологическичистымине
вредящимокружающейсреде
Использованиеустройстванетребуетспециальныхнавыков,устройствонеиме-
етдвижущихсячастей,несоздаетшума,имеетдолгийсрокслужбы.Устройство
подходитдляиспользованиявгостиничныхномерах,приемныхпредприятийиор-
ганизаций,атакжеможетвыполнятьфункциибанкакровивбольницеилиисполь-
зоватьсядляхраненияфармацевтическойпродукции.
Передустановкойилидемонтажемустройствонеобходимоотключитьотисточника
питания.
Непереноситеустройство,удерживаяегозадвери.
Внимательноознакомьтесьсданнойинструкциейпообслуживанию,передначалом
эксплуатациихолодильника.
1. Предупреждения
• Устройствоследуетподключатьвотдельнуюрозеткусзаземлением.Электри-
ческаярозеткадолжнасоответствоватьусловиямдействующихнорм.
• Убедитесь,чтониктонебудетиметьдоступаусистемеохлаждения,находя-
щейсявзаднейчастихолодильника-вовремяиспользованияонанагревается.
• Корпусхолодильникнедолженконтактироватьсводой.
• Хранениевхолодильникевзрывчатых,легковоспламеняющихся,едкихкислот,
атакжещелочныхрастворовзапрещено.
• Привозникновениипроблемыилинетипичногодляустройстваповедения,
необходимонемедленносвязатьсяснашимотделомобслуживанияклиентов
илиспродавцомустройствасцельюремонта.Неразбирайтесамостоятельно
холодильник.
• Температуравнутриустройствавыше0°C,просимневкладыватьвминибар
пищевыхпродуктовдлязамораживания.
2. Правильное расположение
• Правильноерасположениехолодильника,котороеобеспечиваетправильный
теплообмен,представленонарисунке1.
• Еслиустройствовстроено(напримервресторанеиливгостинице),требуется
необходимоепространствоввентиляционныхцелях,какпоказанонарис.A,
B,C,D,атакжеEрисунка№2.Площадьнавходеивыходевоздуханедолжна
бытьменьше,чем250см2,чтобыобеспечитьсвободныйпотоквоздуха.Нераз-
мещайтехолодильниквзакрытомшкафчике.

19
RU
1–Вентиляционнаярешетка,2–Вход,3–Выход
ВНИМАНИЕ!Поверхностьвокругвентиляционнойрешетки(1)должнасостав-
лятькакминимум250см2.
ВНИМАНИЕ Обратите особое внимание на приведенную ниже информацию,
которая поможет оптимально использовать холодильник и уменьшить расход
электроэнергии:
Теплообменник
Дверцы

20
RU
Неследуетустанавливатьхолодильниквблизиустройств,излучающихтеплоили
подвергатьустройствовоздействиюпрямыхсолнечныхлучей.
Никакиепредметынедолжныблокироватьпотоквоздухавозлесистемыохлаждения.
Вентиляционнаярешетканедолжнабытьзакрыта,например,декорациями,оде-
ждойит.д.
Холодильникдолженстоятьровноистабильно
3. Обслуживание
Рекомендуетсяочиститьабсорбционныйхолодильникпередиспользованием!
• Очиститехолодильникводойснейтральнымдетергентом,спомощьюсалфет-
ки,адалеепомойтекорпусхолодильникачистойводойивытритенасухо.
• Послеиспользованияхолодильника,принеобходимости,пожалуйста,удалите
пыльсобравшуюсявсистемеохлажденияназаднейпанелиустройства,спомо-
щьюмягкойтканиилищеткидляпыли.
• Рекомендуетсяежеквартальноочищатьподдондляводы,находящийсясзадней
стороныхолодильника.Способснятияподдонапредставленнарисункениже.
• Принеобходимостиочищенияполокнадверцах,поднимитеполкивверхи
вытащитеих.
При повреждении провода питания, его замену, для избежания возможных
травм, может провести только производитель оборудования, уполномоченное
им лицо или лицо, обладающее необходимой квалификацией.
4. Способ использования
• Размещайтепродуктыпитанияпоистечению5-6часовпослевключения
устройства,когдахолодильникбудетужеохлажден.
• Полкиможнорасположитьвлюбомпорядке,взависимостиотпродуктов.
• Холодильникоборудовантермостатомсмикропроцессором.
Температуравнутрихолодильникапризакрытыхдверяхсоставляетот0до
10oC,притемпературеокружающейсредыниже32oC,дляхолодильниковсо
стекляннойдверью,температуравнутрисоставляетот6-15oC,притемпературе
окружающейсредыниже32oC.
Поддон для воды
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MPM Refrigerator manuals

MPM
MPM MPM-206-CZ-22 User manual

MPM
MPM MPM-116-CJI-17 User manual

MPM
MPM MPM-206-SK-06E User manual

MPM
MPM MPM-46-CJ-07 User manual

MPM
MPM Sam Cook Multi Door PSC-WG-1010 User manual

MPM
MPM MPM-116-CJI-17/E User manual

MPM
MPM MPM-116-CJI-17 User manual

MPM
MPM 116-CJI-17/A User manual

MPM
MPM MPM-30-MBS-06/L User manual

MPM
MPM MPM-24-CB-01 User manual