MRHANDSFREE Blue Vision II User manual

SMART MOBILE TECHNOLOGYTM
www.mrhandsfree.com
User’s manual

DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION OF CONFORMITY
We, the undersigned,
Company: TE-GROUP nv
Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM
declare, that the following equipment:
Product Name: mr Handsfree Blue Vision II
Product Type: Bluetooth®Speakerphone
Conforms with the requirements of European Council Directive 99/5/EC, 89/336/EEC amended with 92/31/EEC.

ab
c
d
e
g
f
Illustration III
Illustration III
Illustration III
13
910 4
1
2
3
6
7
5
11
12
8
14 16 26 15
18
20
17
19
25 24
21
22
23

TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS ......................................................................2
WHAT DOES MR HANDSFREE BLUE VISION II INCLUDE?...............2
OVERVIEW .............................................................................................2
GETTING STARTED
GETTING STARTED...............................................................................3
INSTALLATION ......................................................................................3
PAIRING..................................................................................................4
OPERATION ...........................................................................................5
TROUBLE-SHOOTING...........................................................................7
BLUETOOTH®........................................................................................7
TECHNICAL DATA .................................................................................7
CARE AND MAINTENANCE ..................................................................7
GUARANTEE..........................................................................................8

GB - 2
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Make sure that the operation of the carkit will never influence your safety.
2. Make sure not to impact the steering or braking system or other key systems essential for proper operation of the car when
installing the carkit. Make sure that the deployment of the airbag is not blocked or impaired in any way.
3. The carkit may only be used at an operating voltage of 12-24V with the minus pole earthed. Failure to observe this requirement
may result in damage to the car’s electronics system.
4. Make sure that the visor mounting cannot cause any damage to your body in case of an accident.
WHAT DOES MR HANDSFREE BLUE VISION II INCLUDE?
WHAT DOES MR HANDSFREE BLUE VISION II INCLUDE?
See Illustration I
a. Handsfree unit with built-in speaker
b. Infrared remote control
c. Clip for sun visor fixation
d. Clip for dashboard fixation
e. Double-sided tape for dashboard fixation
f. VELCRO-part for fixation of the remote control
g. Cigarette plug for connecting the Blue Vision II to the power supply of the car via the cigarette lighter
OVERVIEW
OVERVIEW
MAIN UNIT
See Illustration II
1. Speaker
2. Volume Up button
3. Volume Down button
4. Power On/Off button
5. Talk button: Answering calls / Voice dialing / Switching between two calls
6. Reject button: Ending calls / Rejecting calls / Redial / Ending the current call and answering the incoming 2nd call
7. Pairing/Connection button
8. Built-in microphone
9. Charging socket
10. Service socket
11. Battery status indicator
12. Infrared receiver
13. Two magnets for fixation of the clips
REMOTE CONTROL
See Illustration III
14. Talk button: Answering calls / Voice dialing
15. Reject button: Ending calls / Rejecting calls / Redial
16. Mute button for private calls
17. Volume Up button
18. Volume Down button
19. Speed dial programming button

GB - 3
20. Digital keypad
21. Memo card
22. Memo card protection film
23. Removable battery insulation film
24. Lithium-Polymer battery
25. Battery cover
26. Infrared transmitter
GETTING STARTED
GETTING STARTED
The mr Handsfree Blue Vision II is compatible with most Bluetooth®mobile phones.
Since devices with Bluetooth®technology communicate through radio waves, your carkit and your mobile phone do not need to be in
direct line-of-sight. The 2 devices only need to be within a maximum of 10 meters of each other, so you do not need to take your phone
out of your pocket or bag to make and receive calls via the carkit.
Since Bluetooth®phones produced by different manufacturers provide various functionalities; some functions described in this user’s
manual could be different or may not be available.
ACTIVATING THE REMOTE CONTROL
Open the battery cover (25) and take out the insulation film (23). JInstall the battery (24) with observance of polarity. JClose the
battery cover (25). Now the remote control is ready to use.
Important!
The remote control and the carkit are connected via an infrared channel. Please make sure that the infrared transmitter (26)
and the receiver (12) are directed towards each other during operation.
CHARGING THE BATTERY
The mr Handsfree Blue Vision II comes with a Lithium-Polymer rechargeable battery. The battery is charged preliminary, but neverthe-
less we recommend charging it before using the carkit for the first time.
Plug the adapter jack into the charging socket (9) and the cigarette plug into the cigarette lighter. JThe battery status indicator (11) will
light red or green when the charging process begins. JIf the indicator (11) lights red, the carkit should be charged until the indicator
(11) will light green. JUnplug the vehicle charger from the carkit.
Note:
• You can use the Blue Vision II during the charging process.
• The Blue Vision II is compatible with Nokia mobile phone travel chargers. So you can use them to charge the Blue Vision II at home.
TURNING THE CARKIT ON/OFF
To turn on the carkit, press and hold the Power button (4) for 5 seconds until the battery status indicator (11) will light green and you
will hear a melody tone. JThe battery status indicator (11) will start to flash. JTo turn off the carkit, press and hold the Power button
(4) until you will hear a melody tone and the battery status indicator (11) will turn off.
INSTALLATION
INSTALLATION
MAIN UNIT
On the sun visor: Fix the main unit on the sun visor using the special clip (c) and direct the microphone beam (8) to your mouth. This
is the main working position of the microphone beam: the microphone beam should be rotated from the main unit and its end should
be directed to your mouth.

GB - 4
On the dashboard: Fix the main unit on the dashboard using the double-sided tape and the metal flat clip for dashboard fixation (d).
For optimum performance, the microphone should be located at distance of 30-50 cm from the drivers’ mouth.
Note:
We advise not to change the microphone position during the activated call, since an echo effect could appear. If you follow this advice,
you will have a comfortable duplex communication mode of your phone conversation.
REMOTE CONTROL
To fix the remote control on the dashboard, you should remove the memo card (21) from the backside of the remote control. After this
card has been removed, you can fix the remote control on the dashboard using Velcro (6). Make sure that the remote control infrared
transmitter (26) is directed towards the infrared receiver (12) of the main unit and both units are in line of sight of each other.
PAIRING
PAIRING
You are required to pair the Blue Vision II with your mobile phone before using it.
Your Blue Vision II can store pairing information for up to 2 different Bluetooth®telephones. When an attempt to pair more than 2
devices is made, the oldest paired device is removed from the memory.
When any of the paired devices is in the range of 10 meters and the Blue Vision II is turned on, the Blue Vision II will automatically
initiate a connection with the last mobile phone it was connected to. In case this phone is not available, the Blue Vision II will
automatically search for the second paired phone for connection. The Blue Vision II can have one active connection.
Make sure that your phone and the carkit are switched on. JPress and hold the Pairing button (7) for 5 seconds until you hear a
melody tone and the indicator (11) flashes by green and red colors alternately. The pairing mode is now activated for two minutes
(during these 2 minutes, the indicator (11) will keep on flashing). JEnter your phone’s Bluetooth®menu and make sure that the
Bluetooth®feature is activated. JEnter the submenu where you can set the phone to search for Bluetooth®devices and start the
search. JThe phone will search all Bluetooth®devices within 10 meters and display them as a list. JSelect Blue Vision II from the
list. JEnter the passkey “0000” to pair and connect the Blue Vision II to your phone. JThe indicator (11) will stop blinking and “Blue
Vision II” appears in the phone menu where you can see the Bluetooth®devices that are currently paired with your phone.
CONNECTION
In some cases the Blue Vision II can be disconnected from your phone and you will need to restore the connection.
• If the Blue Vision has been switched off: Switch on the power and the connection will be restored automatically.
• If the mobile phone has been switched off: Turn on the mobile phone and restore the connection via the phone’s menu.
• If one of the two devices has been out of range: Make sure that both devices are within working range and press the Connection
button (7) once.
Note:
For all mobile phone types, it is recommended to set “Trust” or “Authorized” for Blue Vision II in the Bluetooth®menu of your mobile
phone. Please refer to the manual of your mobile phone for more detailed information.
DISCONNECTION
You can disconnect the carkit from your phone when, for example, you want to use another Bluetooth®device with your phone. The
Blue Vision II can be disconnected in the following ways:
1. Switch off the carkit.
2. Disconnect the carkit in the phone’s menu.
3. Move the phone more than 10 meters away from the carkit.

GB - 5
OPERATION
OPERATION
Before using the mr Handsfree Blue Vision II make sure that:
• The carkit is paired and connected to your phone.
• The phone’s Bluetooth®feature is on; see your phone’s user’s manual.
• The carkit is switched on and the battery status indicator (11) is blinking.
MAKING A CALL
Using your mobile phone’s keypad
Dial a number on the keypad. JPress the phone’s Talk button.
Using voice dialing
When no call is in progress, press the Talk button (5) or the Talk button (14) on the remote control once. JYou will hear a tone that
indicates that you can say the desired name (“voice tag”). JSay the voice tag. JThe phone plays the voice tag and dials the related
phone number.
You can also activate voice dialing with your phone. For details on voice dialing, please refer to your phone’s user’s manual. Please
note that the voice dialing function is only available if it is supported by your mobile phone.
Using the digital keypad on the remote control
Press the keypad buttons to compose the number (for “+”, you should press and hold the * button until you hear a confirmation beep).
JPress the Talk button (14) on the remote control to start the call.
Using speed dialing
Speed dialing allows you to set a single-digit number for the telephone numbers you call most. You only have to select the speed dial
number to dial the corresponding telephone number. The Blue Vision II can store up to 10 speed dial numbers.
Programming speed dial numbers
Press and hold the “OK” button (19) on the remote control for 2 seconds until you hear a double beep tone. JPress a button from “0”
to “9” to select the memory location where you would like to store the telephone number. You will hear a double beep tone. JEnter
the telephone number using the digital keypad. JPress the “OK” button (19) to confirm the number or press the Reject button (15) if
you don’t want to save the number. You will hear a double beep tone. JThe telephone number you have entered will now correspond
to the selected speed dial number.
Note:
• You can write the names for the recorded speed dial numbers on the back side of the remote control where the corresponding
memo card (21) is provided.
• If you want to replace a programmed telephone number in the speed dial memory, you should follow the same steps as described
above to overwrite the number by a new telephone number.
Making a call
Select the speed dial number to which you have assigned the telephone number that you would like to call. JPress and hold the
corresponding digital button on the remote control for 2 seconds. JYou will hear a triple beep tone and the corresponding telephone
number will be dialed.
Deleting all speed dial numbers
Switch off the power of the Blue Vision II by using the ON/OFF button (4). JPress and hold the Reject button (6) of the main unit and
press the ON/OFF button (4) for 1 second while pressing the Reject button (6). JYou will hear a confirmation tone to indicate that the
speed dial list has been cleared. JYour Blue Vision II is now in ON position.

GB - 6
Redialing the last dialed number
Press the Reject button (6) or the Reject button (15) on the remote control while no call is in progress. JYou will hear a double beep
and the phone will dial the last dialed number.
ENDING A CALL
Press the Reject button (6) or the Reject button (15) on the remote control to end the call with your mobile phone.
ANSWERING A CALL
Press the Talk button (5) or the Talk button (14) on the remote control.
AUTOMATIC ANSWER
If the Automatic answer function is set on your phone, the phone automatically answers the incoming call after some rings.
REJECTING A CALL
Press the Reject button (6) or the Reject button (15) on the remote control.
SECOND INCOMING CALL
If you get a second call during a conversation, you will hear a beep tone and you have the following two options:
1. Press the Talk button (5) or the Talk button (14) on the remote control to receive the second call and put the current call on hold.
JYou can press the Talk button (5) or the Talk button (14) on the remote control again to switch between the two calls.
2. Press the Reject button (6) or the Reject button (15) on the remote control to receive the second call and reject the current call.
Note:
Some phones don’t support this feature via Bluetooth®or require confirmation from the telephone menu.
ADJUSTING THE CARKIT SPEAKER VOLUME
When your phone and the carkit just paired, the volume is set in the middle level automatically. Press the Volume Up button (2 or 17)
to increase the volume level or the Volume Down button (3 or 18) to decrease the volume.
When the maximum or minimum level of the carkit’s speaker is reached, you will hear a loud beep tone.
PRIVATE CALL (SWITCHING CALLS BETWEEN CARKIT AND MOBILE PHONE)
To switch the call from the carkit to the mobile phone, press the Mute button (16) on the remote control. JYou will hear a double beep
tone and the call will be transferred to your mobile phone. JTo switch the current phone call from your mobile phone to the carkit press
the Mute button (16) again or select the corresponding item in the phone’s menu (depending on your mobile phone).
DTMF COMMANDS
If you need to dial a DTMF command during a call, use the digital keypad (20) on the remote control. JPress the Talk button (14) on
the remote control to send the DTMF command.
HANDSFREE / HEADSET MODE
Some phones require Bluetooth®operation in Headset mode.
To activate the Headset mode, switch off the Blue Vision II. JPress and hold the Talk button (5) and switch on the power. You will hear
a melody tone. JDisconnect your mobile phone and the Blue Vision II as described in the chapter “Disconnection”. JRestore the
Bluetooth®connection as described in the chapter “Connection”. JFrom now your Blue Vision II will work with your phone in Headset
mode. JTo restore the Handsfree mode operation, you should repeat this procedure.

GB - 7
TROUBLE-SHOOTING
TROUBLE-SHOOTING
Problem Reason Elimination
The device doesn’t charge from the
cigarette plug. Green LED of the
cigarette plug is off.
• The cigarette lighter jack is damaged.
• No contact between power adapter and
cigarette lighter jack.
• Check the car’s electric circuitry.
• Check the connection in the cigarette
plug.
The device doesn’t turn on when the
On/Off button is pressed for 5 seconds.
The battery is completely discharged. • Connect a power adapter and charge the
battery.
• Apply to a service center.
BLUETOOTH
BLUETOOTH
®
®
The Bluetooth®word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TE-Group NV is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
Parameter Value
Charging time < 3 hours
Vehicle cigarette lighter voltage 10 – 30 V
Standby time Up to 300 hours
Talk time Up to 24 hours
CARE AND MAINTENANCE
CARE AND MAINTENANCE
The Blue Vision II is a product of superior design and should be treated with care. The suggestions below will help you to fulfill any
warranty obligations and to enjoy this product for many years.
• Keep the carkit dry. Precipitation, humidity and all types of liquids or moistures can contain minerals that will corrode the electronic
circuitry.
• Do not use or store the carkit in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic devices and warp or melt certain
plastics.
• Do not store the carkit in cold areas. When it warms up (to its normal temperature), moisture can form inside, which may damage
the electronic circuitry boards.
• Do not attempt to open the carkit. Non-expert handling may damage it.
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device.
If the device is not working properly, take it to your nearest qualified service facility. The personnel there will assist you and, if neces-
sary, arrange for service.
Mr Handsfree wishes you a nice and safe trip!

GB - 8
GUARANTEE
GUARANTEE
Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV.
The mr Handsfree brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why mr Handsfree warrants this product against all
defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase of the product.
The conditions of this guarantee and the extent of responsibility of mr Handsfree under this guarantee are as follows:
• This guarantee is limited to the original purchaser of the product and is not transferable to any subsequent purchaser/end user.
• During the guarantee period, the sole responsibility of mr Handsfree will be limited to repair or replace, at its option, any defective parts of the product if
this is needed because of malfunction or failure under normal use and conditions. No charge shall be made to the customer for parts and/or repair labor.
• The product must be shipped to an authorized service center in its original and complete packaging, with transportation charges prepaid. Mr Handsfree
will not assume responsibility for any losses or damages during transportation.
• To obtain repair or replacement within the terms of this guarantee, the customer must provide (a) a proof of purchase (e.g. dated bill of sale); (b) a
written specification of the defect(s); (c) a return address and phone number.
• This guarantee does not cover and is void with respect to the following:
(a) Products which have been subjected to improper installation, unauthorized repair, improper maintenance, unauthorized modifications or other
acts which are not the fault of mr Handsfree; (b) Products which have been subjected to misuse, abuse, neglect, improper handling and storage, an
accident or physical damage; (c) Products which have been subjected to fire, water, excessive humidity, sand, dirt, extreme changes in temperature
or other conditions which are beyond the control of mr Handsfree; (d) Products which have been used with non-mr Handsfree approved accessories;
(e) Products which have the serial number altered, defaced or removed; (f) Products which have been opened, altered, repaired or modified by any
unauthorized service center.
• Excluded from any guarantee are consumable items which may need replacing due to normal wear and tear, such as batteries, ear cushions, decora-
tive parts and other accessories.
• This guarantee gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from country to country.

INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES..................................................................2
WAT OMVAT DE MR HANDSFREE BLUE VISION II? ..........................2
OVERZICHT............................................................................................2
STARTPROCEDURE..............................................................................3
INSTALLATIE..........................................................................................4
PAIRING..................................................................................................4
WERKING ...............................................................................................5
VERHELPEN VAN PROBLEMEN ..........................................................7
BLUETOOTH®........................................................................................7
TECHNISCHE PARAMETERS ...............................................................7
ZORG EN ONDERHOUD .......................................................................8
GARANTIE..............................................................................................8

NL - 2
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Zorg ervoor dat de werking van de carkit geen invloed heeft op uw veiligheid.
2. Zorg ervoor dat u tijdens de installatie van de carkit het besturing- of remsysteem of een ander systeem essentieel voor de goede
werking van uw wagen niet beïnvloedt. Zorg ervoor dat het uiteenvouwen van de airbags niet geblokkeerd wordt of onmogelijk is.
3. De carkit mag enkel gebruikt worden op een werkingsvoltage van 12-24V met een negatieve aarding. Het negeren van deze
vereiste kan resulteren in schade aan het elektronisch systeem van uw wagen.
4. Zorg ervoor dat de bevestiging aan de zonneklep uw lichaam niet kan verwonden bij een ongeval.
WAT OMVAT DE MR HANDSFREE BLUE VISION II?
WAT OMVAT DE MR HANDSFREE BLUE VISION II?
Zie illustratie I
a. Handsfree toestel met ingebouwde luidspreker
b. Infrarood afstandsbediening
c. Clip voor bevestiging aan de zonneklep
d. Clip voor bevestiging op het dashboard
e. Dubbelzijdig plakband voor bevestiging op het dashboard
f. VELCRO voor bevestiging van de afstandsbediening
g. Sigarenplug voor het verbinden van de Blue Vision II met de stroomvoorziening van de wagen via de sigarenaansteker
OVERZICHT
OVERZICHT
HOOFDEENHEID
Zie illustratie II
1. Luidspreker
2. Volume Omhoog toets
3. Volume Omlaag toets
4. Aan/Uit toets
5. Gesprektoets: Oproepen beantwoorden / Spraakherkenning (Voice dialing) / Wisselen tussen 2 oproepen
6. Verbreektoets: Oproepen beëindigen / Oproepen weigeren / Nummerherhaling / Huidige oproep beëindigen en 2e oproep beant-
woorden
7. Toets voor Pairing/Verbinding
8. Ingebouwde microfoon
9. Oplaadcontact
10. Servicecontact
11. Batterijstatus indicatielampje
12. Infrarood ontvanger
13. Twee magneten voor bevestiging van de clips
AFSTANDSBEDIENING
Zie illustratie III
14. Gesprektoets: Oproepen beantwoorden / Spraakherkenning (Voice dialing)
15. Verbreektoets: Oproepen beëindigen / Oproepen weigeren / Nummerherhaling
16. “Mute” toets voor privégesprekken

NL - 3
17. Volume Omhoog toets
18. Volume Omlaag toets
19. Toets voor het programmeren van snelkeuzenummers
20. Digitaal toetsenbord
21. Memokaart
22. Beschermingsplastic voor memokaart
23. Isolatieplastic voor batterij
24. Lithium-Polymeer batterij
25. Batterijdeksel
26. Infrarood zender
STARTPROCEDURE
STARTPROCEDURE
De mr Handsfree Blue Vision II is compatibel met de meeste Bluetooth®telefoons.
Omdat toestellen met Bluetooth®technologie communiceren via radiogolven, is het niet nodig dat uw carkit en uw mobiele telefoon
zich binnen het directe gezichtsveld bevinden. De 2 toestellen dienen zich enkel binnen een maximum afstand van 10 meter van
elkaar te bevinden. U hoeft uw mobiele telefoon dus niet uit uw zak of tas te halen om te bellen of gebeld te worden via uw carkit.
Omdat Bluetooth®telefoons geproduceerd door verschillende fabrikanten verschillende functies bevatten, kunnen sommige functies
beschreven in deze handleiding, anders of niet beschikbaar zijn.
DE AFSTANDSBEDIENING ACTIVEREN
Open het batterijdeksel (25) en verwijder het isolatieplastic (23). JInstalleer de batterij (24) rekening houdend met de polariteit. J
Sluit het batterijdeksel (25). De afstandsbediening is nu klaar voor gebruik.
Belangrijk!
De afstandsbediening en de carkit staan zijn met elkaar verbonden via een infrarode straling. Zorg ervoor dat de zender (26)
en de ontvanger (12) van de infrarode straling naar elkaar gericht zijn tijdens de werking.
BATTERIJ OPLADEN
De mr Handsfree Blue Vision II wordt geleverd met een Lithium-Polymeer herlaadbare batterij. De batterij werd al opgeladen, maar
toch raden wij u aan de batterij nogmaals op te laden voor u de carkit voor de eerste maal in gebruik neemt.
Steek de stekker van de adapter in het oplaadcontact (9) en de sigarenplug in de sigarenaansteker. JHet batterijstatus indicatielampje
(11) zal rood of groen oplichten wanneer het opladen begint. JAls het indicatielampje (11) rood oplicht, dient de carkit opgeladen te
worden tot het lampje (11) groen wordt. JMaak de sigarenplug los van de carkit.
Opmerking:
• U kunt de Blue Vision II gebruiken tijdens het oplaadproces.
• De Blue Vision II is compatibel met AC adapters van Nokia. U kunt deze dus gebruiken om uw Blue Vision II thuis op te laden.
DE CARKIT AAN/UIT SCHAKELEN
Om de carkit aan te schakelen, houdt u de Aan/Uit toets (4) ingedrukt gedurende 5 seconden tot het batterijstatus indicatielampje (11)
groen oplicht en u een melodie hoort. JHet batterijstatus indicatielampje (11) begint te knipperen. JOm de carkit uit te schakelen,
houdt u de Aan/Uit toets (4) ingedrukt tot u een melodie hoort en het batterijstatus indicatielampje (11) uit gaat.

NL - 4
INSTALLATIE
INSTALLATIE
HOOFDEENHEID
Bevestiging aan de zonneklep: Bevestig de carkit aan de zonneklep door gebruik te maken van de speciale clip (c) en richt de
microfoonarm (8) naar uw mond. Dit is de belangrijkste positie van de microfoonhouder: de microfoon aan de voorzijde dient naar uw
mond gericht te worden en de microfoon aan de achterzijde naar het metalen scherm van de luidspreker.
Bevestiging op het dashboard: Bevestig de carkit op het dashboard door gebruik te maken van het dubbelzijdige plakband en de
metalen clip (d).
Voor een perfecte werking dient de microfoon op minstens 30-50 cm van de mond van de bestuurder aangebracht te zijn.
Opmerking:
Wij raden u aan de positie van de microfoon niet te veranderen tijdens een oproep, omdat er een echo-effect kan ontstaan. Als u dit
advies volgt, biedt de Blue Vision II u een comfortabele duplex communicatie tijdens uw telefoongesprekken.
AFSTANDSBEDIENING
Wanneer u de afstandsbediening op het dashboard wilt bevestigen, dient u het memokaartje (21) aan de achterkant van de afstands-
bediening te verwijderen. Hierna kunt u de afstandsbediening op het dashboard bevestigen met behulp van de Velcro (6). Zorg ervoor
dat de infrarood zender (26) van de afstandsbediening gericht is naar de infrarood ontvanger (12) van de hoofdeenheid.
PAIRING
PAIRING
Voor gebruik dient u de Blue Vision II eenmalig met uw mobiele telefoon te koppelen (pairen).
Uw Blue Vision II kan koppelingsinformatie van 2 verschillende Bluetooth®telefoons opslaan. Wanneer u probeert meer dan 2 toestel-
len te koppelen, zal het eerst gekoppelde toestel uit het geheugen verwijderd worden. Wanneer een van de gekoppelde toestellen zich
binnen het bereik van 10 meter bevindt en de Blue Vision II aangeschakeld wordt, zal de Blue Vision II automatisch een verbinding
tot stand brengen met de telefoon waarmee het laatst een verbinding werd gemaakt. Indien deze telefoon niet beschikbaar is, zal
de Blue Vision II automatisch zoeken naar de tweede gekoppelde telefoon om een verbinding te maken. De Blue Vision II kan één
actieve verbinding hebben.
Zorg ervoor dat uw telefoon en de carkit aangeschakeld zijn. JDruk op de Pairing toets (7) en houd deze 5 seconden ingedrukt tot u een
melodie hoort en het batterijstatus indicatielampje (11) afwisselend groen en rood begint te knipperen. De koppelingsmodus is nu gedurende
2 minuten geactiveerd (tijdens deze 2 minuten zal het batterijstatus indicatielampje (11) blijven knipperen). JGa naar het Bluetooth®menu
van uw telefoon en zorg ervoor dat de Bluetooth®-functie geactiveerd is. JGa naar het submenu waar u het zoeken naar Bluetooth®
toestellen kunt instellen en start het zoeken. JDe telefoon zal op zoek gaan naar alle Bluetooth®toestellen binnen een bereik van 10 meter
en zal deze in een lijst weergeven op het scherm. JSelecteer de Blue Vision II in de lijst. JBreng de PIN-code “0000” in om de Blue Vision
II te pairen (koppelen) en te verbinden met uw telefoon. JHet batterijstatus indicatielampje (11) zal stoppen met knipperen en “Blue Vision
II” verschijnt in het menu waar u de Bluetooth®toestellen kunt bekijken die gekoppeld zijn met uw telefoon.
VERBINDING
In enkele gevallen zou het kunnen dat de verbinding van de Blue Vision II met uw telefoon verbroken wordt zodat u de verbinding
dient te herstellen.
• Wanneer de Blue Vision II uitgeschakeld werd: Schakel de stroom aan en de verbinding wordt automatisch hersteld.
• Wanneer de mobiele telefoon uitgeschakeld werd: Schakel de telefoon terug aan en herstel de verbinding via het menu van uw
telefoon.
• Wanneer de twee toestellen zich niet binnen het bereik bevinden: Zorg ervoor dat beide toestellen zich binnen het bereik van 10
meter bevinden en druk eenmaal op de Verbindingstoets (7).

NL - 5
Opmerking:
Voor alle types van mobiele telefoons is het aangeraden om “Geaccepteerd” of “Geautoriseerd” te kiezen voor uw Blue Vision II in het
Bluetooth®menu van uw mobiele telefoon. Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon voor meer informatie.
VERBINDING VERBREKEN
U kunt de verbinding tussen de carkit en de telefoon verbreken wanneer u bijvoorbeeld uw telefoon met een ander Bluetooth®ap-
paraat wilt gebruiken. U kunt de verbinding met de Blue Vision II verbreken op de volgende manieren:
1. Schakel de carkit uit.
2. Verbreek de verbinding met de carkit in het menu van de telefoon.
3. Plaats de telefoon op een afstand van meer dan 10 m van de carkit.
WERKING
WERKING
Alvorens de mr Handsfree Blue Vision II te gebruiken, dient u ervoor te zorgen dat:
• De carkit gekoppeld en verbonden is met uw telefoon.
• De Bluetooth®-functie van uw telefoon geactiveerd is; raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefoon.
• De carkit aangeschakeld is en het batterijstatus indicatielampje (11) knippert.
TELEFONEREN
Met de toetsen van uw mobiele telefoon
Vorm een nummer met de toetsen van uw telefoon. JDruk op de Gesprektoets van uw telefoon.
Met spraakherkenning (voice dialing)
Druk op de Gesprektoets (5) of op de Gesprektoets (14) van de afstandsbediening wanneer er geen oproep plaatsvindt. JU hoort een
toon die aangeeft dat u de gewenste naam (“voice tag”) kunt uitspreken. JSpreek de naam (“voice tag”) uit. JDe telefoon herhaalt
de naam en belt het nummer dat aan deze naam verbonden is.
Spraakherkenning kan ook geactiveerd worden via uw telefoon. Raadpleeg de handleiding van uw telefoon voor meer details over
spraakherkenning. De spraakherkenningfunctie is enkel beschikbaar als uw telefoon deze ondersteunt.
Met het digitale toetsenbord van de afstandsbediening
Vorm een nummer met de toetsen van uw afstandsbediening (om “+” in te geven, dient u de * toets ingedrukt te houden tot u een
bevestigingstoon hoort). JDruk op de Gesprektoets (14) van de afstandsbediening om het nummer te bellen.
Met snelkeuzenummers (speed dialing)
De Snelkeuze functie maakt het mogelijk een enkel cijfer te programmeren voor de telefoonnummers die u het vaakst belt. U dient
enkel het desbetreffende snelkeuzenummer te selecteren om het overeenkomstige telefoonnummer te bellen. De Blue Vision II heeft
een geheugen voor 10 snelkeuzenummers.
Snelkeuzenummers programmeren
Houd de “OK” toets (19) van uw afstandsbediening gedurende 2 seconden ingedrukt tot u een dubbele bieptoon hoort. JDruk op een
toets van “0” tot “9” om de geheugenlocatie te selecteren waar u het telefoonnummer wenst op te slaan. U hoort een dubbele bieptoon.
JVoer het telefoonnummer in via het digitale toetsenbord. JDruk op de “OK” toets (19) om het volledige nummer te bevestigen of
druk op de Verbreektoets (15) om te annuleren. U hoort een dubbele bieptoon. JHet telefoonnummer dat u heeft ingevoerd, is nu
toegewezen aan het snelkeuzenummer dat u heeft geselecteerd.
Opmerking:
• U kunt de namen die bij de opgeslagen snelkeuzenummers horen op het memokaartje schrijven dat zich op de achterkant van
de afstandsbediening bevindt.

NL - 6
• Wanneer u een bestaand telefoonnummer uit het snelkeuzegeheugen wilt vervangen door een nieuw telefoonnummer, dient u
dezelfde stappen te volgen als hierboven beschreven
Snelkeuzenummers bellen
Selecteer het snelkeuzenummer waaraan u het gewenste telefoonnummer heeft toegewezen. JHoud de toets met het desbetreffende
nummer op de afstandsbediening ingedrukt gedurende 2 seconden. JU hoort drie bieptonen en het overeenkomstige nummer wordt
gebeld.
Alle snelkeuzenummers verwijderen
Schakel de Blue Vision II uit met de Aan/Uit toets (4). JDruk op de Verbreektoets (6) van het Handsfree toestel en houd deze inge-
drukt terwijl u 1 seconde op de Aan/Uit toets (4) drukt. JU hoort een bevestigingstoon die aangeeft dat de snelkeuzenummers uit het
geheugen verwijderd werden. JUw Blue Vision II is nu aangeschakeld.
Nummerherhaling
Druk op de Verbreektoets (6) of op de Verbreektoets (15) van de afstandsbediening wanneer er geen oproep plaatsvindt. JU hoort
een dubbele bieptoon en uw telefoon zal het laatst opgeroepen nummer opnieuw opbellen.
OPROEP BEËINDIGEN
Druk op de Verbreektoets (6) of op de Verbreektoets (15) van de afstandsbediening om de huidige oproep te beëindigen of beëindig
de oproep met uw mobiele telefoon.
OPROEP BEANTWOORDEN
Druk op de Gesprektoets (5) of op de Gesprektoets (14) van de afstandsbediening.
AUTOMATISCH ANTWOORD
Als de automatische antwoordfunctie van uw telefoon geactiveerd is, zal de telefoon de inkomende oproep automatisch beantwoorden
nadat het toestel enkele keren gerinkeld heeft.
OPROEP WEIGEREN
Als u een inkomende oproep niet wilt beantwoorden, kunt u de oproep weigeren door op de Verbreektoets (6) of op de Verbreektoets
(15) van de afstandsbediening te drukken.
TWEEDE OPROEP
Wanneer u tijdens een gesprek een tweede oproep ontvangt, hoort u een bieptoon en heeft u de volgende opties:
1. Druk op de Gesprektoets (5) of op de Gesprektoets (14) van de afstandsbediening om de tweede oproep aan te nemen en de
huidige oproep in wacht te zetten. JU kunt op de Gesprektoets (5) of op de Gesprektoets (14) van de afstandsbediening drukken
om te wisselen tussen beide oproepen.
2. Druk op de Verbreektoets (6) of op de Verbreektoets (15) van de afstandsbediening om de tweede oproep aan te nemen en de
huidige oproep te verbreken.
Opmerking:
Sommige telefoons ondersteunen deze functie niet via Bluetooth®of vragen een bevestiging via het menu van uw telefoon.
AANPASSEN VAN HET LUIDSPREKERVOLUME
Wanneer uw telefoon en de carkit gekoppeld zijn, is het volume automatisch ingesteld op het middelste niveau.
Druk op de Volume Omhoog toets (2 of 17) om het volume te verhogen of op de Volume Omlaag toets (3 of 18) om het volume te
verlagen.
Wanneer het maximum- of minimumniveau bereikt is, zal u een luide bieptoon horen.

NL - 7
PRIVÉGESPREK (OPROEPEN WISSELEN TUSSEN CARKIT EN MOBIELE TELEFOON)
Om een oproep van de carkit naar de mobiele telefoon door te schakelen, drukt u op de “Mute” toets (16) van de afstandsbediening.
JU hoort een dubbele bieptoon en de oproep wordt doorgeschakeld naar uw mobiele telefoon. JOm de oproep van uw mobiele
telefoon naar de carkit door te schakelen, drukt u nogmaals op de “Mute” toets (16) of selecteert u het overeenkomstige menu in uw
telefoon (afhankelijk van het type van uw mobiele telefoon).
DTMF NAKIEZEN
Als u cijfers dient na te kiezen tijdens een oproep (DTMF), gebruikt u het digitale toetsenbord (20) van de afstandsbediening. JDruk
op de Gesprekstoets (14) van de afstandsbediening om de DTMF informatie te verzenden.
HANDSFREE / HEADSET MODUS
Sommige telefoons vereisen Bluetooth®communicatie in Headset modus.
Om de Headset modus te activeren, dient u de Blue Vision II uit te schakelen. JDruk op de Gesprektoets (5) en houdt deze ingedrukt.
Schakel ondertussen de Blue Vision II aan. U hoort een melodie. JVerbreek de verbinding tussen uw mobiele telefoon en de Blue
Vision II zoals beschreven in het hoofdstuk “Verbinding verbreken”. JHerstel de Bluetooth®verbinding tussen uw mobiele telefoon en
de Blue Vision II zoals beschreven in het hoofdstuk “Verbinding”. JVanaf nu zal uw Blue Vision II met uw mobiele telefoon werken in
Headset modus. JOm de communicatie in Handsfree modus te herstellen, dient u deze procedure te herhalen.
VERHELPEN VAN PROBLEMEN
VERHELPEN VAN PROBLEMEN
Probleem Reden Oplossing
Het toestel laadt niet op via de
sigarenplug. Het groene LED’je van de
sigarenplug brandt niet.
• De stekker van de sigarenaansteker is
beschadigd.
• Er is geen contact tussen de stroom-adapt-
er en de stekker van de sigarenaansteker.
• Controleer het elektronische circuit van
uw wagen.
• Controleer de verbinding in de sigaren-
plug.
De batterij is aangesloten, maar het
toestel wordt niet aangeschakeld
wanneer de Aan/Uit toets gedurende
5 seconden ingedrukt wordt.
De batterij is volledig leeg. • Verbind het toestel met een adapter en
laad de batterij op.
BLUETOOTH
BLUETOOTH
®
®
De merknaam en logo’s van Bluetooth®zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door TE-Group NV in licentie gebruikt.
Andere handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
TECHNISCHE PARAMETERS
TECHNISCHE PARAMETERS
Parameter Waarde
Oplaadtijd < 3 uren
Sigarenplug voltage 10 – 30 V
Standby tijd Tot 300 uren
Gesprekstijd Tot 10 uren

NL - 8
ZORG EN ONDERHOUD
ZORG EN ONDERHOUD
De Blue Vision II is een verfijnd product en dient met zorg behandeld te worden. Onderstaande suggesties helpen u de garantiever-
plichtingen na te leven en jarenlang van uw product te genieten.
• Houd de carkit droog. Neerslag, vochtigheid en allerlei vloeistoffen kunnen mineralen bevatten die het elektronische circuit aan
kunnen tasten.
• Bewaar de carkit niet op warme plaatsen. Hoge temperaturen kunnen het leven van elektronische apparaten verkorten, batterijen
beschadigen en bepaalde plastics smelten.
• Bewaar het toestel niet op koude plaatsen. Wanneer het opwarmt (tot zijn normale temperatuur) kan er vochtigheid in het toestel
ontstaan die het elektronische circuit van het toestel kan beschadigen.
• Probeer het toestel niet te openen. Behandeling door een niet-gespecialiseerde persoon kan het beschadigen.
• Gebruik geen sterke chemicaliën, schoonmaakproducten of sterke detergenten om het toestel te reinigen.
Indien de carkit niet goed functioneert, brengt u deze best naar het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center. Het personeel ter
plaatse zal u assisteren en verder helpen met uw probleem.
Mr Handsfree wenst u een veilige en aangename rit toe!
GARANTIE
GARANTIE
Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV.
Het merk mr Handsfree staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert mr Handsfree dat dit product
vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van drie (3) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product.
De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van mr Handsfree onder deze garantie zijn als volgt:
• De garantie geldt alleen voor de originele (eerste) eigenaar en is niet overdraagbaar aan een volgende koper.
• De enige verplichting van mr Handsfree onder deze garantie beperkt zich tot het repareren of vervangen, naar eigen keuze, van defecte onderdelen
van het product, indien dit vereist is omwille van gebreken die voorkomen bij normaal gebruik onder normale omstandigheden. De klant dient niet te
betalen voor onderdelen en/of arbeidskosten.
• Het defecte product moet verzonden worden naar een geautoriseerd service center in de originele en volledige verpakking. Transportkosten zijn voor
rekening van de klant. Mr Handsfree is niet aansprakelijk voor verlies of schade tijdens het transport.
• Om recht te hebben op reparatie of vervanging van het product binnen de garantieperiode dient de klant het volgende te verstrekken: (a) een aank-
oopbewijs met vermelding van de aankoopdatum; (b) een duidelijke omschrijving van de gebreken; (c) een adres en telefoonnummer.
• Deze garantie geldt niet voor:
(a) Producten die blootgesteld werden aan verkeerde installatie, onrechtmatige herstellingen, slecht onderhoud, onrechtmatige aanpassingen of
andere daden die niet de fout zijn van mr Handsfree; (b) Producten die blootgesteld werden aan misbruik, verwaarlozing, onzorgvuldige behandeling
en opslag, een ongeval of materiële schade; (c) Producten die blootgesteld werden aan brand, water, extreme vochtigheid, zand, stof, extreme tem-
peratuurschommelingen of andere omstandigheden buiten de controle van mr Handsfree; (d) Producten die gebruikt werden met accessoires die niet
door mr Handsfree goedgekeurd werden; (e) Producten waarvan het serienummer gewijzigd, onleesbaar of verwijderd is; (f) Producten die geopend,
gewijzigd of gerepareerd werden door een niet door mr Handsfree geautoriseerd service center.
• Uitgesloten van elke vorm van garantie zijn gebruiksonderdelen die vervangen moeten worden door normale slijtage, zoals batterijen, oorkussentjes,
decoratieve onderdelen en andere accessoires.
• Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten, en mogelijk heeft u nog andere rechten die van land tot land kunnen verschillen.

TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ............................................................2
QUE COMPREND LE MR HANDSFREE BLUE VISION II? ..................2
VUE D’ENSEMBLE .................................................................................2
DÉBUTER L’INSTALLATION .................................................................3
INSTALLATION ......................................................................................4
APPARIEMENT .......................................................................................4
FONCTIONNEMENT ...............................................................................5
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ............................................................7
BLUETOOTH® ........................................................................................7
DONNÉES TECHNIQUES .....................................................................7
SOINS ET ENTRETIEN .........................................................................8
GARANTIE ..............................................................................................8
Other manuals for Blue Vision II
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MRHANDSFREE Telephone manuals
Popular Telephone manuals by other brands

Gigaset
Gigaset E490 user manual

NEC
NEC Dterm I Series Quick user guide

Qwest
Qwest CHOICE HOME Instruction guide

Cortelco
Cortelco Colleague 2205 Owner's instruction manual

Splicecom
Splicecom PCS 560 user manual

Bell System Practices
Bell System Practices AT&T Plant Series Identification, Installation, Connections, and Maintenance