Mr. Blacksmith 9005059 User manual

TRAILER STABILIZING SCISSOR JACK
WITH HANDLE - 7500-LB. CAPACITY
Owner’s Manual
WARNING:
Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION
INSTRUCTIONS before operating. Failure to follow the safety rules and other
basic safety precautions may result in serious personal injury.
Item# 9005059

Page of 6
2
INTENDED USE
•Stabilizer jack are designed for leveling and stabilizing recreational vehicles, campers
and trailers.
•Anything that extends beyond the lines is at risk of damage or destruction from off-road
driving, entering or exiting driveways, or uneven terrain.
•DO NOT use this jack to lift tires off ground or lift excessive weight, it may cause damage
of vehicle frame and door jam.
•DO NOT raise the corner or extreme ends of trailer to excessive height, it may cause the
damage of trailer.
•DO NOT use this stabilizer jack to change tires. DO NOT use cheater bar or impact
wrench.
•DO NOT exceed rated capacity.
•DO NOT apply a load to this jack below 13-3/4" in height.
•Keep out from under trailer/RV, keep hands away from scissor mechanism, keep children
away.
•Always use on hard and flat surface, always block the wheels.
•Failure to follow instructions may result personal injury and/or property damages.
•Some RV sub-frame are not capable to handling extra forces beyond it intended design
strength to support cabin weight. Contact your RV manufacturer about the sub frame
strength information before installing these stabilizer jacks.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Property Specification
Item#
9005059
Ext Height
24''
Lift Capacity (lbs.) 7,500

Page of 6
3
GENERAL SAFETY RULES
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed
below may result in serious injury.
CAUTION: Do not allow persons to operate or assemble this electric jack until they
have read this manual and have developed a thorough understanding of how the jack works.
WARNING: The warnings, cautions, and instructions discussed in this instruction
manual cannot cover all possible conditions or situations that could occur. It must be
understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into
this product, but must be supplied by the operator.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY CONSIDERATIONS
JACK USE AND CARE
•Do not modify the jack in any way. Unauthorized modification may impair the function and/or
safety and could affect the life of the equipment. There are specific applications for which the
jack was designed.
Tools and Components Required
C-clamps
50’string
Electric drill
1/8" drill bit
11/32" drill bit Arc welder(Used only if welding jacks to frame)
9/16” socket
Appropriate hardware (Requiredif not welding)
Ratchet w/extension
Lithium grease
Appropriate safety protection (gloves, eye protection, etc.)

Page of 6
4
•Always check for damaged or worn out parts before using the jack. Broken parts will affect
the jack operation. Replace or repair damaged or worn parts immediately.
•Do not force the jack. Do not attempt to lift more than the maximum lifting capacity of 5000-lb.
Where to Find the Correct Location for Installation
For recreational trailer or 5th wheel:
Step 1a:
Park on level ground. Chock the tires and check the ground clearance.
Step 2a:
From the front corner of the trailer frame, draw a string to the bottom of the front tire. Repeat the
procedure from the rear trailer frame to the bottom of the rear tire as seen in the illustration.
Note:
Anything that extends beyond the lines is at risk of damage or destruction from off-road driving,
entering or exiting driveways, or uneven terrain.
For RV/Motorhome:
Step 1b:
Park the RV on level ground and apply the emergency brake. Check for suitable ground clearance
and chock all of the vehicle's tires.
Step 2b:
From the front bumper to the bottom of the front tire, draw a string. Repeat the process drawing a
string from the overhang, or rear bumper to the bottom of the rear tire.
Note:
Any objects that extend past the lines is at risk for damage, destruction, or falling off due to uneven
ground conditions, entering or leaving driveways, or excursions off-road.
When Finding Your Vehicle’s Mounting Placement, check:
1.Ground clearance suitability
2.Jack handle receivers are accessibly placed
3.There is sufficient clearance for other under-frame components

Page of 6
5
Installation
Step 3:
For any compatible vehicle, either in the front or the rear of the vehicle, place the jack closest to
the frame. Make sure to stay within the previously placed string's perimeter. Hold the completely
collapsed jack in place with C-clamps or Vice Grips. The handle receivers are to be placed
outward, but must not extend past the trailer.
•Check the placement by opening and closing the jack handle. This ensures there is
ample space for movement, without obstruction from the vehicle's chassis or under frame
components, such as exhaust pipe, etc.
•If necessary, move the scissor jack to find an unimpeded placement.
Step 4:
Once an acceptable position for all of the jacks is found, open the jacks until they touch the
ground. It is important to use enough pressure to ensure the jacks do not move during the final
installation processes.
Caution:During either bolt or welding installation, make sure drilling or welding will not damage
any components under the chassis: fuel or brake lines, water, gas, electrical, or generator
fuelines, water heater, holding tank plumbing.
Step 5: For Bolting Installation
Once the scissor jack placement is located, use the mounting plate as a template, and on the
vehicle frame, mark the location of the holes. Remove the jack.
•Use a hammer and center punch to mark the placement of the center of each hole.
•Use 1/8" bit to create pilot holes and an 11/32" drill bit to finish drilling the holes.
•Replace the jack, use a 9/16" socket and ratchet, attach the scissor jacks to the frame
using 4 self tapping 3/8"x1" screws (Figure 1).
•Use lithium grease to lubricate the scissor jack leveler screw. This step should be repeated
yearly.

Page of 6
6
Step 6: For Welding Installation
•Use welding manufacturer's safety recommendations during installation.
•Once jack placement is determined, weld the mounting plates to the vehicle's frame. Use
four 1" welds for this step (Figure 2).
•Use lithium grease to lubricate the scissor jack leveler screw. This step should be repeated
yearly.
OPERATION
Step 1:
Park on level ground. Engage emergency brake and tire chocks.
Step 2:
Using either landing gear or tongue jack, level the front and back of the vehicle.
Step 3:
Beginning on the lowest side of the vehicle, crank the scissor jack down first. The jacks on
the other sides are used to further stabilize the vehicle.
Distributed by
Forcome (shanghai) Co., Ltd
South Sizhuan Road,Shanghai 201612
Made in China

CRIC À CISEAUX STABILISÉ DE REMORQUE
AVEC POIGNÉE - CAPACITÉ DE 7500-LB.
Mode d’Emploi
ADVERTISSEMENT:
Lire attentivement et comprendre tous INSTRUCTIONS D’OPÉRATION ET
D’ASSEMBLAGE avant d’opérer. Le non-respect des règles de sécuritéet
d'autres précautions de sécuritéde base peut entraîner de graves blessures
corporelles.
Modèle# 9005059

Page of 6
2
UTILISATION PREVUE
•Le cric stabiliséest conçus pour soulever et stabiliser les véhicules récréatifs, les
camping-cars et les remorques.
•Tout ce qui dépasse la ligne peut être endommagéou détruit par la conduite hors route,
les voies d’accès ou les terrains inégaux.
•NE PAS utiliser ce cric pour soulever les pneus en l’air ou un poids excessif, cela peut
endommager le châssis et bloquer les portes.
•NE PAS soulever les coins ou les extrémités de la remorque àune hauteur trop élevée,
cela peut causer des dommages àla remorque.
•NE PAS utiliser ce cric stabilisépour remplacer les pneus. NE PAS utiliser de levier ou de
cléàchoc.
•NE PAS dépasser la capaciténominale
•NE PAS appliquer de charge sur les vérins dont la hauteur est inférieure à13-3/4".
•Éloignez-vous de la remorque/camping-car, garder la distance entre vos mains et des
ciseaux mécaniques et ne pas laisser les enfants s'approcher.
•Toujours utiliser sur une surface dure et plate, toujours bloquer les roues.
•Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles et / ou des
dommages matériels.
•Certains sous-châssis de RV ne sont pas capables de supporter des forces supplé
mentaires supérieures àleur résistance nominale prévue pour supporter le poids de la
cabine. Avant d'installer ce cric stabilisé, contactez le fabricant de RV pour obtenir des
renseignements sur la résistance du sous-châssis.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Propri
é
t
é
Sp
é
cification
Mod
è
le#
9005059
Hauteur Extérieure 28-5/16''
Capacit
é
de Levage (livres.)
7,500

Page of 6
3
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCUTITÉ
ADVERTISSEMENT:Lisez et comprenez toutes les instructions. Le non-respect de
toutes les instructions ci-dessous peut entraîner des blessures graves.
PRÉCAUTION: Ne laissez personne utiliser ou assembler ce cric électrique àmoins
qu’il a lu ce manuel et a une compréhension approfondie du fonctionnement du cric.
ADVERTISSEMENT:Les avertissements, les précautions et les instructions discuté
s dans le présent manuel d’instructions ne couvrent pas toutes les situations ou les
conditions possibles. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens et la prudence sont des
facteurs qui ne peuvent être inclus dans ce produit, mais qui doivent être fournis par l’utilisateur.
GARDER CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
UTILISATION DE CRIC ET L’ENTRETIEN
•Ne pas modifier en aucune façon le cric. Les modifications non autorisées peuvent nuire au
fonctionnement et/ou àla sécuritéet peuvent affecter la longévitéde l’équipement. Le cric est
conçus pour les applications spécifiques
Outils et Composants Nécessaires
Pince en forme C
50’tube
Perceuse électrique
1/8" Foret
11/32" Foret de Soudage
à
l’Arc (Uniquement pour le soudage
des vérins au cadre)
9/16” Prise
Matériel approprié (nécessaire si non soudé)
Extension du cliquet
Graisse au lithium
Protection de sécurité appropriée (gants, lunettes, etc.)

Page of 6
4
•Avant d’utiliser le cric, vérifier toujours si les pièces sont endommagées ou usées. Les piè
ces endommagées peuvent affecter le fonctionnement du cric. Remplacer ou réparer immé
diatement les pièces endommagées ou usées.
•Ne forcez pas du cric. Ne pas essayer de soulever àsupérieur de la capacitéde levage
maximale de 5000-lb.
Oùtrouver une Location Correcte pour l’Installation
Pour une remorque récréative ou une remorque de 5 roues:
Étape 1a:
Stationner sur le terrain plat. Boucher les pneus et vérifier l’intervalle au sol.
Étape 2a:
Tirez un fil sous le pneu avant au coin avant du châssis de la remorque. Répétez cette procédure
du châssis de la remorque au dessous des pneus arrière, comme indiqué.
Remarque:
Tout ce qui dépasse la ligne peut être endommagéou détruit par la conduite hors route, les
voies d’accès ou les terrains inégaux.
Pour le Camping-car
Étape 1b:
Stationner le RV sur une surface plate et serrez le frein d'urgence. Vérifiez que si l’intervalle au sol
est appropriée et boucher tous les pneus du véhicule.
Étape 2b:
Tirer un fil du pare-chocs avant au bas du pneu avant. Répétez la procédure en dessinant un fil de
l'extension ou du pare-chocs arrière au bas du pneu arrière.
Remarque:
Tout ce qui dépasse la ligne peut être endommagéou détruit par la conduite hors route, les voies
d’accès ou les terrains inégaux.
Lorsque vous trouvez la position d’installation de votre véhicule, vé

Page of 6
5
rifiez:
1. Convenance de l’intervalle au sol
2. Le récepteur de poignée de cric est bien placé
3. L’intervalle suffisant des autres parties du châssis
Installation
Étape 3:
Pour tout véhicule compatible, que ce soit àl’avant ou àl’arrière du véhicule, placer le cric le
plus près du châssis. Assurez-vous de rester dans le périmètre du fil placé. Clampez le cric
complètement pliéavec un clip en forme de C ou un étau d’établi. Le récepteur de la poignée
doit être placévers l’extérieur, mais pas étend de la remorque.
•Vérifier la position en ouvrant et en fermant la poignée du cric. Cela permet de s’assurer qu'il
y a suffisamment d’espace pour se déplacer sans obstruction par le châssis du véhicule ou
par des éléments sous le châssis, tels que les tubes d'échappement.
••Si nécessaire, déplacer le cric àciseaux pour trouver une position acceptable.
Étape 4:
Une fois que la position acceptable pour le cric a ététrouvée, ouvrez les crics jusqu’àce qu’ils
touchent le sol. Il est important d’adopter une pression suffisante pour s’assurer que le cric ne se
déplace pas pendant le processus de l'installation final.
Précaution: lors de l’installation de boulons ou de soudures, assurez-vous que le perçage ou le
soudage n’endommage aucun composant sous le châssis: tube de carburant ou de frein, eau,
gaz, fils électriques ou conduites de carburant de générateur, chauffe-eau, conduites de ré
servoir.
Étape 5: Pour l’installation de boulon
Une fois la position de cric à ciseaux est déterminée, utiliser la plaque de montage comme
modèle et marquer la position des trous sur le châssis. Enlevez le cric.
•Marquer la position centrale de chaque trou àl’aide d'un marteau et d’un poinçon central.
•Créer des perçages de guidage àl’aide d'un foret de 1/8" et utiliser le foret de 11/32" pour
compléter.
•Remplacer les crics, utiliser des douilles et des cliquets de 9/16" et connecter les crics à
ciseaux au châssis avec 4 vis autofileteuse de 3/8"x1" (Figure 1).
•Lubrifier les vis de nivellement des crics àciseaux avec de la graisse de lithium. Cette é
tape devrait être faite chaque année.

Page of 6
6
Étape 6: Installation du soudage
•Utiliser les recommandations de sécuritédu fabricant de soudage pendant l’installation.
•Une fois que la position acceptable pour le cric a étédéterminée, souder la plaque de
montage au châssis. Cette procédure utilise quatre soudures de 1" (Figure 2).
•Lubrifier les vis de nivellement du cric àciseaux avec de la graisse de lithium. Cette étape
devrait être faite chaque année.
OPÉRATION
Étape 1:
Stationner sur le terrain plat. Enclenchez le frein de secours et le coin du pneu.
Étape 2:
Utiliser l’engrenage d’atterrissage ou d'une cric, niveler l’avant et l’arrière du véhicule.
Étape 3:
Commencez par le côtéle plus bas du véhicule en tournant d’abord le cric àciseaux vers le bas. Le
cric de l’autre côtéest pour stabiliser le véhicule.
Distribué par
Forcome (Shanghai) Co., Ltd
South Sizhuan Road, Shanghai 201612
Fabriqué en Chine
Table of contents
Languages:
Popular Jack manuals by other brands

Sealey
Sealey 2001LE Series quick start guide

ATD Tools
ATD Tools ATD-7500 Operating instructions & parts manual

Daytona
Daytona 58835 Owner's manual & safety instructions

Tractel
Tractel hydrofor H 5 Operation and maintenance manual

Westfalia
Westfalia 116194 instruction manual

Clarke
Clarke CTJ3QLGB Operation & maintenance instructions